FCS201N - Cuisinière CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCS201N CANDY au format PDF.
| Type d'appareil | Cuisinière |
| Nombre de foyers | 4 |
| Type de foyer | Vitrocéramique |
| Four | Électrique |
| Capacité du four | Non précisé |
| Programmateur | Oui |
| Fonctions du four | Cuisson, grill |
| Type de commandes | Manettes |
| Couleur | Blanc |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Sécurité | Verrouillage enfants |
| Accessoires fournis | Grille, lèchefrite |
| Type d'installation | Pose libre |
FOIRE AUX QUESTIONS - FCS201N CANDY
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCS201N - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCS201N de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI FCS201N CANDY
Conseils De Sécurité 76
1. Recommendations Generales 77
1.1. Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi 77
1.2.Déclaration De Conformité 77
1.3.Conseils De Securite 77
1.4. Qualques Conseils Utilities 77
1.5.Donnees Techniques 77
2.Installation 78
2.1.Placement 78
2.2.Ajustement Des Pieds 78
2.3. Dimensions De L'appareil 78
2.4. Apparance Generale Et Definition De L'appareil 78
2.5.Cuisinières Sans Cable Électrique 79
2.6. Connexion Électrique 79
3. Surface De Chauffe Vitrocéramique 80
3.1.Description Des Zones De Cuisson 80
3.2. Conseils Relatifs À La Batterie De Cuisine Et Au Plan De Cuisson 80
3.3. Le Choix De La Batterie De Cuisine 80
3.4. Bouton De Contrôle Du Plan De Cuisson Vitrocéramique 80
4. Utilisation Du Four 81
4.1.Gril 81
4.2.Suggestions De Cuisson 81
4.3.Cuire Des Gâteaux 81
4.4.Cuisson Pizza 81
4.5.Cuire Les Poissons 81
4.6.Cuire Les Viandes 81
4.7.Cuisson Au Tournebroche 81
4.8. Utilisation De La Minuterie De Fin De Cuisson 82
4.9. Utilisation De La Minuterie 82
4.10. Utilisation Du Programmeur Électronique 82
4.11. Four Electrique 82
4.12.Tables De Cuisson 83
5.Nettoyage Et Entretien 84
5.1. Four Catalytique Autonettoyant 84
6. Centre De Maintenance Et Résolution De Problèmes 85
7. Protection De L'environnement 85
1.1.CIMBOJIN BY YNbTBAHETO 3A PABOTA .87
1.2.ДЕКЛAPALUNIЯ 3A CbГЛACYBAHE 87
1.3.BE3OJACHNMEPKI 87
1.4. NOJIE3HN CbBETN 87
1.5.TEXHINUeCKN DAHHN 87
YKA3AHNIA 3A BE3ONACHOCT. 86
1.OBUN YKA3AHNIA .87
2. MOHTAX 88
2.1.I03NIOHHPAHE 88
2.2.HAFJIACRHE HA KPAUYETATA 88
2.3.PA3MEPIN HA YPEDA 88
2.4.OblaXAPAKTEPNCIKA HA YPEDA 88
2.5. PENK B3 ENEKTPUeCKN KABEJI 89
2.6.EJEKTPNUECKO CbbP3BAHE 89
3. CTbKJIOKEPAMUeH NLOT 3A FOTBEHE .90
3.1.ОПИСАНЕHA3OHATA3A TOTBEHE 90
3.2.COBETN3A FOTBEHBe HA NIOTHATA 90
3.3.I3BOP HA CbIOBE 90
3.4.KOHPTOLHIN BTOHn CTbKIOKEPAMUENIJIOT...90
4.ИЗПОЛ3BAHEHAФΥPHATA 91
4.1. CKAPATA 91
4.2.IPENIOXEHNAIOTBEHE 91
4.3.COOKING CAKES 91
4.4. FOTBEHE HA NILLA 91
4.5.IPIIOTBRAHEHAPUBA 91
4.6.IPNIOTBBAHE HA MECO 91
4.7.TOTBEHE C BbPTaCE IINI 91
4.8. IN3ПОЛ3BAHE HA TAVMEP 3A KPAH HA FOTBEHETO ....92
4.9.N3I0JI3BAHE HA TAIIMEPA 3A MInHyTA 92
4.10.ИЗПОЛ3BAHEHA ELEKТРОНПОГРAMATOP...92
4.11.EJEKTPNUECKA INUKA 3A IOTBEHE .92
4.12.TABJIIN3A FOTBEHE 93
5. NOUHCTBAHE I NODIaPbJka 94
5.1.IOuHCTBAHE HAΦyPHATA 94
6. CEPBn3EH CEHTbP & IPOBJIEMN 95
7. TPRJKA 3A OKOLHATA CPEDA 95
La connexion électrique de应在 realizarse conforme a la normativa vigente.
Antes de efectuar la connexion electrica, compruebe lo suiviente:
- WEEE nelikvidujte jakobězný domovní odpad.
-
WEEE prédávejte na prisluśná sběrná mista rǐzená městskymi urady nebo registrovanymi společnostmi. V rade zemi muže být použiván systém domáciho odBěru velkých WEEE.
Když kupujete nový spotřebic, mužete starý vrátit prodejci, který jej musi zdarma odebrat na principu kus za kus,Pokud jde o zařizení odpovidajiciho typu, které má stejné funkce jako dodávané zařizení -
AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuèlement.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité
- Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance - ATTENTION: La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de laGRAisse ou d'huile peut etre dangereuse et peut entrainer un incendie.
- Ne jamais tenter d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne pas stocker des éléments sur les surfaces de cuisson.
- ATTENTION: Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter les risques de chocoléctrique.
- En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du four.
- AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion.
- L'intérieur du tiroir inférieur peut devenir chaud.
- Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le nettoyage, la protection doit être replaced en respectant les instructions.
- Utiliser seulement la sonde de température recommandée pour ce four.
- Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
- Tout liquide doit être enlevé du couvercle avant ouverture.
- Il est recommendé de laisser refroidir la table de cuisson avant de refermer le couvercle.
- Ne pas regarder fixement le foyer halogcne pendant la cuisson si la table en possede un.
- AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de remplacer la lampe afin d'eviter les risques d'électrocution.
- Si le produit est placé sur un socle, des mesures doivent être prises pour eviter que le produit glisse de son socle.
- Un moyen de déconnexion de l'alimentation secteur avec séparation de contact dans tous les pôles assurant une déconnexion totale conformément aux conditions de surtension de catégorie III, doit être intégré dans le câblage de fixation, selon les règles de câblage.
- Les instructions ndiquent le type de cordon à utiliser, en tenant compte de la température de la surface arrêté de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de stations de dépannage agrées.
- ATTENTION: Pour éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et étèint par l'utilitaire.
- ATTENTION: Les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le barbecue est en cours d'utilisation. les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
- AVERTISSEMENT : Installer un dispositif de stabilisation pour éviter un évientuel renversement de l'appareil. Consulter les consignes figurant à la page 98 duprésent manuel.
1. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Merci d'avoir choisi l'un de nos produits. Pour obtenir les mêleurs résultats de votre cuisinière, nous vous recommendons ce qui suit:
Lisez soigneusement les notes de ce manuel. Elles contiennent des instructions importantes sur la manière d'installer, d'utiliser et d'entretenir cette cusinière en toute sécurité.
-
Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sur pour pouvoir vous y reférer plus tard.
-
En cas de vente ou de cession de l'appareil, il convient de donner également ce manuel avec l'appareil, de manière à assurer la transmission des informations d'installation et d'utilisation de l'appareil, ainsi que les recommendations à son sujet.
-
Toutes les parties accessibles de l'appareil sont brûlantes lorsque la cusinière est en fonctionnement, voirlez à ne pas toucher ces éléments. La première mise en route de l'appareil peut produit des fumées âcres; elles ne serontientaucun danger. Nous recommendons de faire fonctionner la cusinière à vide pendant deux heures lors de sa première mise en route.
1.1. SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D'EMPLOI
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans ce manuel en vue de le rendre bien clair.

Information relative à la sécurité

Information relative à la protection de l'environnement

Cet apparéil est conforme aux directives EU E.E.C.

Attention, possibilité de basculement.

Toutes les parties de cet apparéil susceptibles d'être en contact avec des alimentents sont conformes aux stipulations de la directive CEE 89/109. Cet apparéil est conforme aux directives CE 2006/95 et CE 2004/108 et leurs amendements subséquents. Cet apparéil est également conforme aux directives générales 93/68 et leurs amendements subséquents.
1.3. CONSEILS DE SECURITÉ
-La cuisine ne peut etre utilise que ce pour quoi elle a ete concue : elle ne peut servir qu'a cuire des alimentes. Toute autre usage, par exemple en guise de chauffage, est incorrect et donc dangereux.
- Le fabricant ne pourrait en aucune façon être tenu responsable d'aucun dommage resultant d'une'utilisation impropre, incorrecte ou déraisonnable.
- L'usage de tout apparéil électriche implique quelques règles de base. Si l' apparéil tombe en panne ou présente un défaut, déconnectez-le de la prise de courant, n'y touche pas et appeleez le service/agréé.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être employé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil ou l'emploi sous la surveillance de personnes responsables de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Un four est par nature très chaud. Spécialement la vitre de la porte du four. Ne permettez pas à des enfants d'aller trop pres du four lorsqu'il est brûlant, et spécialement lorsque le grill fonctionne.
- Utilisez toujours des gants pour-retirer des alimentés du four.
- Assurez toujours la propriété de l'appareil, pour des raisons de sécurité et de santé. Les graisses et les résidus de nourriture peuvent provoquer des incendies.
- Ne placez pas vos doigsnts entre les chamieres de la portedu four. Écartez les enfants.
- Assurez-vous que tous les boutons sont en position OFF lorsque vous n'employez pas l'appareil.
- Le tiroir du four est destiné à ranger des plateaux vides ou à garder des alimentés au chaud.
- Ne placez pas dans le tiroir des matieres inflammables, explosives ou des produits de nettoyage, comme des sachets plastiques, du papier ou des vêtements.
- N'employez que des casseroles résistant à la chaleur. N'employez pas de matériaux inflammbables.
- Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de l'appareil.
- Une attention particulière s'impose lorsque vous faites frire des aliments : ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
-L'appareil est lourd. Prenez garde lorsque vous le déplacez.
-L'émission d'air chaud est normale lorsque l'appareil est en fonctionnement. N'obturez pas les orifices du four.
Lorsque you placez de la nourriture sur ou dans l'appareil, ou que you retirez de la nourriture contenant beaucoup de graisse ou d'eau, il peut se
produire des éclaboussures sur l'appareil. Nettoyez immédiatement ces éclaboussures dès que vous avez terminé de cuire, en vue d'éviter des odeurs déplaisantes ou des incendies possibles.
L'usage de tout apparéil électrique implique quelques règles de base:
-Il n'est pas conseillé d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples pour plusieurs fiches, ni des rallonges électriques.
-Pour enlever la fiche électrique de la prise, ne tirez pas sur le fil électrique.
-Ne touche pas le four avec des mains ou des pieds mouillés ou humides.
-Si le cable principal est endommagé, il convient de le remplacer au plus tôt.
-Lorsque you voulez faire replacer un nouveau cable, suivez les instructions ci-dessous:
-Le remplacement du cable ne peut etre effectue que par des techniciens qualifiés. Pour des réparations, faites appel uniquement à un service de réparation agrée et assurez-vous que seules des pieces d'origine sont utilisées.
-En cas de nécessité, enlevez le cable d'alimentation et remplaceze-le par un autre cable de type H05RR-F, H05VVF, ou H05V2V2-F. Ces types de cables sont ajustats pour la puissance électrique exigée par l'appareil. - Ne laissez pas l'appareil sans surveillance avant qu'il n'ait refroidi.

Sans respect des instructions ci-dessus, le fabricant ne peut garantir la sécurité de la cuisineire.
1.4. QUELQUES CONSEILS UTILES
-
N'employez pas de casseroles déformées ou déséquilibrées.
-
Avantemploi, nettoyez le grill et le plateau recueillant les graisses.
-Si vous employez des aérosols pour le nettoyage, n'en projetez pas sur les plaques chauffantes ni sur le thermostat.
Assurez-vous que les étagères du four sont correctement placées. - Ne couvrez aucune partie du four avec de la feuille d'aluminium.
1.5. DONNÉES TECHNIQUES
| CHARACTERISTIQUES | PUISSANCE ÉLECTRIQUE TOTALE |
| 60x60 4 zones de cuisson vitroceramique et four électrique | 8.4 kW |
| 50x60 4 zones de cuisson vitroceramique et four électrique | 6.6 - 6.8 kW |
Plaque signalétique (située à l'arrière de la cuisine)
2. INSTALLATION
L'installation doit être effectuee par du personnel qualifie. Le fabricant n'a aucune obligation d'effectuer l'installation. Dans le cas ou l'assistance du fabricant serait requise pour remedier a des defaults resultant d'une installation incorrecte, cette assistance ne sera pas couverte par la garantie.
Il convient de respecter les instructions d'installation destinées à du personnel qualifié. Une installation incorrecte peut provoquer des dommages ou infliger des blessures aux personnes, aux animaux, ou à des objets. Le fabricant ne pourrait enaucun cas être tenu responsable de tels dommages ou blessures.
AVERTISSEMENT! Il convient de faire attention à l'endroit où l'appareil sera place. Il ne peut être installé que dans une pierce ventilée en permanence. Les connexions électriques doivent toujours être débranchées avant toute réparation, installation ou modification.
- Avant de placer votre apparéil, vérifie les caractéristiques de votre système électrique et assurez-vous que l' apparéil y est conforme.
-L'appareil ne peut pas etre place a proximite de materiaux inflammables (par exemple des meubles, des rideaux etc.).
Si le produit est placé sur un socle, des mesures doivent être prises pour évider que le produit glisse de son socle.
2.1. PLACEMENT

2.2.AJUSTEMENT DES PIEDS
La cusinière est dotée de pieds réglables aux 4 angles du chàssis. Les pieds doivent être réglés l'un après l'autre à l'aide d'une clé pour que l'appareil soit positionné de telle manière à ce qu'il soit parfaitement stable et que les plats posés sur les plaques soient parfaitement équilibrés.
Roues ajustables et roues


-La cuisine est dotée de 2 pieds et de 2 roulettes régables aux angles du chassin.
-La hauteur maximale du four est de 868 mm en fixant les pieds régibles à l'avant et les roues à l'arrière au 4ème trou.
- Les pieds doivent être régés l'un après l'autre à l'aide d'une cléf pour que l'appareil soit positionné de telle manière à ce qu'il soit parfaitement stable et que les plats posés sur les plaques soient parfaitement équilibrés.
- Les roues arrirées doivent être fixées au 2ème trou (photo A1) pour atteindre la taille standard de 850~mm .

Roues ajustables
2.3. DIMENSIONS DE L'APPAREIL
| 60 x 60 | 60 x 60 | |
| Hauteur (mm) | 850 | 850 |
| Largeur (mm) | 598 | 510 |
| Profondeur (mm) | 600 | 600 |

2.4. APPARENCE GÉNÉRALE ET DÉFINITION DE L'APPAREIL
Ce mode d'emploi a ete rediged pour s'applique a differents modedes. Certaines des caractetistiques mentionnées dans ce mode d'emploi, peuvent donc ne pas etre d'application pour vous apparieil.
CUISINIÈRE 60 X 60
1-Zone de cuisson supérieure
2- Panneau de contrôle
3-Tiroir de rangement
4- Portedou four (porte avant)
5-Zone de cuisson vitrocéramique 1200 W
6- Double zone de cuisson vitrocéramique 1700 W
7-Zone de cuisson vitrocérample 2300 W
8-Témoins lumineux
9-Manettes de contrôle des zones de cuisson vitrocérample
10-Manette du four
11- Manette du thermo
12-Programmateur électronique
13-Roulettes
14-Pieds réglables


CUISINIÈRE 50 X 60
1-Zone de cuisson supérieure
2- Panneau de contrôle
3-Tiroir derangement
4- Portedou four (porte avant)
5-Zone de cuisson
vitrocéramique 1800 W
6-Zone de cuisson vitrocérample 1200 W
7-Témoins lumineux
8-Manette du timer
9-Manettes de contrôle des zones de cuisson vitrocéramique
10- Manette du fou
11-Bouton de mise en marche de la ventilation
Retrait et nettoyagedes grilles
1-Retirez lesgrillesen les tirant vers l'intérieur du four (voir schema) 2-Mettez les grilles directement au lave-vaiselle ou lavez-les simplye avec une eponge humide et veiliez a bien les essuyer. 3-One fois les grilles nettoyees, reclipser-les dans le four (voir schema)

2.5. CUISINIÈRES SANS CÂBLE ÉLECTRIQUE
Types de connexions de la boite electrique

1- Connexion monophasée
2- Connexion triphasee

Attention : Un serrage insuffisant peut entraîner des risques de surchauffe dangereuse au niveau de l'insertion du cable.


| Monophasé 220-240 V~ | Triphasé 380-415V3N~ | ||||
| Câble - Section Câble - Type | 3 G 4 mm² H05VV-F H05RR-F | 5 G 1.5 mm² H05VV-F H05RR-F | |||
| 3 | N | 4 | 3 | N | |
| L3 | 4 | ||||
| 2 | 5 | 2 | 5 | ||
| 1 | PE | 1/2 | 1 | PE | |
| L | L1 | 1/2 | |||
| L1: Shunt phase 1-2 et shunt 2-3 N: Shunt Neutre 4-5 PE Terre | 1 Phase 2 Phase 3 Phase 5 Shunt Neutre 4-5 PE Terre | ||||
2.6. CONNEXION ÉLECTRIQUE
Les cuisinières peuvent être représentées avec ou sans cable d'alimentation électrique. La connexion du cable doit être effectuee par un service agrée conformément aux instructions suivantes.
La connexion électrique doit être effectuee conformément aux normes et reglements en vigueur. Avant d'effectuer la connexion électrique, vérifie ce qui suit:
-La puissance de l'alimentation electrique et des fusibles dans l'immeuble est-elle suffisante pour supporter la puissance de l'appareil? (verifiez sur l'étiquette d'information adhéseve)
- Le circuit électrique d'alimentation dispose-t-il d'une mise à la terre conforme aux normes en vigueur? Vous doivent avoir dans votre habitation une mise à la terre convenable. S'il n'y a pas de mise à la terre convenable dans votre habitation, veuillez faire appel à un technicien ayant pour résoudre ce problème.
- La prise de courant ou le disjoncteur multipolaire sont-ils placés à un endroit qui sera aisément accessible après l'installation de l'appareil ?
- Une fiche électrique conforme aux normes doit être connectée au réseau électrique, et le cable doit être inséré dans une fiche sécurisée.
- Un disjoncteur multipolaire doit être place entre l'appareil et le réseau électrique dans le cas où il y a une connexion électrique directe avec l'appareil. (Il doit être conforme aux normes et être approprié à la puissance).
- Le fil vert-jaune de terre ne doit pas etre interrompu par un interrupteur. Le fil de phase brun (du connecteur marqué « L » du four) doit always etre connecte au fil de phase du réseau.
-La ligne électricque doit être placée de façon à ne jamais être soumise à une température supérieure à 50^
Lorsqu'il faut remplacer le cable électrique, il faut utiliser un cable de diamètre approprié à la puissance mentionnée. Le fil de terre vertjaune doit avoir environ 2 cm de plus en longueur que les fils de phase et le neutre.
- Àprous avoir achevé la connexion, vérifiez les zones de cuisson en les allumant pendant 3 minutes.
- Le fabricant n'acceptera aucune responsabilité pour des dommages dus à un manque de respect des normes de sécurité.
3.1.DESCRIPTION DES ZONES DE CUISSON
Zone de cuisson highlight
Une surface métallique conductrice recouvre l'ensemble du plan de cuisson. Elle réagit en 3 secondes et convient à une cuisson régulière, uniforme, et même très longue.
La surface de vitrocéramique a une très grande puissance de chauffe généraee par les zones de cuisson highlight, ce qui accelere le processus de cuisson. Les modifications à la conception du plan de cuisson n'ont pas affecté la capacité du verre de supporter des températures élevées, mais ont amélioré le contrôle.
Avec la fonctionnalité « coup de feu le», on peut obtenir une réduction du temps de cuisson allant jusqu'à 15% , selon la méthode de cuisson et le type de casserole employé.
Zone à halo-highlight
Il s'agit d'une zone combinant l'halogène (1/3) et highlight (2/3). La température de cette zone s'élevée à une vitesse extrémement rapide. Elle convient pour sauter de la viande, faire bouillir rapidement et cuire de façon intensive lorsqu'une température élevée est nécessaire pendant une période très courte.
Zone radiante
Température égale et grande stabilité pourmaintenir la température requise. Cette zone est extrémement précise et offre une très bonndiffusion de la chaleur.
3.2. CONSEILS RELATIFS À LA BATTERIE DE CUISINE ET AU PLAN DE CUISSON
Pour une cuisson efficace
Selon les dimensions des cassetoles employées et/ou de la quantité de nourriture que l'on cuit, la zone de cuisson vitrocéramique extra-large fournira des niveaux de performance encore plus élevés. Il est essentiel d'utiliser des cassetoles de bonne qualité pour obtenir les autres résultats de votre plan de cuisson.

Utilisez des casseroles suffisamment larges pour recouvrir entierement la surface de la zone de cuisson.
La taille de la casserole ne devrait pas etre inférieure a la taille de la zone de chauffe. Si elle est legerement superieure, alors l'energie sera utilisée avec un maximum d'efficacite.
3.3. LE CHOIX DE LA BATTERIE DE CUISINE
Voici quelques informations qui vous permettront de désir les casseroles qui vousdonnerontlesmeilleursrésultats.
Acier inoxydable
Très recommandé. Spécialement efficace si sa base est munie d'un revêtement sandwich. La base sandwich combine les avantages de l'acier inoxydable (apparce, durabilité et stabilité) avec ceux de l'aluminium ou du cuivre (conduction électrique, égalité de la répartition de la chaleur).
Aluminium
Nous recommendons d'utiliser de l'aluminium épais. Bonne conductivité.
Des résidus d'aluminium peuvent apparaître comme des éraflures sur la surface de cuisson, mais peuvent être enlevés si on les nettoie immédiatement. Du fait de sa basse température de fusion, de l'aluminium fin ne devrait jamais utilisé.
Fonte
Elle peut être utilisée, mais elle n'est pas recommandée. Ses performances sont médiocres. Elle peut griffer la surface de cuisson.
Fonds de cuivre/pots en grès
Nous recommendons d'utiliser des instruments lourds. Bonnes performances, mais le cuivre peut laisser des résidus qui peuvent parfaître être des éraflues. Ces résidus peuvent être enlevés si on nettoie immédiatement la surface de cuisson. Ne faites cependant pas bouillir ces pots à sec. Du métal surchauffé peut se souder à une surface de cuisson en verre. Du cuivre surchauffé laissera un résidu qui tachera la surface de cuisson de manière permanente.
Assurez-vous que la base de la casserole est bien sèche.
Lorsque vous remplisse des casseroles avec du liquide ou que vous en utilisez une qui a séjourné dans le réfrigérateur, assurez-vous que la base de la casserole est bien sèche avant de la placer sur la surface de cuisson. Cela évitera de tacher le plan de cuisson.
N'utilise que des casseroles de bonne qualite ayant une base parfaitement plate et epaisse.
Utiliser ce genre d'instruments permettra d'eviter des zones de surchauffe auxquelles les alimentes vont coller. Des casseroles en
métal épais assurent une distribution égale de la chaleur.
Porcelaine/émail
Bonnes performances uniquement si leur base est fine, douce et plate.
Vitrocéramique
Pas recommende. Performances mediocres. Elle peut griffer la surface de cuisson.
Pertinence des cassetoles de cuisson.
Rappelez-vous que des cassetoles plus larges ont des surfaces de chauffe plus grandes.
Ceci permettra de cuire des alimentés plus vite qu'avc des casseroles ayant des surfaces de chauffe plus réduites.
Utilisez toujours des casseroles ayant une taille appropriée à la quantité d'aliments à cuire. Pour éviter des éclaboussures, n'utilise pas de petits poélons, sur tout avec des aliments contenant beaucoup de liquide. Si vous employez des casseroles trop grandes pour des aliments qui ciésent rapidement, les saucisses et les liquides sont coller et des résidus resteront collés à la casserole après que vous l'ayez vidée.
Pour lesdesserts, il est recommendé d'employer des casseroles avec couvercle, et des plateaux ou moulés de cuisson. Si du sucre ou des jus cuits dans une casserole ouverte éclaboussent la surface de cuisson, ils peuvent coller et ils seront difficilles à enlever. Ceci est spécialement important pour des casseroles utilisées pour rotir ou pour des casseroles à pression qui ciusent à haute température.
Ne laisses pas sans surveillance les zones de cuisson s'il n'y a pas de casserole dessus, ou une casserole vide.
Vérifiez que les casseroles répondent bien aux critères suivants :
Elles doivent être lourdes.
Elles doivent couvir entièrement la surface chauffante ; elles peuvent être un plus large, mais pas plus petites.
Leur surface de base doit être absolument plate et bien s'adapter à la surface de cuisson.
-Si la distribution de chaleur n'est pas égale en dessous de la casserole, alors certaines parties des alimentents pouraient être chauffées alors que d'autres restent froides. Dans le cas de casseroles ayant une base fine, il est donc nécessaire de remuer continuèlement ce que l'on cuit dans la casserole. La chaleur est moins répartie, avec une meilleure effciencie, dans les casseroles à fond épais.
-
Nous ne recommendons d'utiliser des cassetoles très petites. Des cassetoles plus larges et peu profondes sont plus efficaces et plus rapides pour la cuisson que des cassetoles petites et profondes.
-
Vous ne raccourcirez pas le temps de cuisson en utilisant une petite casserole sur une zone de cuisson large. Cela vous fera uniquement gaspiller de l'énergie. Cependant, une casserole avec couvercle économique l'énergie.

3.4. BOUTON DE CONTROLE DU PLAN DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
COMMENT UTILISER LE PLAN DE CUISSON
Localisez le symbole correspondant à la zone de cuisson dont vous avez besoin.
Tournez le bouton de contrôle jusqu'à la position de cuisson requise.
Nous recommendons de positionner au début le bouton à son maximum jusqu'à ce que le contenu de la casserole ait atteint la température requise ; la température peut alors être réduite jusqu'à la position de cuisson requise.
L'ampoule témoin de chaleur résiduelle s'allume lorsque la température du plan de cuisson atteint ou dépasse 60^ .
Elle restera allumée même si les zones de cuissons sont eteintes, et elle ne s'eteindra que lorsque le plan de cuisson se sera refroidi.

| Positions | Quelques conseils | ||
| 1 | 1-2 | Très basse | Pour conserver un plat au chaud, faire fondre du beurre ou du chocolat |
| 2 | 3-4 | Basse | Cuisson lente, saucas, ragoûts, riz au lait, oeufsPOCHés ... |
| 3 | 5-6 | Modérée | Haricots, alimentés congelés, fruits, eau bouillante ... |
| 4 | 7-8 | Moyenne | Pommes au four, légumes frais, pâtes, crépes, poisson ... |
| 5 | 9-10 | Élevée | Cuisson élevé, omelettes, steaks ... |
| 6 | 11-12 | Très élevé | Steaks, côtelettes, friture ... |
4. UTILISATION DU FOUR
4.1. GRIL
- Griller donne rapidement aux alimentés une belle couleur brune. Le gril dispose de plusieurs positions, que vous utiliserez selon la quantité d'aliments à griller. Quasiment tous les alimentés peuvent être grillés, à l'exception du gibier très maigre et des roulades de viande.
- Les viandes et poissons à griller doivent d'abord être légèrement huidés.
Lorsque vous utilisez le grill, placez en-dessous un plateau pour recueillir la graisse. Mettez un peu d'eau dans ce plateau pour éviter des odeurs déplaisantes et empêcher que la graisse ne prenne feu. - Le grill se préte particulièrement à la cuisson de pieces de viande qui ne sont pas trop épaisses, comme des steaks, des morceaux de viande de taille différente, des oiseaux fendus en deux, du poisson, certains légumes (par exemple des courgettes, des aubergines, des tomates) ainsi que de la viande et du poisson sur broche.
Huilez légèrement le poisson avant de lemettre directement sous le gril. - Salez la vande après cuisson, et salez le poisson sur sa face interne avant cuisson.
-La distance par rapport au grill dépendra de l'épaissieur de la viande ou du poisson. Une bonne estimation de la distance entre les mets à griller et le grill permettra de bien cuir le cœur de la piece sans toute fois en brûler les bords. - Pour éviter les odeurs déplaisantes et la fumée dégagées par les graisses et les sauces qui dégoulinent, versez 1 à 2 verres d'eau dans le plateau de recueil des graisses.
Vou puez également utiliser le grill pour roir du pain ou des sandwiches, par exemple, ou pour cuire certains fruits (bananes, tranches de pamplemousse ou d'ananas, pommes etc.). Les fruits ne peuvent cependant entre en contact avec les éléments chauffants.

