Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000 PHILIPS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Rasoir électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S5070 S5065 AQUATOUCH SHAVER SERIES 5000 de la marque PHILIPS.
Bouton coulissant marche/arrêt de la tondeuse Accessoire barbe RQ111 (RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265 uniquement) Sélecteur de hauteur de coupe Sabot de l’accessoire barbe Chargeur pliable Système de nettoyage Jet Clean (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, Bouton de déverrouillage de la cuve Support du rasoir Brossette de nettoyage Liquide de nettoyage HQ200 (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC uniquement) -- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean et la base de recharge. -- Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau. Attention -- Ne plongez jamais le système de nettoyage Jet Clean ni la base de recharge dans l’eau et ne les rincez pas sous l’eau. -- N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir. -- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean, l’adaptateur, la base de recharge ni aucune autre pièce si elle est endommagée. Remplacez toujours l’adaptateur, la base de recharge ou la pièce endommagée par une pièce de même type. -- Utilisez exclusivement le système de nettoyage Jet Clean avec la solution Jet Clean HQ200. -- Placez toujours le système de nettoyage Jet Clean sur une surface stable, plate et horizontale pour éviter toute fuite. -- Lorsque le système de nettoyage Jet Clean est prêt à l’emploi, ne le déplacez pas pour éviter toute fuite du liquide de nettoyage. -- Le système de nettoyage Jet Clean nettoie le rasoir en profondeur mais ne le désinfecte pas, en conséquence ne partagez pas le rasoir avec d’autres personnes. -- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. -- Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger car toutes les pièces électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées. Conforme aux normes -- Ce rasoir est étanche et conforme aux normes internationales de sécurité. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, il est dès lors uniquement prévu pour une utilisation sans fil. -- Le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean sont conformes à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Général -- Cet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. -- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. -- Niveau sonore maximal : Lc = 69 dB(A) Afficheur
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent différemment, mais les voyants de charge fonctionnent de la même façon. -- Lorsque le rasoir est en charge, le voyant de charge inférieur clignote, puis le deuxième voyant de charge se met à clignoter et ainsi de suite jusqu’à ce que le rasoir soit entièrement chargé. -- Charge rapide : lorsque le rasoir est suffisamment chargé pour une séance de rasage, le voyant de charge inférieur clignote alternativement en orange et en blanc.
-- Une fois la batterie entièrement chargée, tous les voyants de charge s’allument de manière continue. Après environ 30 minutes, l’afficheur s’éteint automatiquement de nouveau. Piles faibles
à clignoter en orange pendant quelques secondes.
-- Le niveau de charge de la batterie est indiqué par le nombre de minutes de rasage restantes figurant sur l’afficheur. -- Le niveau de charge de la batterie est indiqué par les voyants de charge clignotants.
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation.
-- Le symbole du robinet clignote pour vous rappeler de nettoyer le rasoir.
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer la tête de rasoir tous les deux ans. Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent différemment, mais affichent le même symbole. MINUTES LEFT
Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en voyage. Le verrouillage empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement. Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent différemment, mais affichent le même symbole. Activation du verrouillage 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour activer le verrouillage. ,, RQ128x : l’afficheur commence à afficher un décompte à partir de 3. À 1, l’appareil émet des signaux sonores, indiquant ainsi qu’il est verrouillé. ,, Le symbole du cadenas s’allume sur l’afficheur. Après quelques secondes, il s’éteint. Désactivation du verrouillage
,, Le moteur commence à fonctionner pour indiquer que le verrouillage a été désactivé. Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi. Remarque : Lorsque vous placez le rasoir sur le chargeur branché ou dans le système Jet Clean, le verrouillage est automatiquement désactivé. Mode d’économie d’énergie (RQ129x uniquement) L’appareil est doté d’un mode d’économie d’énergie automatique. Lorsque le rasoir passe en mode d’économie d’énergie, la lumière du bouton marche/arrêt s’éteint pour économiser de l’énergie. -- Si vous retirez l’appareil de sa base sans l’allumer (par exemple lorsque vous voyagez avec le rasoir dans votre valise), il passe automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 5 minutes. Ce mode empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement.
,, Le symbole de verrouillage clignote sur l’afficheur, indiquant ainsi que l’appareil est en mode d’économie d’énergie. -- Pour désactiver le mode d’économie d’énergie, appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt.
