Pinguino Extreme PACEX93EXTREME - Climatiseur portable DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pinguino Extreme PACEX93EXTREME DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile |
| Caractéristiques techniques principales | Monobloc, système de refroidissement par compresseur |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 43 x 44 x 76 cm |
| Poids | 35 kg |
| Puissance de refroidissement | 9 000 BTU/h |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore | 65 dB(A) |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, réservoir d'eau à vider régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur demande, réparabilité limitée |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Compatibilités | Compatible avec les fenêtres à guillotine et coulissantes |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande, kit de montage pour fenêtres |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pinguino Extreme PACEX93EXTREME DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Climatiseur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pinguino Extreme PACEX93EXTREME - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pinguino Extreme PACEX93EXTREME de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Pinguino Extreme PACEX93EXTREME DELONGHI
INTRODUCTION Mer d'avoir choisi un produit Delonghi. Veuillez prendre quelques instants pour lire le mode d'emploi afin d'éviter tout risque ou dommage pour l'appareil. DESCRIPTION Description de l'appareil (voir page 2 - A) AT volet de sortie d'air A2 panneau de commande A3 poignées A4 roulettes A5 filtre aux ions d'argent A6 grille d'entrée d'air A7. boîtier de tuyau d'évacuation d'air A8 grille d'entrée d'air A9 câble d'alimentation A10 tuyau de drainage avec bouchon A11 récepteur de signal de télécommande A12 compartiment télécommande Description des accessoires (voir page 2 - B) B1_ bride murale avec bouchon
82. tuyau d'échappement d'air
B3 adaptateur de tuyau B4 adaptateur pour support de fenêtre B5 support de fenêtre avec écrou à oreilles B6 adaptateur pour montage mural/sortie de fenêtre B7 sortie de fenêtre B8 télécommande 89 bouchon de support de fenêtre BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant le branchement au secteur, vérifier les points suivants : la tension du secteur est la même que cell indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil : la prise et la ligne électrique sont dimensionnées pour sup- porter la charge requise ; la prise est du type approprié pour la fiche, dans le cas contraire, remplacer la prise ; la prise est connectée à un système de mise à la terre effi- cace. Le fabricant n'est pas responsable en cas de non-res- pect de ces normes de prévention contre les blessures. Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens spécialisés. UTILISATION Les instructions d-dessous vous permettront de préparer votre dimatiseur pour un fonctionnement aussi efficace que possible.
Avant utilisation, assurez-vous que les grilles d'entrée et de sor- tie d'air ne sont pas obstruées. ALB.: Cet appareil est doté d'une fonction d'évaporation auto- mätique pour l'élimination du condensat pendant les modes de refroidissement et de déshumidiication.
Si vous avez une fenêtre à battant, procédez comme sui : Placer le tuyau d'évacuation d'air (B2) dans le logement prévu à ct effet à l'arrière de l'appareil fig. 1). Visser la sortie de fenêtre (87) tla placer à l'extérieur de la fenêtre pour évacuer l'air chaud (fig. 2).
FENÊTRE À GUILLOTINE
Si vous avez une fenêtre à guilotine double, procédez comme suit: Insérez et verrouillez l'adaptateur pour le support de fe- nêtre (B4) dans la fente du support de fenêtre (B5) (fg.3) Placez le support de fenêtre dans le rebord de la fenêtre et déployez-le complètement dans le cadre de la fenêtre (fig. 4). Fixez le support à l'aide de l'écrou à oreilles (fig. 5) (Sile sup- port de fenêtre est trop grand pour la fenêtre, le plastique peut être coupé à la scie par un professionnel qualifié). Insérez le tuyau d'évacuation de l'air (B2) dans l'adaptateur pour le support de fenêtre (B4) et le faire pivoter comme indiqué sur la fig. 6. Afin de faciliter le montage du tuyau d'échappement d'air (82) dans le boîtier prévu à cet effet situé à l'arrière de l'ap- pareil, positionnezles onglets de l'adaptateur de tuyau (83) sur un axe vertical, comme indiqué sur la fig. 7 et procédez comme indiqué dans la fig.1.
FENÊTRES COULISSANTES
Grâce à l'écrou à oreilles de blocage, i est également pos- sible d'utiliser le support de fenêtre pour les fenêtres cou- lissantes. Positionnez le support verticalement avec le trou dans la parte inférieure afin de permettre une installation plus facile du tuyau d'évacuation.