Ne couvrez jamais les parois internes du four avec de la feuille d'aluminium. Une accumulation de chaleur peut endommager l'émail du four et les alimentés que vous cuisez
4.2. SUGGESTIONS DE CUISSON
Cuisson traditionnelle
La chaleur est généree par les elements de chauffe inférieurs et supérieurs. En general il est preferable de placer le plateau dans sa position mediane. Cependant, dans le cas ou la surface inférieure ou supérieure de l'aliment doit etre plus cuite, placez-le sur un des plateaux plus bas ou plus haut.
Cuisson par convection (avec ventilateur)
- Les alimentents sont cuits par de l'air préchauffé qui est diffusé de façon égale par un ventilateur situé dans la face interne arrêté du four.
Il est possible de cuire différents alimentés à la fois sur différents plateaux, du fait que la chaleur est diffusée partout dans le four de façon égale.
- Ce type de four est également très utile pour dégeler des alimentés congelés. Il peut en outre être employé pour steriliser des alimentés en bocaux, préparer des sirops de fruits et déhydrater des fruits et des championons.
4.3. CUIRE DES GATEAUX
- À moins d'autre suggestion, préchauffez le four pendant au moins 10 minutes avant de l'utiliser. N'ouvre pas la porte du four lorsque vous cuisez des gâteaux, ils ne monteraient pas (gâteaux ou plats avec levure, et soufflés). L'irruption d'air froid dans le four empêcherais la préparation de monter. Vous pouvez vérifier si le gâteau est bien cuit en le piquant avec une tige. Lorsque vous retirez la tige, si elle est bien sèche cela signifie que le gâteau est bien cuit. Ne pratiquez pas cette vérification avant qu'au moins trois quarts du temps de cuisson prévu ne se soient écoulés.
Rappelez-vous des astuces suivantes:
-Si la surface des alimentes est bien cuite comme il faut mais que le centre ne l'est pas suffisamment,ILA signifie qu'il faut cuire plus longtemps et a plus basse temperature.
D'autre part, si la surface des alimentes est trop sèche, il faudrait cuire pendant moins de temps et à plus haute température.
4.4. CUISSON PIZZA

Réglage du thermostat au maximum
Temps de préchauffage 15 min (20 min si possible)
- La position du tiroir dans l'une des deux la position la plus basse
Temps de cuisson 20 min.
4.5. CUIRE LES POISSONS
Les petits poissons peuvent etre cuits a tempereature maximum du début à la fin. Des poissons de taille moyenne doivent etre cuits a tempereature maximum au début, puis il faut réduire progressivement la tempereature. Les poissons plus grands doivent etre cuits à une tempereature plus basse du début à la fin. Vérifiez si le poisson est bien cuit en en regardant la face inférieure. Pour voir si le poisson est correctement grillé, vérifiez la couleur de sa face inférieure. Pour les poissons grillés, la couleur doit etre blanc mat uniforme. Ceci n'est cependant pas le cas pour le saumon et la truite.
4.6. CUIRE LES VIANDES
-La quantité minimum de viande à cuire dans le four est de 1 kg. Autrement la viande serait trop sèche.
Si vous aimez la viande bien cuite, employez moins de graisse. Si la viande est un peu grasse il n'est pas nécessaire de l'huiler. Si une face du morceau de viande est grasse, placez cette face vers le haut. La graisse fondante graissera suffisamment les parties qui se trouvent en-dessous. Les viandes rouges doivent etre retirees du frigidaire au moins 1 heures avant la cuisson.
- Sans cela, la différence de température pourrait rendre la viande plus durable. Ne mettez pas de Sel avant la cuisson, spécialement lorsque vous grillez de la viande. Le sel extrairait le sang et les sucs de la viande, ce qui empêcherait la surface supérieure de la viande de rôtir.
- Ne salez votre viande rotie qu'après que se soit écoulée la moitié du temps de cuisson.
- Placez la viande à roir dans un récipient large et peu profond.
- Des récipiens profonds empêchent la chaleur d'agir.
Les viandes peuvent être placées dans le four dans un écipient résistant à la chaleur, ou directement sur une grille. Placez un plateau en-dessous de la grille pour recueillir les graisses et les sauces.
Si les alimentés sont cuits pendant une période courte, il vaut moins ajouter les saucas des le début ; mais si les alimentés cuisent pendant longtemps, il est préféable de n'ajouter les saucas que pendant la dernière demi-heure de cuisson.
4.7. CUISSON AU TOURNEBROCHE
-
Il est équipé d'une broche, de deux fourchettes et d'un crochet servant de support de broche.
-
Conseils d'utilisation :
-retirer tous les accessoires du four ;
-poser le plat profond sur la sole du four ou sur le niveau de gradin le plus bas;
-embrocher la pierce a cuire, bien centree entre les deux fourchettes;
-enclencher la broche dans le carré d'entrainment situé au fond de la cavité du four puis placer le crochet dans l'encoche suiteée à l'avant -en haut du four ainsi qu'autour de la partie avant de la broche - Le préchauffage n'est pas utile avec le tournebroche.
Temps de cuisson recommandés en position Tournebroche
| Type d'aliments | Temps de cuisson(min) |
| Bœuf (1kg) | 20/30 |
| Agneau, mouton (1kg) | 30/40 |
| Veau, volaille (1kg) | 60/70 |
| Porc (1kg) | 65/75 |
Pour eteindre le plan de cuisson, tournez le bouton jusqu "0"
-La zone de chauffe ovale consiste en deux zones de chauffe : une zone circulaire et une zone ovale. Tournez le bouton de contrôle de 1 à 12 pour regler la zone circulaire. Pour contrôler la zone ovale, tournez simplement le bouton de contrôle jusqu'à la position 12, puis sélectionnéz une position de 1 à 12.
- La zone de chauffe consiste en deux zones concentriques. Le cercle interne est activé en tournant le bouton de contrôle jusqu'à une des positions de 1 à 12. Le cercle extérieur ne sera activé que lorsque le bouton de contrôle sera tourné jusqu'à une puissance supérieure audelà de 12.
4.8. UTILISATION DE LA MINUTERIE DE FIN DE CUISSON

Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 90 minutes).
À l'expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrête automatiquement.
Si l'on souhaite utiliser le four sans programme d'arrêt automatique, positionner la manette en position
Le four peut être allumé seulement en sélectionnant un temps de cuisson ou en tournant le bouton en position.
4.9. UTILISATION DE LA MINUTERIE

