MSM2650B - Mixeur plongeant BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSM2650B BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Caractéristiques techniques principales | Mixeur avec pied en inox, lame en acier inoxydable, système de verrouillage de sécurité |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 39 cm, Largeur : 6.5 cm, Hauteur : 6.5 cm |
| Poids | 0.9 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires Bosch |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Mixage, émulsification, réduction en purée |
| Entretien et nettoyage | Pied en inox et lame lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Bosch |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSM2650B BOSCH
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSM2650B - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSM2650B de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MSM2650B BOSCH
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement. Vous venez ainsi d’opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité. Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits.
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . Vue dufensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . Positions de travail . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . Dérangements et remèdes . . . . . . . . . . Exemples d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . Conseils pour la mise au rebut . . . . . . . Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . .
30 33 34 34 37 38 39 42 44 44
Veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d’utilisation importantes visant cet appareil. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d’habitation similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Ne dépassez pas les quantités maximales admissibles (voir « Exemples d’utilisation ») ! Cet appareil convient pour mélanger, pétrir, fouetter et broyer des produits alimentaires. Il ne doit pas servir à transformer d’autres objets ou substances. D’autres applications sont possible à condition d’utiliser les accessoires homologués par le fabricant. N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Lorsque vous utilisez les accessoires, respectez les notices d’utilisation ci-jointes. Rangez soigneusement la notice d’instructions. Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation.
, Consignes générales de sécurité Risque d’électrocution L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite. Des enfants, éloignez l’appareil et son cordon de raccordement. Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires 30
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités qu’il ne faut pas permettre aux enfants sans surveillance. Ne branchez et faites marcher l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N’utilisez cet appareil que dans des locaux fermés. N’utilisez l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il doit se trouver sans surveillance, avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer. Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont réservées à notre service aprèsvente.
, Consignes de sécurité pour cet appareil Risque de blessure Risque d’électrocution ! Ne branchez la fiche mâle dans la prise de courant qu’une fois tous les préparatifs sur l’appareil achevés. Ne plongez jamais l’appareil de base dans l’eau, ne le maintenez jamais sous l’eau du robinet. Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur à vapeur. Ne déplacez pas le bras multifonction pendant que l’appareil est allumé. Attendez jusqu’à l’arrêt complet de l’entraînement. Ne changez l’accessoire qu’après que le mécanisme d’entraînement se soit immobilisé ; il continue de tourner quelques instants après avoir éteint l’appareil. Allumez et éteignez l’appareil uniquement par le sélecteur rotatif. Si l’appareil ne sert pas, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Avant de supprimer tout dérangement, débranchez la fiche mâle de la prise à courant. Risque de blessures avec les accessoires en rotation ! Pendant le fonctionnement, n’introduisez jamais les doigts dans le bol mélangeur. Utilisez-le uniquement avec le couvercle (12) en place ! Ne touchez pas les pièces en rotation.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Ne changez l’accessoire qu’après que l’entraînement se soit immobilisé ; en effet, l’entraînement continue de tourner brièvement puis s’immobilise sur la position de changement d’accessoire / « Easy Fill ». Ne déplacez le bras multifonctions qu’après l’immobilisation de l’outil. N’allumez l’appareil qu’après avoir tourné le mixeur à fond jusqu’à la butée et mis en place le couvercle (7) protégeant l’entraînement d’accessoire. Recouvrez les entraînements qui ne servent pas avec des couvercles de protection. Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une brosse. Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en rotation ! N’introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place ! Ne retirez / posez le mixeur qu’après avoir arrêté l’entraînement ! N’utilisez le mixeur qu’une fois assemblé et avec son couvercle en place. Risque de brûlure ! Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle. Versez au maximum 0,75 litre de liquide très chaud ou moussant. Important ! N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Lorsque vous utilisez les accessoires, respectez les notices d’utilisation ci-jointes. Ne montez et n’utilisez qu’un outil ou accessoire à la fois.
, Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires Respectez les instructions figurant dans la notice d’utilisation. Prudence ! Lames rotatives. Prudence ! Accessoires rotatifs. N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
, Systèmes de sécurité Sécurité anti-enclenchement
Voir le tableau « Vue d’ensemble des positions de travail » L’appareil refuse de s’allumer en position 1. L’appareil se met en marche sur les positions 2 à 4 uniquement : – après avoir mis le bol en place et l’avoir tourné jusqu’à la butée ou – après avoir monté le couvercle (7) protégeant l’entraînement des accessoires. Sur la position 5, il n’est possible d’allumer l’appareil que si le couvercle (7) protégeant l’entraînement a été mis en place. Il faut visser le mixeur à fond jusqu’à la butée. L’appareil se met en marche en position 6 uniquement lorsque le hachoir à viande avec adaptateur est correctement placé (voir la notice d’utilisation du hachoir à viande).
Sécurité anti-réenclenchement En cas de coupure de courant, l’appareil reste en position allumée mais le moteur ne redémarre pas une fois le courant revenu. Pour l’utiliser à nouveau, amenez le sélecteur rotatif (3) sur 0/off), puis enclenchez le niveau voulu.
Sécurité anti-surcharge Si le moteur s’éteint tout seul pendant l’utilisation, ceci signifie que la protection antisurcharge s’est activée. Causes possibles : – Trop fortes quantités d’aliments, – Trop longue durée d’utilisation. Pour savoir comment procéder si le système de sécurité s’active, voir « Dérangements et remèdes ». La notice d’utilisation vaut pour différents modèles (voir également la vue d’ensemble des modèles, Figure ).
Vue dufensemble Veuillez déplier les volets illustrés.
Bol mélangeur avec accessoires Figure
Appareil de base 1 2
Touche de déverrouillage Bras multifonctions « Easy Armlift » – permet d’utiliser le bras multifonctions de manière simple et en économisant des forces (voir « Positions de travail »).
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Interrupteur rotatif Après l’extinction (position 0/off), l’appareil se rend automatiquement sur la position optimale pour changer les accessoires (position de changement d’accessoires). Sur cette position, il est plus facile de verser des ingrédients dans le bol vu qu’ils ne peuvent pas rester sur les outils (position « Easy fill »). 0/off = Arrêt M = Touche pulse, avec vitesse la plus élevée, maintenez l’interrupteur pendant la durée de fonctionnement souhaitée. Positions 1–7, vitesse de travail : 1 = vitesse basse – marche lente, 7 = vitesse élevée – marche rapide. 4 Couvercle protégeant le mécanisme d’entraînement Pour retirer le couvercle protégeant l’entraînement, appuyez sur la zone avant puis retirez le couvercle. 5 Entraînement pour – accessoire râpeur / éminceur *, – presse-agrumes * et – moulin à céréales *. Lorsque vous n’utilisez pas l’entraînement, protégez-le avec son couvercle. 6 Entraînement pour les accessoires (fouet mélangeur, fouet batteur, crochet pétrisseur) et hachoir à viande * 7 Couvercle protégeant le mécanisme d’entraînement 8 Entraînement du bol mixeur Lorsque vous n’utilisez pas l’entraînement, protégez-le avec son couvercle. 9 Couvercle protégeant l’entraînement du mixeur 10 Rangement du cordon Compartiment de rangement du cordon ou enroulement automatique du câble (selon le modèle)
11 Bol mélangeur en acier inoxydable 12 Couvercle 13 Entonnoir de remplissage
Accessoires 14 Fouet mixeur « absolu » 15 Fouet batteur entièrement métallique 16 Crochet à pétrir « haute performance » avec déflecteur de pâte 33
Mixeur * 17 18 19 20
Support du mixeur avec lame Verseuse du mixer (verre) Couvercle avec orifice d’ajout Entonnoir
* Si un accessoire n’a pas été livré d’origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce et auprès du service après-vente.
Remarque : Le bras multifonctions est doté de la fonction « Easy Armlift » qui facilite une utilisation simple du bras multifonctions et économiseuse de force.
Réglage de la position de travail
Appuyez sur la touche de déverrouillage et déplacez le bras multifonctions. Aidez le mouvement d’une main. Déplacez le bras multifonctions jusqu’à ce qu’il encrante sur la position souhaitée.
Vue d’ensemble des positions de travail Position Entraînement 1
Outils / Accessoires
* Mise en place / retrait du fouet batteur, fouet mixeur et crochet à pétrir ; ajout de grandes quantités à traiter.
