MSM2650B - Stavmikser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSM2650B BOSCH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Stavmikser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSM2650B - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSM2650B de la marque BOSCH.
BRUKSANVISNING MSM2650B BOSCH
Egnet til at male alle kornsorter (undtagen majs), birkes, hørfrø, sesam, boghvede osv. Den er også god til at male krydderurter, krydderier og kaffe.
Hjertelig tillykke med kjøpet av det nye apparatet ditt fra BOSCH. Dermed har du bestemt deg for et moderne husholdningsapparat av høy kvalitet. Videre informasjoner om våre produkter finner du på vår nettside.
For din egen sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . En oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arbeidsposisjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . Hjelp ved feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eksempler på bruk . . . . . . . . . . . . . . . . Ekstra tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Henvisning om avskaffing . . . . . . . . . . . Garantibetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . .
86 88 89 90 92 93 93 96 98 98
For din egen sikkerhet
Les nøye igjennom denne veiledningen før bruk, for å få viktige sikkerhets- og betjeningshenvisninger for dette apparatet. Dersom det ikke blir tatt hensyn til anvisningene for riktig bruk av apparatet, utelukker det produsentens ansvar for skader som oppstår på grunn av dette. Dette apparatet er beregnet for bearbeiding av vanlige mengder for husholdningen eller for husholdningspreget, ikke industrielt bruk. Husholdningspreget bruk omfatter f.eks. bruk i medarbeiderkjøkken i butikker, på kontorer, landbruks- eller andre produksjonsbedrifter, såsom bruk av gjester i pensjonater, små hoteller eller lignende oppholdsenheter. Apparatet må kun brukes til å bearbeide vanlige husholdningsmengder og innen vanlige bearbeidelsestider. Tillatt største mengder (se “eksempler for anvendelse”) må ikke overskrides! Dette apparatet er egnet for røring, elting, visping og kutting av matvarer. Må ikke brukes til bearbeiding av andre gjenstander hhv. substanser. Ved bruk av tilbehøret som er godkjent av produsenten, er det også mulig med andre anvendelser. Apparatet må kun brukes med originalt tilbehør. Under bruken av tilbehøret, må den vedlagte bruksveiledningen følges. Bruksveiledningen må oppbevares. Dersom apparatet gis videre til andre, må bruksveiledningen leveres med.
, Generelle sikkerhetshenvisninger Fare for strømstøt! Dette apparatet må ikke brukes av barn. Apparatet og dets tilkoplingsledning må holdes borte fra barn. Apparatene kan brukes av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring, dersom de er under oppsyn eller dersom de har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og det kan sikres at de har forstått farene som kan resultere av dette. Barn må ikke få leke med apparatet. 86
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Rengjøring og vanlig vedlikehold må ikke foretas av barn uten oppsyn. Apparatet må kun tilkoples og brukes i henhold til angivelsene på typeskiltet. Kun for bruk i lukkede rom. Det må kun benyttes når ledningen og apparatet ikke viser tegn på skade. Apparatet må alltid skilles fra strømnettet når det ikke kan overvåkes og når det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjøres. Ikke trekk ledningen over skarpe kanter eller varme flater. Dersom tilkoplingsledningen på dette apparatet er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dens kundeservice eller av en lignende kvalifisert person for å unngå fare. Reparasjoner på apparatet må kun foretas av vår kundeservice.
, Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet Fare for skade Fare for elektrisk støt! Støpselet må først stikkes inn når alle forberedelsene til arbeidet med apparatet er avsluttet. Basismaskinen må aldri dyppes ned i væske eller holdes under rennende vann. Ikke bruk damprenser. Multifunksjonsarmen må ikke flyttes på når apparatet er slått på. Vent til maskinen er helt stoppet. Verkøy/tilbehør må kun skiftes når drevet står stille – etter at apparatet er slått at, går drevet etter i kort tid. Apparatet må kun slås på og av med dreiebryteren. Når apparatet ikke skal brukes, må støpselet trekkes ut. Før feil blir utbedret, må støpselet trekkes ut. Fare for skade på grunn av roterende verktøy Under driften må du aldri gripe ned i bollen. Du må kun arbeide med påsatt lokk (12)! Ikke ta på roterende deler. Skift verktøy kun når drevet står stille – etter avslåing går drevet videre i kort tid og blir så stående i posisjonen for skift av verktøy/”Easy fill”. Multifunksjonsarmen må først beveges etter at verktøyet står stille. Apparatet må kun slås på når mikseren er skrudd fast til anslaget og lokket på verktøyvernet (7) er satt på. Drev som ikke blir brukt, må dekkes til med vernedeksel. Fare for skade på grunn av skarpe kniver! Mikserkniven må ikke berøres med bare hender. For rengjøring må du bruke en børste. Fare for skade på grunn av skarpe kniver/roterende drev! Grip aldri ned i den påsatte mikseren! Mikseren må kun settes på/tas av når drevet står stille! Mikseren må kun brukes når den er montert sammen og med påsatt lokk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Fare for skolding! Ved bearbeiding av varme mikseprodukter, kommer det damp ut av trakten i lokket. Fyll derfor på maksimalt 0,75 liter varm eller skummende væske. Viktig! Apparatet må kun brukes med originalt tilbehør. Under bruken av tilbehøret, må den vedlagte bruksveiledningen følges. Det må kun monteres og brukes ett verktøy hhv. tilbehør.
, Forklaringer av symbolene på apparatet hhv. tilbehøret Anvisninger i bruksveiledningen må følges. Vær forsiktig! Roterende kniver. Vær forsiktig! Roterende verktøy. Ikke grip ned i påfyllingsåpningen.
, Sikkerhetssystemer Innkoplingssikring
Overbelastningssikring
Se tabell “Oversikt over de arbeidsposisjoner”. I pos. 1 kan apparatet ikke slås på. Maskinen kan kun slås på i pos. 2–4: – når nøkkelen er satt inn og er blitt dreiet rundt inntil anslag eller – dersom dekselet for beskyttelse av verktøysdrevet (7) er satt på. I pos. 5 kan apparatet kun slås på når vernelokket for verktøydrevet (7) er satt på. Mikseren må være skrudd fast inntil anslag. I pos. 6 kan maskinen kun slås på når kjøttkvernen med adapteren er riktig påsatt (se bruksveiledningen til kjøttkvernen).
Slås motoren av under bruk av seg selv, er overbelastningsvernet aktivert. Mulig årsak: – meget store arbeidsmengder, – for lang driftstid. Hvordan du går fram dersom et av sikkerhetssystemene er aktivert, se “Hjelp ved feil”. Bruksanvisningen beskriver forskjellige utførelser (se også modelloversikt, Bilde ).
Sikring mot gjeninnkopling Ved strømbrudd forblir maskinen innkoplet, men blir ikke automatisk startet når strømmen kommer igjen. For videre drift må dreiebryteren (3) settes på 0/off, deretter slås det ønskede trinnet på.
En oversikt Vennligst brett ut sidene med bilder.
Utløsningstast Multifunksjonsarm „Easy Armlift“ – understøtter en lett betjening av multifunksjonsarmen og sparer krefter (se „arbeidsposisjoner“).
