MODE D'EMPLOI PAC EX120 SILENT DELONGHI
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit De'Longhi.
Prenez le temps de dire attentivement cette notice.
Elle vous permettra d'éviter tout risque et tout dommage aux personnes ou à l'appareil.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les consignes importantes sont signalée par les pictogrammes indiqués ci-dessous. Il est imperatif de respecter ces consignes. Le non-respect de ces indications peut provoquer des décharges électriques, des léasons graves, des brûlures, un incendie ou endommager l'appareil.

Danger!
Le non-respect peut entrainer un choc électrique et des blessures graves, voire mortelles.

Attention!
Le non-respect peut entrainer des blessures ou des dommages à l'appareil.

N.B:
Ce pictogramme signale des conseils et des informations importantes pour l'utilisateur.
Pannes et réparations
Pour toute réparation, adressez-vous toujours et exclusivement à un Centre SAV/agree. Demandez toujours des pieces détachées d'origine. Les réparations effectuees par du personnel non qualifié peuvent être dangereuses et entraînent l'annulation de la garantie.
Cet apparéil est destiné exclusivement à un usage domestique.
MISES EN GARDE
Consignes fondamentales de sécurité
Utilise le climatiseur local en suivant exclusivement cette notice. Ces instructions ne couvent pas toutes les conditions et situations pouvant se presenterer. Il est always nécessaire d'agir avec bon sens et prudence pour l'installation, le fonctionnement et la conservation de tous les appareils electroménagers. Cet apparéil a été concu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas être destinée d'autres usages.

Danger! Comme pour tout apparéel électric, il est indi
spensable de respecter les consignes de sécurité suivantes:
Il est dangereux de modifier ou d'alterer d'une quelconque façon les caractéristiques de l'appareil.
L'appareil doit être installé selon les normes nationales en matière d'équipements électriques.
Pour les éventuelles réparations, adresse-vous toujours et exclusivement aux Centres de SAV agreés par le fabricant. Les réparations effectuees par un personnel non qualifie peuvent être dangereuses.
- Cet apparéil doit être relié à une mise à la terre efficace. Faites contrôler l'installation électrique par un électricien qualifié.
- Évitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours l'appareil.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électricque pour déplacer l'appareil.
- N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile ou du soufre, ni aproximite de sources de chaleur.
- Respectez une distance minimale de 50 cm entre l'appareil et toute substance inflammable (alcool, etc.) ou réciPIents sous pression (vaporisateurs, etc.)
- Ne posez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
- Evitez d'utiliser des apparèils de chauffage tout pres du climatiseur.
Afin d'éviter tout risque, le cordon d'alimentation éventuelles abîné devra être remplace exclusivement par le Fabricant ou par son SAV.

Attention! Cet apparéil doit être utilisé exclusivement par les autres.

