WM756D - Appareil de cuisine TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM756D TEFAL au format PDF.
| Type de produit | Appareil de cuisine électrique multifonction (gaufrier, grill, croque-monsieur, sandwich) |
| Marque | TEFAL |
| Modèle | WM756D |
| Usage | Domestique uniquement |
| Plaques amovibles | Oui, avec boutons de déverrouillage |
| Revêtement des plaques | Antiadhésif |
| Nombre de plaques | Deux (supérieure et inférieure) |
| Indicateur lumineux rouge | Allumé lorsque l'appareil est en marche |
| Indicateur lumineux vert | Allumé lorsque la température de cuisson est atteinte |
| Interrupteur | Marche/Arrêt (positions 0 et 1) |
| Nettoyage des plaques | Éponge humide et liquide vaisselle, ou lave-vaisselle |
| Nettoyage du corps | Éponge humide, ne pas immerger |
| Sécurité | Ne pas immerger, ne pas utiliser sans surveillance, ne pas brancher sans plaques |
| Stockage | Peut être rangé verticalement, cordon enroulable |
| Garantie | 1 an (France) ou 2 ans selon pays |
| Pièces détachées | Plaques disponibles auprès du centre service agréé |
| Température de cuisson | Régulée par thermostat (voyant vert) |
| Ustensiles recommandés | Spatule en plastique ou en bois pour préserver le revêtement |
| Position d'utilisation | Horizontale, ne jamais chauffer en position verticale |
| Précautions | Ne pas poser d'ustensiles sur les plaques, ne pas couper dessus |
FOIRE AUX QUESTIONS - WM756D TEFAL
Questions des utilisateurs sur WM756D TEFAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM756D - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM756D de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI WM756D TEFAL
- Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n'a pas été créé pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- dans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionnels, -danslesfermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, -dans les environnements de type chambres d'hôtes.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et les personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. - Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil. - Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. - Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. - Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. - Dérouler entièrement le cordon avant de brancher l'appareil.
- Si une rallonge électrique est utilisée ée.
- Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée.
- Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil et les garder à portée de main.
- Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire. Lors de la première utilisation, laver les plaques (voir paragraphe nettoyage), verser un peu d'huile sur la plaque et l'essuyer avec un chiffon doux.
- Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entraîne dedans.
- Pour éviter de détériorer les plaques, utiliser celles-ci uniquement sur l'appareil pour lequel elles ont été conçues (ne pas les mettre dans un four, sur le gaz,...)
- Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
- Vérifier que l'appareil est débranché avant nettoyage.
- Les plaques de cuisson et le corps de l'appareil se nettoient avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
- Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
- N'utiliser que les plaques fournies avec l'appareil ou acquises auprès du centre de service agréé.
- Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mets hors de portée des enfants.
- Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
- Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble, vermouth...) ou sur un support de type nappe plastique.
- Ne pas placer l'appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon pendre au-dessus d'une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz...).
- Ne pas poser d'ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
- Ne pas couper directement sur les plaques.
- Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson (ex : revêtement antiadhésif,...)
- Ne pas passer l'appareil et son cordon au lave-vaisselle.
- Ne jamais plonger l'appareil ni le cordon dans l'eau.
- Ne jamais faire chauffer l'appareil en position verticale.
- Ne pas brancher l'appareil sans que les plaques soient correctement positionnées.
Conseils/informations
- Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnetique, Matériaux en contact des alimentés, Environnement,...) Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur ou de fumée peut se produire.
- Merci d'avoir choisi un appareil de la gamme Cuisson électrique, destiné uniquement à un usage domestique.
Mode d'emploi
- Posez l'appareil sur un plan ferme.
Avant la première utilisation :
- Ouvrez l'appareil en appuyant sur le bouton (3).
- Pour enlever les plaques, appuyez sur les boutons (5).
Pour remettre les plaques, posez la plaque de biais et appuyez sur la plaque pour la verrouiller.
Utilisation de l'appareil :
- Veillez à ce que les plaques soient stables, bien positionnées et bien clipsees sur l'appareil. Fermez l'appareil.
- Vérifiez que l'interrupteur est sur 0.
- Branchez le cordon sur le secteur. Mettez l'interrupteur (4) en marche (position 1). Le voyant rouge s'allume (1).
- Laisser préchauffer l'appareil, le voyant lumineux vert s'allume quand la température de cuisson est atteinte.
- Ouvrez l'appareil et placez les préparations sur les plaques. Fermez l'appareil.
- Laissez la préparation cuire le temps désiré.
- Pendant la cuisson, il est normal que le voyant s'allume et s'éteigne tour à tour. À la fin des cuissons, éteignez l'appareil en appuyant sur 0. Puis débranchez la prise. Laissez refroidir environ 1 heures.
Nettoyage
- Avant tout nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le bien refroidir.
- Laissez refroidir l'appareil environ 1 heures en position ouverte avant éjection des plaques.
- Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez une éponge humide et essuyez soigneusement.
- Pour nettoyer les plaques, utilisez une éponge humide avec du produit à vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
- Les plaques peuvent passer au lave-vaisselle.
Rangement
- L'appareil peut être rangé verticalement pour gagner de la place. Enroulez le cordon à l'emplacement prévu à cet effet.