Charge La charge dure environ 1 heure. RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x : un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 60 minutes environ. Remarque : RQ129x, RQ128x : lorsque la batterie est entièrement chargée, l’afficheur indique le nombre de minutes de rasage restantes (voir la section « Batterie entièrement chargée » au chapitre « Afficheur »). RQ125x : un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 50 minutes environ. Chargez le rasoir avant la première utilisation et lorsque l’afficheur indique que la batterie est presque vide (voir la section « Batterie faible » dans le chapitre « Afficheur »). Charge rapide Après 3 minutes de charge, le rasoir est suffisamment chargé pour une séance de rasage.
3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
,, L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la section « Afficheur »).
RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, Remarque : Le rasoir ne doit pas être placé dans le système de nettoyage Jet Clean tant que le capot de protection est installé sur la tête de rasoir. Remarque : RQ129x uniquement : lorsque vous retournez le rasoir, le nombre de minutes figurant sur l’afficheur s’affiche dans l’autre sens, de sorte que vous puissiez toujours consulter le niveau de charge de la batterie.
4 Placez le corps du rasoir dans le support derrière les deux clips (1) et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2). ,, L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la section « Charge » dans le chapitre « Afficheur »).
Rasage Période d’adaptation de la peau Il est possible que vos premières séances de rasage n’apportent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est normal. Votre peau et votre barbe ont besoin de temps pour s’adapter au nouveau système de rasage. Nous vous conseillons de vous raser régulièrement (au moins 3 fois par semaine) pendant une période de 3 semaines afin de permettre à votre peau de s’adapter au nouveau rasoir. Pendant cette période, utilisez exclusivement votre nouveau rasoir électrique et n’utilisez pas d’autres méthodes de rasage. Si vous utilisez différentes méthodes de rasage, votre peau aura plus de difficulté à s’adapter au nouveau système de rasage. 1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ,, L’afficheur s’allume pendant quelques secondes. 2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires. -- Ne faites pas de mouvements rectilignes.
,, L’afficheur s’allume pendant quelques secondes, puis affiche le niveau de charge de la batterie. Rasage sur peau humide Vous pouvez également utiliser ce rasoir sur un visage humide avec de la mousse à raser ou du gel de rasage. Pour vous raser avec de la mousse à raser ou du gel de rasage suivez les étapes ci-dessous : 1 Mouillez votre peau. 2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau. 3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 4 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 5 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires. Remarque : Rincez le rasoir sous le robinet régulièrement afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau.
110 Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache. 1 Détachez la tête de rasoir du rasoir. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du rasoir. 2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ,, L’afficheur s’allume pendant quelques secondes. 3 Faites glisser le bouton coulissant tondeuse vers l’avant pour dégager la tondeuse. 4 Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache. 5 Faites glisser le bouton coulissant tondeuse vers l’arrière pour replier la tondeuse. 6 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ,, L’afficheur s’allume pendant quelques secondes, puis affiche le niveau de charge de la batterie. 7 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir (1). Fixez ensuite la tête de rasoir sur le rasoir en la faisant glisser vers le bas (2) (clic).
RQ1285, RQ1275, RQ1265 uniquement) 1 Assurez-vous que le rasoir est éteint. 2 Détachez la tête de rasoir du rasoir. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du rasoir.
3 Insérez la languette de l’accessoire barbe dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir (1). Fixez ensuite l’accessoire barbe sur le rasoir en le faisant glisser vers le bas (2) (clic). Utilisation de l’accessoire barbe avec sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe avec le sabot pour mettre en forme votre barbe avec un réglage défini, mais également à différentes hauteurs de coupe. Les réglages de la hauteur de coupe sur l’accessoire barbe correspondent à la hauteur restante de votre barbe après la coupe. Vous pouvez choisir un réglage entre 1 et 5 mm. 1 Faites glisser le sabot dans les rainures situées des deux côtés de l’accessoire barbe, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe sans sabot pour tailler les contours de votre barbe, de votre moustache ou de vos favoris.