Attention! Cet apparéil peut être utilisé par enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que personnes ayant des capacities réduites niveau physique, sensoriel ou mental, ou hanque d'expérience et de connaissances ont été supervisés ou instruits à propos utilise de l' apparéil de manière surels ont compris les risques encourus. Lesants de devront pas jouer avec l' apparéil. Retoyage ou la maintenance ne devra être effectuee par des enfants, sauf si cesiers sont âgés de plus de 8 ans et sils sontvrises.Maintenir l' apparéil et son fil hors portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
i N.B:Nettoyez le filtre a air au moins une fois par semaine.
i N.B: L'appareil doit etre transporte a la verticale ou couche sur le cote. Avant de transporter l'appareil, videz toute I'eau qu'il contient. Attendez au moins 1 houre avant demetre en marche un appareil qui vient d'être transporte.
i N.B: Ne couvrez pas l'appareil avec des sacs en plastique avant de le ranger.
i N.B: Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseilé, par conséquent, de les déposer dans les bennes prévues pour la collecte différencie.
i N.B: Quand il arrive a la fin de sa vie utile, le climatiseur doit etre aportede dans un centre de collecte spécialise.
Avertissements spécifiques pour les appareils à gaz frigorigène R410A
Le R410 est un gaz frigorigène conforme aux normes CEE sur l'ecologie. Il est recommandé de nepas percer le circuit frigorifique de l'appareil.
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE: Cette unité contient des fluorures à effet de serre couverts par le protocole de Kyoto. Les opérations d'entretien et d'élimination doivent être effectues exclusivement par du personnel qualifié. (R410A, GWP=1975).
i N.B: Verifiez sur la plaque signaletique le type de gaz frigorigène utilisé dans votre apparéil.
Avertissements spécifiques pour les appareils à gaz frigorigène R290
Lire attentivement ces averissements.
Pour le processus de dégivrage et pour le nettoyage, utiliser exclusivement les outils recommendés par le fabricant.
L'appareil doit être installé dans un endroit sans sources d'allumage constantes (par exemple : des flammes libres, des apparêls à gaz ou électriques en marche).
- Ne pas percer ni brûr.
Les gaz frigorigènes peuvent être inodores.
- L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une piece dont la surface est supérieure à 13m^2
Cet apparel content environ 300g de gaz frigorigène R290.
Le gaz R290 est un gaz frigorigène conforme aux directives européennes sur l'environnement. Ne pas perforer les composants du circuit frigorifique.
- Si l'appareil avait ete installe, actionne ou stocke dans un endroit mal aere, il faut faire en sorte qu'il n'y ait pas d'eventuelles pertes de gaz frigorigene stagnantes pouvant causer des dangers d'incendie ou d'explosion, dus à l'allumage du gaz frigorigène provoque par des poles electriques, des rechauds ou toute autre source d'allumage.
- Conserver l'appareil de manière à prévenir les défaillances mécaniques.
- Les personnes qui travaillent ou intervenient sur un circuit frigorifique doivent posseder une certification adequate, délivrée par un organisme accédité, attestant leur compétence en matière de manipulation de gaz frigorigènes conformément à une Specification officiement reconnaue.
- Les interventions de réparation doivent être effectuees sur la base des recommendations du fabricant de l'appareil. Les opérations d'entretien et les réparations exigeant l'assistance d'autres spécialistes doivent être effectuees sous la supervision de la personne spécialisée dans l'utilisation de gaz frigorigènes inflammables.
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Les conditions de garantie et d'assistance technique sont indiquées sur le certificat qui accompagne votre apparéil.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation voir plaque signalétique
Puisance max. absorbee en climatisation Frigerant Puisance refrigerante
Conditions de fonctionnement conseillées
Température dans la pièce en climatisation 21 ÷ 35^
MISEAU REBUT DE L'APPAREIL

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ne jetez pas l'appareil avec les déchets domestiques, mais portez-le à un centre de collecte sélective/agréé.
N.B: Le transport, la charge, le nettoyage, la recupération et l'écoulement du réfrigerant doivent être effectuels exclusivement par les centres de service agrésés par le fabricant. La démolition de l'appareil doit être executée exclusivement par un personnel spécialisé/agréé par le Fabricant.
DESCRIPTION
1Grille de refoulement de l'air
2 Tableau de commande
3 Roulettes
4 Poignées
5 Filtre
6 Grille aspiration air evaporateur
7 Logement du tuyau d'évacuation de l'air
8 Grille aspiration air condenser
9 Cordon d'alimentation
10 Tuyau de drainage avec 2 bouchons
11 Bride murale avec bouchon
12 Tuyau d'évacuation de l'air
13 Adaptateur tuyau (2 pieces)
14 Accessoire pour montage mural
15 Embout pour fenêtre
16 Telecommande (seulement certains modèle)
UTILISATION
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, vérifie si:
- la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au dos de l'appareil;
- la prise et la ligne d'alimentation électrique peuvent supporter la charge requise;
- la prise est appropriée à la fiche de l'appareil, autrement faites-la remplacer;
- la prise est reliée à une mise à la terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette norme sur la prévention des accidents du travail.

Danger! Le cordon d'alimentation doit être remplaça exclusivement par un technicien spécialisé.

Attention ! L'appareil doit toujours être en veillant à ce qu'il n'y ait aucun obstacle à ration et au refoulement de l'air.
Vous trouvez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer au moyen le fonctionnement de votre climateur.
Climatisation sans installation
Quelques simples opérations, et votre climatiseur vous garantirale bien-etre:
- Vissez un adaptateur tuyau 13 sur une extrémité du tuyau d'évacuation d'air 12.
- Appliquez l'autre adaptateur 13 dans le logement du tuyau d'évacuation d'air 7 prévu à l'arrière de l'appareil
(voir fig. A).
- Vissez l'extrémité du tuyau sans adaptateur à l'adaptateur précédement fixé sur l'appareil (voir fig. A).

Fixez l'embout pour fenetre 15 sur le tuyau d'évacuation d'air 12 comme indiqué fig. B.

- Approchez le climatisation d'une fenetre ou d'une portefenêtre.
Veillez à ne pas obturer le tuyau d'évacuation de l'air.
- Entrebaillez la fenêtre ou la porte-fenêtre et positionné z'embout 15 (voir figure C).

Attention! Limitez au minimum la longueur et les coudes des tuyaux d'air et évitez les étranglements.
Climatisation avec installation
Si vous le désirez, votre apparéil peut être aussi installé de manière semi-permanente (Fig. D).

Dans ce cas, vous devrez:
- pincer un trou dans un mur communiquant avec l'extérieur ou à travers la vitre d'une fenêtre. Respectez la mesure de la hauteur et les dimensions du trou indiquées figure E.

Dans la vitre de la fenetre

Dans le socle en bois de la portefenetre

Dans le mur: nous conseillons d'isoler la section du mur avec un matériel isolant approprié

Attention! Limitez au minimum la longueur et les des tuyaux d'air et évitez les étranglements.
- Appliquez sur le trou la bride murale 11 fournie avec l'appareil.
- Appliquez l'adaptateur 13 dans le logement du tuyau d'évacuation d'air 7 prévua l'arrière de l'appareil (voir fig. A).
- Vissez l'accessoire pour montage mural 14 sur le tuyau de sortie d'air 12 ou, au besoin, dévissez et retirez l'adaptateur 13 du tuyau de sortie d'air 12 et remplacez-le par l'embout pour montage mural 14 (fig. F).

F
- Insérez l'autre extrémité du tuyau 12 sur la bride 11 comme illustré fig. G.

- Quand le tuyau 12 n'est pas raccordé, il est conseilé de boucher le trou avec le bouchon de la bride 11.

N.B: Dans le cas d'une installation semi-perma-nente, nous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm peut suffire) afin de garantir un renouvellement suffisant de l'air dans la pierce.

Description du tableau de commande
A Touche ON/OFF (marche/arrêt)
B Touche selection fonctions MODE: Climatisation, déshumidification, ventilation
C Touche sélection vitesse de ventilation (MAX/MED/SILENT)
D Touche Timer
E Touche augmentation température/temps de fonctionnement programme
F Touche diminution température/temps de fonctionnement programme
6 Écran: il affiche les températures programmes, la température ambiente et le temps de fonctionnement programme.
H Témoin minuterie en fonction
I/L/M Témoins vitesse de ventilation
N Témoin fonction Ventilation
0 Témoin fonction Climatisation
P Témoin fonction Déshumidification
Q Témoin alarme
R Récepteur signal telecommande
S Témoin: il affiche la température ambiente
T Témoin: il affiche la température programmée
Attention! N'arrêtez jamais le climatiseur en le débranchant directement. Appuyez sur la touche (1) et attendez quelques minutes avant de le débrancher: l'appareil pourrait ainsi effectuer les contrôle qui en vérifier l'état de fonctionnement.
FONCTIONNEMENT
Mise en marche de l'appareil
i N.B: Avant de brancher l'appareil vérifier que: les bouchons situés au dos de l'appareil sont correctement insérés et vissés sur le tuyau de drainage 10.
Branchez l'appareil.
Appuyez sur la touche "ON/OFF" (A) (au démarrage, le climatiseur part de la derniere fonction programmée avant de l'arrête). L'écran affiche la tempéature ambiente. Appuyez sur la touche MODE (B) jusqu'à ce que s'allume le voyant correspondant à la fonction désirée, soit:
Témoin (0): fonction climatisation
Témoin (N): fonction ventilation
Témoin (P): fonction déshumidification
Fonction climatisation
Idéale pour les périodes de touffeur qui imposent une action de rafraîchissement et déshumidification. Par défaut, l'écran affiche la température ambiente. La lampe témoin (S) est allumée. Pour programmermer la température désirée, appuyez sur les touches + (E) ou - (F) jusqu'à ce que l'écran affiche la température à atteindre (pour changer de °F à °C ou vice versa, appuyez pendant quelques secondes sur les deux touches E et F). Le témoin (T) s'allume et le témoin (S) s'eteint. Quinze secondes après la programmation de la température, l'écran affiche à nouveau la température ambiente. Le témoin (S) se rallume. Le réglage de la température n'est possible que dans la fonction climatisation. Pour programmermer correctement cette fonction, appuyez sur les touches + (E) ou - (F) jusqu'à ce que l'écran affiche la température que vous désirez atteindre. Sélectionné ensuite la vitesse de ventilation en
appuyant sur la touche FAN (C) jusqu'à ce que s'allume le témoin de la vitesse de ventilation désirée, soit:
MAX: si vous désirez obtenir la puissance maximale du climatiseur en atteignant le plus rapidement possible la température désirée
MED: si vous désirez réduire le bruit tout en maintainant un bon niveau de comport
SILENT: si vous désirez le plus grand silence

N.B: L'été, les températures les plus adaptées varient
de 24 à 27^ . Les températures nettement inférieures à la température extérieure sont déconseillées.
Fonction ventilation
Réglez la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche (C), comme pour la fonction climatisation. Considérez que plus la vitesse est grande, plus la quantité d'air filtré augmente. Si, en revanche, vous sélectionnez la vitesse "SILENT" l'air filtré diminuera, le bruit aussi.
Fonction déshumidification
Idéale pour réduire l'humidité ambiente (saisons intermédiaires, lieux humides, périodes de pluie,etc.). Quand vous sélectionnez la fonction déshumidification, levant "P" s'allume.
En même temps, levoyant ventilation "SILENT" (M) s'allume.
Cette fonction ne permet pas de selectionner d'autres vitesses.

N.B: N'oubliez pas d'insteller le tuyau d'évacuation
d'air en suivant les indications du chapitre: « Préparation à l'emploi »
Programmation de la minuterie
La minuterie permet de regler la préselection de la mise en marche et de l'arrêt de l'appareil. Ce réglage vous évitera de gaspiller de l'énergie électrique tout en optimisant les périodes de fonctionnement.
Présélection de la mise en marche
Sur l'écran, levoyant (H) clignote jusqu'à la mise en marche programmee. Vous pouvez régler une mise en marche dans l'arc des 24 heures suivantes.
Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche Timer (D). Levoyant (H))cesse de clignoter.
Présélection de l'arrêt
- Vous pouvez programmer la préselection de l'arrêt climatisation/ventilation/deshumidification depuis n'importe celle mode de fonctionnement.
- Appuyez sur la touche Timer (D): le témoin Timer en fonction (H) clignote.
- Agissez sur les touches "+" (E) ou "-" (F) pour programmer le nombre d'heures au bout duquel l'appareil doit s'arreter.
Sur l'écran, le voyant (H) clignote jusqu'à l'arrêt programme. À l'heure établie, le climatiseur s'arrête et se remettra en vue. Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche Timer (D).
Levoyant (H) cesse de clignoter.
FONCTIONNEMENT AVEC
TELECOMMANDE
Modèles avec télécommande
Dirigez la télécommande vers le récepteur de signal de l'appareil (voir fig. H).
La distance maximale entre la télécommande et l'appareil est de 5 metres (sans aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur)
- Maniez la télécommande très doucement et prudemment: évitez de la faire tomber, de l'exposer aux rayons directs du soleil et de la laisser à proximé de sources de chaleur.

Description de la télécommande
17) Bouton"ON/OFF"
18) Bouton"MODE"
19) Touche augmentation/ diminution dela température/ fonctionnement programme
20) Bouton"TIMER"
21) Bouton selection de vitesse de ventilation (MAX/MED/SILENT)
22) Touche commutation ^ / ^

Remplacement des piles
Retirez le couverde au dos de la télécommande.
- Remplacez les piles usées par deux pilesLR03 "AAA" 1,5 V en les mettant dans la bonne position (voir les instructions à l'intérieur du compartmentement piles);
Refermez le couvercle.

N.B: Si vous remplacez ou si vous détruirez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à environnement. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (zinc carbone) et les recyclables (nickel, aluminium). Ne jetez pas les piles dans le feu car elles poursaient exploser ou rejoeter des liquides dangereux.
Mise en marche de l'appareil
Branchez l'appareil. Appuyez sur le bouton ON/OFF (17) de la télécommande (à la mise en marche, le climatiseur part de la dernière fonction programmée avant l'arrêt). Appuyez sur le bouton MODE(18) pour sélectionner la fonction désirée:
CLIMATISATION (COOLING)
Le témoin de la fonction sélectionnée s'allume sur le tableau de commande. Pour les programmations de climatisation/
déshumidification/seulément ventilation etprogrammation de la minuterie,veuillez consulter les paragraphs page 26-27.
CONSEILS
Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatisationur:
- Fermez toutes les portes et les fenêtres de la pierce à climatiser, sauf dans le cas d'une installation à travers un troupez dans lemur. Dans ce cas, il est conseilé de laisser une porte ou une fenêtre entrebaillée afin degarantir un bon renouvellement de l'air dans la pierce (voir fig. 1).

