BCNA275E3S - Réfrigérateur-congélateur BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCNA275E3S BEKO au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur-congélateur combiné |
| Marque | Beko |
| Modèle | BCNA275E3S |
| Dimensions (H x L x P) estimées | 185 x 75 x 65 cm |
| Poids estimé | 75 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Classe climatique | 10°C à 43°C |
| Système de refroidissement | Double système de refroidissement (No Frost pour le congélateur) |
| Dégivrage | Automatique (compartiment frigo), No Frost (compartiment congélateur) |
| Panneau de commande | Électronique avec écran et touches |
| Fonctions | Refroidissement rapide, congélation rapide, Eco Fuzzy, Mode vacances |
| Compartiment à température zéro | Oui |
| Éclairage intérieur | LED |
| Clayettes | Clayettes réglables dans le frigo, tiroirs dans le congélateur |
| Balconnets de porte | Balconnets ajustables plus porte-bouteilles |
| Compartiment à vin | Oui |
| Ventilateur | Ventilateur dans le compartiment frigo et congélateur |
| Réversibilité des portes | Oui (intervention d'un technicien recommandée) |
| Pièces détachées disponibles | Pièces d'origine pendant 10 ans après l'achat |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude |
| Sécurité | Verrouillage enfant, alarme de température, gaz R600a (inflammable) |
| Informations générales | Utilisation en intérieur uniquement, température ambiante minimale 10°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCNA275E3S BEKO
Questions des utilisateurs sur BCNA275E3S BEKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur-congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCNA275E3S - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCNA275E3S de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI BCNA275E3S BEKO

BCNA275E3S
EN | CZ | SK | PL | UKR
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
- Read the manual before installing and operating the product.
Make sure you read the safety instructions. - Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
- Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
Warning against electric voltage.

This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.
1 Your refrigerator 3
2 Important SafetyWarnings 4
Intended use 4
General safety 4
For products with a water dispenser...6
Child safety. 6
HCA warning 6
Things to be done for energy saving...6
3 Installation 7
Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator............ 7
Before you start the refrigerator, 7
Electrical connection. 7
Disposing of the packaging 8
Disposing of your old refrigerator ....8
Placing and Installation 8
Replacing the interior lamp 8
Reversing the doors 9
4 Preparation 10
5 Using your refrigerator 11
Control panel 11
Dual cooling system 12
Defrost 12
Zero temperature compartment.....12
6 Maintenance and cleaning 13
Protection of plastic surfaces. 13
7 Troubleshooting 14
1 Your refrigerator

- Control panel
- Interior light
- Fresh food fan
4.Wine rack - Adjustable shelves
6.0°C Compartment - Crisper cover
-
Crisper
-
Compartment for quickly freezing
- Freezer compartment drawers
- Adjustable door shelves
- Bottle shelf
- Freezer fan
- Fridge compartment
- Freezer compartment
i Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
2 Important SafetyWarnings
Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.
Original Spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.
Intended use
This product is intended to be used
-indoors and in closed areas such as homes;
- in closed working environments such as stores and offices;
- in closed accommodation areas such as farm houses, hotels, pensions.
It should not be used outdoors.
General safety
- When you want to dispose/scrap the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
- Consult your authorized service for all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.
- For products with a freezer compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
-
For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
-
Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand.
- Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting.
- Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
- Never use the parts on your refrigerator such as the door as a means of support or step.
- Do not use electrical devices inside the refrigerator.
- Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
- Do not cover or block the ventilation holes on your refrigerator with any material.
- Electrical devices must be repaired by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.
- In case of any failure or during a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator's mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
- Do not pull by the cable when pulling off the plug.
-
Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically.
-
Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator.
- Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
- This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
- Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
- Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
- Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
- Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger.
- Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
- This refrigerator is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose.
- Label of technical specifications is located on the left wall inside the refrigerator.
- Never connect your refrigerator to electricity-saving systems; they may damage the refrigerator.
- If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
- For manually controlled refrigerators, wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.
This operation manual should be handed in to the new owner of the product when it is given to others.
- Avoid causing damage on power cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable.
- Do not touch the plug with wet hands when plugging the product.

- Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose.
- Water should not be sprayed on inner or outer parts of the product for safety purposes.
- Do not spray substances containing inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
- Never place containers filled with water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.
- Do not overload the refrigerator with food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door.
- Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.
-
As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.
-
If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
- The plug's tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
- Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
- When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.
- When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8 cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.
For products with a water dispenser
Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars.
- Use only potable water.
Child safety
- If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
- Children must be supervised to prevent them from tampering with the product.
HCA warning
If your product's cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
Things to be done for energy saving
- Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
- Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
- Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
- Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30 cm away from heat emitting sources and at least 5 cm from electrical ovens.
- Pay attention to keep your food in closed containers.
- For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.
- Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
3 Installation
In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.
Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator
- Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
- Before it is re-packaged, shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.
- Original packaging and foam materials should be kept for future.
transportations or moving.
Before you start the refrigerator
Check the following before you start to use your refrigerator:
- Is the interior of the refrigerator dry and can the air circulate freely in the rear of it?
- Clean the interior of the refrigerator as recommended in the "Maintenance and cleaning" section.
-
Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.
-
When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
- Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
The connection must be in compliance with national regulations.
- The power plug must be easily accessible after installation.
- Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
- The voltage stated on the label located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.
- Extension cables and multi plugs must not be used for connection.
A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.
Product must not be operated before it is repaired! There is the risk of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment.
- You may consult your authorized dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
- Install your refrigerator to a place that allows ease of use.
- Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
- There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.
- Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.
- Do not keep your refrigerator in ambient temperatures under 10^ .
Replacing the interior lamp
To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your Authorised Service. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20^ .
Reversing the doors
Proceed in numerical order.


4 Preparation
- Your refrigerator should be installed at least 30 ~cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 ~cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
- The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10^ . Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
- Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.
- If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
- When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
- The door should not be opened frequently.
- It must be operated empty without any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the "Recommended solutions for the problems" section.
- Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
5 Using your refrigerator
Control Panel

1. On / Off Indicator
When the fridge is off, (①) symbol is lit. All the other symbols are turned off.
2. Quick fridge function
The button has two functions. To activate or deactivate the quick cool function, press it briefly. Quick Cool indicator will turn off and the product return to its normal settings.
| Use the quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product. | |
| If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 1 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature. |
3. Fridge compartment temperature setting button
Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8... respectively. Press this button to set the fridge compartment temperature to the desired value. (□)
4. Freezer compartment temperature setting button
Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18... respectively. Press this button to set the freezer compartment temperature to the desired value. (□)
5. Quick freeze function button
Press this button to activate or deactivate the quick freeze function. When you activate the function, the freezer compartment will be cooled to a temperature lower than the set value.
Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food placed in freezer compartment. If you want to freeze large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.
If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 25 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.
6. Alarm off warning
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button () to clear the warning.
7. Eco fuzzy
Press and hold the eco fuzzy button for 1 seconds to activate the eco fuzzy function. The freezer will start to operate in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will be on () . Press and hold the eco fuzzy function button for 3 seconds to disable the eco fuzzy function.
This indicator will be on after 6 hours when eco fuzzy is activated, provided the doors are not opened.
8. Vacation Function
In order to activate vacation function, press this button (^3^ ) for 3 seconds, and the vacation mode indicator (^1) will be activated. When the vacation function is activated, "--" is displayed on the fridge compartment temperature indicator and no active cooling is performed in the fridge compartment. It is not suitable to keep the food in the fridge compartment in this function. Other compartments will continue to be cooled according to their set temperatures.
To cancel this function press Vacation function button again.
Dual cooling system
Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators. Odors in the compartments do not get mixed. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually.
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full-automatic defrosting.
The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance. Check that the tube is permanently placed with its end in the collecting tray on the compressor to prevent the water spilling on the electric installation or on the floor.
B) Freezer compartment
The NO FROST type defrost is completely automatic. No intervention from your side is required. The water is collected on the compressor tray. Due the heat of the compressor the water is evaporated.
Warnings!
The fans inside the freezer and fresh food compartments circulates cold air. Never insert any object through the guard.
Do not allow children to play with the fresh food and freezer fan.
Never store products that contain inflammable propellant gas (e.g.
dispensers, spray cans etc.) or explosive substances.
Don't cover the shelves with any protective materials, which may obstruct air circulation.
Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Do not obstruct the fan guards to ensure that you obtain the best possible performance from your appliance.
Please ensure the fans are not blocked (stopped) or impaired by food or packaging. Blocking (stopping) or impairing the fan can result in an increase of the internal freezer temperature (Thawing).


Zero temperature compartment
This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken, etc.) as required. Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions. Vegetables and/or fruits must not be placed in this compartment.

6 Maintenance and cleaning
Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.
We recommend that you unplug the appliance before cleaning.
Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items.
If your refrigerator is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.
To remove door racks, remove all the contents and then simply push the door rack upwards from the base.
Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic surfaces
Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
| The refrigerator does not operate. |
| · The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely. |
| · The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse. |
| Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE). |
| · Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10 °C. |
| · Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently. |
| · Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places. |
| · Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers. |
| · Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator. |
| · Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level. |
| Compressor is not running. |
| · Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period. |
| · The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically. |
| · The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket. |
| · Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value. |
| · There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores. |
| The operation noise increases when the refrigerator is running. |
| · The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. |
| The refrigerator is running frequently or for a long time. |
| · New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. · The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. · The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal. · Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator. · Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently. · Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are closed completely. · The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved. · Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature. |
| Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient. |
| · The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check. |
| Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient. |
| · The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check. |
| Food kept in the fridge compartment drawers is frozen. |
| · The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check. |
| Temperature in the fridge or freezer is very high. |
| ·The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. ·Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. ·Door is ajar. >>>Close the door completely. ·The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal. When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. ·Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator. |
| Vibrations or noise. |
| ·The floor is not level or stable. >>>If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. ·The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator. |
| There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc. |
| ·Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault. |
| Whistle comes from the refrigerator. |
| ·Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault. |
| Condensation on the inner walls of refrigerator. |
| ·Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault. ·Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open. ·Door is ajar. >>>Close the door completely. |
| Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors. |
| ·There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. |
| Bad odour inside the refrigerator. |
| ·No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. ·Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. ·Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours. ·Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator. |
| The door is not closing. |
| ·Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. ·The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator. ·The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator. |
| Crispers are stuck. |
| ·The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer. |
Nejoprvesi prcctetearto navod!
Vázéný zákazníku,
Doufame,Že výrobek, ktery byl vyroben v modernich závodech a kontrlován v souladusnejprísnějsimi postupy kontroly kvality, vám zajistú učinný provoz. Z tohoto dūvodu vám doporučujeme pozorné si prečist celý námod k vyrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí použití.
Tento námod
- Pomüze vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečné.
- Návod si prečěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete.
- DodržujtePokyny,zejména ty,které se tykaji bezpečnosti.
- Návod uschovejte na snadno prístupném misté, možná jej budete později potřebovat.
- Kromě toho si prečtěte i dalíši dokumenty dodané s vyrobkem.
Nezapomente, ze tento námov múze platit pro jiné modely.
Symboly a jejich popis
Tento námod obsahuje následujicí symboly:
Dulezite informace nebo uizene tipy k pouzit.
Varováni prěd nebezpečnými situacemi proživot a majetek.
Varováni na elektrické napěti.

Dodržováni směrnice WEEE a o likvidaci opadú:
Tento produkt splnjue smernici EU WEEE (2012/19/EU). Tento vyrobek nese symbol pro tridéní, platné pro elektricky a elektronický odpad (WEEE).
Tento produit byl vyroben z vysoce kvalitnich soucasti a materialu, ktere lze znovu pouzit a které jsou vchodné pro recyklaci. Produkt na konci zirotnosti nevyhazujte do bezného domáciho opadu. Odvezte ho do sberného mista pro recyklaci elektrickych a elektronickych zařizení. Informace o těchto sbernych mistech ziskáte na mistnich uradech.
Dodržováni směrnice RoHS:
Produkt, ktery jste zakoupili splnjue smernicich EU RoHS (2011/65/EU). Neobssahuje zdné skodlivé ani zakázane materiały, které jsou smernici zakázane.
OBSAH
1 Vase chladnička 3
2 Duležitá bezpečnostní upozorněné
Urcené pouziti 4
Obecná bezpečnost 4
U výrobkù s dávkovačem vody; ......... 6
Bezpečnost děti 6
Upozornéni HCA 6
Postup pro usporu energia 6
3Instalace 7
Body ke zvaženi pri prepravě chladnicy 7
Než chladničku zapnete. 7
Zapojení do sítě 7
Likvidace obalu. 7
Likvidace vaś staré chladnicky 8
Umistěné instalace. 8
Vymena vnitrnizarovky 8
Změna dvěrek .9
4 Praprava 10
5 Použití chladnicky 11
Ovladacipanel 11
Systém dvojiho chlazení. 12
Odmrazeni. 12
Prostor pro skladováni
rychle se kázích potravin. 12
6 Udržba a Čištěné 13
Ochrana plastovych ploch 13
7 Doporučena šeşeni problemü 14

1) Ovládací panel
9) Přihrádka na rychlé zmrazení
2) Umistěné osvětlení
10) Přihrádky na uchovávání mrazenych potravin
3) Ventilator pro Čerstvé potraviny
11) Nastavitelné police ve dveřich
4) Podpěra na láhéve vina
12) Policen a lave
5) Posuyné police
13) Ventilator mrazničky
6) Zero Stupeč prihrádka
14) Prostor chladniäky
7) Kryci sklo
15) Prostormrazniäky
i Obrázky uvedené v tomto námodu k použití jsou schematické a nemusejí prěsne korespondovat s vaśm vyrobkem. Pokud zobrażné Časti nejsou obsaženy v produktu, ktery jste zakoupili, jde o současti jin'ych model'u.
2 Duležitá bezpečnostní upozorněné
Prostudujte si následujćí informace.
Nedodrženi těchto informaci mûze
věst ke zraněním nebo škodám na
majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné
závizaky.
Urcené použití
Tento vyrobek je urcen pro pouzití
- uvnit' a v uzavren'ych oblastech, jako jsou domy;
v uzavřených pracovních prostřédích,\ jako jsou obchody a kanceláře;
v uzavrenych obytnych oblastech,\ jako jsou farmy, hotely, penziony.\ Nepouziveje pristroj venku.
Obecná bezpečnost
Kdyz chete vyrobek zlikvidovat/ sešromovat, doporučujeme kontaktovat autorizovaný servis, kdezjisté nezbytné informace a autorizované orgány.
- Veskeré otázky a problémy souvisejćí s chladnickou vám pomůže vyřěsit autorizovaný servis. Nezasahujte do chladnicky a nikomuto toto nedovlte bez upozornění autorizovaného servisu.
- U výrobkú s prostorem mraznicky; Nejezte zmrzlinu a kostenky ledu bezprostředné poté, co je vyjmete z prostoru mraznicky! (Müze dojit k omrznuti úst.)
- U vyrobku s prostorem mrazničky; Nevkládejte do prostoru mrazničky napoje v lahívich a plechovkách. Jinak by mohlo dojít k jejich explozi.
- Nedotykejte se mrazenych potravin rukou; mohou se vám prilepit k ruce.
- Odpjte chladnichku, než ji vyčistfte nebo odmrazite.
Vypary a parni cisticimaterialy nikdy nepouziveje pri ciisteni a odmražovani chladnicky.V tchto pripadech by se totiz vypary mohy dostat do styku s elektrickymi soucastmi a zpusobit zkrat ci zasah elektrickym proudem. - Nikdy nepoužívejte současti na chladničce, jak je ochranná deska, jako dvīrkānebo podpěru neboschůdek.
- Nepoužívejte elektrická zařizení uvnitř chladničky.
- Nepoškozujte současti, kde obílá chladici médium, vrtánim nebo rezáním. Chladici médium by mohlo vytréct v mistech porušeni plynovych kanálů vyparníku, prodlouženích trubek nebo povrchovych vrstev a zpúsobit podrážděné kúze a zraněné očí.
- Nezakrývejte a nablokujte větrácí otvory na chladnicce Žádným materiaLEM.
- Elektrické spotřebríce museji opravovat jen autorizované osoby. Opravy provedné nekompetentními osobami mohou věst k ohrožné uživatele.
V priadé poruchy nebo pri udrzbe ci opravách odpojte napajení chladničky bud vypnutim príslušné pojistky nebo odpojením spotřebiče. - Netahejte za kabel - tahejte za zastroku.
- Napoje umistujte zavrené a ve svislé poloze.
-
Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými spreji a vybusnými látkami v chladnicce.
-
Nepoužívejte mechanické nastroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s vyjmkou těch, které doporučuje vyrobce.
Tento vyrobek by neměly používat osoby s tělesnými, smyslovými nebo duševními poruchami āi nezkušené nebo nepoučené osoby (včetné děti), pokud jsou bez dohledu osoby, která bude opodvidat za jejich bezpečnost nebo ktera jim poskytné náležité školeník používání vyrobku. - Nepoužívejte poškozenou chladněčku. V pripadě jakýchkoli pochybností kontaktujte servisního zástupce.
- Elektrická bezpečnost chladničky je zaručena pouze tehdy,Pokud systém uzemněnéve vašem domě splnůje patrčné normy.
Vystaveni vyrobku desti, snehu, slunci a vetru je nebezpecné z hlediska elektrické bezpecnosti. - Pokud DOJDE K POŠKOZENI napájeciho kabelu, kontaktujte autorizovany servis.
- Během instalace nikdy nezapojujte chladničku k zásuvce. Jinak mûže dojit k ohroženi zdraví s následkem smrti.
Tato chladnicka je urcena jen k uchováván potravin. Neměla by byt používána k Žádnému jinému učelu. - Stîtek s technickymi parametry se nachází na levé stěné uvnítř chladničky.
- Nikdy nepripojute chladničku k systémům pro úsporu elektrény; mohly by chladničku poškodit.
-
Pokud na chladnicce sviti modré světlo, nedívejte se do nej optickými nastroji.
U manuálne ovládaných chladnicek počkejte nejményě 5 minut, než chladnicku po výpadku energie znovu spustíte. -
Tento námod k použití prědejte novému majiteli v prípadě prodeje vyrobku.
- Pri preprave chladnicky nepoškozujte napájeci kabel. Ohnutím kabelu můze dojit k požáru. Na napájeci kabel nikdy nestavte těžké predměty. Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama pri zapojování vyrobku.