Pour selectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré.
Dès que le temps de cuisson est écoulé une sonnerière retentit. Il ne vous reste plus qu'à couper manuellement le four.
4.10. UTILISATION DU PROGRAMMEUR ÉLECTRONIQUE
4.11. FOUR ELECTRIQUE
| Position | Fonction du four |
| F | Fonction |
| °C | Température |
| © | Temps de cuisson |
| ○ | Arrêt |
| ←→ | Tournebroche et grill de voute. |
| • | Eclairage du four. |
| •• | Gril |
| ••• | Turbo grill |
| •••• | Ventilation |
| ••••• | Résistance de voûte et ventilation |
| •••••• | Sole brassée |
| ••••••• | Chaleur brassée |
| •••••••• | Convection naturelle |
| ••••••••• | Résistance de voûte |
| •••••••••• | Résistance de sole |
| ••••••••••• | Manuel |
| PIZZA | Pizza |
| FONCTION | COMMENT L'ACTIVER | COMMENT L'ÉTEINDRE | CE QU'ELLE FAIT | À QUOI ELLE SERT |
| MINUTERIE | •Presser et maintainir le bouton▲•Presser les boutons ▼ou ▲ pour définir la durée requise•Relâcher tous les boutons | •Lorsque la durée prévue s'est écoulée, un signal sonore le signale ( cette alarme s'arrête toute seule, mais elle peut aussi être arrêtée en pressant le bouton □) | •Déclenché une alarme à la fin de la durée prévue•Pour vérifier combien de temps il reste, presssez le bouton □ | •Permet d'utiliser le four comme minuterie simple (la minuterie peut être activée en utilisant le four ou sans utiliser le four) |
| FONCTION MANUELLE | •Presser le bouton □•Choisir la fonction de cuisson désirée avec le sélecteur de fonction du four | •Tournez le sélecteur de fonction du four jusqu'à la position O | •Permet d'utiliser le four | •Pour cuire vos recettes préféérées |
| TEMPS DE CUISSON | •Presser et maintainir le bouton TIMER•Presser les boutons ▼ou ▲ pour sélectionner la durée de cuisson souhaïée•Relâcher tous les boutons•Définir la fonction de cuisson avec le sélecteur de fonction du four | •Lorsque la durée prévue sera écoulée, le four s'éteindra automatiquement Pour arrêté la cuisson plus tôt,mettre le sélecteur de fonction sur 0,ou bien le temps à 0:00 (TIMER et boutons □▲) | •Elle permet de définir la durée de cuisson requise pour la recette可以选择•Pour vérifier combien de temps il reste, presssez le bouton TIMER•Pour modifier la,duerre prévue, presser les boutons TIMER et □▲ | •À la fin de la durée prévue, le four s'éteindra automatiquement et un signal sonore se produit. |
| FIN DE CUISSON | •Presser et maintainir le bouton END•Presser les boutons ▼▲ pour définir le moment où vous voulez que le four s'éteigne•Relâcher les boutons•Définir la fonction de cuisson avec le sélecteur de fonction du four | •Au moment prévu,le four s'éteindra Pour éteindre manuellement,mettre le sélecteur de fonction du four sur la position O | •Elle permit de définir la fin du temps de cuisson•Pour vérifier la durée prévue presser le bouton END•Pour modifier la durée prévue presser les boutons END et □▲ | •Cette fonction est habituellément utilisée avec la fonction « temps de cuisson ». Par exemple,si le plat doit cuire pendant 45 minutes et doit être prêt à 12h30,seLECTIONnez simplement la fonction requise,fixez le temps de cuisson à 45 minutes et définssez la fin du temps de cuisson à 12:30.•La cuisson commercera automatiquement à 11h45 (12h30 moins 45 minutes) et se poursuivira jusqu'à la fin de la durée de cuisson prévue, lorsque le four s'éteindra automatique.M.AVERTISSEMENT•Si la fonction END de fin de cuisson est selectionnée mais qu'il n'ay pas de durée de cuisson prévue,alsor la cuisson commercera immédiatement et s'arrête à l'heure prévue par la fonction END de fin de cuisson |
Introduire l'heure correcte

AVERTISSEMENT : la première chose a faire après avoir installé le four, ou après une coupure de courant (et dans ce cas l'affichage clignote) est d'introduire l'heure correcte. Cela se fait comme suit : 📁 📁 🁦
- Presser et maintainir les boutons TIMER et END (|▶ et |▲)
Définir l'heure avec les boutons - Relâcher tous les boutons

ATTENTION: le four ne fonctionne que si on a défini la fonction « manuelle » ou « durée prévue »
N.B. dans certains modèles, les symboles sont remplacés par les symboles + et - .
Sur le programmeur 5 boutons, pour passer en mode manuel, presser les boutons « TIMER » et « END » simultanément.
4.12. TABLES DE CUISSON
Méthodes de cuisson traditionnelle et à circulation d'air chaud; poids En grammes
TYPE D'ALIMENT Méthode de cuisson traditionnelle
| Poids | TYPE D'ALIMENT | Méthode de cuisson traditionnelle | Méthode de circulation d'air chaud | Durée de cuisson (minutes) | NOTES | ||
| GATEAUX ET DESSERTS | Position Du Plateau | Température (°C) | Position Du Plateau | Température (°C) | |||
| Pâte avec øeußs battus | 2 | 180 | 2(1et3) | 160 | 45 - 60 | ||
| Pâte | 1 | 180 | 2(1et3) | 160 | 20 - 35 | ||
| Petits gâteaux | 2 | 180 | 2(1et3) | 160 | 20 - 30 | ||
| Gâteau au fromage | 1 | 175 | 2 | 150 | 60 - 80 | ||
| Gâteau aux pommes | 1 | 180 | 2(1et3) | 160 | 40 - 60 | ||
| Strudel | 2 | 175 | 2(1et3) | 150 | 60 - 80 | ||
| Tarte à la confiture | 2 | 180 | 2(1et3) | 160 | 45 - 60 | ||
| Petits gâteaux | 2 | 180 | 2(1et3) | 160 | 15 - 25 | ||
| Biscuits | 2 | 180 | 2(1et3) | 160 | 10 - 20 | ||
| Gâteau à la crème | 2 | 100 | 2(1et3) | 100 | 90 - 120 | ||
| PAIN ET PIZZA | |||||||
| 1000 | Pain blanc | 1 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | Dans le four fermé, 8 pièces par plat |
| 500 | Pain gris | 1 | 200 | 2 | 175 | 30 - 45 | |
| 500 | Sandwich | 2 | 200 | 2(1et3) | 175 | 20 - 35 | Sous le grill |
| 250 | Pizza | 1 | 220 | 2(1et3) | 200 | 20 - 35 | |
| PÂTES | |||||||
| Macaroni | 2 | 200 | 2(1et3) | 175 | 40 - 50 | ||
| Avec légumes | 2 | 200 | 2(1et3) | 175 | 45 - 60 | ||
| Petites pâtes | 2 | 200 | 2(1et3) | 175 | 35 - 45 | ||
| Lasagne | 2 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | ||
| VIANDES | |||||||
| 1000 | Rôti de bœuf | 2 | 200 | 2 | 175 | 50 - 70 | Cuire au grill |
| 1200 | Rôti de porc | 2 | 200 | 2 | 175 | 100 - 130 | Cuire au grill |
| 1000 | Rôti de veau | 2 | 200 | 2 | 175 | 90 - 120 | Cuire au grill |
| 1500 | Roast-beef à l'anglaise | 2 | 220 | 2 | 200 | 50 - 70 | Cuire au grill |
| 1200 | Agneau | 2 | 200 | 2 | 175 | 110 - 130 | Gigot |
| 1000 | Poulet | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | Complet |
| 4000 | Dinde | 2 | 200 | 2 | 175 | 210 - 240 | Complet |
| 1500 | Canard | 2 | 175 | 2 | 160 | 120 - 150 | Complet |
| 3000 | Oie | 2 | 175 | 2 | 160 | 150 - 200 | Complet |
| 1200 | Lapin | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | Parties |
| POISSON | |||||||
| 1000 | Poisson entier | 2 | 200 | 2(1et3) | 175 | 40 - 60 | 2oissons |
| 800 | Filet | 2 | 200 | 2(1et3) | 175 | 30 - 40 | 4 fillets |
NOTE :
1) Les temps de cisson n'incluent pas le prechauffage. Il est recommandé de préchauffer le four pendant 10 minutes environ, et spécialement pour les gâteaux, les pizzas et les pains.
2) Indique les positions des plateaux pour cuire plusieurs plats simultanément.
3) Toutes les opérations de cuisson doivent être exécutées avec la porte du four fermée.
| TYPE D'ALIMENT | QUANTITÉ | CUISSON AU GRILL | TEMPS DE CUISSON (Minutes) | |||
| N. DE MORCEAUX | POIDS | POSITION DU PLATEAU | TEMPÉRATURE (°C) | SECTION SUPérieURE | SECTION INFÉRIEURE | |
| Beefsteak | 4 | 800 | 4 | max | 10 | 8 |
| Côtelette grillée | 4 | 600 | 4 | max | 12 | 8 |
| Saucisse | 8 | 500 | 4 | max | 10 | 6 |
| Morceaux de poulet | 6 | 800 | 3 | max | 30 | 20 |
| Mixed gril | 4 | 700 | 4 | max | 12 | 10 |
| Desserts au lait | 4 | 400 | 4 | max | 13 | 10 |
| Tranches de tomates | 8 | 500 | 4 | max | 12 | -- |
| Filets de poisson | 4 | 400 | 4 | max | 8 | 6 |
| Escalopes | 6 | --- | 4 | max | 12 | -- |
| Toasts | 4 | --- | 4 | max | 8 | -- |
| Tranches de pain | 4 | — | 4 | max | 2-3 | 1 |