Participons à la protection de l'environnement!
Notre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

jLgS Jol
i j k l s u o
J 1
LgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUg
jia
1 1
. 12
j 1

gaufres gofri wafels ropetn Waffeln gofre Cialde vafli Gofras vahvlid waffles vafliams gofow vafeles vaflie*

grill* gril* parrilla* grehlados* izgara*

croque-monsieur * toasty * tosti's * toast szendvics * Toaste * toctObe * tostapane * tost * tostas * opekac * tostlar * grillitud voileivad * toasts * duonai paskrudinti * tostow * grauzdeta maize *

sandwiches * Sandwiches * kanapek * sendvic* melegszendvics * caBnuu * sandsjuri * sendvic * tost sendvic * sendvi * sumustinams * sviestmaizes *

bricetelets* brisseletst Brezel*
- FR : selon modele NL : affhankelijk van het model DE : je nach Modell IT : in base delmodello ES : segun el Modelo PT : consoante o Modelo EL : avAoya meo voynéλo TR : modele gore EN : depending on the model CS : podle modelu SK : podla modelu HU : modelftol fuggö PL : w zoležnósci od modelu BG : B 3aBvncmocT ot modena RO : in functie de model HR : ovisno o modelu SL : glede na modelu ET : soltuvalt mudelist LV : atkaribä no modulo LT : priklausomai nuo-modelo AR : Jusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjusjus


INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
| ALGERIA | CIJA 9 rue Puis de Chavannes - Saint Euquene - Oran | (0)41 28 18 53 | 1 an 1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA.S.A. Billinghurst 1833 3' - C1425DTK - Capital Federal - Buenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años 2 years |
| AUSTRALIA AMRIMENIA | ΦФГ, ΦФПИОПУДС, ΦФПИОПУДС, ΦФПИОПУДС, ΦФПИОПУДС, ΦФПИОПУДС, ΦФПИОПУДС, ΦФПИОПУДС, ΦФПИОПУДС, ΦФПИОПУДС, ΦФПИОПУДС 125171 ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПИОПΥ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦПЛБ, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIP Y, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPY, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIP V, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIPV, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/V, ΦIP/ | (0)10 55-76 07 | 2 a/m/p/ 2 years |
| AUSTRALIA OSTERREIC AUSTRIA BELGIQUE / BELGIIE BELGIUM | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'esperance - ZI - 6220 Fleurus | 070 23 59 | 2 ans 2 years |
| BELGIQUE / BELGIIE BELGIUM | 3AO «Тулma СБ-Восток», 125171 Мосьа, Лженин投降скoe - посоe, д. 16A,ст. 3 | 017 2239290 | 2 roda 2 years |
| BOSNIA HERCEGOVINA | SEB DÉveloppement Predstavnišvo u BīH - Vržová 8II - 71000 Sarajevo | Info-linja za potrošače 033 551 220 | 2 godine 2 years |
| BRASIL BRAZIL | SEB COMERCIAL DE PRODutos DOMESTICOS LTDA Rua Venàncio Aires, 433/437/447, Pompeia, São Paulo/SP | 0800-119933 | 1 ano 1 year |
| ББЛПАРМ / BULGARIA | ГУЛ ПЕ CBБ bБЛПАРМ EOOD Ул. Бобов 52 Г. er. 1, obv. in. - 1680 Сорпя | 0700 10 330 | 2 rodižn 2 years |
| CANADA | GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue - Toronto, ON M1V 3N8 | 800-418-3325 | 1 an 1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago | 12300 209207 | 2 años 2 years |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aereo 172, Kilometro 1 - Via Zipaíra - Cajica Cundinamarca | 18000919288 | 2 años 2 years |
| HRVATSKA CROATIA | SEB DÉveloppement S.A.S. Vodnjská 26 - 10000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2 godine 2 years |
| CESKA REPUBLICI / CZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spol. s.r.o. Jankovcova 1569/2c - 170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 roky 2 years |
| DENMARK | GROUPE SEB NORDICAS Tempovje 27 - 2750 Ballerup | 44 663 155 | 2 ar 2 years |
| DEUTSCHLAND GERMANY | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Hermainweg 5 - 63067 Offenbach | 0212 387 400 | 2 Jahre 2 years |
| EESTI / ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z.O. ul. Bukowánska 22b 02-703 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aasstat 2 years |
| SUOMI / FINLAND | GROUPE SEB Finland Kutujantie 7 - 02630 Espoo | 09 622 94 20 | 2 vuotta 2 years |
| FRANCE - Incluant unquemient Martingale, Guadeloupe, Réunion & St. Martin | GROUPE SEB FRANCE Service Consommateur Tefal BP 15 - 69131 ECULLY CEDEX | 09 74 50 47 74 | 1 an 1 year |
| EMEAДA / GREECE | SEB GROUPE EMEAДОА.E. Oδός Koβαλερίου T 7 K.T. 145 64 N. Knóρία | 2106371251 | 2 x ρονι 2 years |
| 香港 / HONG KONG | SEB ASIA Ltd. Room 903, 9F. North Block, Skyway House - 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon - Hong-Kong | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÁG / HUNGARY | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Tárvíró kőz 4 2040 Budárs | 06 1 801 8434 | 2 ev 2 years |
| INDONESIA | GROUPE SEB Indonesia (Representative office) Sudriman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudimian Kaw 76-78, Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA ITALY | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltri, 4 - 20156 Milano | 199207354 | 2 anni 2 years |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Golanda, - Shingagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KAZAKCTAH KAZAKHSTAN | ЖAK «Тулma СБ-Восток» 125171 Мбалу Лженирадхош уочescci, 16A, 3 yüli | 727 378 39 39 | 2笨πi 2 years |
| KOREA | (辱)г颜 졀어 쓸라이터 서울지 죽로운 죽로운 88 죽로운 3-cycle - 110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA / LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O. ul. Bukowánska 22b 02-703 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi 2 years |
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
| LIEUTVA / LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metaia 2 years |