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Dreiebryter Etter utkoplingen (stilling 0/off) går apparatet automatisk i den posisjonen som er optimal for skift av verktøy (posisjon for skift av verktøy). I denne posisjonen går også påfyllingen av ingredienser i bollen lettere, da ingrediensene ikke kan bli liggende oppå verktøyet („Easy fill“ posisjon). 0/off = stop M = Momentkopling med høyeste turtall, hold bryteren for ønsket miksetid fast. Trinn 1–7, arbeidshastighet: 1 = lavt turtall – langsomt, 7 = høyt turtall – hurtig. 4 Beskyttelsesdeksel for drevene For å ta av lokket på beskyttelsen av drevet, trykkes det framme og lokket tas av. 5 Drev for – gjennomløpskutter *, – sitruspresse * og – kornmølle *. Når den ikke brukes må beskyttelseslokket settes på. 6 Drev for verktøy (rørepinne, visp, eltekrok) og kjøttkvern * 7 Beskyttelsesdeksel for drevene 8 Drev for mikser Når det ikke er i bruk, må beskyttelseslokket settes på. 9 Beskyttelsesdeksel for mikserdrevet 10 Kabeloppbevaring Rom for oppbevaring av kabelen eller kabelautomatikk (alt etter modell)
Obs! Maskinen må kun brukes når verktøyet/ tilbehøret er satt på det riktige drevet i henhold til denne tabellen og satt i riktig posisjon og arbeidsstilling. Multifunksjonsarmen må settes fast i alle arbeidsposisjonene. Henvisning Multifunksjonsarmen er utstyrt med „Easy Armlift“ funksjon som gjør det lettere å betjene multifunksjonsarmen med mindre bruk av kraft.
Innstilling av arbeidsposisjonen
Oversikt over de arbeidsposisjoner Posisjon
Miksefot med kniv Miksebeholder (Glass) Lokk med påfyllingsåpning Trakt
Utløsningstasten trykkes og multifunksjonsarmen beveges. Bevegelsen understøttes med en hånd. Multifunksjonsarmen beveges inntil den smekker i den ønskede posisjonen.
* Innsetting/uttaking av visp/rørepinne
og eltekrok, påfylling av større arbeidsmengder.
* Dersom en av tilbehørsdelene ikke er med i leveringsomfanget, kan den kjøpes i handelen hos vår kundeservice. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Betjening Fare for skade! Støpselet må først stikkes inn når alle forberedelsene til arbeidet med apparatet er avsluttet. Obs! Maskinen må kun drives med tilbehør/verktøy i arbeidsstilling. Maskinen må ikke settes i gang når den er tom. Apparatet og tilbehøret må ikke utsettes for varmekilder. Delene er ikke egnet for mikrobølge.
Apparatet og tilbehøret må rengjøres grundig før første gangs bruk, se “Rengjøring og pleie”.
Forberedning Sett basismaskinen på et glatt og rent underlag. Forberedelse av kabelen (Bilde ). a) Apparater med lagringsrom for kabelen: Trekk ut kabelen til ønsket lengde. b) Apparater med rullautomatikk for kabelen: Trekk ut kabelen med ett trekk inntil ønsket lengde (maks 100 cm) og slipp den langsomt igjen. Kabelen er nå sikret. Forringing av arbeidslengden: Trekk lett i kabelen og rull den inn til ønsket lengde. Deretter trekker du lett i kabelen igjen og slipper den langsomt. Dermed er kabelen sikret fast.
Obs! Kabelen må ikke fordreies når den skyves inn. Ved maskiner med kabelopprullingsautomatikk må kabelen ikke skyves inn med hånd. Dersom kabelen klemmes fast, må den trekkes helt ut og så rulles opp igjen.
Bolle og verktøy Fare for skade på grunn av roterende verktøy! Under driften må du aldri gripe ned i bollen. Du må kun arbeide med påsatt lokk (12)! Ikke ta på roterende deler.
Fare for skade på grunn av roterende verktøy! Verktøyet må kun skiftes når motoren står stille. Etter at maskinen er slått av, går den raskt i posisjon for skift av verktøy – og blir stående der. Multifunksjonsarmen må først beveges etter at verktøyet står stille. Apparatet kan av sikkerhetsgrunner kun beveges i pos. 2–4 dersom bollen er satt på og er dreiet fast inntil anslag, eller dersom vernelokket på verktøydrevet (7) er satt på. Obs! Bollen må kun brukes for arbeider med dette apparatet. Visp „Absolut“ (14) For røring av deig, f.eks. rørt deig eller mousse og for innblanding av stiv eggehvite eller fløte. Visp av hel metall (15) For pisking av eggehvite, kremfløte og lett deig, f.eks. biskuitdeig. Eltekrok „High performance“ med deigslipp (16) For elting av tyngre deig og for å røre inn ingredienser som ikke skal hakkes (f.eks. rosiner, sjokoladebiter).