112 2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Styles de barbe Ci-dessous, vous trouverez quelques exemples de styles de barbe que vous pouvez créer.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le rasoir, ses accessoires et le système de nettoyage Jet Clean (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC uniquement). -- La meilleure manière et la manière la plus hygiénique de nettoyer le rasoir est d’utiliser le système de nettoyage Jet Clean. Vous pouvez toutefois vous contenter de le rincer sous le robinet ou de le nettoyer à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. -- Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. -- Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. -- Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du rasoir. -- Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. Nettoyage de la tête de rasoir Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. 1 Rincez la tête de rasoir à l’eau chaude.
114 Remarque :Vous pouvez également nettoyer les têtes de rasage et les compartiments à poils à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. 4 Secouez les têtes de rasoir pour en retirer l’excès d’eau, puis laissezles sécher à l’air libre pour obtenir une tête de rasoir parfaitement sèche. Ne séchez jamais la tête de rasoir à l’aide d’une serviette au risque d’endommager les têtes de rasoir. Nettoyage de la tête de rasoir dans le système Jet Clean (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC uniquement) Il existe deux types de système de nettoyage Jet Clean : -- Le type RQ1008 propose trois programmes de nettoyage : le programme économique, le programme automatique et le programme intensif. Appuyez sur le bouton flèche vers le haut/flèche vers le bas pour sélectionner le programme de nettoyage souhaité. Remarque : Le programme économique propose un temps de séchage plus court, pour économiser de l’énergie. Le programme intensif est un programme de nettoyage plus en profondeur.
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, le système de nettoyage Jet Clean commence le nettoyage avec le programme de nettoyage automatique. Avant la première utilisation du système de nettoyage Jet Clean Avant d’utiliser le système pour la première fois, remplissez la cuve. 1 Insérez la petite fiche dans le système de nettoyage Jet Clean. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. ,, Le support se place automatiquement sur la position la plus élevée.
3 Appuyez simultanément sur les deux boutons situés sur les côtés de la cuve (1). Retirez ensuite le système de nettoyage Jet Clean de la cuve (2). ,, La cuve se détache. 4 Dévissez le bouchon du flacon de liquide de nettoyage HQ200.
Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se remettent en place. Utilisation du système de nettoyage Jet Clean Remarque : Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse à raser ou du gel de rasage, nous vous conseillons de le rincer à l’eau chaude avant de le nettoyer dans le système de nettoyage Jet Clean. Cela optimise la durée de vie du liquide de nettoyage. 1 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’arrière du rasoir orienté vers le support.
,, L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la section « Afficheur »).
,, L’afficheur du rasoir cesse d’afficher le témoin de charge.
,, Le voyant de nettoyage clignote pendant le programme de nettoyage, qui dure quelques minutes. Remarque : RQ1007 : le programme de nettoyage dure 4 à 6 minutes.
économique durent 4 à 6 minutes. Le programme intensif dure environ 35 minutes. ,, Au cours de la première phase du programme de nettoyage, le rasoir s’allume et s’éteint automatiquement à plusieurs reprises, et se déplace de haut en bas. ,, Au cours de la deuxième phase du programme de nettoyage, le rasoir est en position de séchage : le symbole de séchage clignote. Cette phase dure environ 2 heures. Le rasoir reste dans cette position jusqu’à la fin du programme. Remarque : RQ1008 : le séchage dure 1 heure lorsque vous avez sélectionné le programme économique. ,, Une fois le programme de nettoyage terminé, le témoin de charge apparaît sur l’afficheur (voir la section « Afficheur »).
Remarque : Si vous retirez l’adaptateur de la prise secteur pendant le programme de nettoyage, le programme s’interrompt. Lorsque vous remettez l’adaptateur dans la prise secteur, le support adopte la position la plus élevée. -- Lorsque le niveau du liquide est inférieur au niveau minimal, le symbole « cuve vide » clignote et le support reprend sa position initiale. -- Si vous utilisez le système de nettoyage Jet Clean tous les jours, vous devez remplir la cuve tous les 15 jours environ. Nettoyage du système de nettoyage Jet Clean Nettoyez la cuve tous les 15 jours. Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du système de nettoyage Jet Clean.
1 Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage situés de chaque côté du système de nettoyage Jet Clean (1). Détachez ensuite le système de nettoyage Jet Clean de la cuve (2). ,, La cuve se détache.
Vous pouvez simplement verser le liquide de nettoyage dans le lavabo.
La cuve ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle.
Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se remettent en place.
Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du rasoir.
Remarque : Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si par erreur vous ne placez pas une lame dans la bonne grille, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal.