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
Placez Îe tuyau d'évacuation d'air (82) dans Îe logement prévu à ct effet à l'arrière de l'appareil (fig. 1). Percez un trou de 150 mm dans un mur extérieur ou à tra- vers un panneau de fenêtre, Respectez les distances, les dimensions et la hauteur du trou indiqué à la figure 8.
dans la planche en _ dans le mur: ist bois d'une porte- recommandé fenêtre d'isolerlasection de mur en utilisant une isolation appropriée. dans le panneau de la fenêtre + Insérez la bride murale (B1) dans le trou. + Insérez le tuyau d'évacuation de l'air (B2) dans la bride mu- rale (B1) Fig. 9) + Lorsque le tuyau (B2) n'est pas raccordé, le trou percé peut être fermé avec le capuchon à bride (B1). NB. : Des outils spéciaux étant nécessaires pour l'installation, nous vous suggérons de aire installer l'appareil par du person- nel spécialisé. + Lors de l'installation du dimatiseur, vous devez laisser une porte légèrement ouverte, légèrement inférieure à 1 cm, afin de garantir une ventilation etune pression correctes de la pièce. + Veillez à ce que le tuyau d'air soit aussi court et exempt de courbes que possible afin d'éviter les constrictions.
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C) C1. Touche ON / STAND-BY (marche/arrêt) ©2. Touche de sélection de la fonction MODE (climatiseur, déshumidificateur, ventilateur)
63. Touche d'augmentation de température
C4. Touche de diminution de la température C5. Touche de sélection de la vitesse du ventilateur (MIN/MED/ MAX/AUTO) C6. Symbole du climatiseur C7. Symbole de déshumidification GB. Symbole du ventilateur C9. Indicateur d'état ECO REAL FEEL C10.Symbole Swing C1. Indicateur de vitesse du ventilateur C12.Symbole SILENCE C13.Symbole d'alarme C14.Régler les valeurs de température, heure d'activation/ désactivation programmée C15. Symbole du temporisateur C16. Indicateur de l'heure C17.Indicateur d'échelle de température sélectionnée
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE
Insérez a fiche dans la prise. Deuxtirts s'affichent à l'écran pour indiquer que l'appareil st en mode veille. Effleurezlatouche CL) (1) pourmettre l'appareil en marche. Le volet A1 s'ouvrir après quelques secondes. Lorsque l'appareil se met en marche, la dernière fonction qui était définie avant son arrêt est activée. NB. : Si le démarrage ne se poursuit pas, l'éclairage de l'ff- cheur Satténue quelques minutes plus tard afn de réduire la consommation d'énergie. Pour éteindre l'appareil, efleurez la touche CL) et puis retirez la prise. AB. : Ne jamais éteindre le climatiseur en tirant simplement surla prise. Effleurez la touche CL) pour mettre votre dimatiseur en velle et attendez quelques minutes avant de débrancher la prise, De cette manière, l'appareil peut effectuer les vérifications de l'état de fonctionnement.
Pour sélectionner le mode de fonc- tionnementsouhaïté,effleurez plusieurs fois la touche MODE (C2) jusqu'à ce que la fonction souhai- tée soi sélectionnée. Nota bene : Plusieurs minutes peuvent sÉcouler avant que l'ap- pareil ne commence à refroidir ou déshumidifr, Entre-temps l'indicateur du mode sélectionné clignote
-X MODE CLIMATISATION
Ce mode est idéal par temps chaud et humide lorsque la pièce doit être refroidie et déshumidifiée. Pour définir correctement ce mode : + Effleurez de manière répétée la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole dimatisation-X- s'affiche. L'afficheur indiquera la température souhaitée. + Pour modifier la tempéra- ture à atteindre, effleurez la touche À (G3)ou V (C4). Sélectionnez la vitesse du ventilateur souhaitée en effleu- rantlatouche Sg (C5) Les vitesses disponibles sont : R* Vitesse minimum : lorsqu'un fonctionnement silencieux maximum est souhaité gg Vitesse moyenne lorsque le niveau sonore doit être faible mais avec un bon niveau de confort. gg “M0 Vitesse maximum : pour atteindre la température souhaitée le plus rapidement possible gg mm Lapparel choitautomatiquementlamelleure AUTO vitesse de ventilation en fonction de la tempéra- ture sélectionnée et des conditions environnemen- tales Les températures le plus appropriées en été varient de 24 à 27 ® Cl nest toutefois pas recommandé de définir une température nettement inférieure à la température extérieure
OMODE DÉSHUMIDIFICATEUR
Ce mode est idéal pour réduire l'hu- midité dans la pièce (printemps et automne, pièces humides, périodes de pluie, etc.). Pour ce type d'utili- sation, l'appareil doit être configuré comme pour le mode climatisation. C'est-à-dire que le tuyau d'évacuation d'air (82) doit être installé sur l'appa- reil_ pour permettre l'évacuation de l'humidité à l'extérieur. Pour définir correctement ce mode : + Effleurez de manière répétée la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole déshumidiication O s'affiche + L'appareil choisira automatiquement le meilleur débit d'air.
Lorsque vous utilisez ce mode, il n'est pas nécessaire de raccorder le tuyau d'évacuation d'air (82) à l'appareil. Pour définir correctement ce mode Effleurez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole du ventilateur S s'affiche. + Sélectionnez le débit d'air souhaité en effleurant la touche d'augmentation A (C3)ou de diminution V (C4). Les débits d'air disponibles sont S$ * Débit minimum : lorsque le fonctionnement le plus silencieux est souhaité. Se “Débit d'air moyen: lorsque le niveau sonore doit être faible mais avec un bon niveau de confort gg M Débit d'air maximum : pour des performances maximales. SÉLECTIONNEZ L'ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE La température peut être affichée n Cou en %. Pour changer l'unité mesure de la température, ef- fleurezles touches d'augmentation A (6) et de diminution V C4) pendant environ 10 sec.
RIES DE] es: I =) D2 + Retiezlecouverde à l'aire dela télécommande; + Insérezouremplacezles piles par deux piles neuves de 1.5V D3 (+ | x) D4 «AAA » LROB, en les insérant correctement (voir le sens à l'intérieur du compartiment des piles) (fig. 10): Ds (#42) D7 + Remettre le couvercle en place. NB : Si la télécommande est remplacée ou jetée, les piles doivent être retirées et mises au rebut conformément à la législation en vigueur, car elles sont nocives pour l'environ- nement, Ne mélangez pas les iles neuves et usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Ne jetez pas les piles au # Les piles peuvent exploser ou fuir. Si vous n'utilisez pas la té commande pendant un certain temps, retirez es piles
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
+ Pointez la télécommande vers le récepteur (A11) du clima- tiseur. La télécommande ne doit pas être à plus de 7 mètres de l'appareil (fig. 10) (sans obstacle entre la télécommande etle récepteur). + Latélécommande doit être manipulée avec soin. Ne la lais- sez pas tomber et ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur. AB. : La télécommande peut être rangée en toute sécurité dans le compartiment approprié (A12).
DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
D1. Bouton ON/STAND-BY D2. Bouton MODE D3. Bouton diminution D4. Bouton augmentation DS. Débit d'air D6. Bouton Swing D7. Bouton silence D8. Bouton temporisateur D9. BOUTON Eco Real Feel
+ Brancher dans la prise. + Appuyez sur le O bouton (D1) (quand il est allumé, le dimatiseur commence à fonctionner de la même manière qu'il a été éteint) . + Pouréteindre l'appareil, appuyer sur le bouton CL) (D1). AB. : N'éteignez jamais l'appareil en débranchant la fiche. Éteignez-le toujours en appuyant sur le bouton (I) et attendre quelques minutes avant d'enlever la fiche. Ce n'est qu'ainsi que l'appareil effectuera les vérifications standard.
SÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, effleu- rez plusieurs fois le bouton MODE (D6) jusqu'à ce que a fonction souhaitée soit sélectionnée. La plupart des commandes dispo- nibles sur la télécommande correspondent à celles du panneau de commande de l'appareil (0).
SÉLECTION DES TEMPÉRATURES
En mode de conditionnement, appuyez sur les boutons V (D3) et (D4) pour augmenter/diminuer la température souhaitée.
SÉLECTION DU DÉBIT D'AIR
Dans les modes de conditionnement et ventilateur, appuyez sur le bouton 3 (D5) pour augmenter/diminuer le débit d'air souhaité. FONCTION SWING (OSCILLATION) Ch EC
Le bouton SWING (D6) déplace le volet et distribue l'air de ma- nière uniforme dans la pièce. Lorsque vous appuyez sure bouton SWING, le volet commence à se déplacer d'avant en amère altemativement Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, le volet sera ver- rouillé dans sa position actuelle, ie bouton est pressé ultérieu- rement le volet recommence à se déplacer d'avant en arrière. Remarques : pour ne pas endommager les mécanismes internes, Le volet ne doit pas être déplacé manuellement. a£ FONCTION SILENCE (uniquement disponible en mode climatisation) [ D) Cal En activant cette fonction, le bruit de fonctionnement est ul- térieurement réduit. Pour l'activer, appuyez sur le bouton ;14 (D7) sur la télécommande. L'aficheur affiche le symbole corres- pondant (C12).
CONFIGURATION DU TEMPORISATEUR
La miruteré permet le démarrage ou l'arrétretardé de l'appa- reil. Cette fonction évitera le gaspillage d'électricité en optimi- sant les périodes de fonctionnement. Comment programmer un arrêt retardé + Quel que soit le mode de fonctionnement de l'appareil, i est possible de programmer un arrêt retardé. + Appuyez sur le bouton temporisateur © (D8), le symbole du temporisateur (C15) et des heures (C14) s'allument. + Appuyezsurles boutons V (D3)et A (D4) jusqu'à ce quele nombre d'heures à l'arrêt souhaité s'affiche sur l'afficheur. Quelques secondes après le réglage du temporisateur, le réglage est acquis, l'afficheur indique le mode de fonctionnement et le symbole du temporisateur reste allumé. Une fois le temps défini écoulé, le dimatiseur se met en mode veille. Pour annuler le programme diféré, appuyez deux fois sur le bouton © (D8). Le symbole du temporisateur (C15) s'éteindra. N.B. : Une fois le temporisateur activé, en appuyant sur le bou- ton du temporisateur une seule fois seulement, les heures res- tant avant l'arrêt sont affichées.
Comment programmer la mise en route différée + Brancher l'appareil et le régler en mode veille (standb). + Appuyez sur le bouton temporisateur © (D8), le symbole du temporisateur (C15) et des heures (C14) s'allument. + Appuyezsurles boutons V (D3) et A (D4) jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaitées avant la mise en route s'af- fiche. La mise en route peut être programmée à tout mo- ment dans les 24 heures qui suivent. Une fois le temps défini écoulé, l'appareil commence à fonction- ner dans le même mode de fonctionnement que celui défini pré- cédemment. Pour annuler la programmation, appuyez deux fois sur le bouton du temporisateur (D8). Le symbole du tempori- sateur (C15) disparaît. AB. : Une fois le temporisateur activé, en appuyant sur la touche du temporisateur une seule fois, les heures restantes avant le démarrage sont affichées. € Y roncTIoN Eco REAL FEEL ECO REAL FEEL est la technologie innovante De‘Longhi qui agit simultanément sur la réduction dela température et le contrôle de l'humidité, garantissant ainsi un confort optimal. Avecles systèmes traditionnels, pendant temps de travail des conditions de confort optimales peuvent être atteintes mais non sécurisées dans le temps. Avec ECO REAL FEEL, une fois que le confort optimal est atteint, PAC module automatiquement l'ac- tion du compresseur et le débit d'air pour le maintenir dans le temps. Pour activer a fonction appuyez sure bouton ECO REAL FEEL (D9). Le symbole ECO REAL FEEL (C9) s'affiche.
Courbe de fonctionnement MEDIUM (MOYEN HUMIDITÉ LOW (FAIBLE) TEMPÉRATURE
(418144) MOT (LNH) H5#4 (NZAOW) WNIGTN] Lindicateur d'état « ECO REAL FEEL » (C9) devient blanc pendant env. 1 minute pour indiquer que l'appareil vérifie les conditions ambiante. Après quelques instants l'indicateur d'état « ECO REAL FEEL »
(C9) change de couleur à l'approche des conditions de confort (voire graphique ci-dessous). (@) LUMIÈRE ORANGE : Conditions de la pièce loin du niveau optimal. LUMIÈRE VERTE : La plupart des gens sentent de bonnes conditions ambiantes, proche du niveau optimal, © LUMIÈRE BLEUE : perfect! "eu de confort Meilleur + Lasensation de bien-être est une condition subjective. Pour cette raison, différentes personnes peuvent juger différem- ment les mêmes conditions environnementales. + Dans des conditions environnementales particulièrement sévères (environnement de grande taille, températures AUTODIAGNOSTIC élevées ou humidité extérieure, mauvaise isolation de la pièce, trop de personnes ou forte charge thermique dans la pièce, forte exposition au soleil …), cet appareil peut ne pas être capable d'atteindre le meilleur niveau de confort. apparel est doté dun système d'autodiagnostic permettant d'identifier un certain nombre d'avertissements/de dysfonctionne- ments. Les messages d'erreur sont affichés sur l'écran de l'appareil. SI EST SI EST SI EST SIEST [SET AP | SIT AFFICHÉ, AFFICHÉ, AFFICHÉ, AFFICHÉ, FICHÉ, AFFICHÉ, Fe PFIHL LELHh| Ft Fa PF À A À FAN Low Temperature » | «Low hurmidity » Panne 1 Panne 2 «Probe failure» | «High Level» (Haut (Basse température) | (Basse humidité) (Erreur sonde) niveau) (Prévention du gel) (Sonde endom- | (Plateauinteme magée) plein)
QUEDOIS-JE | .QUEDOISJE | .QUEDOISJE | .QUEDOISJE | .QUEDOISJE | .QUEDOIS-JE
FAIRE? FAIRE? FAIRE? FAIRE? FAIRE? FAIRE? L'appareil est équipé d'un dispositif. de protection contre le gel afin d'éviter une formation excessive de glace. L'appareil redémarre. automa- tiquement lorsque le processus de dégi- vrage est terminé. QG message ne sera affiché qu'en fonction Real Feel, indiquant que le niveau d'humidité de la pièce est ex- trémement bas. Pour reprendre le fonctionnement, basculez l'appareil sur mimporte quel autre mode que la fonction Real Feel Si cet affichage ap- paraît, contacter le centre d'assistance agréé le plus pro- che. Si ct affichage ap- |Si_ cet affichage | Videz le réservoir de paraît, contacter le |apparaît,_ appelez | sécurité interne en centre d'assistance | notre numéro. de | suivant les instruc- agréé le plus pro- | service dient gre- tions de la section che. tuit. « Opérations de fin desaison »
Pour garantir des résultats optimaux de votre dimatiseur, suivez. ces recommandations : fermez les fenêtres et les portes de la pièce pour que celle- d soit cimatisée. Lorsque vous installez le climatiseur de manière semi-permanente, vous devez laisser une porte légèrement ouverte (1 cm à peine) pour garantir une venti- lation adéquate. N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces très humides (laveries par exemple). Protégez la pièce des rayons directs du soleil en fermant partiellement les rideaux et/ou les stores pour rendre l'ap- pareil beaucoup plus économique. Wutilisez jamais l'appareil à l'extérieur. Assurez-vous qu'il n'y à pas de sources de chaleur dans la pièce. Assurez-vous que le dimatiseur se trouve sur une surface plane. ne couvrez pas l'appareil Ne posez jamais d'objets sure climatiseur. N'obstruez jamais l'entrée et la sortie d'air. NETTOYAGE Avant Je nettoyage ou l'entretien, éteïgnez l'apparel en ap- puyant sure bouton C) puis débranchez-le dela prise murale.
Vous devez nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide, puis sécher avec un chiffon sec. Pour des raisons de sé- curté, ne lavez jamais le dimatiseur à l'eau. Attention ! N'utilisez jamais d'essence, d'alcool ou de solvants pour nettoyer l'appareil. Ne vaporisez jamais de liquides insec- ticides ou similaires. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR OU DU FILTRE À AIR AUX IONS D'ARGENT (seulement sur certains modèles) Le filtre aux ions d'argent aide à capter la poussière et le pollen et contribue à réduire l'apparition de bactéries et de moisissures sur le filtre. Si le filtre est sale, la circulation de l'air est compromise et l'effi-
cacité de l'appareil diminue. Par conséquent, il est conseillé de nettoyer le fire à intervalles réguliers. La fréquence dépend de la durée et des conditions de fonctionnement. Si l'appareil est utilisé de manière constante ou systématique, il est recom- mandé de nettoyer le fre une fois par semaine. Le filtre est logé dans la grille d'admission. Pour nettoyer le filtre, lextraire comme indiqué à la fig, 11. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière accumulée sur le filtre S'il est très sale, plongez-le dans de l'eau chaude et rincez-le plusieurs fois. La température de l'eau ne doi jamais dépasser 40°C. Après avoir lavé le te, lassez-le sécher complètement avant de le repositionner.
DÉBUT DES CONTRÔLES SAISONNIERS
Assurez-vous que le cble d'alimentation et fiche ne sont pas endommagés et que le système de mise à la terre est efficace. Suivezles instructions d'installation avec précision.
FIN DES OPÉRATIONS SAISONNIÈRES
Pour vidanger toute l'eau du circuit, retirez le capuchon externe en le dévissant dans le sens contraire (fig. 12) des aiguilles d'une montre etlissez l'eau s'écouler dans un récipient. Lorsque l'appareil est vide, remplacez les bouchons. Nettoyez le filtre et séchez-le soigneusement avant de le re- mettre en place.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d'alimentation voir étiquette signalétique Puissance absorbée max pendant a climatisation Réfrigérant Capacité de refroidissement . CONDITIONS LIMITES Température ambiante du conditionnement de Fair 18°+35°C Le transport, le remplissage, le nettoyage, la récupéra- tion et l'élimination du réfrigérant doivent être confiés à un centre de dépannage technique uniquement désigné parle fabricant. L'appareil doit être mis au rebut par un centre spécialisé uniquement désigné par le fabricant. Attention! POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL: NE JAMAIS TRANSPORTER OU TOURNER L'APPAREIL VERS LE BAS OU SUR SON CÔTÉ. SI CELA SE PRODUIT, ATTENDRE 6 HEURES AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN MARCHE, IL EST CONSEILLÉ D'ATTENDRE 24 HEURES. Une fois l'appareil installé sur le côté,
l'huile doit retourner dans le compresseur pour assurer son fonctionnement correct. Sans laisser ce temps à l'unité (6 à 24 heures), l'appareil peut ne fonctionner que très peu de temps et le compresseur peut tomber en panne par manque d'huile. DÉPANNAGE Contrôler les points suivants avant d'appeler e Centre d'assistance technique autorisé le plus proche. PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le dimatiseur local ne démarre pas La fiche nest pas insérée insérer la fiche absence de courant attendre le dispositif de protection interne s'est déclenché contacter le centre d'assistance Le dimatiseur local ne marche que peu de temps le tuyau d'évacuation de l'air forme un étranglement ou est plié positionner correctement le tuyau d'évacuation de l'air en limitant le plus possible la longueur etles coudes et éiter les étranglements un étranglement empêche l'évacuation de l'air à l'extérieur repérer et retirer es obstacles qui empéchent évacuation de l'air à l'extérieur Le dimatiseur local fonctionne mais ne rafraichit pas la pièce fenêtres, portes, rideaux ouverts fermer es fenêtres, portes et rideaux, et suivre les « conseils pour une utilisation correcte » une source de chaleur st présente dans la pièce (our, sèche-cheveux, etc.) éliminer la source de chaleur le tuyau d'évacuation de l'airn'est pas branché à l'appareil fer le tuyau d'évacuation de l'air dans le logement prévu à l'arrière de l'appareil (fig. 1) filtres anti-poussière encrassés nettoyer ou remplacer les les comme indiqué précédemment les caractéristiques techniques de l'appareil ne sont pas adaptées à la dimatisation de la pièce dans laquelle i estinstallé Pendant le fonctionnement, une odeur désagréable se propage dans la pièce fltres anti-poussière encrassés nettoyer ou remplacer les les comme indiqué précédemment Après la remise en marche, le climatiseur Local ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes pour protéger le compresseur, un dispositifinterne retarde la mise en marche pendant 3 minutes environ après la remise en marche attendre, ce laps de temps après la remise en marche fait partie du fonctionnement normal L'un des messages suivants apparaît sur l'affichage: LT/LH/HL/PF/F/FE l'appareil est pourvu d'un système d'autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement se reporter au chapitre AUTODIAGNOSTIC
Notice Facile