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant tout nettoyage ou entretien :
- Déconnecter la prise électrique
-Si le four est chaud, attendre qu'il se soit refroidi.
- N'employez jamais un apparéil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l' apparéil.
- N'utilisez jamais de récurant, de laine d'acier ou d'objets pointus pour nettoyer la porte en verre du four.
-Nettoyez les surfaces émailées avec de l'eau chaude savonneuse ou avec des produits appropriés. N'utilise enaucun cas de crème à récurer qui peuvent endommager les surfaces et nuire à l'apparce de la cuisine. Il est très important de nettoyer le four après chaque usage.
- Utilisez des déterments et de la laine d'acier pour les grilles d'acier inoxydable.
- Les surfaces de verre comme le plan de cuisson, la porte du four et la porte du compartment de chauffage ne peuvent etre nettoyees que lorsqu'elles sont refroidies.
- Tout dommage d'au manque de respect de cette règle n'est pas couvert par la garantie.
- N'utilisez pas de crème à récuer, de tampons de laine d'acier, d'objets pointus, de tissus rugueux ni de produits chimiques ou détergents qui pourrait abîmer pour toujours le revêtement catalytique.
- Il est recommendé d'utiliser des plateaux profonds pour roir des alimentés gras tels que des gigots etc. et de placer un plateau en-dessous pour récapucérer laGRAISSÉ en excès.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance.
- Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer à fond la porte du four, il est recommendé de l'enlever complètement, comme illustré plus bas.
Ouvrez complètement la porte, tournez les taquets des deux charnières à 180^ . Refermez partiellement la porte de 30^ . Enlevez la porte en la soulevant légèrement.
Pour replacer la porte, faites les mêmes opérations en sens inverse.
Avant tout entretien du plan de cuisson, laissez-le se refroidir.
Seuls des produits spécifique destinés aux surfaces de vitrocéramique peuvent être utilisés. Ils sont disponibles en quincaillerie.
Évitez de renverser, car tout produit tombant sur le plan de cuisson va rapidement cuire, ce qui rendra plus difficile le nettoyage.
Il est recommendé conserver loin du plan de cuisson toutes les substances qui peuvent fondre, comme des produits en plastique, du sucre ou des produits à base de sucre.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion.



ENTRETIEN
- Placez quelques gouttes du produit de nettoyage spécialisé sur la surface du plan de cuisson.
-Frottez les taches récalcitrantes avec un chiffon doux ou avec du papier absorbant légarement humidifié. - Essuyez avec un chiffon sec ou du papier de cuisine sec jusqu'à ce que la surface soit propre.
S'il reste des taches tenaces
- Placez quelques gouttes de plus du produit de nettoyage spécialisé sur la surface.
-Racez avec un gratoir, en le tenant à un angle de 30^ par rapport au plan de cuisson, jusqu'à ce que la tache ait disparu. - Essuyez avec un chiffon sec ou du papier absorbant sec jusqu'à ce que la surface soit propre.
- Répétez l'opération si nécessaire.
QUELQUES CONSEILS
Un nettoyage fréquent laisse une couche de protection qui est essentielle pour éviter les griffes et l'usure. Assurez-vous que la surface soit propre avant d'utiliser à nouveau le plan de cuisson. Pour enlever des taches laissées par de l'eau, utilisez quelques gouttes de vinaigre blanc ou de jus de citron.
Puis essuyez avec du papier absorbant et quelques gouttes d'un liquide de nettoyage spécialisé.
Les boutons de contrôle peuvent être enlevés pour un nettoyage complet.
Cependant, faites bien attention à ne laisser aucun liquide pénétrer dans les zones ainsi ouvertes ; puis repoussez les boutons pour les remettre en place.
La surface de vitrocéramique supportera le raclement de casseroles à fond plat, cependant il vaut always mieux les soulever pour les déplacer d'un endroit à un autre.

N'utilisez pas une éponge trop mouillée.
N'utilisez jamais un couteau ou un tournevis.
Un racloir muni d'une lame de rasoir n'endommagera pas la surface s'il est tenu à un angle de 30^ .
Ne laissez jamais un racloir muni d'une lame de rasoir à la portée d'enfants.
N'employez jamais de produits abrasifs ou de crème à récurer.
L'encadrement de métal
Pour nettoyer en toute sécurité l'encadrement de métal, lavez-le avec de l'eau savonneuse, puis rincez et séchez avec un chiffon doux.
Remplacer l'ampoule interieure
- Déconnectez l'alimentation électrique et dévissez l'ampoule.
Remplacez-là par une ampoule identique supporting de très haute températures.
- N'employez jamais de la vapeur ni un vaporisateur pour le nettoyage.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de remplacer la lampe afin d'eviter les risques d'electrocution.

