MUSICCAST VINYL 500 - Platine vinyle YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUSICCAST VINYL 500 YAMAHA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Platine vinyle avec connectivité sans fil MusicCast |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de vinyles 33/45 tours, préamplificateur phono intégré, sortie RCA |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 420 mm x 350 mm x 120 mm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes MusicCast, Bluetooth et Wi-Fi |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | Consommation en fonctionnement : 10W |
| Fonctions principales | Lecture de vinyles, streaming audio, intégration dans un système multiroom |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la surface avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé pour les réparations |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - MUSICCAST VINYL 500 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur MUSICCAST VINYL 500 YAMAHA
Pour connecter votre platine vinyle Yamaha MusicCast Vinyl 500 à une enceinte Bluetooth, suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumer la platine
Assurez-vous que la platine est bien allumée et prête à être utilisée.
2. Activer le mode Bluetooth sur la platine
Sur la Yamaha MusicCast Vinyl 500, sélectionnez la source Bluetooth. Cela se fait généralement via le bouton de sélection de source sur la platine ou via l'application MusicCast si vous l'utilisez.
3. Mettre l'enceinte Bluetooth en mode appairage
Activez le mode appairage sur votre enceinte Bluetooth. Cette opération dépend du modèle de l'enceinte, mais implique souvent de maintenir enfoncé un bouton Bluetooth jusqu'à ce qu'un voyant clignote.
4. Rechercher et sélectionner l'enceinte sur la platine
La platine va rechercher les appareils Bluetooth disponibles. Lorsque votre enceinte apparaît dans la liste, sélectionnez-la pour lancer l'appairage.
5. Saisir un code PIN si nécessaire
Si la platine demande un code PIN pour l'appairage, essayez les codes standards comme 0000 ou 1234.
6. Vérifier la connexion et le son
Une fois la connexion établie, placez un disque sur la platine et lancez la lecture. Le son doit être diffusé via votre enceinte Bluetooth.
Cette fonctionnalité vous permet de profiter du son vinyle sans fil avec une enceinte compatible Bluetooth.
Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUSICCAST VINYL 500 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUSICCAST VINYL 500 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MUSICCAST VINYL 500 YAMAHA
Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rotation Speed Variation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2%
Eco standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.3 W Ce produit est conçu pour l’écoute de sources audio dans le cadre domestique.
PRÉCAUTIONS D’USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ
À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Alimentation/adaptateur secteur
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d’un radiateur. - Évitez de le plier excessivement ou de le modifier. - Évitez de l’érafler. - Ne placez pas dessus d’objets lourds. L’utilisation du cordon d’alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées à l’appareil.
• En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.
• Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur l’appareil. L’absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
• Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. • Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale. • Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurezvous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
• N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche
électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs
électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre les incendies
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs
électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
• Veillez à ne pas faire tomber l’appareil ni son adaptateur secteur et à ne pas leur appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur.
Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d’eau
• N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par l’appareil peuvent affecter les appareils électro-médicaux. • N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet appareil peuvent affecter le fonctionnement des équipements électromédicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.
• Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. - Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e). - Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil. - Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil. - L’appareil est fissuré ou endommagé.
ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/adaptateur secteur
• Ne couvrez pas et n’entourez pas l’adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la formation de chaleur à l’intérieur de l’appareil et cause une déformation en cas d’incendie. • N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
• Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.
• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures. • Lors de l’installation de l’appareil : - Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu. - N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis. - Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l’envers. • Veillez à ce que la face supérieure soit orientée vers le haut. Le non-respect de cette consigne peut causer des dysfonctionnements ou entraîner la chute de l’appareil et causer des blessures. • N’installez pas l’appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel, ou encore des endroits exposés à une fumée ou une vapeur excessive. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
• Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur ou d’autres personnes.
Perte de capacités auditives
• Avant de raccorder l’unité à d’autres appareils, mettez tous les appareils concernés hors tension. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’appareil. • Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’amplificateur ou le récepteur en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l’amplificateur ou le récepteur en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience auditive ou d’endommager le casque.
• Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d’utilisation
• Conservez les petites pièces hors de portée des enfants en bas âge. Vos enfants risquent de les avaler accidentellement. • Évitez de faire ce qui suit : - vous mettre debout ou vous assoir sur l’appareil. - placer des objets lourds sur l’appareil. - disposer l’appareil en pile. - appliquer une force excessive sur les boutons, les commutateurs, les bornes d’entrée/sortie, etc. - vous appuyer sur l’appareil.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l’appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs
électriques ou un incendie.
• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.
Indique les points que vous devez respecter afin d’éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données.
Alimentation/adaptateur secteur
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurezvous de retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur. Une quantité infime de courant circule toujours dans l’appareil même après sa mise hors tension (en mode veille).
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres
équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.
• Ne placez pas de produits en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil.
À propos du contenu de ce manuel
• N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l’appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de ses opérations.
• Si vous utilisez une fonction sans fil, évitez d’installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d’autres dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission.
• En cas de connexion d’unités externes, assurezvous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non-conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
• Si la température ambiante change radicalement
(comme pendant le transport de l’appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l’appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
• Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Le logiciel peut être révisé et mis à jour sans préavis.
À propos du nom de l’appareil
• Si la température ou le degré d’humidité change radicalement, des gouttelettes d’eau (de la condensation) pourrait se former sur la surface de l’appareil. En cas de formation de condensation, essuyez immédiatement la surface de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Si la condensation n’est pas éliminée de la surface de l’appareil, elle risque d’être absorbée par les composants en bois, causant leur déformation. • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l’unité. Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol.
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
Fréquence radio, puissance de sortie maximale (PIRE) :
5170 à 5250MHz, 22,03 dBm 5250 à 5330MHz, 22,27 dBm 5490 à 5710MHz, 24,56 dBm 5735 à 5835MHz, 13,96 dBm
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
• Les appareils sans fil transmettant sur une bande de fréquence de 5 GHz ne peuvent être utilisés qu’à l’intérieur. L’utilisation de tels appareils à l’extérieur est interdite par la loi.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2402 MHz à 2480 MHz
Puissance de sortie maximale (PIRE) : 7,27 dBm Wi-Fi (2,4 GHz) Fréquence radio : 2402 MHz à 2482 MHz Puissance de sortie maximale (PIRE) : 19,98 dBm
[Modèle pour l’Europe]
Fonctions de communication sans fil
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations. Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02)
Fonctions de cette unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manipulation des disques vinyle. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Effectuer les connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctions et éléments de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . 10 Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement d’un câble réseau . . . . . . . . . . . . . . 17
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Effectuer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage de la pression du diamant . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage du dispositif anti-skating . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 À propos des modes de veille de cette unité . . . . . . 20 Connexion de l’unité au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Écouter un disque vinyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise à jour du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Initialisation des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Écoute de services de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connexion à un réseau via la fonction WAC. . . . . . 33
Lecture de fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia (PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration de partage de support . . . . . . . . . . . 27
Lecture de fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Écoute de musique via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 28 Écoute de musique avec AirPlay . . . . . . . . . . . . . . 29 Mémorisation de favoris avec MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remplacement de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Remplacement du diamant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Déplacement de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages approfondis
Appareils et formats de fichiers compatibles . . . . . 41
Appareils compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Formats de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Effectuer des réglages avec
MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Activation/désactivation de la lecture automatique . 30
Activation/désactivation de la veille automatique. . . 30 Effectuer des réglages avec un navigateur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Affichage de l’écran des paramètres . . . . . . . . . . . 31
Fonctions de cette unité Outre la lecture de disques vinyle, cette platine vinyle connectée prend en charge la lecture de sources réseau telles que des serveurs multimédias ou appareils mobiles. Moyennant l’installation du logiciel MusicCast CONTROLLER sur votre appareil mobile et sa connexion au réseau, vous pouvez... Écouter la radio Internet ou des fichiers Commander cette unité depuis votre appareil mobile musicaux sauvegardés sur votre appareil ou partager le signal d’un disque vinyle ou d’une mobile ou un ordinateur. source réseau via des appareils situés dans d’autres pièces et compatibles avec MusicCast CONTROLLER.
Service de diffusion
Lecture de disques vinyle ( page 23)
Écoute de la radio Internet ( page 26) Écoute de services de diffusion ( page 26) Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre PC ( page 27) Lecture de fichiers musicaux via AirPlay ( page 29) 8
(Network Attached Storage) * Il vous faut un routeur LAN sans fil (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
Lecture de fichiers musicaux stockés sur un dispositif NAS (Network
Attached Storage) ( page 27)
Lecture de contenus audio stockés sur un dispositif Bluetooth ( page 28)
Lecture de musique via MusicCast CONTROLLER ( page 21)
Veuillez garder les points suivants à l’esprit quand vous lisez ce manuel.
Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés sans préavis en vue d’améliorations du produit.
À propos de ce manuel
Vérification du contenu
Assurez-vous que l’emballage contient tous les éléments suivants.
À propos de ce manuel
* La courroie est installée sur le plateau.
Dans ce manuel, les dispositifs iPhone, iPad et iPod touch sont désignés collectivement par l’appellation « appareil iOS ».
Ce manuel contient des exemples d’écran de l’application MusicCast CONTROLLER affichés en anglais sur un iPhone. Description des symboles graphiques utilisés dans ce mode d’emploi : - « AVERTISSEMENT » indique des consignes que vous devez observer pour éviter les risques de décès ou de blessures graves.
Adaptateur centreur
ATTENTION » indique des consignes que vous devez observer pour éviter les risques de blessures. -
indique des consignes que vous devez observer pour
éviter d’endommager le produit ou de causer un fonctionnement incorrect.
Charnière de capot ×2 Câble stéréo
indique des informations complémentaires qui vous
Manipulation des disques vinyle
Pour manipuler un disque vinyle, saisissez-le en posant le pouce contre sa tranche et les autres doigts de la même main sur son étiquette, ou tenez le disque en maintenant sa tranche des deux mains. Étiquette du disque
Adaptateur secteur
×1 * Pour des détails, voyez le « Complément d’informations » fourni.
Mode d’emploi (ce manuel)
Complément d’informations (dépliant)
Fonctions et éléments de l’unité
Fonctions et éléments de l’unité
STANDBY/ON (alimentation)
Met la platine sous tension et hors tension (veille). ( page 20)
Témoin STANDBY/ON (alimentation)
Indique le statut d’alimentation de l’unité. Allumé : alimentation activée Faiblement éclairé : En mode de veille réseau ( page 20) Éteint : En mode de veille éco ( page 20)
33/45 (tours) ( page 24)
Témoin de vitesse ( page 24)
Axe de plateau ( page 13)
PLAY/STOP (lecture/arrêt) ( page 24)
Démarre ou arrête la rotation du plateau.
S’allume quand cette unité se connecte sans fil. ( page 21)
S’allume lorsque cette unité se connecte à un dispositif Bluetooth.
Si la source (audio) réseau ou Bluetooth est choisie, ce bouton démarre/arrête la lecture de la source réseau.
Fonctions et éléments de l’unité
Sélectionne la source (audio) pour cette unité. Chaque pression sur ce bouton active alternativement la source PHONO, réseau et Bluetooth.
Bague graduée du contrepoids ( page 19)
Pour pouvoir changer de source, il faut que le sélecteur de sortie audio sur le panneau arrière de cette unité soit sur LINE OUT.
Témoin SOURCE La couleur de ce témoin change selon la source sélectionnée.
réseau (autre que AirPlay)
Quand un nouveau microprogramme est disponible, le témoin clignote en orange. ( page 32)
CONNECT Cette fonction est utilisée pour effectuer les réglages de connexion réseau avec MusicCast CONTROLLER. ( page 21)
Fonctions et éléments de l’unité
Prise SERVICE Cette prise est réservée aux opérations d’entretien. Elle n’est pas utilisée en temps normal.
Prise NETWORK Reliez cette prise à votre réseau avec un câble LAN (disponible dans le commerce).
Interrupteur WIRELESS Active/désactive la fonction sans fil (y compris la connexion Bluetooth) de cette unité.
AUTO (par défaut) : La fonction sans fil est active. OFF : La fonction sans fil est désactivée.
Prises LINE OUT Restituent le signal de lecture du disque vinyle ou de la source réseau.
Sélecteur de sortie audio
Sélectionne la sortie audio. ( page 16) LINE OUT (par défaut) : Le signal de la cellule est amplifié par le préampli phono intégré à cette unité et restitué par les prises LINE OUT. PHONO OUT : Le signal de la cellule est directement restitué par les prises PHONO OUT.
Prise DC IN Reliez l’adaptateur secteur (fourni) à cette prise. ( page 16)
Emplacement Vu que les vibrations affectent facilement la lecture de disques vinyle, veillez à poser cette unité sur une surface de niveau et à l’abri de toute vibration. Positionnez l’unité suffisamment à l’écart des enceintes afin d’éviter que la pression sonore ou des vibrations n’affectent la lecture.