- Nezapojujte chladnichku,Pokud je zasuvka uvolnena.
- Nestříkejte vodu prímo na vinitří Či vnejí šćasti vyrobku z bezpečnostnich důvodů.
- Do blízkosti chladnicky nestříkejte látky s hořlavými plyny, jako je propan, aby nedoslo k požáru a vybuchu.
- Na horní stranu chladničky nikdy nestavte nádoby naplněné vodou, jinak by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo k požáru.
- Do chladnicaky nevkládeje prilišnámnožstv potravin. Pri preplnémiohou potraviny gadnout dolu a poranit vás a poškodit chladnicku pri otevřeni dveři. Na horní stranuchladnicky nic nestavte; tyto prědměty by jinak mohly gadnout, až otevřete nebo zavřete dvīrkachladnicky.
-
Jelikož vakciny, léky citlivé na teplo a vědecké materiały atd. vyžadují prěsnou teplotu, naskladujte je tedy v tétó chladnicce.
-
Pokud chladničku delsí dobunebudete používat, odpojte ji.Možný problém napajecího kabeluby mohl způsobit požár.
- Konec zástrécky pravidelně Čistěte; jinak by mohl způsobit požár.
- Konec zastroky pravidelné Čistěte suchým hadříkem; jinak by mohl způsobot požár.
- Chladnicku se mûze pohybovat,Pokud jejnozky nejsou rădné upevněny na podlaze. Správnám nastavením nožek na podlaze predejdete pohybu chladnick.
- Pri prěnášení chladnicý ji nedráte za kliku dvírek. Jinak by se mohla odlomit.
Kdyz musite postavit tento vyrobek vedle jiné chladnicky nebo mrazničky, vzdalenost mezi zařizeními by mela být nejmné 8 cm. Jinak by mohlo dojít k provlhnuti sousednich stěn.
U vyrobkú s dávkovačem vody;
Tlak vody by mél byt minimálne 1 bar.
Tlak vody by mél byt maximálne 8 barù.
- Používejte jen pitnou vodu.
Bezpečnost detí
- Pokud mají dvīfka zámek, měli bystande skladovat klic mimo dosah děti.
- Děti je nutno kontrolovat, aby nezasahovaly do současti vyrobku.
Upozorneni HCA Pokud chladici systém vašeho vyrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je hořlavina. Davejte tedy pozor, abyste nepoškodili systém chlazení a potrubí během použitá a prépravy. V pripadě poškození udžujte
výrobek mimo potenciálné zdroje hořeni, které mohou způsobit vznicení výrobku, a vyvätrejte mistrnost, v niz je prístroj umistěn.
Ignorujte toto upozorneni,Pokud chladici systém vašeho vyrobku obsahuje R134a.
Typ plynu použitý ve vyrobku je uveden na typovém štítku na levé stěné uvnitř chladnicý. Vyrobek nikdy nevhazujte do ohné.
Postup pro úsporu energia
- Nenechávejte dvírka chladnicky otevrená delsí dobu.
- Nevkládejte do chladnicky horké potraviny nebo napoje.
- Nepreplnujte chladnicku, abyste nebranili obehu vzduchu uvnit.
- Neinstalujte chladnčku na prímě slunečné světlo nebo do blízkosti tepelných spotřebičů, jak je trouba, myčka nebo radiátor.
- Dávejte pozor, abyste nechávali potraviny v uzavěrních nádobách.
- U vyrobku s prostorem mraznicky; Maximálni množstv potravin v mraznice mužete uskladnit, pokud vyjmete polici nebo zásuvku mraznicky. Hodnota spotřeby energia udaná pro vaši chladnčku byla stanovena pri vyjmute polici nebo zásuvce mraznicky a pri maximálni naplni. Nehrozí riziko pri používaní police nebo zásuvky podle tvarú a rozměru potravin, které chicete mrazit.
- Rozmrazováni zmrazenych potravin v prostoru chladnicky zajistí usporu energia a zachová kvalitu potravin.
3 Instalace
Nezapomente, ze vyrobce neodpovidá za nedodrženi informaci uvedenych v námodu k použiti.
Body ke zvaženi pri prepravě chladnicy
- Chladnicku je nutno vyprázdnit a včistit pržd jakoukoli prepravou.
- Police, príslušenství, prostor pročerstve potraviny atd. v chladničku je nutno rádně upoutat lepićí páskou, aby nedocházelo k vibracím.
- Obaly je nutno upevnit silnymi paskami a lany a je nutno dodržovat pravidla pro prepravu vytišěna na obalu.
Nezapomente...
Kazdy recyklovany material je nezbytny zdroj pro prirodu a naše národní zdroje.
Pokud chcete prispět k recyklaci obalovych materialú, dalí informace ziskáte od organu ochrany zhivotnho prostředí nebo mistroh užadú.
Než chladnicku zapnete
Než začnete používat chladničku,
zkontrolujte následujíci:
- Je vnitřek chladničky suchý a může za ní volné obíhat vzduch?
- Vycistete vnitrek chladnicky podle kapitoly „Udrzba a cisteni".
- Zapojte chladničku do sítě. Po otevřeni dvířek se rozsvítí vinitrín osvětlení prostoru chladničky.
-
Uslyšte hluk pri startovani kompresoru. Kapalina a plyn v chladici soustavě mohou také vydávat zvuky, i když kompresor nebeží, což je poměrně normální.
-
Předné kraje chladničky mohou být teplé. Je to zcela normánlí. Tyto oblasti mají být teplé, aby nedocházelo ke kondenzaci.
Zapojéní do sítě
Pripojte vyrobek k uzemnene zasuvce, ktera je chranena pojistkou vchodne kapacity.
Dulezite:
- Spojení musí být v souladu s národními predpisy.
- Napajeci kabel musi byt po instalaci snadno dostupny.
- Specifikované napěti musí byt rovné napěti v siti.
K pripojen nepouzivejte produzovacikabely a vicecestne zasuvky.
Poskozený napájecí kabel musí yvměnit kvalifikováné elektrárá.
Vyrobek nesmite pouzivat, dokud není opraven! Hrozi riziko zásahu elektrickym proudem!
Likvidace obalu
Obalové materiały mohou byt pro děti nebezpečné. Udržujte materiały mimo dosah děti nebo je zlikvidujte v souladu s poukyny zpracování odpadú. Nelikvidujte je s běznám domovním odpadem. Baleni chladničky je z recyklovatelnéch materialáú.
Likvidace vaší staré chladničky
Starou chladnicku zlikvidujte tak, abyste neohrozili zivotn prostre di
- Informace o likvidaci chladnicky ziskáte u autorizovného prodejce nebo odpadového odboru vašeho města.
Před likvidací vaši chladněcky odřízněte zástrčku a v prípadě, ze jsou na dveřich zámky, zneškodněte je, aby nedoslo k ohroženi děti.
Umistěné a instalace
△ Pokud nejsou vstupní dveře do místnosti, v níž chladničku naintalujete, dostatečné široké, aby chladnička prošla, kontaktujte autorizovaný servis a nechte sejmout dveře chladničky a protáhněte je bokem.
- Chladnicku umistete na misto, ktere umoznjue snadnou obsluhu.
- Chladnicku umistete mimo zdroje tepla, vlhka a prime svetlo.
- Kolem chladnicky musí byt dostatečné prostor pro ventilaci, aby se zajistila učinnost provozu. Pokud máte chladněku umístit do vyklenku, musí byt nejměné 5 cm od stropu a 5 cm od stěn. Pokud je na podlaze koberec, musíte zvednout produkt o 2,5 cm nad zem.
- Umistěte chladničku na rovnou podlahu, aby nedocházelo ke kymácení.
- Neskladujte chladničku pri teplotách pod 10^ .
Vyměna vnitřné zárovky
Za ucelem vymeny zarovsky osvetleni v chladnicce prosim kontaktuje Autorizovan'y servis.
Lampa (y) použité v tomto prístroji nejsou vchodné pro osvětlení mistrnosti domácnosti. Zamýšlený učel tohoto svítidla je pomoci uživoteli umistit potraviny do chladničky / mrazničky bezpečné a pohodlně.
Zárovky použité v tomto spotřebiči musí vydržet extrémni fyzické podmíky, např. teploty pod -20°C.
Změna dvírek
Postupujte podle po(radi.


4 Príprava
Chladnicku instalujte nejmene 30 cm od zdroj'tepla, jako jsou varne desky, trouby,ustredni topeni a sporaky anejmene 5 cm od elektrickych trab, neumistujte ji na prime slunecn svetlo.
Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladnicku, by měla být nejmnéř 10°C. Používaní chladnicky za chladnějsích podmínek se nedoporučuje vzhledem k její účinnosti.
Zajistete,abybyvinitrekvasi chladnicky dukladne vycisten.
Pokud vedle sebe instalujete dvě chladnicky, měl by mezi nimi být Rozestup nejméně 2 cm.
Když spustîte chladničku poprvy, dodržujte následujíciPokyny během prvních šesti hodin.
Dve're neotevirejte casto.
- Musí bežet prázdná bez vkladání potravin.
- Neodpojute chladnčku. Pokud dojde k vypadku energia, prostudujte si varování v kapitole "Doporucéná šeşné problémů".
Puvodni obaly a pěnové materiały uschovejte pro budouci prepravu Či présun.
5 Použití chladnicky
Ovladací panel

1. Kontrolka Zap./Vyp.
Symbol (①) se rozsvítí, je-li chladnička vypnutá. Všechny ostatné symboly zhasnou.
2. Funkce rychleho chlazení
Tlačitko má dve funkce. Krátce ho stisknéte, chcete-li funkci rychlého chlazení aktivovat nebo deaktivovat. Kontrolka Rychlé chlazení zhasne a produit se vrací do normániho nastavení.(
| Funkci rychlého chlazení použijte, kdykoli chcete rychle zchladit potraviny vložené do chladnicky. Pokud chcete zchladit velké množství Čerstvych potravin, doporučujeme aktivovat tuto funkci, než vložǐte potraviny do chladnicky. | |
| Pokud funkci rychlého chlazení nezrušite, vypne se sama automaticky nejděle po 1 hodině nebo jakmile prostor chladnicky dosáhne požadované teploty. |
3. Tlačitko nastavení teploty v chladnicce
Stiskem tohoto tlačitka nastavite teplotu prostoru chladnicky na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8 atd. Stiskněte toto tlačitko a nastavte teplotu v chladnicce na požadovanou hodnotu. (v)
4. Tlačitko nastavení teploty v mraznicce
Stiskem tohoto tlačitka nastavite teplotu prostoru mrazničky na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 atd. Stisknéte toto tlačitko a nastavte teplotu v mrazničce na požadovanou hodnotu. (c)
5. Tlačitko funkce rychlého mrazení
Stisknutim tohoto tlačitka aktivujete nebo deaktivujete funkci rychlého mrazení. Pri aktivaci teto funkce teplota v prostoru mrazničky bude snizena pod nastavenou hodnotu.(x)
Funkci rychleho mrazeni pouzijte, kdykoli chcete rychle zchladit potraviny vlozené do mraznicky. Pokud chcete zmrazit velké mnozstv Čerstvych potravin, doporučujeme aktivovat tout funkci, než vložité potraviny do mraznicky.
Pokud funkci rychleho mrazení nezrušite, vypne se sama automaticky nejdéle po 25 hodinach nebo jakmile prostor mrazničky dosáhne požadované teploty.
6. Varováni vypnutí alarmu
V pripadé upozornéní na vypadek napájení, vysokou teplotu, po kontrole potravin v mraznicce stiskněte tlacitko vamputí alarmu (A) a varoványí vymazte.
7. Eco fuzzy
Tlačítko Eco fuzzy stisknéte a pridržte na 1 sekundu a aktivujte tímtó funkci Eco fuzzy. Chladnička se spustí v nejúspornějsím režimu nejméně o 6 hodin později a ukazatel úsporného provozu se rozsvítí (♀). Pro vypnutí funkce Eco fuzzy stisknéte a pridržte tlačítko Eco fuzzy na 3 sekundy. Tato kontrolka se rozsvítí po 6 hodinách od aktivace funkce Eco fuzzy za podmíky, ze dvířka spotřebiče nejsou otevřena.
8. Funkce Dovolená
Abyste aktivovali funkci dovolené, na 3 sekundy stiskněte toto tlacítko (23), aktivuje se kontrlka režimu dovolené (24). Když se kontrlka funkce dovolené aktivuje, na panelu kontrlek chladničky se zobráži “- ” a v chladničce nedochází k Žádnému aktivnímu chlazení. Když je tato funkce aktivována, není vchodné uchovávat potraviny v prostoru chladničky. Ostatné prostóry se budou chladit v souladu s nastavenou teplotou. Chcete-li tutu funkci zrušit, znovu stiskněte tlacítko funkce Dovolená.
Systém dvojiho chlazení
Vase chladnica je vybaven dvema samostatnymi chladicimu systemy k chlazení prostoru pro Čerstve potraviny a mraziciho prostoru. Vzduch v prostoru pro Čerstve potraviny a v mrazicim prostoru se tedy nemísi. Díky těmtó dvěma chladicim systémum je rychlost chlazení mnohem vyší než u jin'ych chladnicek. Pachy v obou prostorech se nemísi. Pri Jednotlivém odmrazováni dochází k dalí súspoře energia.
Odmrazení
A) Prostor chladnicky
Prostor chladnicky se odomrazuje automaticky.
Odmrażená voda stéká do odčerpávacítrubice prěs sběrnou nádobu na zadní straně spotřebieče. Zkontrolujte, zda jehadice neustále umistěné koncem vsběrném tácu na kompresoru, abynedoslo k rozlítí vody na elektrickou instalaci nebo zem.
B) Prostor mraznicky
"NO FROST" odmrazováni je zcela automatické.
Neni nutny zádny zásah z vaś strany.
Voda se shromáždí na platu kompresoru. Voda se vypańje vlivem tepla od kompresoru.
Upozornéni!
Větráky rozháneji chladný vzduch v prostoru mraznicky a prostoru pro Čerstve potraviny. Nikdy nevkládejte zádné predměty skrz mižku. Nedovolte dětem hrát si s ventilatorem mraznicky a prostoru pro Čerstve potraviny. Nikdy neskladujte vyrobky s obsahem vznětlivého pohonného plynu (např. dávkovace, plechovky spreje atd.) nebo vybušné látky.
Nezakrývejte police ochrannymi materiály, které by mohly bránit v cirkulaci vzduchu.
Nedovolte dětem hrát se spotřebiečem nebo manipulovat s ovladači. Neblokujte mřížku ventilátoru, abyste dosáhli co nejlepší vykonnosti vaseho spotřebieče.
Oveřte, zda ventilátryne jejsou
zablokované (zastavené) nebo
blokované potravinami Či balením.
Blokoványí (zastavení) Či zablokoványí
ventilatoru může věst k vyšsí teplěte
vinitrniho mrazničky (roztavení).


Prostor pro skladovánírychle se kazićích potravin
Tento prostor byl navržen ke skladovani mrazenych potravin, které lze pomalu rozmrazit (maso, ryby, kuře, atd.).
Prostor s nízkou teplotou je nestudenějsí masto v chladnicce, kdelze v ideálnich podminkák skladovat mléčné produkty (sýr, maslo), masonebo kuře.
Do tohoto prostoru nepatri' zelenina ani ovoce.

6 Udržba a Čištěné
Nikdy na Čišěné nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiały.
Doporucjeme odpojit pristroj od sítě, než jej začnete Čistit.
Nikdy nepoužívejte brusné nastroje, mydlo, domovní cistic, odmaš'tovač Č voskové Čistidlo.
Používejte vlažnou vodu pro yčistěné skříne a otrěte ji pak dosucha.
Používejte vlhý hadřík namocéný do roztoku jederne Čajové lžicky sody bikarbony na pól litru vody na yvčistěné vnitřku, pak jej dosucha otrěte.
Zajistete,aby do krytu svetla a jinych elektrickych prvknepronikla voda.
Pokud chladnicku delsí dobunebudete používat, odpojte napájecíkabel, vyjměte vsechny potraviny,vyčistěte jej a nechte dveře otevřné.
Pravidelné kontrolujte těsněni dvěrek, abyste zajistili jejich Čistotu a nezaneseni Částečkami potravin.
Pro odstraněni polic ve dveřich odstraťe všechen obsah a pak jen zvedněte dveřné polici vzhúru ze základny.
K Čišění vnějsích povrchů a chromem potaženych součásti produktu nikdy nepoužívejte Čištíci prostředky nebo vodu, která obsahuje chlór. Chlór zpúsobuje korozji takových kovoych povrchů.
Ochrana plastovych ploch
Nevklaadejte tekuté oleje neboPokrmy s obsahem oleje do chladničky v neuzavřenych nádobách, jelíkož poškóplastovou plochu vaši chladničky. V pripadě Rozlítí nebo rozetřeni oleje na plastové plose yvčistěte a opláchněte príslušnou Čast plochy teplou vodou.
7 Doporučena šešeni problěmů
Než zavoláte do servisu, projděte si tentoseznam. Možná vám ušetř ācas a peníze. Tentoseznam obsahuje Časté stižnosti, které nejsou způsobeny vadnym zpracováním Či použitými materialy. Některé zde uvedené funkce nemuseji být prítomny na vašem vyrobku.
| Chladnička nefunguje. |
| • Je chladnička rădné zapojena? Zasunte zăstrčku do site. |
| • Není vypálena pojistka zăstrčky, do niz je chladnička zapojena, nebo hlavní pojistka? Zkontrolujte pojistku. |
| Kondenzace na bočné stěné prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL CONTROL a FLEXI ZONE). |
| • Velmi nizká teplota prostředí. Časté otevirání a zavirání dveří. Vysoká vlhkost v prostředí. Skladoványí potravin s obshem kapalin v otevřených námobách. Nechání otevřených dveří. Přepnutí termostatu na nizší teplotu. |
| • Sníženi Času otevřených dveří nebo méně Časté použítí. |
| • Zakrytí potravin v otevřených námobách vchodným materiálem. |
| • Otrěte kondenzaci suchým hadrem a oveřte, zda je stále prřtomna. |
| Kompresor neběží. |
| • Tepelné pojistka kompresoru se zapne během náhlého výpadku energia nebo odpojení a zapojení, jelíkož tlak chladiciho media v chladici soustavě chladničky není dosud vyväžen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách. Kontaktujte servis,Pokud se chladnička nespustí na konci těto doby. |
| • Chladnička je v režimu odmražoványí. Toto je normální pro chladničku s plné automaticickým odmražováním. Cyklus odmraženyí probílá pravidelně. |
| • Chladnička není zapojena do zásuvky. Ověřte, zda je zăstrčka rădné zasunuta do zásuvky. |
| • Je správně nastavena teplota? |
| • Možná je odpojeno napájení. |
| Chladnička chasto běží nebo běží dlouhodobě. |
| • Nový výrobek může byt širíne než prědchozí. Je to zcela normální. Čětší chladničky funguji delí dobu. |
| • Okolní teplota v mistností je možné yvsoká. Je to zcela normální. |
| • Chladnička možné byla nedávno zapojena nebo byla naplěna potravinami. Ochlazovány chladničky může trvat o pár hodin déle. |
| • V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplychPokrmů. Horké tokrzympólny tepúsobuji delí s fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty pro uchovány. |
| • Dveře se mohy otevřit Častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřné. Teply vzduch, který proníkl do chladničky, způsobil dlouhodobějsí chod chladničky. Otevírejte dveře meně Ģasto. |
| • Mraznička nebo dveře chladničky zústaly dokorán. Zkontrolujte, zda jsou dveře pevně zavřeny. |
| • Chladnička je nestavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyší hodnotu a počkejte na dosažení títo teploty. |
| • Těsněné dveří chladničky nebo mrazničky může byt ušpiněno, opotřebné, prasklé nebo nesprávně usazené. Vycistěte nebo vyměřte těsněné. Poškození/ prasklé těsněné zipúsobuje dlouhodobý chod chladničky pro udrženi správné teploty. |
| Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečné. |
| • Teplota mrazničky je nestavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu mrazničky na vyší hodnotu a zkontrolujte ji. |
| Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečné. |
| • Teplota chladničky může byt nestavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyší hodnotu a zkontrolujte ji. |
| Jídlo v chladničce začíná mrznout. |
| • Teplota chladničky může byt nestavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyší hodnotu a zkontrolujte ji. |
| Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi yvsoká. |
| • Teplota chladničky může byt nestavena na velmi yvsokou teplotu. Nastavení chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změnte teplotu chladničky nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečné hodnotu. |
| • Dveře se mohy otevřit Častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřné; otevírejte je meně Ģasto. |
| • Možné jste nechali nedovřné á dvířka; zavírejte je úplné. |
| • V nedávné dobre jste do chladničky vložili velké množství teplychPokrmů. Počkejte, āž chladnička nebo mraznička dostávané teploty. |
| • Chladnička byla nedávno zapojena. Üplné ochlazení chladničky tvá nějakou dobu. |
| Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. |
| • Provozní vastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. |
| Vibrace nebo hluk. |
| • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se pri pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečné pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat prědměty vkládané na chladničku. Prědměty na horní straně chladničky sejměte. |
| Ozvyťa se zvuk z chladničky jako Rozlévání kapaliny nebo stříkaní. |
| • Prouděné kapalin a plynu se může objevt v souladu s provozním i zásadami vaší chladničky. Je to normální, nejde o poruchu. |
| Ozvyťa se hluk jako kvílení větru. |
| • Jsu v provozu ventilátry pro ochlazení chladničky. Je to normální, nejde o poruchu. |
| Kondenzace na vnitřních stěnám chladničky. |
| • Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o poruchu. • Možná zústala nedovřéná dvířka; zajistěte úplné uzavřéní dveří. • Dveře se mohly otevřít Častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřné; otevírejte je měné Častó. |
| Vlhkost na vnějsí straně chladničky nebo mezi dveřmi. |
| • Ve vzduchu může BYT vlhkost; toto je ve vlhkém počasí poměrně normální. PoPoklesu vlhkosti kondenzace zmizí. |
| Nepřijemný zápach v chladničce. |
| • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. Vyčistěte vnitřek chladničky houbickou, vlžnouvodou nebo karbonovouvodou. • Některé nádoby Či obalové materíály mohou způsobit zápach. Použijte odlišnou nádobu nebo obalový material jiné značky. |
| Dvířka se nezavírají. |
| • Zabalné potraviny mohou bránit v zavíráné dveří. Vyměřte obaly, které brání v chodu dveří. • Chladnička nestoji zcela svisle na podlaze a pri pohybu se mírně pohupujé. Upravte serživací šrouby. • Podlaha není rovná Či silné. Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku. |
| Přihrákny na Čerstvé potraviny jsou zaseklé. |
| • Potraviny se možné dotýkaji horní strany zásuvek. Upravte Rozložení potravin v zásuvce. |
Prosím, prečitajte si najskôr tuto príručku!
Vázenzý zákaznik,
Dufame, ze vásš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrnach a skontrolovaný v rámci prepracovaních postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívine slúžit'.
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne precítili celú túo priručku k vašmu produktu predtým, akо ho začnete používat, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v pripadé potreby mohl prezerat'.
Tento manuál
Vam pomoze pouzivat'va stristoj rychle a bezpecne.
- Manuál si prečitajte pred instalaciou a prevaldkou vasho produktu.
- Dodržiavajte poukny, obzvlást' tie, ktoré sa týkaju bezpečnosti.
- ManUAL si uschovajte na l'ahko pristupnom mieste, pretoze ho moźete neskór potrebovat'.
- Okrem toho si prečitajte aj ostatné Dokumenty dodané s vašim produktom. Majte na pamāti, ze tento manuál platí aj pre iné modely.
Symboly a ich popis
Tento námod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:
Dôlezité informácie alebo užitočné típy.
Vystraha pred ohrozenimŽivota a majetku.
Vystraha pred elektrickym napatim.