5.1. FOUR CATALYTIQUE AUTONETTOYANT
-
Certains de nos modèles sont munis de panneaux autonettoyants spéciaux couverts d'un revêtement microporeux. Si votre cuisinière en est munie, vous ne devez plus vous occuper de nettoyer le four.
-
Le revêtement, pour rester autonettoyant, doit être poreux.
- Des éclaboussements excessifs deGRAisse peuvent boucher les pores et donc gérer l'auto nettoyage. La capacité d'auto nettoyage peut être retrouvée en allumant le four vide sur la position maximum pendant 10 à 20 minutes.
-Si les parois du four sont tellement tachées deGRAISS que le revêtement catalytique n'est plus efficace, enlevez la graissé avec un chiffon doux ou une éponge trempée dans de l'eau chaude. Tous les revêtements catalytiques actuellesment sur le marché ont une durée de vie d'environ 300 heures. Ils doivent donc être replacés après environ 300 heures.
6. CENTRE DE MAINTENANCE ET RÉSOLUTION DE PROBLEMES
-Si le four ne fonctionne pas, avant d'appeler le centre de maintenance, nous vous recommendons ce qui suit:
Vérifiez que le four est correctement connecté à la prise électrique.
Le four nechauffepas
Les boutons de contrôle du four sont-ils sur la bonne position ?
La durée de cuisson est trop longue
Avez-vous sélectionné la bonne température ?
Il y a de la fumée qui sort du four
Il est recommendable de nettoyer le four après chaque utilisation. Si les éclaboussures deGRAISSERjectées au cours de la cuisson des viandes ne sont pas nettoyées,elles vont causer des odeurs désagréables et de la fumée la prochaine fois que vous utiliserez le four.(Voir le chapitre Nettoyage et entretien)
La lumière du four ne s'allume pas
-
L'ampoule peut être endommagée. Pour changer l'ampoule, reportez-vous à la page concernée.
-
Àprous avoir vérifié ce qui précède, et si le four ne fonctionné toujours pas correctement, prenez contact avec le service agréé pour obtenir de l'aide. Pource faire, munissez-vous du nom du.
Modèle et du Numéro de l'appareil (PNC ou ENR).
Les zones de cuisson ne chauffent pas bien, ou seulement trop peu
N'utilisez que des casseroles à fond plat. Si on peut voir de la lumière entre la casserole et le plan de cuisson, la zone ne transmet pas correctement la chaleur.
Le fond de la casserole devrait couvir entièrement le diamètre de la zone sélectionnée.
La cuisson est trop lente
Vous utilisez des casseroles qui ne sont pas appropriées. N'utilisez que des casseroles à fond plat ayant un diamètre au moins égal à celui de la zone de cuisson.
Il y a des éraflures ou des griffes dans la surface du plan de cuisson
Le nettoyage n'est pas fait correctement, ou vous utilisez des casseroles dont le fond n'est pas lisse ; des particules telles que des grains de sable ou de sel se glissant entre le plan de cuisson et le fond des casseroles. Voyez la section « Nettoyage » de ce manuel; assurez-vous que les fonds des casseroles soient propres avant de les employerer, et n'utilisez que des casseroles dont le fond est bien lisse. Les griffes peuvent etre évitees lorsque le nettoyage est fait correctement.
Marques de métal
Ne faites pas glisser des cassetoles en aluminium sur le plan de cuisson.
Voyez les recommendations de nettoyage.
Vou employez des matériaux corrects, mais les taches persistent.
Utilisez une lame de rasoir et reférez-vous à la section « Nettoyage »
Taches sombres
Utilisez une lame de rasoir et reférez-vous à la section « Nettoyage »
Surfaces claires sur le plan de cuisson
Ce sont des marques faites par une casserole en aluminium ou en cuivre, mais également des dépôts mineraux, d'eau ou de nourriture; ils peuvent être enlevés en employant le produit de nettoyage spécialisé.
Caramélisation ou plastique brûlé sur le plan de cuisson.
Voyez la section «Nettoyage »
Le plan de cuisson ne fonctionne pas, ou certaines zones ne fonctionnent pas
Les connexions électriques ne sont pas correctes.
Faites vérifier que les connexions électriques suivent bien les instructions.
Le panneau de contrôle est bloqué
Débloquez le plan de cuisson.
Fréquence des opérations d'allumage/extinction des zones de cuisson
Les cycles allumage-extinction varient selon le niveau de chaleur nécessaire:
-Niveau bas : temps de fonctionnement court
- Niveau haut: temps de fonctionnement long
Affichage "H", l'indicateur de chaleur résiduel clignote
La température électronique est trop élevé. Un technician doit vérifier si les connexions sont conformes aux instructions.
7. PROTECTION DE L'ENVIRONMENT


Leprésent apparéil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et
des éléments de base (réutilisables). Il est important de soumettre les DEEE à destraitements spécifiques, en vue d'extraire et d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récapürer et recycler tous les matériaux.
Chacun peut jouer un role important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impératif de suivre quelques règles élémentaires:
- Les DEEE ne doivent pas etre traites comme des déchets menagers.
- Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.
-
Lorsque vous achetez un nouvel apparéil, vous doivent returner l'ancien au vendeur qui le recupère gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les mêmes fonctions que celui fourni.
-
BHUMAHNE:Урети и пиньашие му часу мося за се наюршт по врeme на уnotpe6a.Травда се n3бгва дokocbahe до нарявшиte elementn.
Veuillez respecter la procédure suivante lors de la fixation de votre four.
1- Placez votre four à son lieu d'utilisation puis réglez sa hauteur et son niveau.
2-Determine la mesure H et Y comme l'indique la figure, puis faites une marque sur le mur pour identifier I'endroit ou le four sera fixe. (Figure A)
3- Fixez le dispositif (dans le sac de service) sur le mur en utilisant un goujon et des vis (non fournis). (Figure B)
4- Poussez le four vers l'arrière et procédez à la fixation dans la rainure, à l'arrière du four. (Figure C)
La fixation n'est effective que lorsqu'elle est d'une profondeur de 20mm dans sa rainure.
BG
Pn noctabheTo h foynata cneBaiTe cneHata npoceDya:
1-ПoctabeteфурнataHaMЯCTOTO,KbdeToIe ceI3noJI3BaIЯHNBelnpaIte.
2- OnpeJeTe MepKn H n Y, kaTo e o6o3HaueHo Ha fIgypaTa n MapKnpaTte CteHaTata, Ha KOrTo ige ce 3aKaun FyhpTa. (FInrgya A)
3-MontpaTe nocTabKaTa 3a cTeHa (B cepBn3Hata TOp6uHa) KaTo n3No3JIbATE uNΦT N BnHT (He ce npedocTbT). (Mgrypa B)
4- Bn36ytaIte yypHaTa H3aД kATO NOCTaKtA 3a CTeHATA Tpe6Ba Da ce HameCTN B OTbopa O3aД Na yypHaTa. (FInrgpaB)
IocTabkaTafyHKcnoHnpaKoratoe nbxHaTa 20 MM B OTbopa.
IT
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'eventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserves le droit de modifier les produits en cas de nécessite, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causeur de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
BG
PpOIN3BODInTeJIeKlApnpeCa Bb3MOxHnIgPeUKNpNi NeHaTeHeTo INpeBOJa Ha Ta3N 6poUpa. 3aNa3BaMe npabata 3a noDobpeHnHa npOyKta 6e3 npOMraHa OCHOBHIne XpaKTepeNCTIKN.
Notice Facile