6 Nettoyez l’intérieur de la grille.
9 Fermez les têtes de rasage.
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Faites glisser le bouton coulissant tondeuse vers l’avant pour dégager la tondeuse.
2 Rincez la tondeuse à l’eau chaude. 3 Faites glisser le bouton coulissant tondeuse vers l’arrière pour replier la tondeuse. Conseil : Pour garantir des performances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois.
RQ1285, RQ1275, RQ1265 uniquement) Nettoyez l’accessoire barbe après chaque utilisation. 1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe. 2 Rincez l’accessoire barbe et le sabot séparément sous l’eau chaude pendant un certain temps. Remarque :Vous pouvez également nettoyer l’accessoire barbe et le sabot avec la brosse de nettoyage fournie. 3 Tous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Rangement 1 Faites glisser le capot de protection sur la tête de rasoir pour éviter d’endommager les têtes de rasage. 2 Rangez le rasoir dans la housse fournie.
Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent différemment, mais affichent le même symbole.
2 Détachez la tête de rasoir du rasoir. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du rasoir.
10 secondes. Remarque : Si vous ne réinitialisez pas le rasoir au premier rappel de remplacement, il continue d’émettre des signaux sonores (RQ128x uniquement) et à afficher le symbole du rasoir lors des 8 prochains rasages ou jusqu’à ce que vous réinitialisiez le rasoir. Remarque pour RQ129x :Vous ne devez pas réinitialiser le rasoir. Après 3 séances de rasage, le rappel de remplacement (clignotement du symbole de la tête de rasoir et signal sonore) est automatiquement désactivé. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale. Les pièces suivantes sont disponibles : -- Adaptateur HQ8505 -- Tête de rasoir RQ12 Philips -- Spray Philips Shaving Head Cleaner HQ110 -- Liquide de nettoyage Philips HQ200 Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui se chargera de l’opération en veillant à le faire dans le respect de l’environnement.
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez. Soyez prudent car les languettes des batteries sont coupantes. 1 Retirez le panneau arrière du rasoir à l’aide d’un tournevis. 2 Retirez la batterie rechargeable. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou si vous rencontrez un problème, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.
Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www. philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Pour nettoyer les têtes de rasoir, suivez les étapes de la méthode de nettoyage en profondeur (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
Jet Clean parce que le liquide de nettoyage dans la cuve est sale ou le niveau du liquide de nettoyage trop bas.
La tête de rasoir est sale ou endommagée de sorte que le moteur ne peut pas fonctionner. Le cas échéant, le symbole de la tête de rasoir, le symbole du robinet et le point d’exclamation clignotent.
« Nettoyage et entretien » et « Remplacement »).
élevée. Dans ce cas, le rasoir ne fonctionne pas et le point d’exclamation clignote sur l’afficheur.
RQ1296CC, remplissez-la avec du liquide de RQ1295CC, nettoyage neuf. RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, Le niveau de liquide de nettoyage est trop bas. Si la quantité de liquide de nettoyage descend sous le niveau minimum au cours du programme de nettoyage, celui-ci s’interrompt. Le voyant de nettoyage et le symbole « cuve vide » clignotent et le support revient à sa position initiale.
Le rasoir n’est pas entièrement chargé lorsqu’il vient d’être chargé à l’aide du chargeur/du système Jet Clean.
Clean (certains modèles uniquement). i le nombre de minutes de rasage du rasoir entièrement chargé est inférieur à 60, cela est tout à fait normal et ne signifie pas que la capacité de la batterie du rasoir a diminué.
Jet Clean propose trois programmes de nettoyage : le programme économique, le programme normal et le programme intensif. La durée de chaque programme varie.
(voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Garantie en ondersteuning Als u informatie nodig hebt of er zich een probleem voordoet, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en scheerkapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.
RQ1008: botón arriba/abajo para la selección del programa) Botón de liberación de la cámara de limpieza Soporte para la afeitadora Cepillo de limpieza Líquido limpiador HQ200 (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de carga funcionan del mismo modo. -- Cuando la batería está completamente cargada, todos los pilotos de carga se iluminan de forma continua. Después de unos 30 minutos, la pantalla se vuelve a apagar automáticamente. Batería baja Limpieza de la afeitadora Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que limpie la afeitadora después de cada uso.