Tento produit obsahuje symbol samostatného Roztriedenia pre oppadové elektrická a elektronické vyavenie (WEEE).
To znamená,Že s týmto produktom sa musí narábat v súlade s europskou normou 2002/96/ES, aby sa mahol recyklovat alebo Rozobrat, Čím sa minimáluzije jeho dopad na Životné prostredie. Ohladom dalsich informáci kontaktuţje vaše miestné alebo okresné urady.
Elektronické produkty, ktoré nie su súčastou Roztrédovacieho procesu, su potencialné nebepezćné preživotné prostredie a ludské zdravie, kvôli pritomnosti nebepezćních látok.
1 Vaša chladnička 3
2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4
Urcené pouzitie. 4
Vseobecná bezpečnost 4
Pri vyrobkoch s davkovačom vody ....6
Bezpečnost detí 6
Upozornenie HCA. 6
Veci, ktore treba urobit pre usporu energie 6
3 Instalácia 7
Body, ktoré je potrebné zvažovat' pri opakovanej preprave chladničky .......7
Pred uvedenim chladnicky do prevadzky. 7
Elektrické pripojenie. 7
Likvidácia obalu. 8
Likvidácia vašej starej chladničky ....8
Umiestnienie a instalacia 8
Vymena ziarovsky vnutorného osvetlenia .8
Obratenie dverí 9
4 Príprava 10
5 Použitie chladnicky 11
Ovladaci panel. 11
Duány systém chladenia 12
Rozmrazenie 12
Priestor pre skladovanie
rzychlo sa kaziacich potravín 12
6 Udržba a Čistenie 13
Ochrana plastovych povrchov 13
7 Odporučané riešenia problemov 14
1 Vaša chladnička

1) Ovladací panel
2) Puzdro osvetlenia
3) Ventilator
4) Priehradka na vino
5) Pohyblé police
6) Zero stupeš priehradka
7) Skleneny kryt
8) Priečinok na zeleninu a ovocie
9) Priečinok pre rychle mrazenie
10) Priestory pre uchovávanie mrazenych potravín
11) Nastavitelné policky na dverach
12) Polica na flášky
13) Ventilator mraznicky
14) Priečinok chladnicky
15) Priečinok mraznicky
Obrázky v tejto príručke k obšluhe su schematické a nemusia sa presne zhodovat's vašim produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzánymi Častami, potom sa to týka iných modelov.
2 Dôležité bezpečnostné výstrahy
Precitajte si nasledujuce informaciae. Nedodrziavanie tychto informaci moze mat' za nasledok zranenia alebo vecne skody. Vsetky zaručné zavázky tym stracaju platnost.
Originalne nahradné suciastky budu dodávané po dobu 10 rokov od kupy vyrobku.
Urcené pouzitie
Tento vyrobok je určený na použitie
v interiéroch a v uzativorenych oblastiach, ako napriklad v domoch,
v uzatvorenych pracovnych prostrediach, ako napriklad obchody a kancelarie,
v uzatvoren'ych ubytovacich oblastiach, ako napriklad chalupy, hotely, penziony.
- Tento výrobok sā nesmie používat' v extréroch.
Vseobecná bezpečnost
- Ak chcete vyradit/zlikvidovat tento produit, odporucame vam poradit sa s autorizovanym servisom, aby ste ziskali potrebne informacia o autorizovanych organoch zriadenych na tento ucel.
-
Obrâtte sa na autorizovány servis so větkymi otázkami a problémami s vašou chladničkou. Nezasahujte ani nenechajte iných zasahováť do chladničky bez upozornenia autorizovaného servisu.
Pri vyrobkoch s mraziacim priečinkom nejedzte zmržlinu v kornútoch a kocky ladu ihned' po ich vybratí z mraziaceho priečinka! (Mоžete si tym spösobit neprijemný mrazivý pocit vustach.)
Pri vyrobkoch s mraziacim priečinkom nedávajte do mraziaceho priečinka tekuté napoje vo flásiach a plechovkách. V opačnom prípade by mohl prasknút. -
Mrazeného jegla sa nedotykajterukami; mohlo by sa k ruke prilepit.
Pred cistenim alebo Rozmrazovanim chladnicku odpoje. - Para a paróve Čistiance prostriedky by sa nikdy nemali používat pri Čistení a odmrazováni vasej chladnicky. V takýchto pripadoch by sa para mohla dostat' do kontaktu s elektrickými dielemi a spôsobit skrat alebo zásah elektrickým prúdom.
- Nikdy nepoužívajte rozne Časti, ako napr. dvere, ako podpery alebo schodíky.
Vo vnútri vasej chladnicky nepoužívajte elektrické zariadenia. - Casti, v ktorych cirkulujche chladivo, nepoškodzujte nastrojmi na vrtanie alebo rezanie. V pripe de perforacie plynovych kanálov vyparníka, trubkovych rozsirení alebo povrchovych uprav, sposobuje Rozliaty chladiaci prostriedok podráždenie pokožky a zranenia očí.
- Neprekryvjte ani neblokujte ventilacné otvory na chladnicke ziadnymi materiálmi.
- Elektrické spotrebice musia opravovat'len oprávnene osoby. Opravy vykonávané nekompetentnymi osobami predstavuju riziko pre používatěa.
V pripez zlyhania alebo pochas udrzby alebo oprav odpojte chladničku od elektrického rozvodu bud vypnutim prislušnej pointky alebo odpojenim spotrebica od siete.
Pri odpájaní zásuvky net'ahajte za kábel, ale potiahnite zásuvku. -
Napoje s vysokym obsahom alkoholu umiestnite tesne vedla seba a vertikálne.
V chladnicke neskladujte spreje s Rozprašovačom, ktoré obsahuju horáve alebo vybusné látky. -
Nepoužívajte mechanické prístroje alebo iné prostriedky na urychlovanie Rozmrazovacieho procesu iné ako tie, ktoré odporúča vyrobca.
- Tento produkt nie je určený na používanie osobami s fyzickymi, zmyslovými alebo duševnými poruchami alebo nepoučenými alebo neskúsenými osobami (vrátane detí),Pokial' pri nich nie je osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost', alebo ktorá ich riadne pouci o používaní produktu.
Neuvadzajte do prevadzky poskodenu chladnichku. Ak mate akékol'vek pochybnosti, obratte sa na servisného zastupcu. - Elektrická bezpečnost' vasej chladničky je zaručena len vtedy, ked' je vás uzemnovaci systém v zhode s týmito štandardmi.
Vystavenie produktu põsobeniudàzdă, snehu, slnka a vetra je nebezpečné z pohlădu elektrickej bezpečnosti. - Pri poškodení elektrického kábla kontaktujte autorizovaný servis, aby ste zabrànili ohrozeniu.
- Pocas instalacia nikdy chladničku nepripájajte do elektricnej zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia alebo vázneho zranenia.
Tato chladnicka je urcené len na skladovanie potravín. Nepoužívajte ju na ziadne iné účely. - Stítok s technickymi udajmi sa nachadza na l'avej stene vo vnútr chladnicky.
- Chladničku nezapájte do elektronických systémov na úsporu energia, pretože ju možu poškodit.
-
Ak je v chladnicke modre svetlo, nepozerajte sa nač cez optické zariadenia.
-
Manuálne riadené chladničky zapínajte po výpadku prúdu s odstupom majmenej 5 minút.
- Pri odovzdani produktu inj esobe odovzdajte tuto prirucku k obsluhe novemu vlastnikovi.
Zabrante poskodeniu elektrického kábla pri preprave chladnicky. Prehybanie káblamöze spösobit poziar. Na napajci kabel nedávajte tázke predmety. Pri zapajani produktu sa zástrčky nedotýkajte mokrymi rukami.

- Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka na stene uvoǐnéna.
- Z bezpečnostnych dovodov nestriekajte vodu priamo na vnútorné alebo vonkajšie Časti produktu.
- Z dovodu rizika požiaru a výbuchu nerozstrekujte v blízkosti chladničky horláve materiały, ako například propánový plyn a pod.
- Na chladničku neumiesthujte nádoby napljené vodou, pretože možu spósobit zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
-
Nepretăžujte chladničku nadmemnými množstvami potravín. Ak je pretažená, potraviny možu spednú't a spôsobit' vám zranenie a poskodit' chladničku, ked' otvorite dvere. Na chladničku nikdy nedávajte predmety, pretoze možu spednú't, ked' otvorite alebo zatvorite dvere chladničky.
V chladnicke neuchovávajte vakciny, lieky citlíve na teplo, vedecké materiaíly a pod., ktoré si vyžadujú presné teplotu. -
Ak sa chladnica nebude dlhsi cas pouzivat, treba ju odpojit zo siete. Mozny problem s napajacim kablom moze sposobit poziar.
Vybezky zastrcky by sa mali pravidine cistit, pretoze v opacnom priopause moze dojst k poziaru.
Vybezky zastrczy by sa mal pravideline cistit suchou handriickou, pretoze v opacnom pripade moze dojst'k poziaru. - Ked' nastavitel'ne nožicky nie su umiestné pavne na podlahe, moze dōjst' k posunu chladnicky. Správnym upevnením nastavitel'nch nožiciek na podlahe:no zabránit posúvaniu chladnicky.
Pri prenášani chladničky ju nedržte za rukovat na dverach. V opacnom pripademozhe prasknut. - Ak musite umiestnit' produit vedla inej chladnicky alebo mraznicky, vzdialenost medzi nimi musi byt'najmenej 8 cm. Inak mozu prilahle steny stran navlhnut'.
Pri vyrobkoch s dávkovačom vody
musi byt tlak privodu vody
najmenej 1 bar. Tlak privodu vody
musi byt najviac 8 barov.
- Používajte len pitné vodu.
Bezpečnost detí
- Ak dvere obsahujú zámku, kluc uchovávaite mimo dosah detí.
- Deti musia byt' pod dohl'adom, aby sa zabrnilo ichzasahovaniu do produktu.
Upozornenie HCA Chladiaci systém vasho vyrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je hor'avy. Preto dajte pozorna to, aby ste nepoškodili chladiacisystem a potrubné vedenia pri použivaná preprave. V pripeadeposkodenia udržiavajte produkt mimo potenciánych zdrojov plameña, ktoré by mohl spősobit vznietenie produktu, a miestnost, kde je zariadenie umiestnene, dostatočne vetrajte.
Ignorujte toto upozornenie, ak chladiaci systém vasho vyrobku obsahuje R134a.
Typ plynu použitý vo vyrobku je uvedeny na typovom štítku, ktorý sa nachadza na lavej stene vnútr chladničky.
Produkt nelikvidujte hodenim do ohna.
Veci, ktoré treba urobit' pre úsporu energia
- Dvere vasej chladnicky nenechavajte otvorené dlhy ācas.
- Do chladničky nevkladajte horúce{jédla alebo nápoje.
- Chladnicku nepreplnajte, aby steblokovali prudenie vzduchu v interieri.
- Vašu chladničku neumiestnujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré produktujú teplo, ako napr. rúry na pečenie, umývačky riadu alebo radiatóry.
- Dbajte na to, aby ste{jedlo uchovávali v uzavretych nadobach.
Pri vyrobkoch s mraziacim priečinkom možete v mrazničke skladovat' maximány objem potravin vtedy, ked' odstránite policku alebo priečinok mrazničky. Hodnota spotreby energia stanovená pre vašu chladničku bola stanovená tak,Že sa odstránila policka alebo priečinok mrazničky a pri maximálom vytaženi. So zretel'm on tvary a vel'kost' potravín určen'ych na zamrazenie neexistuje pri použivaní police alebo zásuvky Žiadne riziko. - Rozmrazovanie mrazenych potravin v priečinku chladničky zabezpečuje úsporu energia a taktiež zachováva kvalitu potravín.
3 Instalácia
Zapamatajte si, ze vyrobca nie je zodpovedný za škody v pripad, ak nedodržite pokyny v námode na použitie.
Body, ktoré je potrebné zvažovat pri opakovanej preprave chladnicky
- Vaša chladnička musi byt pred presunom prázdna a očistena.
- Police, prisluşenstvo, priehradky atd'. vo vašej chladničke musia byt' pred opātovným zabalinem chladničky zalepené a zaistené VOci otrasom.
- Balenie musité zaistit hrubymi páskami alebo silnymi lanami a musité dodržiavat bezpečnostné poukyny na baleni.
Nezabudnite...
Kazdy recyklovany material je nepostradatel'nym zdrojom pre prirodu a naroDé zdroje.
Ak by ste chceli prispiet k recyklacii obalovych materialov, informacia mozete ziskat u ekologickych organizaci alebo na miestnych uradoch.
Pred uvedením chladnicky do prevádzky
Pred začatím používania vasej chladničky skontrolujte nasledovné:
- Je interiér chladnicky suchy a moze vzduch 1ahko cirkulovat v zadnej Časti?
-
Vycistite interier chladnicky podla odporucania v casti "Udrzba a cistenie".
-
Chladnicku pripojte do elektrickej zásuvky. Ked' sa otvoria dvere chladnicky, zapne sa vnútorné svetlo.
- Budete počut zvuk pri zapnutí kompresora. Kvapalina a plyny utesnéné v chladiacom systémeme možu vydávat nejaký zvuk, bez ohládu na to, āk kompresor je alebo nie je v prevádzke. Toto je celkom normálne.
- Predné hrany chladnicky možu byt zohriate. To je normalne. Tieto Časti su vytvorené tak, aby boli zohriate, aby sa predišlo kondenzáci.
Elektrické pripojenie
Pripojte vyrobok k uzemnenej
zástrčke, ktorá je chránena poistkou
príslusnej kapacity.
Doležite:
- Pripojenie musi byt'v zhode s národními predpismi.
- Elektrická zasuvka musí byt' po instalácii laho pristupná.
- Určené napatie musí byt' rovnák ák o napatie vo vasej elektrickej sieti.
Predlžovacie káble a rozbočky sa nesmú používat na pripojenie zariadenia.
Poškodený elektrický kabel musí vymenit' kvalifikovaný elektrikár.
Zariadenie sa nesmie prevádkovat dovtxy,Pokym nebude opravené! Hrozi nebezpečenstvo zásahu elektrickym prúdom!
Likvidácia obalu
Obalovy material mozebyt nebezpecny pre deti. Obalovy material drzte mimo dosahu deti alebo ho vyhodte podlaPokynov pre likvidaciu odpadu. Neodhadzujte ho spolu s normalinym domovymOADpadom. Balenie chladnicky je vyrobene z recyklovatel'nychmaterial.
Likvidácia vašej starej chladnicky
Vasu staru chladnichku zlikvidujte ekologicky.
- O likvidácii vašej starej chladnicky sa možete poradit's vašim autorizovaným predajcom alebo zbernym miestom.
Pred likvidáciou vasej chladnicky odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na dverach nachadzajnéjaké zámky, znefunkcnite ich, aby ste nevystavili deti ziadnemu nebezpečenstvu.
Umiestnenie a instalácia
Ak vstupné dvere v miestnosti, kde bude chladnička nainštalovaná, nie su dostatočne široké na to, aby cz ne chladnička prešla, zavolajte do autorizovaného servisu, aby odmontovali dvere vašej chladničky a bokom ju preniesli czdvere.
- Chladničku nainstalujte na miesto, ktoré umožnjuje l'hék použitie.
- Chladnicku udrziavajte mimo dosah zdrojov tepla, vlhkych miest a priameho slnechného svetla.
- Kvjoli dosiahnutiu učinnej prevádžky musí byt' v okolí chladnicky dostatočné vetranie. Ak bude chladnicka umiestnéva výklenku v stene, minimálna vzdialenost' od stropu musí byt' 5 cm a od steny 5 cm.
Ak je podlaha pokrtyk obercom,
vyrobok musi byt zdvihnuty do vyšky
2,5 cm od podlavy.
- Kvoi zabranychiu hádzaniu dajte chladničku na rovnú podlahu.
- Chladničku neuchovávajte pri teplote okolia pod 10 °C.
Výmenažiarovskyvnútorného osvetlenia
Ak chcete vymenit lampu pouzitu na osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do autorizovaného servisu.
Lampa(y) použité v tomando pre osvetlenie miestnosti domácnosti. Zamýšlany učel tohto svietidla je pomóct' uživateřovi umiestnil potraviny do chladníčky/mrazničky bezpečne a pohodlne.
Ziarovsky použité v toto spotrebici musí vydržat extrémne fyzické podmienky, napr. teploty pod -20°C.
Obratenie dverí
Postupujte podla ciselného poradia.


4 Priprava
Vasa chladnica by mala byt umiestnena v majmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako su horaky, rury na pecenie, radiatory a kachle a majmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrickych rur na pecenie a nemala byt' umiestnena na priamom slnku.
Teplota prostredia v miestnosti, kde chladničku instalujete, by mala byt aspon 10 °C. Prevádzka chladničky v chladnejšom prostredi sa neodporúča s ohl'adom na jej Účinnost.
Uistite sa, ze je interér vasej chladnicky dokladne ycisteny.
Ak sa budú vedla seba instalovat dve chladnicky, mala by byt medzi nimivzdialenost minimáne 2 cm.
Pri pvom spusteni vasej chladnicky poças šiestich hodín dodržujte nasledujucePokyny.
- Dvere by ste nemali otvarat prilis Často.
- Chladnicka musi byt' pochas tohto casu prazdna.
- Chladničku neodpájaje od siete. Ak dôjde k výpadku napájania, ktoré nemožete ovplyvniţ, pozrite si upozernia v Časti „Odporúcané riešenia problémov".
Originány obal a penové materiaíly by ste si mali odložit' za účelom budúceho transporte a prenášania.
5 Použitie chladničky
Ovladaci panel

1. Kontrolka Zap./Vyp.
Ked' je chladnicka vypnuta, rozsvieti sa symbol (①). Vsetky ostatné symboly sa vypnú.
2. Funkcia rychleho chladenia
Tlačidlo má dve funkcie. Krátko ho stlăcte, ak chcete funkciu rychleho chladenia aktivovat alebo deaktivovat'. Indikátor rychleho chladenia sa vypne a vyrobok sa prepne spa' na svoje normalne nastavenie. (
| Funkciu rychleho chladenia použite, kedykolvek chcete rychlo schladit' potraviny vložené do chladnicky. Ak chcete schladit' veǐké množstvo Čerstvych potravín, odporúcame aktivovat'tuto funkciu, než vložité potraviny do spotrebíča. | |
| Ak funkciu rychleho chladenia nezrušće, vypne sa sama automaticky majneskör po 1 hodine alebo akonáhole priestor chladnicky dosiahne požadovanú teplotu. |
3. Tlačidlo na nastavenie teploty v priestore chladnicky
Stlačením tohto tlacidla nastavíte teplotu priečinku chladničky jegnotlivo na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8 atd. Stlačením tohto tlacidla nastavíte Želanú teplotu pre priečinok chladničky na požadovanú hodnotu. (t)
4. Tlačidlo nastavenia teplot priečinka mraznicky
Stlačením tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku mrazničky na uroven -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 atd. Stlačením tohto tlačidla nastavíte zeplenú teplotu pre priečinok mrazničky na požadovanú hodnotu. (T)
5. Tlačidlo funkcie rychleho mrazenia
Stlačte toto tlacidlo pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie rychleho mrazenia. Pri aktivácii tejto funkcie teplova v priestore mraznicky bude znižená pod nastavenú hodnotu. (x)
Funkciu rychleho mrazenia pouzite,
kedykofoek chcete rychlo schladit
potraviny vlozene do mrażnicky. Ak
chcete zmrazit vekHz množstvo Čerstvych
potravin, odporucame aktivovat:tuto
funkciu, než vlozité potraviny do produktu.
Ak fungkciu rychleho mrazenia nezrušite, vypne sa sama automaticky najneskor po 25 hodinach alebo akonáhl priestor chladničky dosiahne požadované teplotu.
6. Vystraha vypnutia alarmu
V pri paste upozornenia na vypadok napajania, yvsoku teplotu, po kontrrole potravin mraznicke stla cate tlacidlo vypnutia alarmu (a varovanie vymaze.
7. Eco fuzzy
Tlačidlo Eco fuzzy stlačte a pridržte na 1 sekundu a aktivujte funkciu Eco fuzzy. Mraznička sa spusti v najuspornejšim režime majmenej o 6 hodin neskör a rozsvieti sa ukazovatel' uspornej prevádžky (6). Tlačidlo Eco fuzzy stlačte a pridržte na 3 sekunday a funkciu Eco fuzzy vypnete. Táto kontrlka sa rozsvieti po 6 hodinach od aktivácie funkcie Eco fuzzy, ak dvierka spotrebiča nie su otvorená.
8. Funkcia dovolenky
Aby ste aktivovali funkciu Dovolenka, na 3 sekundy stlačte toto tlacidlo (空^) ,aktivujie sa kontrkla režimu dovolenky (空^) .Ked je aktivovaná funkcia dovolenky, na indikátore teploty priečinka chladnicky sa zobrazí " -a priečinok chladnicky sa nebude aktivné chladit'. Ked je tato funkcia aktivovaná, nepohá sa uchovávat potraviny v chladnicke. Ostatné priečinky sa budú chladit' v sulade s nastavenou teplotou. Ak chcete tuto funkciu zrušit,znova stlačte tlacidlo funkcie Dovolenka.
Dálney systém chladenia
Vaša chladnička je vybavená dvomi samostatnými chladiacimi systémami určenyymi na chladenie priečinka Čerstvych potravín a priečinka mrazničky. To znamená,Že vzduch z priečinka Čerstvych potravín sa nemieša so vzduchom z priečinka mrazničky. Vdáka týmtó dvom oddeleným chladiacim systemom je rychlost' chladenia oveťa vyšsia,ako pri in'ych chladničkách. Pachy v priečinkoch sa nezmiešavaju. Vdáka samostnatnému rozmrazovaniu dochodzak dalsej USpore energia.
Rozmrazenie
A) Priestor chladnicky
Priestor chladnicky rozmrazuje automaticky.
Rozmrazená voda stéká do vytokového potrubia cz zbernú nádrž na zadnej strane spotrebica. Skontrolujte, Č je potrubie nepretržite umiestné koncom v zbernom podnose na kompresore, aby sa zabránilo Rozliatiu vody na elektroinšaláciu alebo na podlahu.
B) Priestor mraznicky
Rozmrazovanie typo NO FROST je uplne automaticke. Nevyzadujse sa ziadny zasah zasej strany.Voda sa zbiera nazasobniku kompresora.Zdovodu teploty kompresora sa voda odparuje.
Upozornenia!
Ventilatory v priestore mraznicky a
čerstvych potravin rozhánaju chladný
vzduch. Cez ochranny prvok nikdy
nezasúvajte ziadny objekt. Nedovol'te
det'm, aby sa hrali s ventilatorom
priestoru Čerstvych potravin a mraznicky.
Nikdy neskladujte produkty, ktoré
obsahuju hor'avy stlačeny plyn (napr.
dávkovače, postrekovacie konzery atd.)
alebo vybusné latky. Neprikrnyanie policky
akymikol'vek ochrannymi materiaími, ktoré
mžu zabranić cirkuláci vzduchu.
Nedovol'te det'm hrat sa so zariadením
alebo s ovládačmi. Neblokujte ochrnne
privky ventilatóra, aby sa zaistilo, ze
zariadenie zaistí najlepší možný vykon.
Zaistite, aby neboli ventilatory blokované (zastavené), pripadne aby neboli narusené jedlom alebo balenim. Blokovanie (zastavenie) alebo narusenie ventilatoria moze sposobit narast vnutornej teploty mrazničky (roztápanie).