Positions de travail
Attention ! Ne faites fonctionner l’appareil que si les accessoires se trouvent sur l’entraînement correct, sur la position correcte et en position de travail. Le bras multifonction doit avoir encranté dans chaque position de travail.
Risque de blessures ! Ne branchez la fiche mâle dans la prise de courant qu’une fois tous les préparatifs sur l’appareil achevés. Attention ! Ne faites fonctionner l’appareil qu’avec les accessoires / outils en position de travail. Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. N’exposez pas l’appareil et ses accessoires à des sources de chaleur. Les pièces ne vont pas au four à micro-ondes.
Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires, voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien ».
Préparatifs Posez l’appareil de base sur une surface lisse et propre. Préparer le cordon (Figure ). a) Appareils avec compartiment de rangement du cordon : Sortez la longueur de cordon voulue. b) Appareils avec enroulement automatique du cordon : Tirez continuellement le cordon jusqu’à sortir la longueur voulue (1,00 mètre maxi.) puis relâchez-le lentement. Le cordon s’immobilise sur la longueur voulue. Pour réduire la longueur du cordon : Tirez légèrement sur le cordon, puis laissez-en la longueur voulue s’enrouler. Ensuite, tirez à nouveau légèrement sur le cordon, puis relâchez-le lentement. Le cordon s’immobilise sur la longueur voulue.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Attention ! Ne tordez pas le cordon, lorsque vous le rentrez. Sur les modèles à enrouleur automatique, ne rentrez pas le cordon à la main. Si le cordon se coince en route, sortez-en la longueur maximum puis laissez-le à nouveau s’enrouler.
Bol et accessoires Risque de blessure avec les pièces en rotation ! Pendant le fonctionnement, n’introduisez jamais les doigts dans le bol mélangeur. Utilisez-le uniquement avec le couvercle (12) en place ! Ne touchez pas les pièces en rotation. Changez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est au repos – une fois l’appareil éteint, le mécanisme d’entraînement continue de tourner un certain temps puis s’immobilise sur la position de changement des accessoires. Ne déplacez le bras multifonctions qu’après l’immobilisation de l’outil. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut fonctionner sur les positions 2 à 4 que si le bol a été mis en place et tourné jusqu’à la butée ou que si le couvercle protégeant l’entraînement d’accessoire (7) a été mis en place. Attention ! Utilisez le bol uniquement en fonctionnement sur cet appareil. Fouet mixeur « absolu » (14) Pour mélanger des pâtes, par exemple de la pâte brisée ou de la mousse, et pour incorporer des blancs montés en neige ou de la crème. Fouet batteur entièrement métallique (15) pour monter les œufs en neige, battre la crème et les pâtes liquides, par exemple la pâte à biscuits. Crochet à pétrir « haute performance » (16) avec déflecteur de pâte pour pétrir les pâtes épaisses et incorporer des ingrédients qu’il ne faut pas broyer (par exemple les raisins secs, les plaquettes de chocolat).
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Information importante sur l’utilisation du fouet batteur
Le fouet batteur devrait presque toucher le fond du bol afin que les ingrédients soient parfaitement mélangés. En présence de très petites quantités à traiter, il faudrait même que le fouet batteur touche légèrement le fond. En présence de grandes quantités, il est possible de placer le fouet batteur plus haut. Adaptez comme suit le réglage en hauteur du fouet batteur : Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 1. Enfoncez le fouet batteur jusqu’à ce qu’il encrante dans l’entraînement. Tenez fermement le fouet batteur et desserrez l’écrou en tournant la clé ci-jointe (au bas de l’appareil) dans le sens des aiguilles d’une montre. Réglez la hauteur du fouet batteur en tournant ce dernier jusqu’à parvenir sur une hauteur optimale. – Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre : Soulever – Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : Abaisser Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 2. Vérifiez la hauteur du fouet batteur et corrigez-la si nécessaire. Si la hauteur est correctement réglée, appuyez sur la touche de déverrouillage puis amenez le bras multifonctions sur la position 1. Tenez fermement le fouet batteur et serrez l’écrou à fond en tournant la clé ci-jointe en sens inverse des aiguilles d’une montre. Travailler avec le bol et les outils figure Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 1. Recouvrez les entraînements qui ne servent pas avec des couvercles de protection. 35
fr Mise en place du bol : – Présentez le bol incliné vers l’avant puis posez-le. – Tournez en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à l’encrantement. Suivant besoins, enfoncez le fouet mélangeur, le fouet batteur ou le crochet pétrisseur jusqu’à ce qu’il encrante dans l’entraînement. Remarque : Avec le crochet pétrisseur mettez d’abord en place le déviateur de pâte et ensuite le crochet à pétrir (figure –4b). Tenez compte de la forme et de la position des pièces. Versez les ingrédients à préparer dans le bol. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 2. Mettez le couvercle en place. Introduisez la fiche dans la prise de courant. Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue. Recommandation : – Fouet mélangeur : commencez par mélanger au niveau 1–2 puis au niveau 3–7 suivant besoin – Fouet batteur : vitesse 7, incorporation d’ingrédients à la vitesse 1 – Crochet pétrisseur : commencez par incorporer les ingrédients à la vitesse 1, puis malaxez à la vitesse 3. Rajouter des ingrédients Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif. Mettez l’entonnoir en place. Rajoutez les ingrédients par l’entonnoir de remplissage. ou Enlevez le couvercle. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 1. Ajoutez des ingrédients.