| LUXEMBOURG | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espérance - ZI - 6220 Fleurux | 0032 70 23 31 59 | 2 ans 2 years |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOOD - Office 1, floor 1, 520 Borov St., 1680 Sofia - Bulgaria ΓρυΤΙ ΒΕБ ΒΑΓΙΑΝΙ ΜΟΕ ΚΙΟΕ Φ 52 Τ, σι, 1, oδνος 1, 1680 Cosfia - Βυμίρη | (0)2 20 50 02 22 | 2roidn 2 years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4 Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegation Miguel Hidalgo - 11 560 Mexico D.F. | (01800) 112 8325 | 1 afois 1 year |
| MOLDOVA | TOB «Trpv CES Yükraina» 02121, Xapkičëske uoce, 201-203, 3 noepex, Kïvë, Yükraina | (22) 929249 | 2 ani 2 years |
| NEDERLAND The Netherlands | GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2 jaar 2 years |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Elerslie, - Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE NORWAY | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 - 2750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2 ar 2 years |
| PERU | GROUPE SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B - San Isidro - Lima - Perú | 441 4455 | 1 afois 1 year |
| POLSKA / POLAND | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa | 0801 300 421 koszt jak za polaźciezenia lokalne | 2 lata 2 years |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBERICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 - Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa | 808 284 735 | 2 anos 2 years |
| REPUBLIC OF IRELAND | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÁNIA / ROMANIA | GROUPE SEB ROMANIA Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 București | 0 21 316 87 84 | 2 ani 2 years |
| POCCM/RUSSIA | 3AO «Турna СЕВ-Bocstok», 119180 Мороза, 125171, Мороза, Лениadsхoste uoce, d. 16A, ctr. 3 | 495 213 32 30 | 2 roda 2 years |
| SRBIJA / SERBIA | SEB Development Borda Stanojevica 11b 11070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2 godine 2 years |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pempin, #04-01/02 L&W Building - Singapore 577218 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO/SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybnáčna 40 - 831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2 roky 2 years |
| SLOVENJIA SLOVENIA | SEB d.o.o Gregorčëbeva ulica 6 - 2000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2 leti 2 years |
| ESPÁNA SPAIN | GROUPE SEB IBERICA S.A. Almogävers, 119-123, Complejo Écuburban - 08018 Barcelona | 902 31 24 00 | 2 afois 2 years |
| SVERGE SWEDEN | TEFAL SVERGE SUBSIDIARY OF GROUPE SEB NORDIC Truckvågen 14 A, 194 52 Upplands Väsby | 08 594 213 30 | 2 ans / Jarhre |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.) | 886-2-2833 3716 | 1 year |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Itaithai Tower, 14th Floor, n° 14-02 - New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 662 351 8911 | 2 years |
| TURKIYE TURKEY | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok. - No: 28 K.12 Maslak | 2 YIL 2 years | |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road - Millipally, NJ 08332 | 800-395-8325 | 1 year |
| YKPAIHA / UKRAINE | TOB «Trpv CES Yükraina» 02121, Xapkičëske uoce, 201-203, 3 noepex, Kïvë, Yükraina | 044 492 06 59 | 2 poko 2 years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK Ltd. Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre - ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas | 0800-7268724 | 2 afois |
| VIETNAM | Vietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city | +84-8 38644037 +84-8 38645830 | 1 year |
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inköpsdatum / Kjøpsdatum / Ostopäva / Data zakupu / Data vanzări / Jsigijimo data / Ostukupačev / Datum nakupa / Sorozatszám / Datum nákupu / Pirkuma datumss / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărări / Datum nákupu / Tarih pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang / Satin alma tarihi / Dàta npdǎmù / Dàta ha zákyubahe / Dátym ha kúnybaoe / Catbɪnfran mepiimi / Hμερομηvía αγοράc / uflunf h. opp / wɪnə / //////////////////////
Product reference: /Référence du produit / Referencia del producto / Referência do produto / tipo de produtos / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenumber / Produktreferens / Artikelnummer / Tuotenumero / referenciaProducto / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás dátuma / Typ vyrobku / Produktas numeris / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk kode / Referensi produk / Mã sản phẩm / Ürün kodu / Mménb / Mménb / Mnén ha ypèda / Mnéni / Kwoðíkóc tropoíovnoc / Umni l / Ümniñnarn / / flanx / 명 / Jässjön / Jässjön