Pour garantir un fonctionnement extrémement économique de votre climatiseur, n'exposez pas la pièce aux rayons directs du soleil: fermez les rideaux et/ou baissez partiellement les stores (voir fig. J);

Baissez les stores ou fermez les rideaux
- Ne posez pas d'objets sur le climatiseur (voir fig. K);


Ne couvre jamais l'appareil
N'obstruez pas l'aspiration 6 ni le refoulement de I'air 1;
Assurez-vous qu'il n'y a pas de sources de chaleur dans la pièce.
- N'utilise pas l'appareil dans des endroits très humides (buanderie).
N'utilisiez pas l'appareil à l'extérieur.
- Contrôlez si le climatiseur est positionné sur un sol "parfaitement plat".
NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, arrêtez l'appareil en appuyant sur latouche ON/OFF (A) et, pour les modèles avec télécommande, sur le bouton ON/OFF (17), et débranche toujours l'appareil.
Nettoyage de la carrosserie
Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un simple chiffon humide et de l'essuyer avec un chiffon sec. Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais le climatiseur avec de l'eau.
Precautions
N'utilise jamais d'essence, d'alcool ni de solvant pour le nettoyage. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire.
Nettoyage des filtres à air
Afin de maintainir intacte l'efficacité de votre climatisation, nous vous conseillons de nettoyer le filtré antipoussière chaque semaine defonctionnement. Le filtré se trouve au niveau de la grille d'aspiration et cette grille est à son tour le siège du filtré. Pour le nettoyage du filtré, il sera donc nécessaire extraire le filtré (voir figure L).


Aspirez la poussière qui s'est déposée sur le filtré. Si le filtré est très sale, plongez-le dans del'eau tiède et rincez-le plusieurs fois. La température de l'eau doit être inférieure à 40^ . Àpres l'avoir lavé, laissez-le secher. Remontez le filtré en le plaçant à nouveau dans son logement.
Contrôles au début de la saison
Vérifiez si le cordon d'alimentation et la prise sont parfaitement intacts et assurez-vous quela mise à la terre est efficace. Respectez scrupuleusement les normes d'in-stallation.
Opérations conseillées à la fin de la saison
Pour vider complètement de son eau le circuit interne, retirez le bouchon externe du tuyau de drainage situé au dos de l'appareil en le devissant dans le sens contraire des aiguilles du montre puis enlever le bouchon interne (figure M) et laissez couler toute l'eau résiduelle dans une cuvette. Une fois que tout est vide, remettez les bouchons à sa place.
Nettoyer le filtré et le sécher complètement avant de le remettre.

SI QUELQUE CHOSE NE MARCHE PAS
| PROBLÉMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| Le climatiseur ne démarre pas | absence de courantla fiche n'est pas branchéele dispositif de sécurité s'est déclenché | attendezbranche la ficheappelez le Centre de service |
| Le climatiseur ne marche que peu de temps | le tuyau d'évacuation d'air forme un étranglementle tuyau d'évacuation d'air est bouchéle tuyau d'évacuation d'air forme des plis | positionné correctement le tuyaud'évacuationverifiez s'il existe des obstacles empêchantl'évacuation de l'air à l'extérieuréliminez les plis |
| Le climatiseur fonctionné mais ne rafraîchit pas lapiece | il y a une fenêtre ouverteune source de chaleur fonctionné dans la piece (brûleur, lampe, etc.)le tuyau d'évacuation de l'air s'est déboîtéle filtré à air est encrasséla puissance du climatiseur n'estpas adéquate aux conditions ou auxdimensions de lapiece | fermez la fenêtreéliminez la source de chaleuremboîtez le tuyaunettoyez ou remplacez le filtré |
| Odeur particulière dans la piece | le filtré à air est sale | nettoyez le filtré ou remplacez-le |
| Après la remise en marche, le climatiseur ne fonction-nepas pendant environ 3 minutes | Le dispositif de sécurité de la machine s'est déclenché | attendez 3 minutes |
| Le tímein alarmé(ALARM)Q s'allume | Le bac à l'intérieur de l'appareil est plein | videz le bac (voir paragraphe Opérationsfin de saision, page 29). |
Autodiagnostic
L'appareil est doté d'un système d'autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement. Les messages d'erreur sont affichés à l'écran de l'appareil.
| SI L'ÉCRAN AFFICHE | SI L'ÉCRAN AFFICHE | SI L'ÉCRAN AFFICHE |
| "Low Temperature"(basse température) | "High Temperature"(haute température) | "Probe Failure"(sonde en panne) |
| SIGNIFIE: la température ambiente est trop bajo | SIGNIFIE: la température ambiente est trop haute | SIGNIFIE: s'adresser au centre assistance le plus proche |