Priestor pre skladovanie rychlo sa kaziacich potravin
Tento priestor bol navrhnuty na skladovanie mrazenych potravin, ktoré możno pomaly rozmrazit (maso, ryby, kura, atd.). Priestor s nizkou teplotou je najchladnejsie miesto v chladnicke, kde możno v ideánych podmienkach skladovat mliečne produkty (syr, maslo), maso alebo kura.
Do tohto priestoru nepatria zelenina ani ovocie.

6 Udržba a Čistenie
Na cistenie nikdy nepoužívajte benzín, benzén alebo obdobre prostriedky.
Odporucame vam, aby ste zariadenie pred cistenim odpojili od siete.
Na cistenie nikdy nepoužívajte Žiadne ostré a drsné predmety, mydlo, domáce cistidlá, saponáty a voskové lešidlá.
Na cistenie skrine chladnicky pouzite vlaznú vodu a vytrite ju do sucha.
Pomocou vlhkej handry namočenej do roztoku"Justnej lyžicky sódy bikarbony v pol litri vody očistite vnútrajšok a vytrite ho doSucha.
Uistite sa, ze do puzdra lampy, pripadne in'ych elektrickych suciastok, neprenikne voda.
Ak sa chladničku nechystáte používat dlhsie obdobie, odpojte napájací kabel, vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a dvere nechajte pootvorené.
Pravidene kontrolujte, Č je tesneniedverí Čisté a zbavené odrobiniek z potravín.
Ak chcete odstránit priečinky vo dverách, vyberte cely ich obsah a potom jegnoducho potlácte priečinok nahor zo základne.
4 Na Čistenie vonkajšich povrchov a chromovych dielov produktu nikdy nepoužívajte Čistiance prostriedky ani vodu s obsahom chlóru. Chló spôsobuje koróziu takýchto kovovych povrchov.
Ochrana plastovych pocrchov
Kvapalné oleje a vyprážané Jedlá nedávajte do chladničky v otvorených nádobach, pretoze poškodzuju plastové povrchy vašej chladničky. V pripe dorozliatia alebo Roztreia oleja na plastové povrchy okamžite vycistite a opláchnite príslušné Čast povrchu teplouvodou.
7 Odporučané riešenia problémov
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Mõze vám to ušetrit'cas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné stăznosti, ktoré sa nevztahujú na chybné spracovanie alebo vyuzitie materialú. Nichtoré z tu popísanych funkcić nemusi văs produkt obsahovat'.
| Chladnička nefunguje. |
| • Je chladnička správné pripojená do siete? Zasuǐte zásuvku do stenovej zástrěkcy. • Nie je prepáléná poistka, ku kstorej je pripojená chladnička, alebo hlavná poistka? Skontrolujte poistku. |
| Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÔNA, OVLÁDANIE CHLADU a FLEXI ZÔNA). |
| • Velími studné podmienky prostredia. Časté otváranie a zatváranie dverí. Velími vlhké podmienky prostredia. V chladničke sa nachádzajú potraviny obsahujúce kvapaliny v otvorených nádBach. Ponechanie pootvorených dverí. Prepnutie termostatu do chladnejšej polohy. • Skrátenie doby otvorenía dverí alebo ich zriedkavejšie používanie. • Prikrytie jedla v otvorených nádBach vchodnám materiálom. • Vlhkost' poutierajte suchou handrou a skontrolujte, Či stale pretréváva. |
| Kompréser no je v prevádzke. |
| • Ochranná teplotné poistka komprésera sa vypálí počas náhleho výpadku napájania alebo pri vytahnúť a opátovnom zástrěcení zásuvky, pretoze tlak chladiva v chladničke eSTE nie je vyväzený. Vaša chladnička začne pracovat' po priblížné šiestich minútach. Ak po tomto Čase chladnička nezačne fungovat', zavolajte servis. • Chladnička je v rozmrazovacom cykle. Pre plne automatickú rozmrazovaciu chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva praviděne. • Chladnička nie je pripojená do siete. Ubezpečte sa, Ľe ste zástrěkcu správné vložili do zásuvky. • Sú správné vykonané nastavenia teplotý? • Napájanie je možno prerušené. |
| Chladnička pracije priliš ācasto alebo priliš dlhý ācas. |
| Váš nový produktmöze byt širí sako predchádzajúci. To je úplne normalne. Velké chladničky pracujú dlhú ācas. Okoláte pełotamöze byt yvsoká. To je úplne normalne. Chladnička mohla byt zapnutálenedávnolebo mohlo byt donej vložnéjedlo. Kompletnévychladenie chladničkymöze trvat o niekolko hodín dlhú. Do chladničky mohlo bytlenedávnóvložnéváčsimeMZstvo teplého jedla. Tepléjedlo spôsobuje dlhúchod chladničky, kým sa nedosiahne bezpečná teplota skladovania. Dvere mohli byt Ăcasto otvárane alebo ponechané po dlhý ācas vpootvorenom stave. Teplýyzduch, ktorý prenikoldo chladničky,spôsobuje,že chladnička pracije dlhú ācas. Dvere otváraje menej ācasto. Oddelenie mrazničky alebo chladničky mohlo byt'ponechané pootvorené. Skontrolujte, ās u dvere tesne zatvorené. Teplota v chladničke je nastavená na velmi nizku hodnotu. Nastavte teplotu v chladničke na vyšiu a vyčkajte, kým je tátopeptlota dosiahnutá. Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničkymözebyt zanesené Špinou, opotrebované,poškodené alebo nesprávnene nasadené.Vyčistite alebo vyměnte tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje,že chladnička pracije dlhúsi dobu,aby udžrala požadovanúteplotu. |
| Teplota mrazničky je veľmi nizka, zatal'čo teplota chladničky je dostatočné. |
| Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nizku hodnotu. Nastavte teplotu v mrazničke na vyšiu a skontrolujte. |
| Teplota chladničky je veľmi nizka, zatal'čo teplota mrazničky je dostatočné. |
| Teplota v chladničke je možno nastavená na velmi nizku teplotu. Nastavte teplotu v chladničke na vyšiu a skontrolujte. |
| Jedlo uložnév spodných zásuvkáché chladničky jezmrazené. |
| Teplota v chladničke je možno nastavená na velmi nizku teplotu. Nastavte teplotu v chladničke na vyšiu a skontrolujte. |
| Teplota v chladničke alebo mrazničke je prilis yvsoká. |
| Teplota v chladničke je možno nastavená na velmi yvsokú hodnotu. Nastavenia chladničky vplyvajú na teplotu v mrazničke. Zmeřte pełotu chladničky alebo mrazničky,Pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu uroven. Dvere mohli byt ācasto otvárane alebo ponechané po dlhý ācas vpootvorenom stave - otváraje ich menej ācasto. Dvere ste možno nechali pootvorené -dvere úplne zatvorte. Do chladničky ste možno nedávnovložili vázčsie množstvo teplého jedla. Počkajte, kým mraznička alebo chladnička dosiahnu požadovanúteplotu. Chladnička mohla byt pripojená do siete len nedávnó. Üplné ochladenie chladničkynejáký ācas trvá. |
| Prevádkový hluk sa zvyšuje, ked' chladnička pracuje. |
| • Prevádkový vykon chladničky saMZEme menit podla zmeny teploty okolia. Je to uplne normálne a neznamená to poruchu. |
| Otrasy alebo hluk. |
| • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte,ži podlaha dokáze uniest'hmotnost' chladničky aži je rovná. HlukMZEe byt spôsobený predmetmi položenyymi na chladničke. Odstránte predmety na vrchu chladničky. |
| Z chladničky vycházajú zvuky ako Rozliatie alebo Rozstrekovanie kvapaliny. |
| • Tok kvapaliny a plynu sa uskutočnjupe podla prevádkovych原則ov. Je to uplne normálne a neznamená to poruchu. |
| Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra. |
| • Na ochlenie chladničky sa používajú ventilátry. Je to uplne normálne a neznamená to poruchu. |
| Kondenzácia na vnúternych stenach chladničky. |
| • Horúce a vlhék počcasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. Je to uplne normálne a neznamená to poruchu. |
| • Dvere steMZno nechali pootvorené - ubezpečte sa,že ste dvere uplne zatvorili. Dvere mohli byt' Často otvlárné alebo ponechané po dlhý Ācas v pootvorenom stave - otvárajte ich menej Často. |
| Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvórlvhost'. |
| • Vozdvuchu saMZEe nachadzata'vlhost'- je to celkom bežné pri vlhkom počasi. Pri NZŠej vlhosti sa kondenzácia strát. |
| VOnutri chladničky je neprijemný zápach. |
| • Musité yčistit interier chladničky. Interier chladničky yčistite špongiou, Vladnouvodou alebo perlivouvodou. |
| • Zápac hózu spôsobovat niktó rámody alebo obalové materiály. Použite odlíšnú námobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu. |
| Dvere sa nezatvárajú. |
| • Obaly potravínMZUbránit zamtoreniu dverí. Odstránte obaly, ktoré bránia v ceste dverám. |
| • Chladnička nie je na podlahe v uplne zvislej polohe a pri miernom pohybe sa kolíše. Nastavte elevačné skrutky. Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. Skontrolujte,ži je podlaha rovná a Či dokáže uniest'mhotnost' chladničky. |
| Špecíánlne priehradky su zaseknuté. |
| • Jedlo saMZEe dotýkat'vrchnej strany zásuvky. Znovu usporiadajte jeglo v zásuvke. |
Prosimynajpierw przechytać tę instrukcje obstugi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieje, ze nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakladzie i sprawdźony według najbardziej drobiażgowych procedur kontrli jakosci, bedzie Wam dobrze sliusy.
Dlatego zalecamy, aby uwaznie przyȩćzytać cala instrukcję obstugi thereof goyrobu przyźed.goje uruchomieniem i zachowac są do wgladu w przyyszłość.
Instrukcja niniejsza
- Pomoże uzywać这段时间 sprawnie i bezpiecznych.
- Przechytajcie są instrukcje przy zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.
- Postepujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwlaszcza dotyczymi bezpieczność.
- Przechowujcie te instrukcję w sąwo dostepnym.), bo moze są przydao poźniaj.
- Prosimy przycieptać sąze inné Dokumenty dostarczone wraz z lodówka.
Instrukacja taMZE odnosić sie sąze do innych modeli.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obstugi zawiera nastepujace symbole:
Wañne informacje lub przydatne wskazówki uzytkowania.
Ostrzeżenie przy zagrożemźyci i mienia.
Ostrzeżenie przyd poraźeniem elektrycznym.

Wyrob ten nosi symbol selektywnego sortowania oppadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Znaczy to, ze w celu zminimalizowania oddziahwania na smodowisko naturale wyrób ten nały poładc utylazici lub rozebrac zgodnia z Dyrektywa Europejska 2002/96/WE. Bliszte informacja uzytska za现阶段u od wędz lokalnych lub regionnych.
Ze wźględu na zawartość substancji szkodl iywych wyroby elektronicze nie poddane procesów selektywnego sortowania mogą bycNiebezmieczne dlaŚro dowiska naturalné i zdrɔwa ludzi.
1 Oto Wasza chłodziarka 3
2 Wągne ostrzeżenia dot. bezpiecznychstwa 4
Zamierzone przyznaczenia 4
Ogólnezasady bezpiecznychstwa......4
Bezpieczeństwo daneci 6
Ostrzeżenie HCA 6
Co robić, aby oszczedzać energia......6
3 Instalacja 7
W razie potrzeby ponownego
transportu chlodziarki nalezy
przestrzegać następujectych
wskazówek: 7
Przed uruchomieniem chłodziarki ....7
Połaczenia elektryczne 7
Usuwanie opakomania. 8
Utylizacja starej chłodziarki 8
Ustawienie i instalacja. 8
Wymiana zarówki oswietlenia
wewnetrznego 8
Przekladanie drzwi. 9
4 Przygotowanie 10
5 Korzystanie z lodówki 11
Panel sterowania 11
Podwójny system chłodźcy. 12
Rozmrażanie 12
Komora temperature zero 12
6 Konserwacja i czyszczenie 13
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych 13
7 Zalecane rozwiazania problemów 14

1) Panel sterowania
2) Oświetlienie wewnetrzne
3) Wentylator komory chlodzenia
4) Póltka na wino
5) Ruchome polki
6) Komora 0^ C
7) SzybaPokrywy
8) Pojemnik naŚwieze warzywa
9) Komora szybkiego zamrażania
10) Komory do przechowywania zwywnosci mrożonej
11) Ustawiane polki w drzwiach
12) Polka na butelki
13) Wentylator komory zamrażania
14) Komora chłodziarki
15) Komora zamrażalnika
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie musza scisce odpowiadc. Waszemu modelowy lodówki. Ješli pewnych częsci nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, ze odnosza są do innych modeli.
2 Wätzne ostrzeżenia dot. beziepćzeniastwa
Prosimy przyciezytcn nastepujuce ostrzezenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrazeniami lub uszkodzeniem mienia. W takim przypadku tracważnosc wszelkie gwarancje i zapewnienia niedawodnosci.
Oryginalne częsci zamienne besteht dostepne przyez 10 lat oddating zakupu produktu.
Zamierzone przyeznaczenia
Urzejdenie möglich uzywac wyłącniew gospodarstwie domowym oraz:
- na zapleczu kuchennych personelu w sklepach, biurach i w innych mistrjscach pracy;
- w kuchniach wiejskich i przyez gość hotelowych, w motelach i innych tego rodzaju.),尤其是在酒店里。
- w pensjonatach serwujectych nocleg ze sniadaniem;
- cateringu i w innych tego rodzajach zastosowaniach niedetalicznych.
- Nie nalezy uzywać jej na dwarze.
- Nie nadaje są do uzytkowania na dwarze, nawet w.),
zadaszonych.
Ogólne zasady bezpiecznychstwa
Gdy zechcecie pozbyc sie tego urzadzenia/ zlomować je,azolecamy skonsultowanie sie z autoryzowanym serwisem,aby uzyskać potrzebne informacje i poznac kompetentne organa.
Konsultujcie sie z Waszym autoryzowanym serwisem w sprawach wszelkich pytan i problemów zwiazanych z ta lodówka. Bez powiadomienia autoryzowanego serwisu nie wolno samemu ani innym osobom naprawiać chłodziarki.
- Nie jegzie lodów ani lodu bezpos省教育nio po wyjeciu ich z zamrażalnika! (Moze to spowodowej odmrozenia wustach).
- Nie wiktadajcie do zamrażalnika napojów w puszkach ani w butelkach. Moga wybuchność.
- Nie dotykajcie palcami mrożonej zwywnosci, boMZe do nich przygląc.
- Do czyszczenia i rozmrażania lodówki nie wolno stosować pary ani siodków czyszczących w tej postaci. W takich przypadkach para要去 zetakné są z czȩciami urzadzen elektrycznych i spowodować zwarcie albo poraźenia elektryczne.
- Nie wolno uzywać zadnych czȩci lodówki, takich jak drzewczyk, jak podpory ani stopnia.
- Wewnatrz lodówki nie wolno uzywac urzadzen elektrycznych.
- Nie wolno uszkadzć obwodu chłodźego, w ktorym krazy srodek chłodźcy, narędziami do wiercenia i ciecia. Srodek chłodźcy, ktory są wybuchnȩc skutkiem przydziurawienia przyzewodów gazowych parownika, przyȩdużen rur lub powtok powierzchni, są spowodowej podrażnienia skóry lub obrązenia oczu.
- Nie przykrywajcie zadnym materialem aniNieblokujcie otworow wentylacyjinych w lodowce.
- Urzadzenia elektryczne naprawiec moga tylko wykwalifikowani fachowcy. Naprawy wykonywane przy osoby niedomstwo zagrożenie dla uzytkowników.
- W razine jakiejkolwiek awarii, a takze w trakcie prac konserwacyjnych lub napraw, odłuczcie lodówke od zasilania z sieci albo wyłacząć odnosny bezpiecznik, albo wyjmujadc wyczkiego z gniażdka.
Wyjmujac przywod zasilajcy zgniazdka nalezy ciagnac za wtyczke, nie za przywod.
- Napoje o wyźszej zawartosci alkoholu wkladajcie do lodówki w scisce zamkiptych naczyniach i w pozycj pionowej.
- W urzadzeniu nie nalezy przechowywać substancji wybuchowych ani pojemników z latwopalnymi gazamiPEDnymi.
W celu przyspieszenia procesu rozmrażania lodówki nieNSEUzywaćźadnych urzadzen mechanicznych ani innych srodkow poza zalecanymi przyzej producenta.
- Urzadzenia to nie jest przyznaczone do obstugi przyez osoby (w tym;dzieci) z ograniczona sprawnoscia fizyczna, zmysłowa lub umysłowa,czy bez odpowiedniego doświadczenia i umiejetnosci, i leNie zapewni sie im nadzoru lub i nstrukcji为其uzytkowania ze strony osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczentwo.
- Nie uruchamiajcie lodówki, jesti jest uszkodzona. W razie wąpliwość;naleźsię skonsultowac z serwisem.
- Bezpieczentwo elektryczne jeg lodówki gwarantuje sie tylko jesti system uziemienia Waszej instalacji domowej spelnia wymogi norm.
- Wystawianie unto urzadzenia na działanie deszczu, sniegu, stóna i wiatru zagraża为其bezpieczeństwu elektrycznemu.
- W razie uszkodzenia przyzewodu zasilajacego itp. skontaktujcie są z autoryzowanym serwisem, aby nie narazać sie na zagrożenie.
- W trakcie instalowania chłodziarki nigdy nie wolno wączać wtyczki w gniażdko w scianie. Moź to zagrażć smiercie lub powaznym urazem.
- Chłodziarka ta słuzy wyłącznie do przechowywania zwywnosci. Nie naleź jej uzywać wźadnym innymelu.
- Etykietka z danymi technicznych chłodziarki umieszczona jest po lewaj stronie w jej wnętrzu.
- Nie przyłączaj tej chłodziarki do systemu oszcźedzania energii, poniewaN要去 ja uszkodzic.
- Jesli chłodziarka wyposañzona jest w niebieskie swiatlo, nie patrz na nie poprzej przyrzady optyczne.
- Jesli od recznie nastawianej chłodziarki odźaczy są zasilanie, prosimy odczekać co najmiej 5 minut, zanim ponownie są zaźcie.
- Jeźeli zmieni są wȩsciciel tej chłodziarki, niewejsza instrukcję obstogi nalezy przybekazć wrz z nią nowemu wȩscicielowy.
- Przy przesuwaniu chłodziarki uwaźaj, zęby nie uszkodzć przywodu zasilajacego. Aby zapobiec pożarowy nie wolno skrcaeć tego przywodu. Nie ustawiać na przywodzieźadnychcieżkich przyedmiotów.
Gdy wtyczka chlodziarki jest wsadzona do gniażdka nie walno jej dotykać wilgotnymi d lormi.

- Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do obluzowanego gniazdka.
- Ze wźeglów bezpieczność wiedry pryskaj woda bezposgcdnio na zewétrzne ani na wewétrzne czȩci chłodziarki.
- Ze wźeglęu na zagrożenie poźarem i wybuchem nie Rozpylaj Łatwopalnych materiały, takich jak gaz propan itp., w=Poblźy chłodziarki.
-
Nie stawiaj na chłodziarce przyedmiotów wypelnionych woda, poniewaz grozi to porazeniem elektrycznym lub pozarem.
-
Nie przyȩzaj chłodziarki nadmierna iloscia zwywnosci. Nadmiar zwywnosci要去 wypasć, gdy otwiera są drzwiczki, naraząć uzytkownika na obrażenia ciała lub uszkodzenie chłodziarki. Nie wolno stawić zadnych przytedmiotów na chłodziarce, poniewaN moga spasć przy otwieraniu lub zamykaniu drzewiczek.
- W chłodziarce nie naleź przechowywać zadnych materialów, kóre wymagaj utrzymania w pewnej temperaturze, takich jak szczepionki, lekarstwa wrażliwe na temperature, materiały do badan naukowych itp.
- Jesli chłodziarka ma byc nieduzywana przyżduźyszcy czas, naleź wyjac jej wtyczkte z gniażdka. Uszkodzenia izolaçci elektrycznej przyzewoduzasilajacego要去 spowodować poźar.
Czubek wtyczki elektrycznej nalezy regularnie czyscić, w przyciwnym razije要去 spowodstawć pozar.
Czubki wtyczki nalezy regularnie czyscićsucha sciereczka, w przyciwnym razie moga spowodować pożar. - Jesli nastawialne noźki nie stoja pewnie na podłodze, chlidziarka要去 przyesuswuć. Prawidłowka regulacja noźek chlidziarki zapewnia jej stabilność na podłodze.
- Jesli chłodziarka ma klamkę w drzwiach nie nalezy ciagnć za nią, gdy przysuwa są chłodziarke, poniewaNość w ten sposob odłączyć ja od chłodziarki.
- Jesli musisz ustawic chłodziarke obok innej chłodziarki lub zamrażarki, odlegostoć miedzy tymi urzadzeniami musi wynosić co najmiej 8 mm. W przyceiwym razie na ich ustawionych naprzeciw siebie bocznych scianach要去 skraplac移到 wilgoć.
Cisnienie wody w instalacji wodociagowej musiwynosi co najmiej 1 bar. Cisnienie wody w instalacji wodociagowej nie moze przyekraczać 8 bar.
Uzywaj wyłacznie wody pitnej.
Bezpiecznebstwo daneci
- Ješi drzwiczki zamykane są na klucz, naležy go chronić przyez dostepem daneci.
- Naleź zapewnić opiekte daneciom, abyNie bawify sie lodówka.
Ostrzeżenie HCA Jesli chłodziarka ta wyposzażona jest w system chłodniczy zawierajacy R600a:
Gaz ten jest Łatwopolny. Naleź yatem uw-Zać, aby w trakcie为其 uzytkowania i transporte niie uszkodzić systemu i przywodów chłodzenia. W razie uszkodzenia, naleź trzymać chłodziarę z dala od potencjalnych zródeł ognia, ktoré moga spowodowej jej pożar i naleź wietrzyc pomieszczenersie, w którym jest umieszczona.
Prosimy zignorować to ostrzeżenie, jestli chłodziarka ta wyposañona jest w system chłodniczy zawierajacy R134a.
Oznaczenia gazu zastosowanego w danej chłodziarcedoğan z tabliczki znamionowej umieszczzonej z lewej strony w jej wétrtu.
Nie należy złomowania chłodziarki przy czzej spelenie.
Co robić, aby oszczędzać energia.
- Nie zostawiajcie drzewiczek lodowej otwartych na dędzej.
- Nie wiktadajcie do lodówki gorących potraw ani napojów.
- Nie przyȩadowsuwOBJie lodówki tak, aby przeszkadzło to w kręzeniugowietrza w jej wnétrzu.
- Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona;będzie na bezposrednie dzialanie stóna ani w_CITYu urzadzen wydzielajychc hierplo takich jak piecyki, zmywarki do naczyń lub grzejniki.
- Pamietajcie, aby zwywnosc przechowywać w zamkiptych pojemnikach.
- Po wyjeci poukijub szuflady z komory zamrażalnika moins do niego wlozyc maksymalna ilosc zywnosci. Deklarowane zuzymie energii przy chłodziarke okreslono przy polce lub szufladzie wyjetej z komory zamrażania i przy maksymalnym wypelnieniu zywnosciā. Uzywanie poukijub szuflady odpowiednio do ksztaltów i rozmiarowy zamrażanej zywnosci jest bezpieczne.
3 Instalacja
Nalezy pamiętac, ze producent nie ponosi odpowiedzialnosci, są są ignorantowe informacje podane w nimiejszej instrukcj.
W razie potrzeby ponownego transportu chlodziarki nalezy przyestrzegac nastepujacych wskazowek:
- Przed transportem naleź chłodziarę opróznic i oczyść.
- Przed ponownym zapakowaniem chłodziarki, polki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp. naleź przyzmocowa tąma klejac zabeźpieczȩć je przyded wstrzasami.
- Opakowanie nalezy obwiazać grubā tasma i silnymi sznurkami i przyestrzegać reguł transportu wydrukowanych na opakowaniu.
Prosimy pamietac...
Wszystkie surowce wtorne stanowia niezbywalne zrodlo oszczejnoscizasobow naturalnych i krajowych. Osoby pragnace przyczynic sie do wtorngo wykorzystania materiałow opakunkowych, moga uzyskać dodatkowe informacja od instytuci ochrony srodowiska lub wędz lokalnych.
Przed uruchomieniem chłodziarki
Przed Rozpoczeciem uzytkowania chlodziarki, naleź sprawdzić:
- Czy wétrze chłodziarki jest&Czieczy powietrze要去 swobodnie krajyszachchodziarka?
-
Oczyszcie wegrze chłodziarki, zgodnia z zaleceniami podanymi w rozdziale „Konserwacja i czyszczenersie".
-
Włączyć wtyczkte chłodziarki wgniazdko w scianie. Po otwarciudrzwickek chłodziarki zapali są dwiatlo we wnętrzu jej komory chłodzenia.
- Po uruchomieniu spreżarki usyszycie jej szum. Płyny i gazy zawarte w systemie chłodzenia sąze moga powodowej szumu, nawet jesti niedziała spreżarka i jest to zupełnie normalne.
- Przednie krawędzie lodówki mogsie nieco nagrzewać. jest to calkiem normalne. Te obszary powinny sie nagrzewać, co zapobiega skraplaniu sie pary.
Połaczenia elektryczne
Lodówke przyłącza są do gniażdka z uziemieniem zabeepieczonego bezpiecznikiem o odpowiednej wydajnosci.
Wazne:
- Przyłaczenia lodówki musi byc zgodne z przyepamisi krajowymi.
- Po instalacji wtyczka zasilania musi byc苄wo dostepna.
- Podane tam napiecie musi być równe napieci w Waszej sieci zasilajȩcej.
- Do przyłączenia nie mayna uzywać przyȩźukść, ani przyzwodów z wiełoma wtyczkami.
4 Uszkodzony przywod zasilajczy musi wymienic upoważniony i wykwalifikowy elektryk.
Nie:noza ponownie uruchomic produktu przyded.go nprawieniem! Grozi to porazeniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
Materialy opakunkowe moga byc niebepezpieczne dla daneci. Nalezy chronić materiały opakunkowe przydostepem daneci, albo usunęc je zgodnia z instrukcja odpowiednia dla odpadków ich kategorii. Nie pozna pozbywać są ich w taki sam sposob, jak innych odpadków domowych. Opakowanie tej chłodziarki wyprodukowano z surowcow wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starej chłodziarki naleź pożby są tak, aby nie zaszkodzic srodowisku naturalnemu.
- W sprawie złomowania lodówki要去cie skonsultować są z autoryzowanym spreżawca lub punktem zbiorki surowcow w tymych w swojej mojejcowosci.
Przed złomowaniem lodówki
naleź odkość wtyczkte zasilania
elektrycznégo, a są w drzewiczkach
są jakieś zamki, naleź je trwale
uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniudzieci.
Ustawienie i instalacja
Ješi drzwiczki wejsciowe do pomieszczenia, w ktorym ma byc zaintalowana chlodziarka, są zbyt wąskie, aby chlodziarka mogła przyez nie przyzejć, naleźwe wyzwac autoryzowych serwis, ktory zdejmie znej drzwiczki i przeniesie są bokiem przyez drzwi.
- Chłodziarę naleź zainstalować w sąjscu, w ktorym latwo budzie są uzywać.
- Chłodziarka musi stać z dala odźródekciepła, sąješ wilgotnych i bezpos省教育nio naslonecznionych.
- Aby uzyskać wydajna prace chłodziarki, naleź yapewnić odpowiednia wentylȩcę wokół nichej. Jesli chłodziarka ma staność wędec w scianie, naleź zachować co najmiej 5 cm odstep od sufitu i sciany. Jesli podło gaPokryta jest wykładzina dywanowa, chłodziarka musi stać 2,5 cm ponad powierzchnia pod✕goi.
- Aby unikné wstrzásów, chłodziarke naleź ustawić na现阶段 powierzchni podłogi.
- Temperatura w otoczeniu chłodziarki nie要去 spadac poniżej 10^ .
Wymiana zarówki oswietlenia wewnetrzngo
Aby wymienie lampke uzywana do oswietlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowyany serwis. Lampa (lampy) wykorystwyane w tym urzadzeniu nie są przyznaczone do oswietlania pomieszczeni. Lampa ta ma pomagać uzytkowników wygodnie i bezpiecznych umieszczaco poźwy不断增强 w lodówce/ zamrażarce. Žarowski uzywane w urzadzeniu musza wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne, jak np. temperatury poniżej -20°C.
Przekladanie drzwi
Postepuj w kolejnosci zgodnej z numeracja.


4 Przygotowanie
Chłodziarke tę naleź zainstalować przyznajmiej 30 cm od zródelciepla takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przyznajmiej 5 cm od piecyka elektrycznégo, a takłe są przy chronić są przy bezposrednim dzialaniem słonca.
Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje sie chłodziarke, powinna wynosić co najmiej 10^ . Ze względu na wydajnosć chłodziarki nie zaleca sie uzytkowania jej nizszych temperaturach.
Prosimy upewnić sie, ze wnętrze chłodziarki zostarlo dokladnie oczyszczone.
3 Jesli zainstalowane maja byc dwie chłodziarki obok siebie, nalezy zachować co najmiej 2 cm odstep między nimi.
0 Przy pierwszym uruchomieniu chłodziarki prosimy przyez pierwszeszesć godzin przyestrzegaNastepujacych instrukcji.
- Nie nalezy zbyt czesto otwiera drzwiczek.
- Naleź uruchomico ja pusta, bez zadnej zwywnosci we wnętrzu.
- Nie nalezy wymiarcz wtyczki chłodziarki z gniazdka. W przypadku awari zasilania, któraj niedożna samemu naprawic, prosimy zastosowość są do ostrzezenia z rozdzielu „Zalecane rozwȩmania problemów".
Onyginalne opakowanie i elementy z pianki nalezy zachować do przysz.§ego transportu lub przyepamadzek.
5 Korzystanie z lodówki
Panel sterowania

1. Wskaźnik On/Off
Gdy chłodziarka nie pracuje, symbol (①)
swieci sie. Wszystkie pozostale symbole są wyłaczone.
2.Funkcja szybkiego chlodzenia
Przycisk ma dwie funkcj. Krótkie naciniecie wącza lub wyćca funkcję szybkiego
chłodzenia. Wskaznik „Quick Cool" zgaśnie i
ustawienia powróća do normalnych wartosci (x)
Korzystaj z funkcjki szybkiego chlodzenia, kiedy chiesz szybko schlodzic zwywność uiesszczona w komorze chlodzenia. Jes schlodzona ma byc zacznca ilość swieje zwywność, zaleca sie uruchomiejieunj przyzwieteni zwywność do chłodziarki
Jesli nie zostanie wylączone szybkie chłodzenia,FUNCja ta wylączy sie automatycznie maksymalnie po godzinie lub gdy temperatura w komorze chłodziarki osiagini zadano wartosci.
3. Przycisk nastawienia temperature w komorze chłodzenia
Naciskajac ten przycisk, można nastawic temperature w komorze chłodzenia odpowiednio na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8 itd. stopni.
Nacisnj ten przycisk, aby nastawic ządania temperature w komorze chłodzenia. (T□)
4. Przycisk nastawienia temperature w komorze zamrażania
Ten przycisk naleź yracniesz, aby nastawic temperature zamrażnalika odpowiednio na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18... stopni. Aby nastawic zadana temperatuw y komorze
zamrażalnika, naleź'nacisnanten przycisk.
5. Funkcja szybkiego zamrażania
Aby wączy lub wączy fungcję szybkiego zamrażania,NSEZY nacisnac ten przycisk.
Po walksieni tej funkci komora zamražarki zostanie schlodzona do temperatur niższej niż ustawiona (2) wartość.
Korzystaj z funkcjki szybkiego zamrażania,
aby szybko zamrozićźwynosci umieszczona
w komorze zamrażalnka. Jeśli zamrażana
ma byc zznacznia ilość swiejeżźwynosci,
zaleca sie uruchomienie tej funkcjki przydwozeniaźwynosci do zamrażalnika.
Jesli nie zostanie wyłaczone szybkie zamrażanie, funkocja wyłaczy sie automatycznie po 25 godzinach lub gdy temperatura w komorze zamrażalnika osiąnie zędana wartosć.
6. Ostrzeżenie o wyłaczeniaAlarmu
W przypadku alarmu awarii zasilania/ wysokiej temperatury po sprawdzeniu produktow w komorze zamrażalnika naleźny nacinność przycisk wyłuczania alarmu (A), aby usunanć to ostrzezenia.
7. Eco fuzzy
Aby uruchomic fungcje Eco fuzzy, naciśnij i przyzek sekunde przytrzymaj przycisk Eco fuzzy. Zamrażarka zostanie uruchomiona w najbardziej oszczejnym trybie co najmiej 6 godzin poźniaj, co zostanie potwierdzone zapaleniem sie wskaźnika oszczejnégo uzytkowania (2). Aby wyłaczyc fungcje Eco fuzzy, naciśnij i przyzek 3 sekundy przytrzymaj przycisk Eco fuzzy. Ten wskaźnik zapali są po 6 godzinach, gdy wączonaBSDie fungcja Eco fuzzy, pod warunkiem, ze drzwiczki nie są otwarte.
8. Tryb wakacyjny
Aby aktywować fryb wakacyjny, naleź nacisznę i przytrzymać ten przycisk (*) przy zostanie aktywowany. Gdy fungcjä trybu wakacyjnégo () zostanie aktywowany. Gdy fungcjä trybu wakacyjnégo jest aktywna, na wskazniku temperatury w komorze chłodziarki wyświetla sie „-“ i komora taNie jest aktywnie chłodzona. Gdy ta fungcjä jest wączona, nie naleź trzymacznych w komorze chłodziarki. Inne komory sądā nadal chłodzone zgodnia z odpowiednimi nastawami temperatur. Aby anulować te fungcję, naleź ponownie nacisznę przycisk trybu wakacyjnégo (Vacation).
Podwójny system chłodźcy
Chłodziarka ta wyposañona jest w dwa odrebne systemy chłodźace do chłodzenia komory na zwywność swiezą oraz komory zamrażalnika. A wiecz powietrze w komorze na zwywność swieȩ za nie mieszata są zgowietrzem w zamrażalniku. Dzieki tym dwóm odrebnym systemom chłodźacym chłodzenia zachodzi szybciej nied w innych chłodziarkach. Nie mieszawaysie zapachy w tych komorach. Ponadto dodatkowo oszczędza sie energia, poniewaN odszranianie wykonywane jest indywidualnie.
Rozmrażanie A) Chłodziarka
Komora chłodziarki Rozmraza sie automatycznie. Rozmrażana woda splywa kanalem sciekowym do pojemnika zbiorczego z tytu chłodziarki. Sprawź, czy rura ta jest trwale umieszczona z koncem w tacy zbiorczej na spreźarcze aby zapobiec rozlewaniu są wody na instalacje elektryczne i pod✕gę.
B) Zamrażarka
Rozmrażanie typu NO FROST jest calkowicie automatyczne. Nie potrzebna jest zadna interwencja z Waszej strony. Woda zbiera sie w misce spreźarki. Woda paruje pod wplywem ciepla spreźarki.
Ostrzeżenie!
Wentylator w komorach zamrażarki i zywnosci swieje obraca zimne powietrze. Nie wolno wsadzac zadnych przemiotów przy czacepięcza zabezpieczajac. Nie mayna pozwolic, aby wentylatorm w komorach zamrażarki i zywnosci swieje bawity są daneci. Nie wolno przechowywać produktow zawierajacych latwopolny gaz aerozolowy (np. dozowników, puszek z materialami do Rozpylania, itp.) ani substançji wybuchowych. Nie wolno przykrywac polek zadnym materialem ochronnym, ktoryMZe utrudniac obieg powietrza. Nie mayna pozwolic, aby chłodziarka bawity sie daneci, ani manipulowały jej Pokretlami i przyciskami. Aby uzyskańajcie osiagi chłodziarki, nie nalezy zastaniac oslon zabezpieczajych wentylator.
Prosimy pamietac, aby nie blokowa (zatrzymywać) aniNie hamowac wentylatorów zwywnoscią,czy opakowaniami. Blokowanie (zatrzymanie) lub hamowanie wentylatora powoduje wzrost temperatury wewnatrz zamrażalnika (rozmrażanie).


Komora temperature zero
Komora ta sLUzy do przechowywnia mrozonek, ktore w razie potrzeby moins rozmrazać powoli (mięso, ryby, drób, itp.), Komora niskotemperaturowa to najzimniejsze是我国w chłodziarce, gdzie w idealnych warunkach moins przechowywać nabiat (ser, maslo), mięso, ryby lub drób. W tej komorze nie nalezy przechowywać warzyw ani owoców.

6 Konserwacja i czyszczenie
Do czyszczenia chłodziarki nie wolno uzywać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.
Zaleca sie wyłaczenia wtyczki chłodziarki z gniażdka przyded jej czyszczemien.
Do czyszczenia nie wolno stosowaćźadnych szorstkich narȩdzi ani mydia, domowych sądków czystosci, detergentów, ani wosku do polerOWania.
Umyj obudowe chłodziarki letnia woda i wytrzyj są doSucha.
Wnetrze nalezyczysci sciereczka zamoczonai wyzeta w roztworze jegnej fyzeczki do herbaty sody oczyszczonej w 0,5 litra wody, a nastepnie wytrzeć doSucha.
Zadbać, aby do obudowy lampki i innych urzadzen elektrycznych nie dostafa są woda.
4 Jesli chtodziarka ma byc nieduzywana. przyduszcy okres czasu, nalezy ja wyłaczy i calkowicie oproznić z zwywnosci, ocyszcie i pozostawic z uchylonymi drzwiczkami.
Regularnie sprawdzać,czy uszczelki w drzewiczkach są czyste i nie osadzaja sie na nich czastkiźwnosci.
Aby wyjać polki z drzwiczek, opróznić je z zawartosci, a potem po prostu nacinść od podstawy kuGORze.
Do czyszczenia powierzchni zewétrznych i chromowanych;cęsci produktu nie naleź uzywać
ani sroków czyszczących,ani wody z zawartoscią chloru. Chlor powoduje korozje takich powierzchni metalowych.
Zabepieczenia powierzchni plastykowych
Niewkładc do chtodziarki oleju ani potraw smazonych na olewu nieszczelnych pojemnikach, poniewa z moze to uszkodzic jej plastikowe powierzchnie. W razie Rozlania sie lub rozsmarowania olejuna plastikowej powierzchni, od razu oczysci i optuka ciepla woda jej zabrudzona czeci.
7 Zalecane rozwiazania problemów
Prosimy zapoznać są z tym wykazem przy但我们zwaniem serwisu. Moze to oszczechość Wasz czas i pieniadze. Wykaz ten zwiera czestre kłopoty, któreNie wynikajź wadliwogo wykonania ani zastosowania wadliych materiały. Niektoře z opisanych tu funkci mogaN nie wystepować w tym modelu urzadzenia.
| Chłodziarka nie działa. |
| • Czy jest prawnȩwo przyłączone do zasilania? Wędzyc wtyczka do gniaźdka. • Czy nie zadziały bezpiecznik gniaźdka, do krórego jest przyłączone albo bezpiecznik glówny? Sprawdzic bezpiecznik. |
| Skropliny na bocznej science komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL CONTROL oraz FLEXI ZONE). |
| • Bardzo niska temperatura otoczenia. Częste otwieranie i zamykanie drzewiczek. Znaczna wilgość w otoczeniu. Przechowywanie przy wymierność zawierajućej plnych w otwartych pojemnikach. Pozostawienie uchylonych drzewiczek. Przelączyć termostat na niższa Temperature. • Otwierań drzewiczki na krócej albo rzbadziej. • Nakrywań przy wymierność przechowywnę w otwartych pojemnikach odpowiednim materiaLEM. • Wyciercie są skropliny sąSciereczka i sprawdzać,&Czy nadal sie utrzymuja. |
| Spreȩzkaryna nie działa. |
| • Zabezpieczenersie termiczne spreȩzarki zadziała w trakcie naglego zaniku zasilania lub zaȩczama są wymiło to&Czy szezcie ciasnienie w systemie chłodźycym chłodziarki. Chłodziarka zȩcznie działać po ok. 6 minutach. Je恶性 po upłowieideo go zasiuto chłodziarka nie zȩcznie działać, prosimy wezwac serwis. • Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. Tonnormalne dla chłodziarki z calkowicie automatycznym rozmrażaniem. Cyklicrzejnzania nastepujue okresowo. • Chłodziarka nie jest w一直处于 do gniaźdka. Upewnij są,Czewyczka jest prawnȩwo w一直处于 do gniaźdka. • Czy temperatura jest w一直处于 nextawiona? • Bycmy 查 no w sieciNie ma przydu. |
| Chłodziarka pracje czego lub przy zbyt dlugi czas. |
| • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzejciej. Jed to calkiem normalne. Dużechłodziarki działąźciezy czas. |
| • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jed to calkiem normalne. |
| • Chłodziarka dostała niedawnno zaączona lub jest przeladowana zȩwność. Calkowite ochlodzenie chłodziarki są potrwać o pare godzin dlugizej. |
| • Ostatnio wędzono do chłodziarki znacze ilosci goracej zȩwność. Gorace potrawy powoduja dlugiść prace chłodziarki zanim osiagnie temperature przechowywania. |
| • Zbyt czego otworano drzwiczki lub na dlugizej pozostawiano je uzychlane. Cieplegowietze, króre wieszło do chłodziarki, powoduje, ze dliała ona dlugizej. Rzadziej otwieraju drzwiczki. |
| • Pozostawiono uzychlane drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. Sprawdzić,czy drzwiczki są szczelnie zamknięte. |
| • Chłodziarka jest nestawiona na bardzo niską temperature. Nastawić chłodziarę na wyźSZa temperatuć i odczekAAC,ź OSTANIE ona osiagnieta. |
| • Uszczelka w drzewczkach chłodziarki lub zimrażalnika jest zabrudzona, uszkodzona, pęknieta lub nieprawidłowo wędzona. OczyScić lub wymienić uszczelkie. Uszkodzona/peknieta uszczelka powoduje,ź chłodziarka pracuje przy dlugiść czas, aby utrzymaćbieZNACZA temperature. |
| Temperatura zimrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest wystarczajca. |
| • Chłodziarka jest nestawiona na bardzo niską temperature zimrażania. Nastawić chłodziarę na wyźSZa temperatuć zimrażania i sprawdzić. |
| Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zimrażania jest wystarczajca. |
| • Chłodziarka nestawiona jest na bardzo niską temperature chłodzenia. Nastawić chłodziarę na wyźSZa temperatuć chłodzenia i sprawdzić. |
| Zȩwność przechowywna w szufladach komory zamarza. |
| • Chłodziarka nestawiona jest na bardzo niską temperature chłodzenia. Nastawić chłodziarę na wyźSZa temperatuć chłodzenia i sprawdzić. |
| Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zimrażalniku. |
| • Chłodziarka nestawiona jest na bardzo wysoka temperature chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wptywajna na temperature w zimrażalniku. Zmienić temperature w chłodziarce lub zimrażalniku są osiagnie odpowiedni poziom. |
| • Zbyt czego otworano drzwiczki lub na dlugizej pozostawiano je uzychone,;nalewy je rzbadziej otwierać. |
| • Drzewicki pozostawiono uzychone,;nalewy je dokladnie zamknć. |
| • Ostatnio wędzono do chłodziarki znacze ilosci goracej zȩwność. OdczekAAC,źtemperatura w chłodziarce lub zimrażalniku osiagnie w一直处于 wymiwoy poziom. |
| • Chłodziarky zȩzczono niedawno. Calkowite chłodzenie chłodziarki troché potrwa. |
| Gdy chłodziarka pracuje, poziom haśau wrasta. |
| • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieiu zęsne są charakterystyki eksploatacyny chłodziarki. jest to stan normalny, nie zaść awaria. |
| Organia lub haías. |
| • Nierówna lub sba na podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza są powoli. Sprawdź,czy podłoga jest równa i wytrzymuju czȩzach odziarki. |
| • Haías powoduju rzechy połozone na chłodziarcie. Naleź usūnamplerż przemioty ustawione na chłodziarcie. |
| Z chłodziarki dochodź odoły przyelewania są zęsne zȩu. |
| • Zgodnia zzasada fungcjonowania chłodziarki następuja przypiewy zȩu lub gazu. jest to stan normalny, nie zaść awaria. |
| Odgłos jakby szumu wiatru. |
| • Do ochlodzenia chłodziarki uzyto wentylatorów. jest to stan normalny, nie zaść awaria. |
| Skropliny na wewétrznych sciankach chłodziarki. |
| • Ciepla i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. jest to stan normalny, nie zaść awaria. |
| • Drzewczki mogą być uzychylene, upewnij są,ź są czȩkowicie zamkniȩte. |
| • Zbyt;cźego otworano drzewczki lub na dędzej pozostawiano je uzychlane, daneź je rzbadziej otwierać. |
| Na zewnatrz chłodziarki, lub pomiedź dozwiczkanami pojawia są widgoć. |
| • Być要去 wropytrzu jest wilgoć; to czȩm normalne przy wilgotnej pogodzie. Gdy wilgoć wropytrzu ustapi, skropliny znikné. |
| Nieprzyjemna won kWewnatrz chłodziarki. |
| • Trzeba oczyść wȩtrze chłodziarki. Ocieść wȩtrze chłodziarki gabka namoczona wciepiej lub gazowanej wodzie. |
| • Wóń powoduź jakie są polejny poljemniki lub materialy opakowaniewe. Użwoć innych poljemników lub materiały opakowaniewych inney marki. |
| Drzewczki są niedzamkniȩte. |
| • W zamknęciu drzewczek przyszukadzaju przyczki z widność. Przelność z插座 przemniću zȩwość przemniću przyczki przyczne zimniću zȩwość noźek. |
| • Chłodziarka nie stojć calkien pionowo na podłodze i kiwa są przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość noźek. |
| • Podłoga nie jest rowna lub dość wytrzyma. Sprawdźć,czy podłoga jest rowna i wytrzymuje czȩzach chłodziarki. |
| Szumlady do przechowywania świezych warzyw są zatarły. |
| • Zȩwność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ulożenie widność w szufladzie. |
Importer:
Beko S.A.
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
www.beko.pl
Wyprodukowano w Rumunii
Будласka,сноаткюпpoчтайт ecio inhctpykuio!
ShaHOBnI nOKypeCb!
CnoiBaemoc, 10e ToBap, BnroToBHeHn Ha cyuacnHex nipnemctbax i nepeBipenHn 3a DonomoroHn haipnckinIbnix npoecdyp KOHTpOJIO, epeKTNBHO CnyrBaTIme Bam y nobyti.
Дпя цboro pekomeHdyeMo BAM npOHTaTN BCIO IHCTpyKciIO Do KINcI, nepш HIX KOPnCTyBaTnC XOJOnJIbHNkOM, i 36epertN II dIЯ MaIbTyTHbOrO BnKOpNCtAHnY y DOBIKOBnx cijIax.
Lz i nctpykci
-ДОПOMОЖе Вам Корисуваця пиладом у Швдкий i 6e3пуний cnociб;
- npOHTaIte iHCTpyKUIO, nepu HIX BCTaHOBJIbOBaTn XOJIOINbHNK i KOpNCtYBaTnCra Hm;
- DOTPIMyITeCb IHCTpyKzij, OO6JIbNO 3 NITaHb TexHikn 6e3neKn;
36epiraIte iHCTpyKciIO B IeRKOIOCTyHOMy MiCi, OCKJIbKN BOHa MOKe 3HaIOBHTnCBy Bam Ni3HiSe;
- KpIM TORO,ПрочиайтseТаКОж iHшi ДOKуМeHTи,Цо НадаюТбся pa3OM i3 XOЛДИNBHINKOM.
3BepHITb yBary, 0u cya IHCTpyKcIa MoKe 6ByTn DiIChOIO dIa IHxMOdeIeN.
CIMBOJN Ta ixHIn ONNC
LJIHCTpyKzIaMICTHTbHaCTyHI CmBOJIN:
BaxnBa iHopmaia a6o Kopnci npa3 KOpntyBaHH.
PonepeJxHnH np He6e3neuHi cnTuayi IJa JxTTTa MaHa.
IonepeJxKeHnI npo eIeKtpuHy HAppyy.

Bivpo6nK: 'S.C. Arctic S.A., Gaesti, str.13 Desember No210, Romania (PymyHia)
OphiuiHnI npedctabHnK Ha Tepntopii YkpaHn: TOB «БekO YkpaHa», aDpeca: 01021, M. KniB, ByI. KnobcbKn y3Bi3, 6yI.5 TeI/φaKc.: 0-800-500-4-3-2
Tepmin cnlyxkbn 10 pokib
Даразы Виробниства містпсьсяВ сірінному HOMeperi npodukty, уо вka3aHH Na etnkeцi, po3taшовачи на npodukti,ɑcame, nepш DiВi цифпс рсійноро Номера позчадті рік Виробниста,ɑoctaHHi DBi - mіць. Hapnikлад,«10-100001-05» o3начаç, уо npodukтВиroТовленив Трави 2010 pokу. Iнформазю по ceptифikaцio npoduktuВи mochete yTOUHNTN,ЗателефонУвавши Ha rapач linio 0-800-500-4-3-2.
1XoIouJIbHnK 3
2 BaxJnBi Bka3iBKn 3 TexHikn 6e3neKn 4
Ppns3nueHH 4
3araJIbHI npabUNa texhIK6e3neKn.....4
Дпя пистpoь i3 po3noДиьнkom BOДи: 6
Be3neka ditei 6
PonepeJxKHeH HCA .6
Ja3aoaadntn eJeKtpoeHepriu ....6
3 YcTaHOBka 7
Uo cIiBvaxOByBaTn npu TpaHcnpTyBaHHi npuJaNy .7
Ipepey yBimKHeHHaXoJIoNbHnka...7
Пдключеняdo ekeTpomepeksi.....7
Uyni3auiy ynakobkn 8
Ytuii3aizjBaaworo cTaporo XoJIoNJIbHnka 8
PozmiuHn Ta YcTaHOBka 8
3amHa lamn BHyTpiiHbOrO OCBIJIeHHN 8
IpehehabiHnBdBepaT 9
4PiIroTOBka 10
5 BnKOpNCTaHHXOJIoIbHnKa 11
Panaelb ynpablinHHa 11
IoiBiiHa cnsTeMa oxoJIoJKeHHa....12
Po3MopoxyBaHHra. 12
BidiJIeHnHa HylbOBoI TempeaTpyn...12
6 Dorigla Ta ounuHn 13
3axnCT nlaCTNKOBHX NOBepxOHB.....13
7 Pekomehndaizii 3 ycyHeHHa HecnpaBHOCTe 14

LcB Bnpi6 n03HaueHm CmBbONOM p03dIJIbHOrO copTyBaHnJa TЯ eJIeKtpuHOro Ta eJIeKtpoHOrO o6JIaDHaHHa (WEEE).
Lc 03haue, 30 3 daHm BnO6bcm C1iD yHHTN BiIDNOIBHO Do NipeKTHBn Ecboneckoro Co03y 2002/96/EC, 3o6 3HN3NTn HeaTNBn BnINB Ha HABKOJIuHc cepeoBniE npi Nioro nepeop6ci Yn po3bnpaHHI. IJr OTPMaHn DOKlaDiHoi iHOpMaui 3BepHITbcra do MicBeHX Yn perioHaJIbHnx opraHb BnaI.
EJektpoHnI BnO6n, kI He BkIIOHeO y uei npOec po3dIbHorO copTyBaHHa,Yepe3 BMICT ukiDJIINBUX KOMIOHErTIB e NOTeHcuiHOIO 3arpo3oIO dJa DOBkiJIJI Ta 3dOpOB' JIOJeI.

- NaheJIynpaBlinHn
2.BhnytpiHcOcbiTneHHa
3.Cbixn BEHTnJrTop iXi - BnHa cTiKa
- PuyxniBi nojki
- 0^ C Bičík
-
Kpuioka Juska dny Oboiv
8.Яшиka Д�� Oвочев -
BiDineHHnIy WbNdkoro 3amopoxyBaHH
- BiДиЕннЯ Дя 3бepirahня 3amopoxeHnx npodykTIB
- PerynboBani noJki DBepi
12.Полицядя пляшok - BeHTnJIrTop MOpO3nIbHOrO
- XoIOniNbHe BiDiJIeHnHa
- Mopo3nJIbHnka
I IInocTpauiB daHin IHcTpkyiE cXeMaTuHnMn i MoKyb BiDiPi3HrTnCBAI BauoIModeJI. KaIO do KOMPJIeKtaui MoeJI, kY Bu npu6aII, He BXOJaTB 3raDaHI Detani, BOHn npu3HaueHi dny iHxN X MoDeNei.
2 BaxJIbI bKa3iBKn 3 TexHikn 6e3neKn
O3haHOMTeC3 HaBeDeHO HIXKYe iHΦopMaζiEo. IrHopyBaHNy ciεi iHΦopMaζi MoZe npn3BecTn Do TpaBMvBaHNy Ch NOsKOxHENy npNcTpoI. B Takomy pa3i rapaHTi r i 6yDb-Як 306OB'zAHNByro6hNka CTOCBHO HadiHoiPoBOTn npNcTpoI 6byTyb anylboBaHi.
OpurihJIbHI 3anaChi yactHn6ydyTb nocTaUaTncI npotrOm 10 pokIB 3 MOMENTy npudbaHHBvpo6y.
PpN3HaueHn
Leynpictpi npn3naeHOnBnBVKOpnstAHNHa:
y 3akpntux npmiiueHHx, TaKNX k jNtlobi 6ydnHkn;
y 3aKpntnx pobOuNX npMlIeHHx, HapnKJa, y Mara3nHax uOpicax;
y 3aKpntnx KINIX npMlueHHx, HapnKJa, y 3amCbKnx 6ydnHkax, roTeJnx, naHcioHaTAX.
Ioro He MoXHa BnKOpNCToBbATn I03a npMlueHnM.
3araJIbHi npaBnla TexHikn 6e3neKn
JaKuo Bn 6aKaTe yTuIni3yBaTu/ liKbIyBaTu npucTpi, peKoMeHdyEMO 3BepHyTncrdo aBTOpN3OBaHOI cepBicHOI cnyk6n Ta KOMPeTeHTHX opraHIB dna OTpImaHH Heo6xIDHOI IHopopMaui.
3 ycima nHTaHnMaTa npo6IeMaMn CTOCOBHO XOJODINbHnka 3BepTaITeC8 Do yNOBHOBaXeHOI cepBicHOI cnyx6n. Be3 NOBIOMJIeHHy yNOBHOBaXeHOI cepBicHOI cnyx6n He BTPuayAIteC8 B pOBoTy XOJODINbHnka N He Do3BOJIAYe po6NTn ce IHsIM.
ДляпсстpoIB 3 MOpO3иьнIM BⅢдлileHЯm: He IXTe MOpO3иBO Ta KU6nKn IbOy OndaY OndaY NICJIЯ BИМaHHЯ IX 3 MOpO3иьног OⅢдлileHЯ! (LcMe MoXe BIVKlnkaTn O6MOPOXeHHra potOBoi NOPOKHNH.)
Длгплалдв 3 МОрзиьнм BiDIneHnM: He CTaBTe pIdki Hanoi y PIIraKax YI bAnkax Do MOpO3NJIbHOro BiDIneHnR. BOH MoKyTb JOnHyTu.
He TopkainTecs pykamn 3amopoxeHnx npoDyKtiB; BOHN MOKyTb npimep3HyTu Do uKipu.
Ipejd uNCTKOIO u np03MOPOxyBaHHyMaBID'eHnyTe XoONiNbHnK BiD eJIeKTPomepexki.
He BnKOpNCtOBuTe Napy Ta 3acobn DnIa YIuIeHHra, kI MOxTyB BInapyBaTusc, DnIa YIuIeHHra Ta PO3MOPoJyBaHnRa BaUoro XOLOdINbHnKa. Y TAKOMY BnIaDky Napa MoKe CKOHTaK TyBaTn 3 eJeKTPnHmN yAcTHAmn Ta BnKlNkATn KOpOTke 3AMKnAHnry UdAp eJeKTPnHmC tpymOM "to" He BnKOpNCtOBuYe napy Ta 3acobn DnIa YIuIeHHra, kI MOxTy BInapyBaTusc, DnIa YIuIeHHra Ta PO3MOPoXyBaHnR BAAUoro XOLOdINbHnKa. Y TAKOMY BInaDky Napa MoKe CKOHTaK TyBaTn 3 eJeKTPnHmN yAcTHAmn Ta BnKlNkATn KOpOTke 3AMKnAHnry UdAp eJeKTPnHmC tpymOM.
He BnKOpncToBvIe TaKi YactHnXoIOdIIbHnKa,ЯK DBePcIyTa,ЯKPiDcTAbKy Yu OnOpy.
He BnKOpncTObyIte eJeKeTpnuHi npuaDN BCEpeuHNI XOJIoDnIbHnka.
He donyckaIte nooKOJxehnHaactInH,y knxuPKyIIOE XlaJaTeHT,piKyuIMN uCbePdLyBaBbHMIniHCTpyMeHTaMn.XlaJaTeHT MoKe3'BAITNCs i3 BnnapOByBaay,HaTpybOpnpOBoDi uHa NOKpTTax iBVKlKATn POnpa3HeHHa Kipu YUpaXeHHa Oey.
He 3aKpNBaIte BeHTnJIzHi OTBOpN BaUoro XOJIOuJIbHnka.
- PemOH T eIeKTPoPnlaJiB MaIOb BVIKOHyBaTn TiIbKu KBAJIΦIKOBaHi φaxIBZi. PemOH, BVIKOHaHn HeIOcBiDyHeHmN OCo6aMn, MOKe CπpUHHHTn pI3NKДЯ KOpNCtYBaYa.
Y BnnaKy HecnpaBHOCTeI nID YacekCnpyatauü YN peMOHTy BIMKHiTbXOIOINbHNIK, BIMKHYBUN3aONbIXHKNcY IN BnHRAbUIn 3 p03ETKNShHyp XNBJIeHHra.
- Pn BiD'EnHaHHi BiMepexi He TgHiTb 3a Ka6eJIb -TiJbKn 3a WTeNCeJIb.
Miuchi hanoi Tpe6a 36epiratu iinbHO 3akpntmnyBepTnKaJIbHOMy noJIOXeHHI.
Cybopo 3aboponeho 36epiratn B XOJODINbHNU KIJIaUKN 3 TOpUChIMu N Bu6yXoHe6e3neuHIMn peOBOHaMn.
He 3actocobyTe mexaHicHi npictpoi abo iHsi 3acobn dIpa nckopeHH po3MOPOKeHH, KpIM peKOMeHNDoBaHnx BnPOBnKOM.
Ley eIeKtpoPnlaJad He np3haeHn IJRA BIKOPNCtAHNHOOC6aMn (BKNIOUcAIOU nnTei) 3I 3HNKeHIMN i3, yTINIBUMn a60 pO3yMOBIMM MOXNIBOCTAMn a60 3 6paKOM IOCBiDy i 3HaHb, kUso BOHn He nepe6yBaOTb nID HargTAmo a6o He npoiuIN iHCTpyKTax JIoDo KOpNCtYBaHHra PnCtPoEM BiD BIDNOBdaJIbHOI 3a ixHIO be3neky OC6n.
He BnKOpncToBvIe HeCnpaBnH XoIOJNbHbNk. Ipn BnHnKHeHHi 3aINTaHb 3BeptaITecSd KBaJIqikOBaHOrO qaxIBz. - EilektpnHa 6e3neKa MoKe rapaHTyBaTncrIiSe B TOMy BInpaNky, kIIO CnCTeMa 3a3eMJIeHHy Y BaWOMy 6yDnHKy BiINObiJaC tAnHapTaM.
BnInb Ha npicntpii DooCy, Chiry, coHcy nn BiTy He6e3neuHn 3 ToKy 3opy eJeKtpo6e3neKn.
3BepHITbcra do cepbcio cnyx6n, kkuo NooKOJKeHO shypr KINBLeHHa, 06 He CTBOpINO He6e3neky dIa Bac.
He BMnKaIte XOJIOnIbHnK B po3EtKy nID yac NOrO BCTaHOBJIeHHy. Pn3IK CMePeTbHOrO BnPaIky cN cepNo3Hnx yShKOJKeHb DyXe BnCOKn.
LeyxoxoJIOINbHnK npn3NaeHn nnIe JIy 36epirAHnXapuOBHX npOdyKTIB. Ioro He cIiD BnKOpNCTOBvBaTn 3 6yDb- kKOIO IHWOIO MToIO. - Ta6nq3 OINCOM TexHnIX CneunphiKaui Bnpo6y po3TaWOBaHa 3JIbHa HByTpIiHi CTInCi XOJOnIbHnka.
He niknouaTe XoJOniNbHnK Do eJIeKtpOHnX CnCTEm eHepro36pegeHHra, OckIbKn Ce MoKe npu3BecTn Do HeCnpaBHOcti BnPo6y. -
YKso y xOJIoAnIbHnky E 6JaNKTHe OCBITIeHHy, He IINBITbcra Ha HbOro Kpi3b ONTUnHi npUaDi.
-
Y pa3i BiДКПЮЧЕнHA XOЛОДЛБНИВ i3 pyuHIM ynpaBЛиHЯm BiД МержіеJEKeTPOЖИВЕнHA 3aYeKaIte ξоHAйМeншe 5 XbIлIH,пepш HIX πiДКПЮЧАТи XbIЛeHЯ.
- Y Bùnpàdky pnoájky Bnpo6y cio iHCTpykciu 3 ekcnnyatau cnié npepaTNI HOBOMY rocnoapiu.
-Пд'снунхолдьнкdo eJeKtpomepexi,He TopkaItecya do uTeNceIbHOI BnIKMOKpIMn pykam"to"Пд'снавшxOJOINbHKnDo eJeKtpomepexi,He TopkaItecya Do uTeNceIbHOI BnIKN BOJOrIMn pykam.