Après le travail Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Enlevez le couvercle. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 1. Détachez l’accessoire de l’entraînement. Retirez le bol. Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien ».
Mixeur Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en rotation ! N’introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place ! Ne retirez / posez le mixeur qu’après avoir arrêté l’entraînement ! N’allumez l’appareil qu’après avoir tourné le mixeur à fond jusqu’à l a butée et mis en place le couvercle (7) protégeant l’entraînement d’accessoire. Risque de brûlure ! Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle. Versez au maximum 0,75 litre de liquide très chaud ou moussant. Attention ! Ne faites marcher l’accessoire que dans la position de service indiquée. N’utilisez le mixeur qu’une fois assemblé et avec son couvercle en place. Le couvercle doit être entièrement verrouillé. Ne faites pas tourner le mixeur à vide. Préparatifs
Attention ! N’assemblez jamais le mixeur sans le joint situé contre le support du mixeur.
Assembler le mixeur : Placez le support de mixeur dans la verseuse, avec le joint en place, de sorte que le trait se trouve sous le marquage fléché. Tournez le support de mixeur à droite jusqu’à la butée pour le fixer. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr Utilisation du mixeur Figure Appuyez sur le bouton de déverrouillage et amenez le bras multifonctions sur la position 5. Recouvrez les entraînements qui ne servent pas avec des couvercles de protection. Retirez le couvercle protégeant l’entraînement du mixeur. Mettez le bol mixeur en place (le repère sur la poignée et celui sur l’appareil de base doivent coïncider) puis tournez en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Ajoutez des ingrédients. – Quantité maximum d’ingrédients liquides = 1,75 litre ; – Quantité maximum de liquides chauds ou moussants = 0,75 litre ; – Quantité optimale préparable d’ingrédients fermes = 100 grammes. Posez le couvercle et tournez-le en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée dans la poignée du mixeur. Le couvercle doit avoir encranté. Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue. Rajouter des ingrédients (figure –8) Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif. Retirez le couvercle et ajoutez les ingrédients ou retirez l’entonnoir et rajoutez progressivement les ingrédients fermes par l’ouverture ou versez les ingrédients liquides par l’entonnoir. Remarque importante Lorsque vous traitez des liquides / ingrédients liquides, haussez lentement la vitesse de l’appareil, par étapes, pour empêcher les ingrédients à mélanger de jaillir et d’éclabousser. Après le travail Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif. Attendez que la lame se soit immobilisée.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Tournez le mixeur dans le sens des aiguilles d’une montre puis retirez-le. Retirez le couvercle du bol mixeur. Pour ce faire, tournez le couvercle en sens inverse des aiguilles d’une montre et détachez-le. Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien ». Un conseil : il est préférable de nettoyer le mixeur immédiatement après utilisation.
Nettoyage et entretien Remarque importante L’appareil ne nécessite aucun entretien. Un nettoyage soigné protège l’appareil contre les dégâts et le maintient fonctionnel.
Attention ! N’utilisez pas de détergent abrasif. Vous risquez d’endommager les surfaces.
Nettoyage de l’appareil de base Risque d’électrocution ! Ne plongez jamais l’appareil de base dans l’eau et ne le tenez jamais sous l’eau du robinet ! Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur à vapeur. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Essuyez l’appareil de base et les couvercles de protection du mécanisme d’entraînement avec un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez l’appareil avec un essuie-tout sec.
Nettoyage du bol mélangeur et des accessoires Le bol mélangeur et les accessoires peuvent aller au lave-vaisselle. Ne coincez pas les pièces en matière plastique dans le lave-vaisselle car elles risqueraient de se déformer de façon irréversible pendant le lavage !
Nettoyer le mixeur Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une brosse. Attention ! Ne mettez pas le support de mixeur au lavevaisselle et ne le laissez pas immergé dans l’eau. Nettoyez le support de mixeur sous l’eau du robinet. Il est possible de nettoyer le couvercle, l’entonnoir et la verseuse au lavevaisselle. Remarque : Le couvercle peut se démonter pour le nettoyer. Figure Sortez l’entonnoir par le haut du couvercle. Poussez l’insert pour le sortir par le bas du couvercle. Un conseil : Après le traitement de liquide, il suffit souvent de nettoyer le mixeur sans le détacher de l’appareil. Pour cela, versez un peu d’eau additionnée de produit à vaisselle dans le mixeur en place. Faites fonctionner le mixeur pendant quelques secondes (position M). Jetez l’eau de nettoyage puis rincez le mixeur à l’eau claire.
Dérangements et remèdes Risque de blessures ! Avant de supprimer tout dérangement, débranchez la fiche mâle de la prise à courant. Le bras multifonction doit avoir encranté dans chaque position de travail. Commencez par supprimer le problème à l’aide des consignes qui suivent. Dérangement L’appareil ne démarre pas. Remède Vérifiez l’alimentation électrique. Vérifiez la fiche mâle. 38
Contrôlez le bras multifonctions. Position correcte ? Encranté ? Tournez le bol mixeur à fond jusqu’à la butée. Posez les couvercles de protection sur les entraînements non utilisés. La sécurité anti-réenclenchement est active. Amenez l’appareil sur la position 0/off et puis ramenez-le sur la position souhaitée.
Dérangement L’appareil s’éteint pendant son utilisation. La protection anti-surcharge est activée. Trop grande quantité de produits alimentaires traitée en même temps. Remède Éteignez l’appareil et débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Laissez l’appareil refroidir 15 minutes pour que la protection anti-surcharge se désactive à nouveau. Réduisez la quantité à traiter. Ne dépassez pas les quantités maximales admissibles (voir « Exemples d’utilisation ») ! Rallumez l’appareil. Si ensuite le moteur devait ne pas redémarrer, laissez-le refroidir plus longtemps (environ 1 heure). Dérangement La touche de déverrouillage a été actionnée par mégarde pendant que le mécanisme d’entraînement tournait. Le bras multifonctions se déplace vers le haut. Le mécanisme d’entraînement s’éteint mais ne demeure pas dans la position de changement d’outil. Remède Amenez l’interrupteur rotatif sur la position 0/off. Amenez le bras multifonctions sur la position 2. Allumez l’appareil (niveau 1). Éteignez à nouveau l’appareil. L’appareil s’immobilise en position de changement d’accessoire. Dérangement Le mixeur ne démarre pas ou s’arrête pendant l’utilisation. Le moteur « bourdonne ». Les lames sont bloquées. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr Remède Éteignez l’appareil et débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Enlevez le mixeur et retirez l’obstacle. Remettez le mixeur en place. Allumez l’appareil. Remarque importante Si vous n’arrivez pas à résoudre le dérangement, veuillez s.v.p. vous adresser à notre service après-vente.
Exemples d’utilisation Crème chantilly 200 g à 1500 g Travaillez la crème avec le fouet batteur pendant 1 ½ à 4 minutes (suivant la quantité et les propriétés de la crème) sur la position 7. Respectez les consignes figurant à la section « Remarque importante sur l’utilisation du fouet batteur » pour adapter l’appareil aux quantités à traiter !
Blanc d’œuf 2 à 12 blancs d’œufs Travaillez les blancs d’œufs avec le fouet batteur pendant 2 à 6 minutes sur la position 7. Respectez les consignes figurant à la section « Remarque importante sur l’utilisation du fouet batteur » pour adapter l’appareil aux quantités à traiter !
Pâte à biscuits Recette de base
3 œufs 3–4 cuillères à soupe d’eau très chaude 150 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 150 g de farine 50 g de fécule éventuellement de la levure chimique Battez les ingrédients (sauf la farine et la fécule) env. 4 à 6 minutes avec le fouet batteur sur la position 7, jusqu’à ce que vous obteniez une mousse ferme. Réglez l’interrupteur rotatif sur la position 1 et, en ½ à 1 minute environ, incorporez par cuillerées la farine et la fécule que vous aurez préalablement passées au tamis. Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Pâte levée
3 à 4 œufs 200 à 250 g de sucre 1 pincée de sel 1 sachet de sucre vanillé ou le zeste d’un demi-citron 200 à 250 g de beurre ou de margarine (à la température ambiante) 500 g de farine 1 sachet de levure chimique 150 ml de lait Mélangez tous les ingrédients avec le fouet mélangeur pendant env. ½ minute sur la position 1, puis env. 3 à 4 minutes sur la position 7. Quantité maximale : 2 fois et demie la recette de base.
125 g de beurre (à la température ambiante) 100 à 125 g de sucre 1 œuf 1 pincée de sel un peu de zeste de citron ou du sucre vanillé 250 g de farine éventuellement de la levure chimique Travaillez tous les ingrédients avec le fouet mélangeur pendant env. ½ minute sur la position 1, puis env. 2 à 3 minutes sur la position 5. A partir de 500 g de farine : Pétrissez les ingrédients avec le crochet pétrisseur pendant env. ½ minute sur la position 1, puis env. 3 à 4 minutes sur la position 3. Quantité maximale : 4 fois la recette de base
Pâte à la levure de boulanger Recette de base
500 g de farine 1 œuf 80 g de matière grasse (à la température ambiante) 80 g de sucre 200 à 250 ml de lait tiède 25 g de levure de boulanger fraîche ou 1 sachet de levure.
fr Le zeste d’un demi-citron 1 pincée de sel Travaillez tous les ingrédients avec le crochet pétrisseur pendant env. ½ minute sur la position 1, puis env. 3 à 6 minutes sur la position 3. Quantité maximale : 3 fois la recette de base
500 g de farine 250 g d’œufs (5 œufs environ) 2 à 3 cuillères à soupe (20 à 30 g) d’eau froide, selon le besoin Travaillez tous les ingrédients pendant 3 à 5 minutes environ sur la position 3 jusqu’à obtention d’une pâte. Quantité maximale : 1,5 fois la recette de base Remarque importante Lorsque vous poursuivez la transformation de cette pâte avec l’accessoire d’origine de cet appareil, il ne faut utiliser que l’accessoire MUZ8NV1/2/3. L’accessoire MUZ8NS1 ne convient pas.
Pain complet à la farine de froment mélangée Recette de base
325 g de farine de blé complet fraîchement moulue 325 g de farine blanche, type 405 100 g de farine de seigle, type 630 75 de levain naturel liquide ½ cuillère à soupe de cumin ½ cuillère à soupe d’épices à pain ½ cuillère à soupe de sel 1½ sachet de levure 450–500 ml d’eau chaude Travaillez tous les ingrédients environ ½ minute au niveau 1, puis environ 3 minutes au niveau 3 pour former une pâte. Laissez la pâte gonfler jusqu’à doubler de volume puis pétrissez encore une fois env. 1 minute à la vitesse 3. Versez la pâte dans un moule à cake préalablement graissé, laissez la pâte lever à nouveau puis mettez-la au four.
Un conseil : A la place d’une farine de blé entier fraîchement moulue, vous pouvez également utiliser de la farine d’épeautre fraîchement moulue. Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Mayonnaise Remarque : avec le mixeur, vous pouvez préparer la mayonnaise uniquement avec des œufs entiers (le blanc et le jaune). Recette de base : 1 œuf 1 cuillère à café bombée de moutarde 1 cuillère à soupe de vinaigre ou de jus de citron 1 pincée de sel 1 pincée de sucre 200 à 250 ml d’huile Les ingrédients doivent tous être à la même température. Mélangez les ingrédients (sauf l’huile) pendant quelques secondes, avec le robot réglé sur le niveau 3. Réglez l’appareil sur la vitesse la plus élevée. Versez l’huile par l’entonnoir et mélangez jusqu’à ce que la mayonnaise s’émulsionne. Quantité maximale : doublez les quantités de la recette de base.
Chocolat chaud 50 à 75 g de chocolat froid en tablette ½ l de lait très chaud Crème fouettée et copeaux de chocolat selon le goût Partagez le chocolat de ménage en morceaux d’env. 1 cm et broyez-les complètement dans le mixeur réglé sur le niveau 7. Éteignez l’appareil et versez le lait par l’entonnoir. Mélangez env. 30 secondes sur le niveau 7. Versez le chocolat chaud dans des verres, puis servez avec de la crème fouettée et des copeaux de chocolat, selon le goût.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Milk-shake à la banane
Compote de fruits rouges
2 ou 3 bananes 2 ou 3 cuillères à soupe bombées de glace à la vanille ou au citron 2 sachet de sucre vanillé ½ l de lait Découpez les bananes en morceaux et broyez pendant 5–10 secondes au mixeur. Après que le mixeur s’est immobilisé, ajoutez le lait et les ingrédients, puis mixez pendant env. 1 minute jusqu’à faire mousser le mélange.
400 g de fruits (griottes dénoyautées, framboises, groseilles, cassis, fraises, mures) 100 ml de jus de griottes 100 ml de vin rouge 80 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 2 cuillères à soupe de jus de citron 1 clou de girofle (moulu) 1 pincée de cannelle (moulue) 8 feuilles de gélatine Faites ramollir la gélatine dans de l’eau froide pendant 10 minutes environ. Portez à ébullition tous les ingrédients (sauf la gélatine). Pressez la gélatine puis faites-la fondre au micro-ondes, sans la faire cuire. Mélangez les fruits chauds et la gélatine pendant environ 1 minute sur le niveau 5. Versez la compote dans des coupes passées sous l’eau froide puis mettez-les au frais. rå=ÅçåëÉáä=W la compote de fruits rouges est délicieuse accompagnée de crème fouettée ou de crème à la vanille.
Cocktail de fruits 250 g de fruits (par exemple des fraises, bananes, oranges, pommes) 50 à 100 g de sucre 500 ml d’eau froide Glace selon le goût Pelez les fruits puis coupez-les en morceaux. Versez tous les ingrédients (sauf la glace) dans le mixeur, réglez sur le niveau 7 et mixez pendant env. 1 minute. Servez, en accompagnant éventuellement de glace.
Cocktail du sportif 2 ou 3 oranges 1 citron une demi ou une cuillère à soupe de sucre ou de miel 250 ml de jus de pomme ¼ l d’eau minérale, glaçons éventuellement Pelez les oranges et le citron, découpezles en morceaux. Mélangez les ingrédients (sauf le jus de pommes et l’eau minérale) pendant environ 30 secondes sur le niveau 7. Ajoutez le jus de pomme et l’eau minérale. Mixez pendant un instant pour que la boisson devienne mousseuse. Versez le cocktail dans des verres, et servez avec des glaçons selon le goût.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Boisson des sportifs 200 g de miel (sorti du réfrigérateur) 5 g de cannelle 200 g de lait (sorti du réfrigérateur) Versez le miel et la cannelle dans le bol mixeur et mixez sur la vitesse M. 5 secondes après, ajoutez le lait et mixez le tout pendant 3 secondes.
Pâte tartinable au miel 50 g de beurre (sorti du réfrigérateur) 200 g de miel (sorti du réfrigérateur) Coupez le beurre en petits morceaux et versez-les dans le mixeur. Rajoutez le miel et mélangez pendant 8 secondes sur la position M.
MUZ8ER3 Bol mélangeur en acier inoxydable
Dans le bol, vous pouvez traiter jusqu’à 3 kg de pâte à la levure ou 3,5 kg de pâte brisée.
MUZ8ZP1 Presse-agrumes
Pour presser des oranges, citrons et pamplemousses.
Pour fixer le hachoir MUZ8FW1 et les accessoires pour pâtes MUZ8NV1/NV2 et NV3.