-- El símbolo del grifo parpadea para recordarle que debe limpiar la afeitadora.
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de afeitado cada dos años. Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación. MINUTES LEFT
El aparato está equipado con un modo de ahorro de energía automático. Cuando la afeitadora está en el modo de ahorro de energía, el piloto del botón de encendido/apagado se apaga para ahorrar energía. -- Cuando el aparato se apaga, pero detecta movimiento durante 5 minutos (por ejemplo, cuando viaja con la afeitadora en su maleta), entra automáticamente en el modo de ahorro de energía. De esta forma se evita que la afeitadora se encienda accidentalmente. ,, El símbolo de bloqueo parpadea en la pantalla para indicar que el aparato está en el modo de ahorro de energía. -- Para desactivar el modo de ahorro de energía, simplemente pulse el botón de encendido/apagado.
Cabezales de afeitado bloqueados Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación. Nota: Sólo modelo RQ129x: cuando coloque la afeitadora boca abajo, la indicación de minutos en la pantalla también se invierte para que pueda seguir viendo la carga disponible en la batería. 4 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2). ,, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte la sección “Carga” en el capítulo “La pantalla”).
Afeitado Período de adaptación de la piel Es posible que, las primeras veces que se afeite, no obtenga el resultado que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado. Le aconsejamos que se afeite regularmente (por lo menos 3 veces a la semana) durante un período de 3 semanas para que la piel se adapte a la nueva afeitadora. Durante este período, utilice solo su nueva afeitadora eléctrica; no utilice otros métodos de afeitado. Si lo hace, la piel se adaptará con mayor dificultad al nuevo sistema de afeitado. 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. ,, La pantalla se ilumina durante unos segundos.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel. 4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de usarla (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora. Cómo recortar Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. 1 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla. Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora. 2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. ,, La pantalla se ilumina durante unos segundos. 3 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo. 4 Ya puede comenzar a utilizar el recortador. Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.
Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía colocado para perfilar la barba con una longitud fija, pero también con diferentes ajustes de longitud. Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud del pelo que queda después de cortar, ya va de 1 a 5 mm. 1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados del accesorio perfilador de barba (“clic”).
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. 1 Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo.
Nota:También puede cepillar los cabezales de afeitado y las cámaras de recogida del pelo con el cepillo de limpieza suministrado. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. 4 Sacuda el exceso de agua y deje los cabezales de afeitado abiertos para que la unidad de afeitado se seque completamente. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado.
188 4 Desenrosque la tapa de la botella del líquido limpiador HQ200.
Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse. Uso del sistema Jet Clean Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma o gel de afeitar, le aconsejamos que la enjuague con agua caliente del grifo antes de limpiarla con el sistema Jet Clean para maximizar la duración del líquido limpiador.
,, El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza, que dura unos minutos. Nota: RQ1007: el programa de limpieza tarda entre 4 y 6 minutos. 2 Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza. Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero.
La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas.
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un rendimiento óptimo en el afeitado.
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de afeitado cada dos años. Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado original Philips RQ12. MINUTES LEFT
3 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado RQ12 en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado hacia abajo (2) para fijarla a la afeitadora (“clic”).
Nota: Si no restablece la afeitadora en el momento del primer recordatorio de sustitución, seguirá pitando (solo modelo RQ128x) mostrando el símbolo de la unidad de afeitado durante 8 afeitados más o hasta que restablezca la afeitadora. Tenga en cuenta lo siguiente para el modelo RQ129x: No necesita restablecer la afeitadora. Después de 3 afeitados, el recordatorio de sustitución (símbolo de la unidad de afeitado emitiendo pitidos) se desactiva automáticamente.
Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Las siguientes piezas de repuesto están disponibles: -- Adaptador HQ8505 -- Unidad de afeitado Philips RQ12 El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
196 1 Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador. 2 Extraiga la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o si tiene un problema, visite www.philips.com/ support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
El líquido limpiador de la cámara de limpieza está sucio.
Símbolo de secagem Botão ligar/desligar do sistema Jet Clean (apenas RQ1008: e botão para cima/para baixo para selecção de programas) Botão de libertação da câmara de limpeza Suporte para a máquina de barbear Escova de limpeza Líquido de limpeza HQ200 (apenas RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema