Pinguino Extreme PACEX93EXTREME - Climatiseur portable DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pinguino Extreme PACEX93EXTREME DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile |
| Caractéristiques techniques principales | Monobloc, système de refroidissement par compresseur |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 43 x 44 x 76 cm |
| Poids | 35 kg |
| Puissance de refroidissement | 9 000 BTU/h |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore | 65 dB(A) |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, réservoir d'eau à vider régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur demande, réparabilité limitée |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Compatibilités | Compatible avec les fenêtres à guillotine et coulissantes |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande, kit de montage pour fenêtres |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pinguino Extreme PACEX93EXTREME DELONGHI
Questions des utilisateurs sur Pinguino Extreme PACEX93EXTREME DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pinguino Extreme PACEX93EXTREME - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pinguino Extreme PACEX93EXTREME de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Pinguino Extreme PACEX93EXTREME DELONGHI
Merci d'avoirCHOsi un produit De'Longhi. Veuillez prendre quelques instantss pour dire le mode d'emploi afin d'eviter tout risque ou dommage pour I'appareil.
DESCRIPTION
Description de l'appareil (voir page 2 - A)
A1 volet de sortie d'air
A2 panneau de commande
A3 poignées
A4 roulettes
A5 filtré aux ions d'argent
A6 grille d'entree d'air
A7 boitier de tuyau d'évacuation d'air
A8 grille d'entree d'air
A9 cable d'alimentation
A10 tuyau de drainage avec bouchon
A11 récepteur de signal de télécommande
A12 compartmenté telécommende
Description des accessoires (voir page 2 - B)
B1 bride murale avec bouchon
B2 tuyau d'échévement d'air
B3 adaptateur du tuyau
B4 adaptateur pour support de fenetre
B5 support de fenêtre avec écrou à oreilles
B6 adaptateur pour montage mural/sortie de fenetre
B7 sortie de fenetre
B8 télécommande
B9 bouchon de support de fenêtre
BRANCHEMENTÉLECTRIQUE
Avant le branchement au secteur, vérifier les points suivants :
- la tension du secteur est la même que celle indiquée sur la plaque à l'arrête de l'appareil;
- la prise et la ligne électrique sont dimensionnées pour supporter la charge requise;
- la prise est du type approprié pour la fiche, dans le cas contraire, replacer la prise;
- la prise est connectée à un système de mise à la terre efficace. Le fabricant n'est pas responsable en cas de non-respect de ces normes de prévention contre les blessures.
Le cable d'alimentation ne doit être remplace que par des techniciens spécialisés.
UTILISATION
Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre climatiseur pour un fonctionnement aussi efficace que possible.
Avant utilisation, assurez-vous que les grilles d'entrée et de sortie d'air ne sont pas obstruées.
N.B.: Cet apparéil est doté d'une fonction d'évaporation automatique pour l'élimination du condensat pendant les modes de refroidissement et de déshumidification.
CLIMATISATION SANS INSTALLATION
FENÉTRE À BATTANT
Si vous ave une fenetre à battant, procédez comme suit :
- Placer le tuyau d'évacuation d'air (B2) dans le logement prévu à cet effet à l'arrête de l'appareil (fig. 1).
- Visser la sortie de fenêtre (B7) et la placer à l'extérieur de la fenêtre pour evacuer l'air chaud (fig. 2).
FENÉTRE À GUILLOTINE
Si vous avez une fenetre à guillotine double, procédez comme suit:
- Insérez et verrouillez l'adaptateur pour le support de fenêtre (B4) dans la fente du support de fenêtre (B5) (fig.3)
- Placez le support de fenêtre dans le rebord de la fenêtre et déployez-le complètement dans le cadre de la fenêtre (fig. 4).
Fixez le support à l'aide de l'écrou à oreilles (fig. 5) (Si le support de fenêtre est trop grand pour la fenêtre, le plastique peut être coupé à la scie par un professionnelnel qualifié). - Insérez le tuyau d'évacuation de l'air (B2) dans l'adaptateur pour le support de fenêtre (B4) et le faire pivoter comme indiqué sur la fig. 6.
- Afin de faciliter le montage du tuyau d'échémpement d'air (B2) dans le boitier prévu à cet effet situé à l'arrière de l'appareil, positionné les onglets de l'adaptateur de tuyau (B3) sur un axe vertical, comme indiqué sur la fig. 7 et procédéz comme indiqué dans la fig.1.
FENÉTRES COULISSANTES
- Grac à l'écrou à oreilles de blocage, il est également possible d'utiliser le support de fenêtre pour les fenêtres coulissantes. Positionné le support verticalément avec le trou dans la partie inférieure afin de permettre une installation plus facile du tuyau d'évacuation.
- Placez le tuyau d'évacuation d'air (B2) dans le logement prévu à cet effet à l'arrête de l'appareil (fig. 1).
- Percez un trou de 150mm dans un mur extérieur ou a travers un panneau de fenetre. Respectez les distances, les dimensions et la hauteur du trou indiqué à la figure 8.

Dans le panneau de la fenetre

Dans la planche en bois d'une portefenetre

Dans le mur : il est recommendé d'isoler la section de mur en utilisant une isolation appropriée.
- Insérez la bride murale (B1) dans le trou.
- Insérez le tuyau d'évacuation de l'air (B2) dans la bride mu-rale (B1) (Fig. 9)
Lorsque le tuyau (B2) n'est pas raccordé, le trou peut être fermé avec le capuchon à bride (B1).
N.B.: Des outils spéciaux étant nécessaires pour l'installation, nous vous sugérons de faire installer l'appareil par du personnel spécialisé.
Lors de l'installation du climatiseur, vous doivent laisser une portegement ouverte, légersement inférieure à 1 cm, afin de garantir une ventilation et une pression correctes de la pierce.
Veillez à ce que le tuyau d'air soit aussi court et exempt de courbes que possible afin d'éviter les constrictions.

FONCTIONNEMENT À PARTIR DU PANNEAU DE COMMANDE
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C)
C1. Touche ON / STAND-BY (marche/arrêt)
C2. Touche de selection de la fonction MODE (climatiseur, déshumidificateur, ventilateur)
C3. Touche d'augmentation de température
C4. Touche de diminution de la température
C5. Touche de sélection de la vitesse du ventilateur (MIN/MED/ MAX/AUTO)
C6. Symbole du climatiseur
C7. Symbole de déshumidification
C8. Symbole du ventilateur
C9. Indicateur d'etat ECO REAL FEEL
C10. Symbole Swing
C11. Indicateur de vitesse du ventilateur
C12. Symbole SILENCE
C13. Symbole d'alarme
C14. Régler les valeurs de température, heures d'activation/désactivation programmée
C15. Symbole du temporisateur
C16. Indicateur de l'heure
C17. Indicateur d'échelle de température seLECTIONnée
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE
Insérez la fiche dans la prise. Deux tirets s'affichent à l'écran pour indiquer que l'appareil est en mode veille.


Effleurez la touche (C1) pourmettre l'appareil en marche. Le volet A1 s'ouvrira après quelques secondes.Lorsque I'appareil se met en marche,la derniere fonction qui etait definié avant son arrêt est activée.
N.B.: Si le démarrage ne se poursuit pas, l'éclairage de l'afficheur s'attenue quelques minutes plus tard afin de réduire la consommation d'énergie.
Pour eteindre I'appareil, effleurez la touche , et puis retirez la prise.
N.B.: Ne jamais éteindre le climatiseur en tirant simplement sur la prise. Effleurez la touche pourmettre vosclimatiseur en veille et attendez quelques minutes avant de débrancher la prise. De cette manière, l'appareil peut effectuer les vérifications de l'état de fonctionnement.
SELECTION MODES

Pour selectionner le mode de fonctionnement souhaite, effleurez plusieurs fois la touche MODE (C2) jusqu'à ce que la fonction souhaitee soit selectionnnee.
Notabene: Plusieurs minutes peuvent s'ecouler avant que l'appareil ne commence à refroidir ou déshumidifier. Entre-temps l'indicateur du mode sélectionné clignote.
× MODE CLIMATISATION

Ce mode est idéal par temps chaud et humide lorsque la piece doit être refroidie et déshumidifiée.
Pour définiir correctement ce mode :
-
Effleurez de manière répetée la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole climatisation × s'affiche. L'affeur indiquera la température souhaitée.
Pour modifier la tempéra-ture à atteindre, effleurez la touche (C3) ou (C4). -
Sélectionnez la vitesse du ventilateur souhaitée en efflua-. rant la touche (C5).
Les vitesses disponibles sont :
Vitesse minimum : lorsqu'un fonctionnement silencieux maximum est souhaité.
Vitesse moyenne : lorsque le niveau sonore doit être faible mais avec un bon niveau de comfort.
Vitesse maximum : pour atteindre la température souhaïée le plus rapidement possible.
AHTO
L'appareil désisit automatiquement la(Meilleure vitesse de ventilation en fonction de la temperaure selectionnee et des conditions environnennen-ales.
Les températures les plus appropriées en été variant de 24 à 27 ° C. Il n'est toutefois pas recommandié de définir une température nettement inférieure à la température extérieure.
MODE DÉSHUMIDIFCATEUR

Ce mode est idéal pour réduire l'humidité dans la pièce (printemps et automme, pieces humides, périodes de pluie, etc.). Pour ce type d'utilisation, l'appareil doit être configuré comme pour le mode climatisation. C'est-à-dire que le tuyau d'évacuation d'air (B2) doit être installé sur l'appareil pour permettre l'évacuation de
I'humidité à l'estérieur.
Pour définiir correctement ce mode :
Effleurez de manière repétée la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole déshumidification s'affiche.
L'appareil choisisra automatiquement le meilleur début d'air.
MODE VENTILATEUR

Lorsque you utilisez ce mode, il n'est pas nécessaire de raccorder le tuyau d'evacuation d'air (B2) à l'appareil.
Pour définiir correctement ce mode :
Effleurez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole du ventilateur s'affiche.
- Sélectionnez le débit d'air souhaite en effleurant la touche d'augmentation ∧ (C3) ou de diminution ∨ (C4).
Les débits d'air disponibles sont :
Débit minimum : lorsque le fonctionnement le plus silencieux est souhaité.
Débit d'air moyen : lorsque le niveau sonore doit être faible mais avec un bon niveau de comfort.
8
Débit d'air maximum : pour des performances maximales.
SELECTIONNEZ L'ÉCHelle DE TEMPERATURE

La température peut être affichée en °C ou en °F. Pour changer l'unité de mesure de la température, effleurez les touches d'augmentation (C3) et de diminution (C4) pendant environ 10 sec.
FONCTIONNEMENT DEPUIS LA TÉLECOMMANDE
INTRODUCTION OU REMPLACEMENT DES BATTERIES
- Retirez le couverde à l'arrête de la télécommande;
- Insérez ou remplacez les piles par deux piles neuves de 1.5V « AAA » LR03, en les insérant correctement (voir le sens à l'intérieur du compartment des piles) (fig. 10);
- Remetre le couvercle en place.
N.B.: Si la télécommande est replacée ou jetée, les piles doivent être retirees et mises au rebut conformément à la législation en vigueur, car elles sont nocives pour l'environnement. Ne melangez pas les piles neuves et usages.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Ne jegez pas les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou fouir. Si vous n'utilise pas la télé-commande pendant un certain temps, retirez les piles.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
- Pointez la télécommande vers le récepteur (A11) du climaiteur. La télécommande ne doit pas être à plus de 7 mètres de l'appareil (fig. 10) (sans obstacle entre la télécommande et le récepteur).
La télécommande doit être manipulée avec soin. Ne la laissez pas tomber et ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur.
N.B.: La télécommande peut être rangée en toute sécurité dans le compartment approprié (A12).
DESCRIPTION DE LA TÉLECOMMANDE
D1. Bouton ON/STAND-BY
D2. Bouton MODE
D3. Bouton diminution
D4. Bouton augmentation
D5. Débit d'air
D6. Bouton Swing
D7. Bouton silence
D8. Bouton temporisateur
D9. BOUTON Eco Real Feel

ALLUMER/ETEINDRE L'APPEARI ON/OFF
- Brancher dans la prise.
- Appuyez sur le (一) bouton (D1) (quand il est allumé, le climatiseur commence à fonctionner de la même manière qu'il a eté étant).
Pour eteindre l'appareil, appuyer sur le bouton (D1).
N.B.: N'eteignez jamais l'appareil en débranchant la fiche.
Éteignez-le toujours en appuyant sur le bouton et attendre quelques minutes avant d'enlever la fiche. Ce n'est qu'ainsi que l'appareil effectuera les vérifications standard.
SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaite, effleurerez plusieurs fois le bouton MODE (D6) jusqu'à ce que la fonction souhaitation soit selectionnée. La plupart des commandes disponibles sur la télécommande correspondant à celles du panneau de commande de l'appareil (C).
SELECTION DES TEMPERATURES
En mode de conditionnement, appuyez sur les boutons (D3) et (D4) pour augmenter/diminuer la tempête souhaitee.
SELECTION DU DEBIT D'AIR
Dans les modes de conditionnement et ventilateur, appuyez sur le bouton (D5) pour augmenter/diminuer le début d'air souhaité.

FONCTION SWING (OSCILLATION)
Le bouton SWING (D6) déplace le volet et distribue l'air de manière uniforme dans la pierce.
Lorsque vous appuyez sur le bouton SWING, le volet commence à se déplacer d'avant en arrêté alternatively.
Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, le volet sera verrouillé dans sa position actuelle. Si le bouton est pressé ultérieurement, le volet recommence à se déplacer d'avant en arrêt.
Remarques: pour ne pas endommager les mécanismes internes, le voit ne doit pas être déplace manuellement.
FONCTION SILENCE (uniquement disponible en mode climatisation)

En activant cette fonction, le bruit de fonctionnement est ultérieurement réduit. Pour l'activer, appuyez sur le bouton (D7) sur la télécommande. L'afficheur affiche le symbole correspondant (C12).
CONFIGURATION DU TEMPORISATEUR

La minuterie permet le démarrage ou l'arret retardé de l'appareil. Cette fonction évitera le gaspillage d'électricité en optimisant les périodes de fonctionnement.
Comment programmer un arrêt retardé
- Quel que soit le mode de fonctionnement de l'appareil, il est possible de programmer un arrêt retardé.
- Appuyez sur le bouton temporisateur (D8), le symbol du temporisateur (C15) et des heures (C14) s'allument.
- Appuyez sur les boutons (D3) et (D4) jusqu'à ce que le nombre d'heures à l'arrêt souhaïte s'affiche sur l'afficheur.
Quelques secondes après le réglage du temporisateur, le réglage est acquis, l'afficheur indique le mode de fonctionnement et le symbole du temporisateur reste allumé.
Une fois le temps définis ecoulé, le climatiseur se met en mode veille. Pour annuler le programme différé, appuyez deux fois sur le bouton (D8). Le symbole du temporisateur (C15) s'estindra.
N.B.: Une fois le temporisateur acté, en appuyant sur le bouton du temporisateur une seule fois seulement, les heures restant avant l'arrêt sont affichées.
Comment programmer la mise en route différée
- Brancher l'appareil et le régler en mode veille (standby).
- Appuyez sur le bouton temporisateur (D8), le symbol du temporisateur (C15) et des heures (C14) s'allument.
- Appuyez sur les boutons (D3) et (D4) jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaitées avant la mise en route s'affiche. La mise en route peut être programmée à tout moment dans les 24 heures qui seront.
Une fois le temps définie ecoulé, l'appareil commence à fonctionner dans le même mode de fonctionnement que celui défini precedemment. Pour annuler la programmation, appuyez deux fois sur le bouton du temporisateur (D8). Le symbole du temporisateur (C15) disparait. N.B.: Une fois le temporisateur acte, en appuyant sur la touche du temporisateur une seule fois, les heures restantes avant le démarrage sont affichées.

FONCTION ECO REAL FEEL
ECO REAL FEEL est la technologie innovante De'Longhi qui agit simultanément sur la réduction de la température et le contrôle de l'humidité, garantissant ainsi un comfort optimal.
Avec les systèmes traditionnels, pendant le temps de travail, des conditions de comport optimales peuvent être atteintes mais non sécurisées dans le temps. Avec ECO REAL FEEL, une fois que le comport optimal est atteint, PAC module automatiquement l'action du compresseur et le débit d'air pour le maintainir dans le temps. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton ECO REAL FEEL (D9). Le symbole ECO REAL FEEL (C9) s'affiche.

L'indicateur d'etat « ECO REAL FEEL » (C9) devient blanc pendant env. 1 minute pour indiquer que l'appareil vérifie les conditions ambiantes.
Après quelques instants, l'indicateur d'etat « ECO REAL FEEL »
(C9) change de couleur à l'approche des conditions de comport (voir le graphique ci-dessous).

LUMIÈRE ORANGE : Conditions de la pièce loin du niveau optimal.