MUZ8FW1 Hachoir à viande
Pour hacher de la viande fraîche destinée à un steak tartare ou un rôti de viande hachée.
MUZ8LS2/3/4 Kits de disques ajourés
Pour le hachoir à viande MUZ8FW1. Fin pour les pâtés et les pâtes à tartiner, grossier pour les saucisses grillées et le lard.
MUZ8WV1 Accessoire pour extruder des saucisses
Pour le hachoir à viande MUZ8FW1. Pour introduire des chairs à saucisse dans des boyaux artificiels ou naturels.
MUZ8SV1 Kit pour gâteaux secs
Pour le hachoir à viande MUZ8FW1. Avec gabarit métallique permettant de conférer aux gâteaux 4 formes différentes.
MUZ8RV1 Embout à râper
Pour le hachoir à viande MUZ8FW1. Pour râper les noix, amandes, le chocolat et les petits-pains secs.
MUZ8FV1 Kit pour coulis de fruits et légumes
Pour le hachoir à viande MUZ8FW1. Pour préparer un coulis de baies sauf les framboises, les tomates et baies d’églantier. Simultanément, le kit dénoyaute automatiquement les groseilles / cassis par exemple et enlève leurs tiges.
MUZ8NS1 Accessoire pour nouilles
Pour le hachoir à viande MUZ8FW1. Pour confectionner des macaronis, rigatonis, nouilles pour la soupe, pâtes rubans et plaques de pâte destinées par exemple aux lasagnes ou aux raviolis souabes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr MUZ8NV1/2/3 Accessoire pour nouilles
Pour confectionner des pâtes rubans et des plaques de pâte destinées par exemple aux lasagnes ou raviolis souabes.
MUZ8MX2 Mixeur (verre)
Cet accessoire convient pour mélanger les produits alimentaires liquides ou mi-durs, pour broyer / hacher les fruits et légumes crus, et pour réduire des préparations en purée.
MUZXL... MUZXLVL1 Accessoire râpeur / éminceur
Pour couper des concombres, du chou, chou-rave, raifort ; pour râper des carottes, pommes et du céleri, du chou rouge, fromage et des noix ; pour râper / concasser du fromage dur, du chocolat et des noix. Le kit MUZXL... contient un disque réversible Pro Supercut (grossier/fin), disque à légumes asiatiques, disque à râper/concasser réversible (grossier/fin), disque à râper/concasser (mi-fin). Le kit MUZXLVL1 contient un disque à émincer réversible (grossier/fin), disque à râper réversible (grossier fin), disque à râper/concasser (mi-fin), disque à légumes asiatiques, disque pour galettes de pommes de terre.
MUZ8PS1 Disque à pommes frites
Pour l’accessoire râpeur / éminceur MUZXLVL1. Pour découper des frites dans les pommes de terre crues.
MUZ8RS1 Disque à râper (épais)
Pour l’accessoire râpeur / éminceur MUZXLVL1. Pour râper des pommes de terre crues, par exemple pour faire des râpées de pomme de terre ou des boulettes.
MUZ8KP1 Disque pour galettes de pommes de terre
Pour l’accessoire râpeur / éminceur MUZXLVL1. Pour râper des pommes de terre crues et préparer des « rösti » et des galettes de pommes de terre, pour découper les fruits et légumes en rondelles épaisses.
MUZ8AG1 Disque à légumes asiatiques
Découpe les fruits et légumes en fines lanières pour préparer des plats asiatiques.
MUZ8KS1 Disque à râper / concasser fin
Pour râper du fromage du (parmesan par exemple).
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr MUZ8MM1 Multimixeur
Pour hacher des herbes culinaires, légumes, pommes et la viande, pour râper les carottes, radis et le fromage, pour râper / concasser les noix et le chocolat mis au réfrigérateur.
MUZ8GM1 Moulin à céréales
Pour moudre toutes les variétés de céréales (sauf le maïs), les graines de pavot, de lin, de sésame, de sarrasin, etc. Il convient également aux herbes culinaires, épices et au café.
Si un accessoire n’a pas été livré d’origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce ou auprès du service après-vente.
Conseils pour la mise au rebut
Conditions de garantie
Cet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2012/19/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l’UE, d’une reprise et d’un recyclage des appareils usagés. Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications. 44
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Notice Facile