He niknouaTe xoJOnJIbHnK do noraHO 3akpInJIeHOI CTIHHOI po3ETKn Mepexi eJeKtpOnOCTaHaHH.
I3 MIPkyBaHb 6e3neKn He DonyckaTte NOTpanJIYHHN BODn 6e3nocepEnbO Ha 3OBHIaHO BHyTpiiHi YaCTuHN XOJIOUNJIbHnKa.
He po36pn3kyiTe npra i3 xoIOJNbHnKOM 3aIMnCTi MaTepiAIn, Taki JaR ra3 npOanH, Ype3 pn3nk Poojeki Ta Bn6yxy.
He cTaBTe NocuDInH 3 BDOIO Ha XOJOnIJIbHNK, OCKIJIbKU CE MOKe npn3BeCTN Do ypaKeHHeJeKtpnCHM CTrpymOM a6o noXekj.
He nepeBaHTaJxuIte XoJOnuNbHnK HaDmipHO KInbKiCTIO npOdykTIB. RaKuo XoJOnuNbHnK nepeBaHTaKeHo, npOdykTm MoKyTB BnnaCTn pni BiDyuHHeHHI DBePcT I TpaBMyBaTn Bac Yu NoiKOdITN XoJOnuNbHnK. He KlaDiTb PneDMETn Ha XoJOnuNbHnK, OCKiJbKn BOHn MoKyTB Bnactn Ni d Yac BiDyuHHeHHa YN 3aunHeHHa DBePcT.
- Y xOLOdINbHnky He MoXHa 36epiratn peoBHH, IIO BUMaraIb TneBHnx TEMpepaTyPhNX yMOB (BaKUnH, TepMoUyTJIbI MeJIKaMeHTN, HayKOBI MaTepiAnToIo).
XoJIoNJIbHnK cIiD BiIe'EdHaTn BiE eJeKtpomepeXi, JaKIO BIn He 6ynde BnKOpNCTOBvBaTnC npOTaROM TpNBaIoro Yacy. MoxJIbI HeCnpaBHOcTI uHpya XuBNeHnMoKyTb pU3BeCTn Do NOxKeXI.
Heo6xHOppeyIepHO OuNcAtn KInCj BUNKU Hypa XINBLeHHN; HeOToPMaHHN UcEi BUMOrN MOKe CTaTn PpUHHOIOXeKi.
Heo6xioHOp epyIapnO ouuatau KINU BUNIK uHypa XNBJIeHHy CyXOIO TKAHNHO; HeDOTpMaHHa ciEi BUMOTN MOKe CTaTn PnUHNO IOKExi.
XoIOnOuInbHnK MoKe IpeMeiuaTncra, kUo peRyIbOBAHi HIXKn He 3aΦikCoBaHO Ha NiIIO3i. KCauciapeRyIbOBAHnx HiKOK Ha NiIIO3i MoKe 3aIIOBirTu Ioro nepeMiueHHIO.
- Пи посяхи XOLOДЛьнika HeТримай Te Июго 3a руку, 60 BOHa MÖKe 3JIaMaTиСя.
- Пи ВстановлелнHi XOЛоДиьнka BiДстань МIX HIM N IHIMM XOЛоДиьнКOM QI MOPO3иьнКOM MaC CTahOBnTи StOnaHmEne8 cm. B iHшOMy pa3i 6iHy CTiHKn, StO npNJIraHTb, 3BOJOKyBaTImyTbCry.
Дя пистоов i3 po3noiNbHnKOM BODN:
Tnck y BoDorHHi JHii He Mae 6byu Hxqum 3a 1 6ap. Tnck y BoDorHHi JHii He NobuHe npeBnuCyBaTu 8 6ap.
BukopncToBnyTe IiIe NITHy BODy.
Be3neka iTei
JaKuo Ha DBePzraTx e 3aMOK, TpMaIte KnHou y Micu, HeDocxHOMy dna ditei.
CniHnHaIaTn 3a diItbMn Ta He Do3BOJrTn IM NcYBaTn npunctpii.
PonepeJxHnH HCA
JaKsO CnCTema OxONoJXeHNa BaUoro npncIpoMuMiCTntb R600a:
LcH ra3 ropuyn. Tomy 6ydbTe ybaxhi, He DOnyckaIte NOnkOJKeHHN CnCTeMn OxOnoJKeHH Ta Tpy6 NiD Yac BVKOpNCtAHH I TpaHcnpTyBaHH.
Y BnnaKny noWkoJKeHnHa npNCTpOu 36epiraTe Ioro nOdani BiD nOTeHcuiHoro DkepeJa 3aMmAHn Ta npOBiTpOHe TnpMiuIeHHn, B YkOMy 3hAxOdntbCn pNlaI.
He 3BepTaIte yBarn Ha nonpeJxKeHnry, kKIO CnCTema OXoJIoJxKeHnry BaIoro npNcTpoHmictntb R134a.
Tin ra3y, yo BnKOpNCToBvETbc8y npuIaIi, habeHEny y nacnOpTHi Ta6nIci, po3TaWOBaHm 3JIbHa BHyTpIiHm CTInCi XOJIoDnIbHnKa.
Як заошадиту eльектореонерriю
He TpImaIte DBepi XoJOniNbHnka BiDUnHeHIMT PInBaJIm Yac.
He 3aknaaIte do xoJOniNbHnka rapayi npOdykTn nn Hanoi.
He 36epiraTe y xoJIoIbHnky rapayi Hanoi YN npOdykTN.
He BCTaHOBJIIOHTe XOJIIOJNbHnK NiI npRIMM COHJHm IpOMiHHam YI no6JN3y DKepeJa TEnla, HApriKJaD, PIIITN, IOcYdOMmHOI MaunHn Yu padiTopa OpaJeHHa.
CπiKyIe 3a Tm, ζo6 npOdykTn 36epiralncy 3akpntux KOHTeHepax.
Дя XOJOIOINJBHNIKIB i3 MOpO3INJbHIM BIDJIIEHNHЯ: y MOpO3INJbHOMy BIDJIIEHNHi XOJOIOINJBHNIKA MOXHa 36epiraTn MaKcIMaJIbHy KJIbKiCTb npOdyKTiB, YAKIIO DiCTaTI N HbOro NOJNci YN CkPnHI. HabeJeB TExHicNHx XapaKTePncTnKaex eHEproCNOXINBaHHY XOJOIOINJBHNIKA BN3NaYeHO 3a yMOBN, IIO NOJNci YN CkPnHI MOpO3INJbHORo BIDJIIEHNHry BInHrTi, I y HbOro 3aBaHTaKeHa MaKcIMaJIbHO MOXJIbNA KJIbKiCTb npOdyKTiB. NOJNco YN CkPnHIO MOXHa BVIKOPNCTOBYaTN BiINOBIJDHO Do φopMn i PO3Mipy npOdyKTiB dIra 3amOpOxyBaHHra.
- Po3MopoxyBaHnHaMopoxKeHnX npOdyKTiB y XoJIoDnIbHOMy BiDiJIeHHi 3a6e3neuHTb eKOHOMIO eJeKtpoeHerpii Ta 36epeXeHnRAKOCTI npOdyKTiB.
Будл паста,пam'ятаite, ио Виробнк He HeCTnme ВiДПОВIDАЛьНICTb,ЯКso He ДOTРIMaHO nOpaI, HabeDeHnx В iHCTpyKUII 3 KOpNCTyBaHHЯ.
LcIbVpOxOByBaTn npu TpaHcnpTyBaHHi npnaJy
1.пегдбуд-якм TpaHcnpTyBaHHM XOJIOДиьнК Mae 6byt cnpoxKHeHni i BIMHTI.
2.Перед уразковуваням
холюдьнka Bci поици,
пунанекhoeцi, контейнера ия
фруктib та овочи Тоцу y
ВашOMY xOLODINJBHNYC сид
Miцно 3akpinTN cKOTчЕм ДЯ
Занобirahнс CTpycam.
3. Ynakobvbatx XOLOINbHnK cnid 3a DOnOMOIO TOBCTNX CTPIOK i MiUHNX MOTy3OK, a TAKOX DOTPmMyBaTnCra IpaBnI TpaHCnOpTyBaHHa, HaDpyKOBaHnx Ha ynpakOBuCi.
YneBHItbcraB TOMy, 0o BCEpeHINi XOLOJNbHnK CTapaHNO Bmntn. IOBTOPHe BVKOpNCtAHnMaTePiaJIb HAa3BnuaHNo BaxnIbe dIg npnpOn Ta HauNX HaQIOHaNBHX pecypcIB. Ako BN baxaTe nocpnnrTOBTOPHOMy BVKOpNCtAHHO MaTePiaJIb ynaKOBKn, BN MOXeTe OTpIMaTI6 bIbIe IHΦopMauii BiD opraHIB OxopoHn DoBkiInla a6o BiD opraHIB MicueBOI BJaN.
IpepeyBIMKHeHnM XOJOnJIbHnKa
Iepn HIX po3noatn ekcnnyataciio XoJOnNbHnKa, nepeBipTe IOTpMaHHa TAKNX yMOB:
- YcepeDnHi XOJOniNbHnKa cyXo, HiIoo He 3aBaxkaE BiNbHi NcIpyLqii NOBITpR No3aDy npuJaNy.
- BmMnTe BHyTpuiHNo yacTnHy xoIOniJbHnKa,ЯK peKOMeHDoBaHo y po3dini "O6cnyroByBaHHa N YuIeHHa".
3.Пд'снaite xOLOdNbHnKdo po3etkn eIeKtpomepexki.Ppr BiDUnHeHHi DBepaT XOLOdNbHnKa BMnKaETbCByHTpiUHc OCBiTJIeHHXOLOdNbHOro BiDiJIeHHa. - Bn noyuye Te yM, ockIbKn KOMnpecop noyHe npaucOBaTn. PdHa Ta ra3n BCEpeDnHi XOIOINbHOI CnCTeMn TakoK MoKyTb CTBOPuOBaTn yM, HabITb RaIcO KOMnpecOp He npaucOe, Ioo E cIIJKOM HopMaJIbHmЯBNUeM.
- IpeEHI KpOMKn XOJOnIJIbHnKa MoKyTb 6yTu TeNIMn Ha DoTNK. Lc HOpMaJIbHo. Li oBnaCTi MaOTb HarpiBaTnCra, Uo6 yHnKHyTu KOHDeHcaii.
Підклоченя do eJeKtpomepexi
Пдклочьхолдьнкdo 3a3eMneHoi pO3eTkn,3axupeHOI nnaBKM 3anobixKHKOM BiDnOBiDHOI notxKHOCTI. Baxnbo!
ПдклоченmaeВiДповади NaцioHaJIbHnM HopMaM i npabnam.
Пись Встановлениххолдьнka Mae 6утпЗбeзpehenл лergи ДocуnpdoTeNCeЯ shypa xuBneHnry.
- YukazanaHa Hanpyra Mae BiINOBiDaTn Hanpy3i BaWoI eNeKtpomepexi.
Дяпдкючehн He cnID BVKOPUCTOBYBATN NOOBxByaI Ta ITeNCeJIbHi KOJODKn Ha DeKiNbKa rHi3d.
4 Y pa3i NOUKOJKeHnY UHypa KINBJIeHH NOrO 3AmHy MaE 3dIChIOBaTn KBaJIΦIKOBaHn eNEKTPNK.
3a6bOpHЯETbcKopNCTyBaTnCxOIOJINbHnKOM,ДOKN INoTo He 6yDeBIDpeMoHToBaHo!IChYe He6e3neKaypaxKeHHeJIeKtpuHnM CTpymOM!
YtNiI3aCiyynaKOBKn
NakybaJIbHi MaTepiAn MoKyTb CTaHOBHTn He6e3neky dIa DItei. 36epiraIte NaKyBaJIbHi MaTepiAn y HeIOc8xHOMy IaI dIteMicci, a60 yTuNi3yIteix, po3coptyBaBUn BIDNOBIdno Do IHCTpyKci3 yTuNI3aCi BIDXoID.BHeYTuJI3yIte ix pa3OM i3 3BnuAHmN IO6yTOBUMBIDXoDAMN YNaKOBKa BaWOrO XOnODNbHnKa BInp6JIeHa 3 MaTePiANIB, 1O MoKyTb 6yTN BVKOpNCtahi NOBTOPOHO.
Ytunlizauia Baaworo cTaporo XOJOnJIbHnka
Ytni3yTe CTapn XOJOniNbHnK, He 3aBdaIOUH uKOu DOBkInIIO.
3 nɪtəh bʒɔʊdʒ yɪnɪi3aüi xiŋoɪnɪbHɪNka Bn MɔkjTe 3Bερhγntc rdo nyHKTy 3bɒpy BiʌxOjɪB Baʊno HaceJIeHOrO nyHKTy.
Ipeed ytni3aueio xolodnblhnuka BiDpijTe wTencel b eJeKtpoHypa, a TAKOK BVBeDiTb 3 naDy 3amKn (kUO TaKi icHyToB) DBepuT, uO6 3axNCTuN DiTei BId Hebe3neKn 3aunHeHHB CpeepnHi.
PozmiüeHHa Ta YcTaHOBka
AЯкоДевери npimiuheHnB RAKOMy 6yde BCTaHOBNeHOXOIOINbHnK, HeIOCTaTHbO uNpOKi,3BepHiTbcrdoceBicHOcIyKb;CNIIBPO6ITHNKn DOnOMoxTyb 3HRTINDbepi 3XoIOINbHnKa Ta IpoHeCTNuoro 6OKom.
- BctaHOBJIIOHTe XOJIoNIIbHnK yMiCi,3pyuHOMy IJaINoI BOKNOpNCtAHHa.
- XoIOnIbHnK Mae 3hAxOHTNcB Micci, BiIaJIeHOMy BiI dKepeNa TeIINa, IiDbIuIeHOI BOJorOCTI Ta npAIMnx COHryHIN NpOMEHiB.
3.Дя epeKTHBHIoiIo pOBoTn Heo6xIDHO 3a6e3neuHTn raphy BeHTNIAUIO HABKOLO XOJOnJBbHnKa. RaIoo XOJOnJBnK BCTaHOBIOEbCBA HiI CTIN, MiIMaJIbHa BiDCTaHb MaE 6yTu 5 CM Do CTeni Ta 5 CM Do CTIn. JaIoo Ha NiJNo3i JexNTb KInm, Tpe6a NiJHrTu XOJOnJBnK Ha 2,5 CM NaPiBHeM NiJNoRn. - XOJIOdINbHnK Mae CToRtN Ha pIBHi NOBepxHi, Uo6 He BnHKaNo TpAcinHra.
- TemnepaTypa npmiiueHnry, B kOMy 3HaXoDntbCra XOLOdNJIbHNK, He Mae 6yTu MeHwe 3a 10^
3amHa JAmn BHyTpipHbOro OCBiTJIeHHJ
ДляЗamилamnOCBITJIeHnXOJODINbHnka 3BepHiTbcrdo ABTOpN3OBaHOro cepBicHOro ceHTpy.JaAMn(и)3Zboro npcIpoHo He np3HaueHa(i)ДЯ OCBIteHnKIMHaTn.Пр3HaueHncaiziJaMn -IOnerWHTn po3TaUyBaHHnpOdykTiB y XOJODINbHnky / MOpO3NJbHnKy 6e3NeuHm Ta 3pyHm YHOM.JaMn,ISO BVKOPNCOTBOYOTbcraYCbOMy npICrpoI, NOBHHI BVTPmYBaTHBaKKi yMOBn ekCnPyataci, Taki JaK TempepaTypa HxJxue-20°C.
PepenabiHnBepaT
BukohnyTe y uncnoBomy nopraKy.


4 PiIDROTOBka
XoIOnOJIbHnK CJIiD BCTaHOBHTn Ha BiIDCTaHI ⅢOHaIMMeHwe 30 cm BiD JxKepeI TeIIa, TaIKx Jk KajIPIBNci, PIIITn, BaTapeI CEHTpaIbHoro OpaneHHry I neU, a TAKOK He 6IINKue 5 cm BiD eNEKTpUHnx DyXOBHX 5aΦ, yMICJx, KyDi H e DyXOBHX 5aΦ NiOKNpRMe COHrHuHe CBiTJIO.
TemnepaTpa nobiTPB INPIMIeHHI,Je BCTaHOBIOEbC XOIOJIbHNI,Ma6bTuN He MeHsE 10^ .BVKOpNCTOByBaTN XOIOJIbHNI B yMOBAX HIXKHOITemnepaTpyn He peKOMeHNyEcTbc3 MIPkyBaH MyoHn3bKOIEpeKTHBHOCTI.
- YnEBHITbcB TOMy, LIO BCEpeDHi XOJIOINbHNK CTapaHHBO BIMHTN.
JaKUO DBA XOLODINbHNI BCTaHOBIOJTOBcR IOPrI, MIX HIMMaE 6yTu BiDcTaHb He MeHlSe 2 CM.
- Пи першому yВIMKHeHHi
холодильнika, пotingrom пршix
шости Гдин роботи дOTримуTeся
国有资产хи iHCTpykcii.
He BiDUnHnIte yactoDbepzraTa.
XoJIoIbHnK MycITb npaIIOBaTn nopoXHiM, 6e3 npOyKtIB ycepeDiHi.
He BiKlHouaTe XOJIoNbHnK BiD eNeKtpomepexi. JIcUo cTalocra npuyuHnE neKtponocTauaHHn, DnB. 3acTepeXeHHy pOzdi "PeKomeHdaui 3 BvpiuHnnpoblem".
OpriHaJIbHy yIaNIOKBy Ta nnibKy cπiD 36epeTn dny TpaHcnpTyBaHnA a6o nepemiuIeHHN XOJOnIIbHnKa B MaIbYTHbOMy.
5 BnKopncTaHnXoJIoNJIbHnKa
Panaelb ynpabJiHHa