Viktig henvisning om bruk av vispen
Vispene bør nesten berøre bunnen på bollen, for å blande ingrediensene best mulig. Ved små mengder bør vispen røre lett i bunnen. For store mengder kan vispen plasseres litt høyere. Høydeinnstillingen av vispen må tilpasses som følger: Trekk ut støpselet. Trykk utløsningstasten og sett multifunksjonsarmen i posisjon 1. Sett inn vispen inntil den smekker i drevet. Hold vispen fast og løsne mutteren med den medfølgende nøkkelen (på bunnen av apparatet) i klokkens retning.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
no Høyden på vispen kan så innstilles ved å dreie på vispen inntil optimal høyde: – når det dreies i klokkens retning: løftes opp – når det dreies imot klokkens retning: senkes Trykk utløsningstasten og sett multifunksjonsarmen i posisjon 2. Kontroller høyden på vispen, om nødvendig må du korrigere den. Når høyden er korrekt innstilt, trykkes utløsningstasten og multifunksjonsarmen settes i posisjon 1. Hold vispen fast og skru mutteren fast imot klokkens retning med vedlagte nøkkel. Arbeider med bollen og verktøy Bilde Trykk utløsningstasten og sett multifunksjonsarmen i posisjon 1. Drev som ikke blir brukt, må dekkes til med vernedeksel. Innsetting av bollen: – Sett inn bollen som er bøyet framover og plasser den, – drei den imot klokkens retning inntil den smekker i. Alt etter oppgave stikker du inn rørepinnen, vispen eller eltekroken i drevet til de smekker i. Henvisning: Ved eltekroken må først deigskrapen settes inn, og deretter eltekroken (bilde –4b). Ta hensyn til formen og stillingen på delene. Fyll på tilsetningene som skal bearbeides i bollen. Trykk utløsningstasten og sett multifunksjonsarmen i posisjon 2. Sett på lokket. Stikk inn støpselet. Sett dreiebryteren på ønsket trinn. Vår anbefaling: – Rørepinnen: røres først inn på trinn 1–2, deretter på trinn 3–7 alt etter behov – Visp: trinn 7, blanding på trinn 1 – Eltekrok: først innrøring på trinn 1, deretter elting på trinn 3
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Påfylling av ingredienser Slå apparaten av med dreiebryteren. Påsetting av fylletrakten. Ingrediensene fylles på igjennom fylletrakten. eller Ta av lokket. Trykk utløsningstasten og sett multifunksjonsarmen i posisjon 1. Fyll på ingrediensene. Etter arbeidet Slå apparaten av med dreiebryteren. Trekk ut støpselet. Ta av lokket. Trykk utløsningstasten og sett multifunksjonsarmen i posisjon 1. Ta verktøyet av drevet. Ta av bollen. Rengjør alle delene, se “Rengjøring og pleie”.
Mikser Fare for skade på grunn av skarpe kniver/roterende drev! Grip aldri ned i den påsatte mikseren! Mikseren må kun settes på/tas av når drevet står stille! Apparatet må kun slås på når mikseren er skrudd fast til anslaget og lokket på verktøyvernet (7) er satt på. Fare for skolding! Ved bearbeiding av varme mikseprodukter, kommer det damp ut av trakten i lokket. Fyll derfor på maksimalt 0,75 liter varm eller skummende væske. Obs! Mikseren må kun brukes i den arbeidsposisjonen som er vist. Mikseren må kun brukes når den er montert sammen og med påsatt lokk. Lokket må være fullstendig låst. Ikke bruk mikseren når den er tom.
Obs! Mikseren må aldri settes sammen uten at pakningen er satt på miksefoten.
Sammensetting av mikseren: Mikseholderen settes på i miksebeholderen med påsatt pakning, slik at det er en strek under pilmarkeringen. Miksefoten festes ved å dreie den mot høyre til anslag. Arbeide med mikseren Bilde Trykk utløsningstasten og sett multifunksjonsarmen i posisjon 5. Drev som ikke blir brukt, må dekkes til med vernedeksel. Ta vernedekselet av mikserdrevet. Miksebegeret settes på (markering på håndtaket på basismaskinen) og dreies i klokkens retning inntil anslag. Fyll på ingrediensene. – maksimal mengde av flytende tilsetninger =1,75 liter; – maksimal mengde av skummende eller varme væsker = 0,75 liter; – optimal mengde for bearbeiding av faste tilsetninger = 100 gram Sett på lokket og drei det inn i mikserhåndtaket imot klokkens retning inntil anslag. Lokket må være fast lukket. Sett dreiebryteren på ønsket trinn. Påfylling av tilsetninger (bilde –8) Slå apparaten av med dreiebryteren. Ta lokket av og fyll på ingredienser eller ta ut trakten og fyll faste ingredienser etter hverandre ned i påfyllingsåpningen eller fyll flytende ingredienser ned igjennom trakten. Viktig henvisning Ved bearbeiding av væsker/flytende ingredienser, må turtallet på apparatet langsomt forhøyes trinnvis, for å unngå at de spruter ut av apparatet. Etter arbeidet Slå apparaten av med dreiebryteren. Vent til kniven er stoppet opp. Trekk ut støpselet.
Drei mikseren i klokkens retning og ta den av. Ta lokket av miksebegeret. Drei lokket imot klokkens retning og ta det av. Rengjør alle delene, se “Rengjøring og pleie”. Tips: Rengjør mikseren helst straks etter bruk.
Rengjøring og pleie Viktig henvisning Apparatet er vedlikeholdsfritt. Grundig rengjøring beskytter apparatet mot skader og bevarer funksjonsdyktigheten.
Obs! Ikke bruk skurende rengjøringsmidler. Overflatene kan bli skadet.
Rengjøring av basismaskinen Fare for strømstøt! Apparatet må aldri dyppes ned i vann eller skylles under rennende vann. Ikke bruk damprenser. Trekk ut støpselet. Tørk av maskinen og vernedekslene for drevene med en fuktig klut. Om nødvendig bruk litt oppvaskmiddel. Deretter må apparatet tørkes av.
Rengjøring av rørebollen og verktøy Alle delene kan rengjøres i oppvaskmaskin. Kunststoffdelene må ikke klemmes fast i maskinen, de kan bli deformert under vaskingen!
Rengjøring av mikseren Fare for skade på grunn av skarpe kniver! Mikserkniven må ikke berøres med bare hender. For rengjøring må du bruke en børste.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Obs! Miksefoten må ikke vaskes i oppvaskmaskin og må ikke bli liggende i vannet. Miksefoten må kun rengjøres under rennende vann. Lokk, trakt og miksebeholder kan rengjøres i oppvaskmaskin. Henvisning: Lokket kan tas fra hverandre for rengjøring. Bilde Ta trakten ut ovenfra igjennom lokket. Trykk innsatsen nedover fra lokket. Tips: Etter at du har bearbeidet væsker, er det ofte tilstrekkelig å rengjøre mikseren uten å ta den av apparatet. Hell litt oppvaskmiddel inn i den påsatte mikseren. Slå mikseren på i noen få sekunder (trinn M). Hell vaskevannet av og skyll mikseren deretter med rent vann.
Hjelp ved feil Fare for skade! Før feil blir utbedret, må støpselet trekkes ut. Multifunksjonsarmen må settes fast i alle arbeidsposisjonene. Forsøk først om du ikke kan utbedre det oppståtte problemet med hjelp av de følgende henvisningene. Feil Apparatet starter ikke. Utbedring: Kontroller strømforsyningen Kontroller støpselet. Kontroll av multifunksjonsarmen. Er den i riktig posisjon? Er den smekket i? Bollen dreies fast inntil anslag. Sett beskyttelsesdekselet på de drev som ikke brukes. Sikringen mot innkopling er aktiv. Sett maskinen på 0/off og sett den så tilbake til det ønskede trinnet. Feil Apparatet slås av under bruken. Overbelastningssikringen er aktivert. Det ble bearbeidet for store mengder matvarer samtidig.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Utbedring: Slå av apparatet og trekk ut støpselet. La maskinen avkjøle i 15 minutter for å deaktivere overbelastningsvernet. Reduser mengden matvarer som skal bearbeides. Tillatt største mengder (se “eksempler for anvendelse”) må ikke overskrides! Slå apparatet på igjen. Dersom motoren ennå ikke starter, må maskinen avkjøle i lengre tid (minst 1 time). Feil Ved en feiltakelse ble låseknappen betjent når drevet var i gang. Multifunksjonsarmen beveger seg oppover. Drevet slås av, men blir ikke stående i posisjonen for skift av verktøy. Utbedring: Sett dreiebryteren på 0/off. Multifunksjonsarmen settes i posisjon 2. Slå apparatet på (trinn 1). Slå apparatet av igjen. Verktøyet blir nå stående i posisjonen for skift av verktøy. Feil Mikseren begynner ikke å arbeide eller blir stående under bruken, drevet “brummer”. Kniven er blokkert. Utbedring: Slå av apparatet og trekk ut støpselet. Ta av mikseren og fjern hindringen. Sett mikseren på igjen. Slå på maskinen igjen. Viktig henvisning Dersom feilen ikke lar seg utbedre på dette viset, må du henvende deg til kundeservice.
Eksempler på bruk Vispet kremfløte 200 g–1500 g Fløten vispes i 1½ til 4 minutter på trinn 7 med vispen (alt etter mengde og egenskapen til fløten). Ta hensyn til henvisningen i avsnittet „Viktig henvisning for bruk av vispen“ for tilpasning til arbeidsmengden! 93
3 egg 3–4 ss varmt vann 150 g sukker 1 pk vaniljesukker 150 g mel 50 g potetmel evt. bakepulver Visp alt sammen (unntatt mel og potetmel) i 4–6 min. på trinn 7 med vispen til det hele blir kremaktig. Sett så dreiebryteren på trinn 1 og bland inn det silte melet og potetmelet i porsjoner av ca. ½ til 1 minutt med èn skje av gangen. Største mengde: 2 ganger grunnoppskriften.
no Alle ingrediensene eltes til en deig ca. ½ minutt på trinn 1, deretter ca. 3 minutter på trinn 3. La deigen heve seg til den dobbelte mengden og elte så nok en gang i ca. 1 min. på trinn 3. Fyll så deigen i en smurt kasseform og la den heve seg nok en gang, deretter blir den stekt. Tips: I stedet for ferskt malt hvete-fullkornmel kan det også brukes ferskt malt spelt. Største mengde: 2 ganger grunnoppskriften.
Majones eÉåîáëåáåÖW I denne mikseren kan du kun lage majones av hele egg (eggehvite og eggeplomme). Grunnoppskrift: 1 egg 1 ts sennep 1 ss eddik eller sitronsaft 1 klype salt 1 klype sukker 200–250 ml olje Ingrediensene bør ha samme temperatur. Bland sammen alle ingrediensene (unntatt oljen) i noen sekunder på trinn 3. Still apparatet på det høyeste trinnet, fyll på oljen igjennom trakten og mikse så lenge inntil majonesen emulgerer. Største mengde: dobbelt mengde av grunnoppskriften.
Varm sjokolade 50–75 g kaldt kokesjokolade ½ l varm melk Litt kremfløte og raspet sjokolade alt etter ønske Skjær kokesjokoladen i stykker (ca. 1 cm) og knus dem helt i mikseren på trinn 7. Slå apparatet av og fyll på melken igjennom trakten. Mikses ca. 30 sekunder på trinn 7. Fyll den varme sjokoladen i glass og server den alt etter ønske med vispet kremfløte og med raspet sjokolade.
Bananis-shake 2–3 bananer 2–3 toppete ss vaniljeis eller sitronis 2 pk vaniljesukker ½ l melk
50 g smør (fra kjøleskapet) 200 g honning (fra kjøleskapet) Smøret skjæres i små stykker og helles ned i mikseren. Fyll på honning og mikse alt i 8 sek. på trinn M.