LUMière VERTE : La plupart desgens sentent de bonnes conditions ambiantes, proche du niveau optimal.

LUMIÈRE BLEUE: nivea de comfort.
Meilleur
- La sensation de bien-être est une condition subjective. Pour cette raison, différentes personnes peuvent juger différencement les mêmes conditions environnementales.
- Dans des conditions environnementales particulièrement sévères (environnement de grande taille, températures
elevées ou humidité extérieure, mauvaise isolation de la piece, trop de personnes ou forte charge thermique dans la piece, forte exposition au soleil ...), cet appeareil peut ne pas être capable d'atteindre le meilleur niveau de comfort.
AUTODIAGNOSTIC
L'appareil est doté d'un système d'autodiagnostic permettant d'identifier un certain nombre d'vertissements/de dysfonctionnements. Les messages d'erreur sont affichés sur l'écran de l'appareil.
| SI ... EST AFFICHE, | SI ... EST AFFICHE, | SI ... EST AFFICHE, | SI ... EST AFFICHE, | SI ... EST AFFICHE, | SI ... EST AFFICHE, |
| L' | L'H | F1 | F2 | PFA | HL |
| Δ | Δ | Δ | Δ | ||
| « Low Temperature » (Basse température) (Prévention du gel) | « Low humidity » (Basse humidité) | Panne 1 | Panne 2 | « Probe Failure » (Erreur sonde) (Sonde endom-magée) | « High Level » (Haut niveau) (Plateau interne plein) |
| ..QUE DOIS-JE FAIRE? | ..QUE DOIS-JE FAIRE? | ..QUE DOIS-JE FAIRE? | ..QUE DOIS-JE FAIRE? | ..QUE DOIS-JE FAIRE? | ..QUE DOIS-JE FAIRE? |
| L'appareil est équipé d'un dispositif de protection contre le gel afin d'éviter une formation excessive de glace. L'appareil redémarre automa-tiquement lorsque le processus de dégi-vrage est terminé. | Ce message ne sera affché qu'en fonction Real Feel, indiquant que le niveau d'humidité de la pièce est ex-trémement bas. Pour repreneindre le fonctionnement, basculez l'appareil sur n'importe quels autres mode que la fonction Real Feel. | Si cet affichage ap-parait, contacter le centre d'assistance agrée le plus pro-che. | Si cet affichage ap-parait, contacter le centre d'assistance agrée le plus pro-che. | Si cet affichage apparait, appelez notre numéro de service client grâtuit. | Videz le réservoir de sécurité interne en suivant les instruc-tions de la section « Opérations de fin de saision » |
CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE
Pour garantir des résultats optimaux de votre climatiseur, suivez ces recommendations :
fermez les fenêtres et les portes de la pièce pour que celèci soit climatisée. Lorsque vous installez le climatiser de manière semi-permanente, vous nevez laisser une porte légèrement ouverte (1 cm à peine) pour garantir une ventilation adequate.
N'utilisez jamais l'appareil dans des pieces très humides (laveries par exemple).
- Protégez la piece des rayons directs du soleil en fermant partiellement les ridesaux et/ou les stores pour rendre l'appareil beaucoup plus économique.
N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de sources de chaleur dans la piece.
Assurez-vous que le climatiseur se trouve sur une surface plane.

ne couvre pas l'appareil
- Ne posez jamais d'objets sur le climatiseur.
N'obstruez jamais l'entrée et la sortie d'air.
NETTOYAGE
Avant le nettoyage ou l'entretien, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton (1) puis débranchez-le de la prise murale.
NETTOVER LE CHASSIS
Vous devez nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon légrement humide, puis sécher avec un chiffon sec. Pour des raisons de sécurité, ne lavez jamais le climatiseur à l'eau.
Attention! N'utilisez jamais d'essence, d'alcool ou de solvants pour nettoyer l'appareil. Ne vaporisez jamais de liquides insecticides ou similaires.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR OU DU FILTRE À AIR AUX IONS D'ARGENT (seulement sur certains modèles)
Le filtré aux ions d'argent aide à capter la poussière et le pollen et contribue à réduire l'apparition de bacteriés et de moisissures sur le filtré.
Si le filtré est sale, la circulation de l'air estompie et l'effi
cacité de l'appareil diminue. Par conséquent, il est conseilé de nettoyer le filtré à intervalles réguliers. La fréquence dépend de la durée et des conditions de fonctionnement. Si l'appareil est utilisé de manière constante ou systématique, il est recommandé de nettoyer le filtré une fois par这段时间. Le filtré est logé dans la grille d'admission. Pour nettoyer le filtré, l'extraire comme indiqué à la fig. 11. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière accumulée sur le filtré. S'il est très sale, plongez-le dans de l'eau chaude et rincez-le plusieurs fois. La température de l'eau ne doit jamais dépasser 40^ .
Après avoir lavé le filtré, laisser-à-lé sécher complètement avant de le repositionner.
Début DES CONTROLES SAISONNIERS
Assurez-vous que le cable d'alimentation et la fiche ne sont pas endommagés et que le système de mise à la terre est efficace.
Suívez les instructions d'installation avec précision.
FIN DES OPÉRATIONS SAISONNIÈRES
Pour vidanger toute l'eau du circuit, retirez le capuchon externe en le dévisant dans le sens contraire (fig. 12) des aiguilles d'une montre et laissez l'eau s'écouler dans un recipient.
Lorsque l'appareil est vide, remplacez les bouchons.
Nettoyez le filtré et séchez-le soigneusement avant de le remettre en place.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d'alimentation voir etiquette signaletique
Puisance absorbee max
pendant la climatisation
Réfrigérant
Capacité de refroidissement
CONDITIONS LIMITES
Température ambiente du conditionnement de l'air
$$ 1 8 ^ {\circ} \div 3 5 ^ {\circ} C $$
Le transport, le replissage, le nettoyage, la récapération et l'élimination du réfrigérant doivent être confiés à un centre de dépannage technique uniquement désigné par le fabricant.
L'appareil doit être mis au rebut par un centre spécialisé uniquement désigné par le fabricant.
Attention! POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL:
NE JAMAIS TRANSPORTER OU TOURNER L'APPAREIL VERS LE BAS OU SUR SON COTÉ. SI CELA SE PRODUIT, ATTENDRE 6 HEURES AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN MARCHE, IL EST CONSEILLÉ D'ATTENDRE 24 HEURES. Une fois l'appareil installé sur le côte,
DéPANNAGE
Contrôler les points suivants avant d'appeler le Centre d'assistance technique autorisé le plus proche.
| PROBLÉMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| Le climatiseur local ne démarre pas | La fiche n'est pas insérée | insérer la fiche |
| absence de courant | attendre | |
| le dispositif de protection interne s'est déclenché | contacter le centre d'assistance | |
| Le climatiseur local ne marche que peu de temps | le tuyau d'évacuation de l'air forme un étranglement ou est plié | positionner correctement le tuyau d'évacuation de l'air en-limitant le plus possible la longueur et les coudes et éviter les étranglements |
| un étranglement empêche l'évacuation de l'air à l'extérieur | repérer et retirer les obstacles qui empêchent l'évacuation de l'air à l'extérieur | |
| Le climatiseur local fonctionné mais ne rafraichit pas la pièce | fenêtres, portes, ridesaux ouverts | fermer les fenêtres, portes et rideaux, et suivre les « conseils pour une utilisation correcte » |
| une source de chaleur est présente dans la pièce (four, sèche-cheveux, etc.) | éliminer la source de chaleur | |
| le tuyau d'évacuation de l'air n'est pas branché à l'appareil | fixer le tuyau d'évacuation de l'air dans le logement prévu à l'arrête de l'appareil (fig. 1) | |
| filtres anti-poussière encrassés | nettoyer ou replacer les filtres comme indiqué précédiment | |
| les caractéristiques techniques de l'appareil ne sont pas adaptées à la climatisation de la pièce dans laquelle il est installé | ||
| Pendant le fonctionnement, une oedur désagréable se propage dans la pièce | filtres anti-poussière encrassés | nettoyer ou replacer les filtres comme indiqué précédiment |
| Après la remise en marche, le climatiseur local ne fonctionné pas pendant environ 3 minutes | pour protéger le compresseur, un dispositif interne retardé la mise en marche pendant 3 minutes environ après la remise en marche | attendre, ce laps de temps après la remise en marche fait partie du fonctionnement normal |
| L'un des messages suivants apparait sur l'affichage : LT/LH/HL/PF/FI/F2 | l'appareil est pourvu d'un système d'autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement | se reporter au chapitre AUTODIAGNOSTIC |