1. Khonka pexmy BKNIOueHHRA/BIMKHeHHa IbOy
YKUO XONODINbHNIK BUMKHEHO,① CBITNbCnMBON. Yci iHsi CmBBOH NBMKHEHO.
2.Pexim uBnKoO oxoJIOxehnA
LЯ конда Мае ду Функци. Пп КорOTKOчACHOMу HATNCKAHHи LICI KONIKI BMINKAeTcB aO BIMNKaETbC pEKIM WBIDKORO OXONODKeHH. IHNDAkTOP WBNIDKORO OXONODKeHHr3ache, a PnINaD NOBepHEtbc do 3BvauHnx HaanuTyBaHb.()
| Функцяшвдковохоложени ВИКОРИСТОВУЕТСДЯ灯火TORO,SUOB швдковохолождатиprodykту,покla徵сH ВoxлдьнБе ВДдійенH.Ящо NOTПОЗНОХOLOD�TNВELIMKУКЛБКICTB CBIXNprodOKTIB,yBIMKHITиЧeIN ржим, пэршixпokл actи prodykтуВ прлад. |
| Ящо He ckasyВатифункцю швдковохOLODжehнВчуH,BOHA ВИМКНЕСТСАВTomatуноHe bIJьшe HIXЧер沫 1 рогин,аб кОЛВ холдмьнHomуВIDдільенHыde ДOCЯгHyTo NOTПбHoI Temnéратури. |
3. Khonka pepyIIOBaHHa TempepaTyPi XOJIoNJIbHorO BiDJIeHHe
HaTnCHiB tio KhoNky, 0o6 BCTaHOBHTn y xOIOINbHOMy BiDIneHHr TempeAtpy: 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8... BiDNoBIdNo.ДЯ BCTaHOBJIeHHr NOTiBHOI TempeAtpyr B XOIOINbHOMy BiDIneHHI NocIIOBHO HATnCKaIte zu KhoNky. (C)
4. Khonka HanaTuBaHHa TemnepaTpyu MOpO3nIbHOro BiDJIeHHa
HaTnCHiB TcI KHONKy, IIOB BCTaHObNTn B MOpO3NtHOMy BiDJIeHNHi TEMpepaTy p-18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... BiDIOBIDNo.ДЯ BCTaHOBNeHH noTpiohIo TMpepaTy n B MOpO3NtHOMy BiDJIeHNi NOciIOBHO HaTnCKaIte TcI KHONKy. (T)
5. Khonka Фуннкции обICTpoи заморози
ПИКОТКОЧАСМУHaTSCAHHIciEiKHOKNBMKAeTbCnBMMKAeTbCpeKIMUWBIDKAGO3aMOPoxyBaHHe.IcNlB BMNKAHnCbOTopeKmYMOPO3nHBeBdJIeHnHbODe oxoJOpDxHoDoTEMnepaTpy,NHKHO3aBCTaHOBnHe 3NaueHnR.
ФункшлшндкогузморожьанньВИКОПСТОВЕCTССДТORO,SIOБшндкЗAMOP03NTN pOdyKTN,POKNADEHIBMOPO3NtB ViDIIINHEN.KAIO NOTPI6HOZAMOP03NTN BeNky KJIbKICTB CBIXNpOdKyTb,YBIKMHTb uei peKIM,NepW HIX POKNACTN pOdyKTN B pInJaIaI.
KaIIO He cKacyBaNФyHKIIO UBIJKOTo 3AmOpoxyBaHNH BpyHy, BOHa BIMKHeTbcr ABTomAtuHo He biIbwe HIX Ype3 20 RoHNH, a60 KOnI B XoJOniNbMoY BiDIneHHi bUde DocraHyTO nOTpiBHO TeMnpaTpyn.
6. PtopepeDkeHH npo BIMKHeHHn CnHaIy
Y pa3i 360o JxNIBeHHra/CnHaNy BnCOKOI TeMnpeAtpNi, nicna nepeBipKn iXi, po3TaUOBAHOI B MOpO3nJIbHi KaMePi, HATnCIbTb TpINBOQHMy KONKJy BNKNIOueHHN, (2) Uo6 CTeptN nonepedxehnn.
7.Функця Eco fuzzy
IICJIaHaTnCKaHHaYTPMaHnHKnOHKnEco fuzzi npotrrom 1 cekynd aKTHByeTbCyaHKnEco fuzzy. UoHaImHeuie Ype3 6 roHN nicn yBIMKHeHH nici cyHKiM MOpO3nJIbHe BIDIneHHn nepeJe b HauBilbZaOuaadnBn pexm. Ipo ce CbiDHTmme iHdkaTOP eKOHOMUHORB BKNOPcTaNn on ()HaTncHTbN yTPmUyTe KONkyc Eco fuzzy npotrrom 3 cekynd, uoB BMKnHytn pfHKlHiO Eco fuzzy. Lcien iHdkaTOP 3acBtntbCaype3 6 roHN nicna aKTHBaui cfHKiI «Eco Fuzzy», RaIO DBePI He 3aunHeHII.
8. Pexim TmuaCOBO BmKHeHH
Длг.TORO,шбakTNByBaTNpeKIM TmUacBOrO BmKHeHnHaTNCiItbI yTPMMyTe KhONky(3)npOTAROM 3ceKHyD, nICnla Yoro Byde akTNBOBAnHmIHdkaTOp BIDNOIBHOro pexMny().Пд qac II iciФункiiHa HndNAtopi TemnepatyrxOJIOINbHO RBDJIeHnR BIDOBpaKaHbCS CmMBOni «-»,ИakTNBHe OXJIOJKeHnR BXOJIOINbHOMy BIDJIeHnHi He BID6yBaCTbC. Pid qac II ieiФyHKuII He cnId 3eepiratn npOdyKnB XOJIOINbHOMy BIDJIeHnHi B IHsInx BIDINHENHX NITpIMYcTBcOxOJIOJKeHnR 3IrdHO BCTaHOBNeHNx TEMpePaTy.DЯ cAcSyBaHnR IciФyHKuII HATNCiTb KHONkyФyHKuII TmUacBOrO BmKHeHnIe pa3.
Повдынна систema oxolodжehня
XoIOniNbHnK OcHaUeHn IDbOMa OKpEMmM CnCTeMaM N OxOIOJKeHHN - IJRA BiDJIeHNr CBIXx IpOdyKTIB I MOpO3INbHorO BiDJIeHNr. TaKIM YINHOM NOBITpr 3 BiDJIeHNr IJrCBIXN IpOdyKTIB He 3MiWyEbC3 3 IOBITPm y MOpO3INbHOMy BiDJIeHNHi. 3ABJKN BnKOpNCtAHHIO DBOX OKpEmNX CnCTeM OxOIOJKeHHr IWBnIkICTb OXIOJKeHHR B cBOMy XoIOJINbHnKy Habarato Bnua, HIX B IHnX XoIOJInbHnKaX. 3aAnxu y BiDJIeHNrX He 3MiWyOtbcra. KpIM TOrO, 3a6e3neUeTbcra EKOHOMI eJeKTPoeHeprii, OcklbKn PO3MOPOjxBaHnR BiDObyBaCTbcR OKpeMo.
P03MOPOxyBaHH
A) XoIOniNbHe BiDJIeHn
XoOnOuInbHe BiDIIeHnHpo3MOpoxyEcTbCABTOMaTnUHO.TaJa BOda npOXoINtB uepe3dpehaxHy Tpy6ky Do 36ipHoro KOHTeHepaHa 3aHnI CTiHci npuaNy.3a6e3neuey,io6KHeCb Tpy6kn 3aBXKn 6yB CnpraMOBaHnDo36ipHoro Notka Ha KOMnPecopi,abn3aNo6iriN pOJnBaHHIO BOn Ha eJeKtpnue O6NaHnHa a6o NiDlory.
6) Mopo3nJIbHe BiDIneHHa
PozmopoxyBaHHa Tny NO FROST e NobHicTTO ABTomatuHnM.BoHO He Notpe6ye JxOJHOro BTPuyAHn3 BaUoro 60ky.BoJa 3bnpaetbcry y IOTky Ha KomnPecopi.3aBjaKn TeNpy BiD KomnPecopa BoJa BInnapOBYeTbcr.
PonepeJxehnHa!
BENTIATOPIN B MOpO3NlBOMy BIDIIENHITaY BIDIIJENHNI DnA 36epirAHnCBIXNXnpOdyKtIB 3abe3neuyIOb CIPKpyJIauoXJOIoHOro nobITpy. Hi B kOMy pa3i HeBCTABJIAIe B pewiTy CTOpOHINpEIMETn. He Do3BOJAAIte DIITM rpaTncs3 BEHTNJATOPAMN B MOpO3NlBHomByIDIIJENHNI TaY BIDIIJENHNI DnA 36epirAHNcCBIXNX npOdyKtIB. HikoJI N HE 36epiraTe B XJOIOINbHNky KOHTeHepri, kI BMIUOTbJIeK03aMNCtynCTNCHEHn ra3(HanPnKlnaD, BepWKn B aepO3OJIbHiyNAKOBIci, aepO3OJIbHI bALONHcIKN ToIO),CHy BN6bXOBi peOBoHN. He CnId HAKPnBaTNPOINI CyMb-RAKIMN 3axNCHMmMaTePiAmn, Aki MOKyTB npeWkoDKxATNIpKpyJIauo II NobITpy. He Do3BOJAAIte DiITMr pRaTnc 3 npINAAD oAo IcyBatn eJeMeHTn ynpablinHH.
He 3aTyIyIte peSiITky BEHTnIyTopa, 106 3a6e3neuTn JkHaNkpaU npOdyKTHBHiCTb po6oTn XoIoNDJIbHnKa. 3a6e3neUte, 106 BeHTnIyTopn He 6yNo 3a6JIOKOBaHO (3yInHeo) n3akpTo npOdyKTamn a6o ynaKOBkoJ. BLOKYBaHHa (3yInnKa) nnpeEkoDkaHnry po6oTI BeHTnIyTopa MOKe pnp3BeCTn Do NiDbNueHHa TEMpePaTyPi MOpO3nIbHoro BiDiineHHa (Do pO3MeP3aHHa).

BidiHnHa HylboBoi Tempeatypn
LcBiiDilneHH npn3NaueHe dIy NOBIbHOrO BiTaHaehHH 3aMOpOKeHNx npOdyktIB (M'ra, pNb, KypTInH Ta iH.) y pa3i Heo6XiHocti. BiDilneHH HynboOI TeMnepaTypr -Ce haXoJOnDiHlwe Mlcse 3 ideaIbHmIMuMOBaMn DJIa 36epirAHnMoNoUHx npOdyktIB (Cnpy, Macna), M'ra, Pn6n aBO KypTInH; He po3MiUyIte B HbOMy OBOuy Ia/a60 fpykTN.

He BnKOpNCToBvIe 6eH3nU nIpoDi6Hi MaTepiAIn dIy ChIeHHa.
4 Ipeed BnKOHaHHaM uHHeHH peKOMeHNyEMo BiI'EDHaTu XOIOJNbHKn BiI eNEKtpomepeXi.
i 3a6bOpHeHO BVKnOpNCToBvBaTu nIy ChCTKn roCTpi a6pa3uBHi 3acO6n, MNJIO, 3acO6N dJIY BnJaIeHHI pIaM, MInOHi 3acO6N Ta IOnIpOni Ha OCHOBI BOCy.
i IpnomnTe 7a4y XoJOnHbHnKa IeB TeIIOHO BODO Ta BHTPiTb Hacyxo.
i DnMnKn BiDinHe ycepeHnHi XOIOJNbHnKa KOpNCTuYTeCraHcIPOU, 3MOeHOU y po3uHi, RKn CKJaDaεTbC3 3aHHOJ IOKKn NHTHOI COu Ha NiBnITpa BODn, NOTIM BnTpItbix Hacyxo.
CniKyuTe, uoB BOna He noTpAnnla Do KOpnyCy IamNoch Ta B IHsi eNeKtpuHi npuJani.
AЯкшо пилад He 6уde BИКОРИСТОВУВАТИСЕ ПОТЯROM TрИВАЛЮг OЧасу, ВIMКHIТь ИОТЗ eJIeKTpOMepeksi, 3BЛьнITь BiД yCIX npOДуКТIB, nPoTpiTb i 3aПИшITь DBeRцЯТа BiДчINHeHIMN.
i PerynpaHNo nepeBipRyTe, uH He 3a6pydHeHNI UMaTouKAMN iXi yUcIbHIOBaY Ha DBePax.
iДЯЗIMaHHЯNotka yDbepaX po3BaHTaXTe NOrO,a Notim npocTo NiDHTOBxHITb yropy.
i YKoDHomy pa3i He BnKOpNCTOBuYIte 3aCObN dJa YIuSeHnY Ch BODy, IIO MiCTaTb XNoP, DJIa YIuSeHnY 3OBHiUHIX NOBepXOHB aBO xpOMOBaHnx DeTaJIe BnPo6y. XNoP BnKlNkae Kopo3Io TaNX MeTaJIeBnX NOBepXOHb.
3axnCT nlaactNKOBNX NOBepxOHb
i He 36ebirate piki onii nn npOyKTn 3doJaBaHnAm oII B XoIOnIbHNky y BiDkPITOMy BNJIaDi nn HeepMeTnHi yNaKOBu, BOH MoKBy 3iNCyBaTu nPaCTNKOBi NOBepXHi xOJOnIbHNka. y pa3i NOTpAnJIaHHa ONII Ha nlaCTNKOBY NOBepXHIO OChCTIb TcU YaCTINHy NOBepXHi TeNlOIO BDOIO.
7 PekomeHdaцii 3 ycyHeHHa HecnpaBHOCTeI
Ipeed TUM JIK 3BepTaTNCJ DO aBTOpn3OBAHOI cepBicHOI CnyX6N, O3HaHOMTeCJ 3 HabeJeHOIO IHopMaueIQ. Lc JOONOMoKe BAM 3aOuJaNTn rpooi J Yac. HabeEni HIXype nepelik MICTNb HauiactiWi He cncpabHocTi, He BnKlnKaHi 3iICOBAHM OblaHaHNNm YI MaTepiAion. DeaKi 3 FyHKci, IIO HabeJeHI TyT, MoKyTB bYTN BiDCyTHi y BaWOMy BInoBi.
| XoIodnIIbHnK He npaIouc. |
| •Чи пд'едний xoIodnIIbHnKdo Мерекi правиьнм уном?Вставtle штencelь do HabtINHOIpo3eTkn. •Чи счрвна зanobixна побka,do якоi пidк nullунохоюньнК,чи He перорів зanobixнК?Перевіріte зanobixнК. |
| Koнданcaця ha 6iHni CTInci xoIodnIIbHOrO bIДiIeHnna (MULTI ZONE, COOL CONTROL i FLEXI ZONE). |
| •Дуже nizbka TempepaTypa habkoIIshBorO cepeodBuNsca.DbePruTa хoIodnIIbHnKaЧacTo BIDuHЯIoTB i 3aunHЯIoTB.ВиСОКВОЛIGICTb habkoIIshBorO cepeodBuNsca.36epirAHnY proDyKTiB,якМсТЯТь pIdInHy, у bIdkpIITxkonteHepax.HeuIlbNo 3aunHeNi DeBepZrTa.PepeMKNiItb TePmoCTaHa HnKchU TeMpepaTypu. •He trpIMaIte Dberpzra Ta BIDuHEnHMn abO bIduHЯIte Ix pIdSue. •HakPIBaIteПрodyKTI,як 36epiraIOTbcry y BIDkpITxK konTeHepax, BIDIOvIbHM MaTePIaIOM. •ВИtriTpB KOнданCat cyxoI TO kAnHNO Ta NepeBipTe,чи 3'ЯВлЯeTbCByBn3HOvY. |
| Komnpcecop He npaIauc. |
| •TepMOzaxnCT KOMnpcecopa Moze 6byTu NOWkoJdeHnB in Re3yIbTaTi HeCnoIBaHOrO 36OIO eHeproIOnCTaunHnRA Yu YBIMKHeHnR-BIMKHeHnR, OCKIbKn TnCK XJaIaIeHTy B CnCTeMI oxoIodxKeHnR He BCTN 36aIaNcCyBaTnCer. XoIodnIIbHnK noUHe ПрацЮВaTn OpieHTOBn Opee3 6 XBnInN.Якso nicЯ ЗakIHChENr cIbOrO nepiodу xoIodnIIbHnK He 3aPpaIooE,3BepHITbCerdo cepBicHoI cIyKbI. •XoIodnIIbHnK nepe6bVbAc y cTahi po3MopoxKyBaHnR.Дях xoIodnIIbHnKa,zo po3MopoxKyETbCay ABTomATnUHO,cle zuIkom HopMaJIbHo. Po3MopoxKyBaHnR BID6bVbAcTcpeioIduHNo. •XoIodnIIbHnK He NiI'EDHaNo Do Mepexi.пepeKOnaIteCser,zo BILka HaJIeKHM ChINOM BCTabIeHa Bpo3eTKy. •Чи р苹Вьно BIDperyIbBOvAnO TeMpepaTpy? •Можлво,ВidKlIuHecHa ПODaHa eIekTpoeHeprii. |
| XoIoДиьнКВМИкаeТбСЯHAДTOчaTо abOпрацЮЕЗАHAДTOdoBRO. |
| Ваш Новий xoIoДиьнКMOже 6byTишршим 3a nonpepeHni. Lc e zuIkomHopMaJIbHo. ВELNiK XoIoДиьнКПрацJOYTBпOTЯгOM TrpIBaIIiOTo uacy. |
| Tempepatура habKoIshNBo ORepeDobuHaToMAОже 6byTи 3abicokoi. Lc e zuIkom HopMaJIbHo. |
| XoIoДиьнКmir 6byTи HeIzOdaBNo yBIMKHeHni ChI 3aBaHTaJxehnI prOduKTamn. ПOBHe OxIoДиьнКMOже TrPIBaTI Na KIbKa roDInHdoBWe. |
| MoxIINBO, y XoIoДиьнК HeIzOdaBNO 3aBaHTaxHnI IN BELIKy KIbKicTb rapiuHx npOduKtIb. ГарупnpOduKTN cprUnHnIOTb DOBsu pOboTy XoIoДиьнКa 3 MeTOU DoCraIgHEnHЯ NOTpiBHOЛ Tempepatур n36epirAHn. |
| MoxIINBO, DBeRi ChATo BvIChnIaTb, a60 BOHn TrPIBaIIHn Uac 6byI NHeIiNbHO 3aunHeH. Tener NoBITpy, 90 NotpAnIIeDo XoIoДиьнКa, cprUnHnE IYOdoBsw pOboTy. BiUnHnIte DBePcTa pIaIe. |
| HeIiNbHO 3aunHeH i DBeRi XoIoДиьнК OY MOpO3iNbHOrO BvIaIJIeHb. IpeBipTe, ChI zuIbHo 3aunHeH i DBePcTa. |
| XoIoДиьнК BiDpeRyIbOBAHO Ha Duyke Hn3bKy Tempepatу. BiDpeRyIbOte Tempepatуry XoIoДиьнКOBvIaIJIeHnA DO BVIOHO 3NaueHnA, POKI He bYe doCsaIHyTa NotPi6Ha Tempepatу. |
| UzIiNbHIOBaA DBePcTa XoIoДиьнК OY MOpO3iNbHOrO BvIaIJIeHb, MoxIINBO, 3a6pydHEnH, 3HOseHn, 3iNcyTu a6O He npRaBnIbHO BCTaHOBLeHn. UzIiNbHIOBaA DBeRy Tpe6a NocHCTnTn ChI ZAMiHn. ПОшКoДиЖeHn YuzIbHIOBaA PrpMBye XoIoДиьнК IpaZIOBaTn DoBWe dIpy TOTO, 9ooPiDTPmYBaTn Tempepatу. |
| Tempepatуma MopO3iNbHOrO BvIaIJIeHnA 3aHn3bKa, TOnDi Jk Tempepatya XoIoДиьнКa DoCTaTH. |
| MopO3iNbHe BvIaIJIeHnA BiDpeRyIbOBAHO Ha Duyke Hn3bKy Tempepatу. BiDpeRyIbOte Tempepatуry MopO3iNbHOrO BvIaIJIeHnA DO BVIOHO 3NaueHnA Ta nepeBipTe. |
| Tempepatya XoIoДиьнКa 3aHn3bKa, TOnDi Jk Tempepatya MopO3iNbHOrO BvIaIJIeHnA DoCTaTH. |
| XoIoДиьнК NaIaIITobAHO Ha Duyke Hn3bKy Tempepatу. BiDpeRyIbOte Tempepatуry XoIoДиьнКa Do BVIOHO 3NaueHnA Ta nepeBipTe. |
| IpoDyKTI, 9oo 3bePiraIOTbcS y XoIoДиьнHOMy BvIaIJIeHnI, 3aMopOxkyIOTbcS. |
| XoIoДиьнК NaIaIITobAHO Ha Duyke Hn3bKy Tempepatу. BiDpeRyIbOte Tempepatуry XoIoДиьнКa Do BVIOHO 3NaueHnA Ta nepeBipTe. |
| Temnépatура у xolodinbHOMU чу морozdINbHOMU bIDiIeHHx 3aBICOKA. |
| XolodinbHnK halaustobHo ha duJyke BvCOKy Temnépatур. Temnépatура xolodinbHoro bIDiIeHHNRA bIIINBaE ha Temnépatуp MOpOzINbHoro. 3MiHITb Temnépatуp xolodinbHnKa chm MOpOzINbHnKa, noKu He bdyde doocarhyto notpiibHe 3naueHnra. |
| MoxlINO, dBeperTa Ta cacto BIdUnHryotb, abo BOH TrpBaaln Chac 6yln HeuIbHO 3aunHeHn; BIDUnHne TdBePcTa pIaJe. |
| MoxlINO, dBeperTa XOLODINbHnKa npouHEni; 3aunHtB IX NobHicTIO. |
| MoxlINO, y xolodinbHnK HeuOZabHNO 3aBaHTaxnBnBElykU KJIbKiCTb rapaynx IpoDyKTIB. |
| 3aJdiTb, noKu XOLODINbHnK chm MOpOzINbHnK DoCgHne NotpiibHOI Temnépatypri. |
| MoxlINO, xolodinbHnK HeuOZabHNO YbIMKHyn. Ha nobHe oxolodJxHnX OLODINbHnKa |
| 6yde notpi6en quc. |
| RibeHb pOBoYO shyM niDvBvUcTBcRc nid qac pOBOTx xOLODINbHnKa. |
| Pobochi xapaKTeprnCTNKx xOLODINbHnKa MoxyTb 3MiHOBATnCSy y 3aJexKHOcti BiD Temnépatrny hABKOnuShbOre cepeDobuHa. Lc e zilkom HopMaIbHO i He cbiDyHb pro HecnPabHcTb. |
| Bi6paQii abo shyM. |
| HepiBa CH NechtIka NiDnora. Prn NobInbHOMy nepemiiuHnIX XOLODINbHnK dpixKHTb. |
| IpekoHaiTece, zuo NiDnora pIBHa i Moke BvTPImaTn Bary xOLODINbHnKa. |
| UWM oMe 6yTu CnpuHIneHn PpeDmetAm, zuo NoklaedH 3BepxH naX OLODINbHnK. |
| StorOHnI ppeDmetn cnI prn6bparn 3 xOLODINbHnKa. |
| 3 xOLODINbHnKa lyHaE shyM, Nahe IaTeBcRy po36bpN3KcYbTcBcRy piDiHa. |
| PiDnH i ra3n npotikaotb y cSteMiy oxolodJxHnHx XOLODINbHnKa BiDIOBIDHO do npinuynu yoro pOboTo. Lc zilkom HOpMaIbHO i He cbiDyHb pro HecnPabHcTb. |
| UeTcB sIyM, Nahe Dme BITEp. |
| ДЯо xOLODJENHn XOLODINbHnKa BIVKOpNCSTOBYUOTbcB BeHTINLApORn. Lc e zilkom HOpMaIbHO i He cbiDyHb pro HecnPabHcTb. |
| KoHdEHCat Na BVHTPIshix CTiHKx XOLODINbHnKa. |
| CneKOTHa I BOIora NorOda cnprae UyTBPeHNIO NbOdu Ta nOra BI KOHDeHCaTy. Lc zilkom HOpMaIbHO i He cbiDyHb pro HecnPabHcTb. |
| MoxlINO, dBeperTa xOLODINbHnKa npouHEni; 3aunHtB IX NobHicTIO. |
| MoxlINO, dBeperTa cacto BIdUnHrytB, abo BOH TrpBaAln Chac 6yU nHeuIbHO 3aunHeHn; BIDUnHne TdBePcTa pIaSe. |
| PiBaBa BOLOrn 30BHi xOLODINbHnKa Chy MIX StUKNAM DiBepei. |
| PiBtPry BoIore; pri BoIoroi norOdi ze zilkom HOpMaIbHO. Koln BONora 3MeHsHTbcsy, KOHdEHCaiz 3NikHe. |
| PiRaHn 3aIax BcepeDinHx OLODINbHnKa. |
| CniDyKTIte 3a TmM, zuo XOLODINbHnK ycepeleni 6byu NcCTM. IpOtprtb BVHTPIshIO uactInHy xOLODINbHnKa ry6ko1o, 3MoCheHIOB TepNIi qu Ra3OBaHI Bodi. |
| ДякiВиDi yNakOBKn Chy KONTeHepiDbI 36epirAHN YA TOKJMOyTb 6yU nJxepelOM 3aIaxy. BivKOpNCSTOBYite iHsiN KOHTeHepi Chy MaTeplAn Idr yIyakOBvBaHn. |
| DBePcTa He 3aunHiaTcB. |
| PiOduKTI moKyTb 3aBaxaTn 3aunHehNIO dBePcT. IpeKLaDITb npOduKTI, kki 3aBaxaIOTb 3aunHehNIO dBePcT. |
| MoxlINO, xOLODINbHnK CTOITb He 30BCiM BepTINaJIbHO. Lc me OMe BvKLIKKAtn DpIXaHnH pri NaHMeHShOmy pyci. BiDPeryIyIte RbINT peryIyBOAHn BVCOTn. |
| HepiBa Chn HemiCiHa NiDlora. IpeKoHaItecR, zuo NiDnora pIBHa i Moke BVTPImaTn Bary xOLODINbHnKa. |
| KonteHepri 3IaIIpIsc. |
| MoxlINO, npOduKTI TopkaIbTcB cepxHbO' chaTInn KoTHeHepa. IpeKLaDITb npOduKTI B KoTHeHepi. |