De varme fruktene og gelatinen mikses på trinn 5 i ca. 1 minutt. Fyll rødgrøten i kalde skyllete skåler og still den på et kaldt sted. Tips: Rødgrøt smaker godt med vispet kremfløte eller vaniljesaus. 200 g honning (fra kjøleskapet) 5 g kanel 200 g melk (fra kjøleskapet) Fyll honning og kanel i mikseren og miks det sammen på trinn M. Etter 5 sekunder helles det på melk og det hele mikses i 3 sekunder.
For festing av kjøttkvernen MUZ8FW1 og forsats for pasta MUZ8NV1/NV2 og NV3.
For kutting av ferskt kjøtt for tilberedning av karbonader eller kjøttpudding.
MUZ8LS2/3/4 Sett med hullskiver
For kjøttkvernen MUZ8FW1. Fin for tilberedning av postei eller mousse, grov for stekepølser og bacon.
MUZ8WV1 Forsats for pølsedeig
For kjøttkvernen MUZ8FW1. For fylling av pølsedeig i tarm av kunststoff eller natur.
MUZ8SV1 Forsats for sprøytebakst
For kjøttkvernen MUZ8FW1. Med metallsjablone for 4 forskjellige bakeformer.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
no MUZ8RV1 Riveforsats
For kjøttkvernen MUZ8FW1. For riving av nøtter, mandler, sjokolade og tørkete rundstykker.
MUZ8FV1 Forsats for fruktpresse
For kjøttkvernen MUZ8FW1. For pressing og mosing av bærfrukt med unntak bringebær, tomater og nyper. Samtidig blir f.eks. stilkene og kjernene på solbær/ rips automatisk fjernet.
For blanding av flytende hhv. halvfaste matvarer, for kutting/hakking av rå frukt og grønnsaker, for mosing av mat.
MUZXL... MUZXLVL1 Gjennomløpskutter
For skjæring av agurk, kål, kålrabi, nepe, for rasping av gulrøt, epler og selleri, rødkål, ost og nøtter; for riving av hard ost, sjokolade og nøtter. Sett MUZXL... inneholder Profi Supercut vendeskive – grov/fin, Asia grønnsakskive, raspe/-vendeskive, grov/fin, riveskive – middels fin. Sett MUZXLVL1 inneholder skjære/-vendeskive – grov/fin, raspe/-vendeskive – grov/fin, riveskive – middels fin, Asia grønnsakskive, skive for forming av potetkaker.
MUZ8PS1 Pommes frites skive
For gjennomløpskutteren MUZXLVL1. For skjæring av rå poteter for Pommes frites.
MUZ8RS1 Riveskive grov
For gjennomløpskutteren MUZXLVL1. For riving av rå poteter, f.eks. for potetkaker eller kumle.
MUZ8KP1 Skive for stekte potetkaker
For gjennomløpskutteren MUZXLVL1. For riving av rå poteter til “Rösti” og stekte potetkaker, for skjæring av frukt og grønnsaker i tykke skiver.
Skjærer frukt og grønnsaker i fine striper for asiatiske grønnsakretter.
MUZ8KS1 Riveskive, fin
For riving av hard ost (f.eks. Parmesan).
For å hakke urter, grønnsaker, epler og kjøtt, for å raspe gulrøtter, reddik og ost, for å rive nøtter og kald sjokolade.
For maling av alle slags korn (unntatt mais), valmuefrø, linfrø, sesam, bokhvete osv. Også urter, krydder og kaffe lar seg godt male.
Henvisning om avskaffing
Dette apparatet tilsvarer det europeiske direktivet 2012/19/EF som kjennetegner gamle elektro- og elektronikk apparater (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktivet angir rammen for returnering og gjenvinning av de gamle apparatene som er gyldig for hele EU. Tips om aktuelle måter å skrote apparatet på fåes ved henvendelse til faghandelen eller hos kommunen.
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er oppgitt av vår representant i det respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Endringer forbeholdes. 98
Notice Facile