Insérez un doigt dans l’ouverture circulaire du plateau et poussez la courroie vers l’extérieur du plateau avec ce doigt.
Glissez le plateau sur l’axe de plateau.
ATTENTION Veillez à ne pas lâcher le plateau. Cela pourrait causer des blessures ou endommager l’unité.
Alignez l’orifice circulaire du plateau avec la poulie.
Montez le contrepoids sur le bras de lecture.
Montez le porte-cellule sur le bras de lecture.
Mettez la courroie en place sur la poulie avec le doigt la maintenant tendue.
Positionnez les repères du contrepoids vers vous et glissez le contrepoids sur l’arrière du bras de lecture.
Veillez à ne pas tordre la courroie. Après avoir accroché la courroie sur la poulie, tournez plusieurs fois le plateau pour vérifier qu’elle est parfaitement en place.
Posez le couvre-plateau sur le plateau.
Insérez le porte-cellule sur l’extrémité avant du bras de lecture et tournez la bague de verrouillage pour bloquer le porte-cellule.
Bague de verrouillage
Insérez les charnières aux emplacements appropriés des deux côtés du capot.
Le capot protège l’unité contre la poussière,etc.
Montez le capot en insérant les charnières dans les socles de charnière au dos de l’unité.
Pour retirer le capot, saisissez-le des deux côtés et tirez-le lentement vers le haut afin de déposer le capot et ses charnières.
Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous ouvrez et fermez le capot.
Effectuer les connexions
Effectuer les connexions
Connexion à un amplificateur
ATTENTION Effectuez les connexions de la manière illustrée ci-dessous.
Ne branchez le cordon d’alimentation ni de cette unité ni d’aucun autre appareil au secteur avant que toutes les connexions et le réglage du sélecteur de sortie audio soient effectués.
Si vous utilisez les prises LINE OUT de l’unité
Sources disponibles pour la lecture : Disques vinyle, toutes les sources réseau y compris la radio Internet, Bluetooth
Cette unité (panneau arrière)
Câble stéréo RCA/Cinch
Vers une prise de courant
AUX IN Préampli-ampli de puissance ou enceintes actives, etc.
(connexion aux prises d’entrée)
Effectuer les connexions
Si vous utilisez les prises PHONO OUT de l’unité
Raccordement d’un câble réseau
Sources disponibles pour la lecture : Disques vinyle
Pour effectuer une connexion filaire au réseau, raccordez cette unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Pour établir une connexion sans fil au réseau, voyez « Connexion de l’unité au réseau » ( page 21).
La fonction réseau de l’unité n’est pas disponible.
(panneau arrière) Cette unité (panneau arrière)
Câble stéréo RCA/Cinch
LAN Routeur sans fil
Vers une prise de courant
PHONO IN Préampli-ampli de puissance ou préampli phono, etc.
Branchez le câble réseau avant de mettre cette unité sous tension. Quel que soit le réglage (AUTO ou OFF) du sélecteur WIRELESS sur le panneau arrière de cette unité, vous pouvez établir une connexion filaire au réseau. ( page 12) Si l’unité est déjà reliée au réseau via une connexion sans fil, activez le mode de veille de l’unité, branchez le câble réseau, placez le sélecteur WIRELESS sur le panneau arrière de l’unité sur la position OFF et enfin mettez l’unité sous tension. ( page 12)
Effectuer les réglages
Effectuer les réglages
Réglage de la pression du diamant
Désengagez le verrou du bras de lecture.
Levez le bras de lecture du repose-bras et poussez le bras légèrement à gauche.
Réglez le bras de lecture de sorte que la pression du diamant sur le disque vinyle soit appropriée.
Retirez le cache du diamant.
Veillez à ce que le cache du diamant ou vos doigts n’entrent pas en contact avec le diamant.
Réglez le dispositif d’anti-skating sur la position « 0 ».
Veillez à ce que le diamant n’entre en contact avec aucune partie de l’unité.
Tournez le contrepoids de sorte que le bras de lecture soit en position horizontale.
Vers 1: Le contrepoids se déplace vers l’avant du bras de lecture.
Effectuer les réglages
Tournez la bague graduée du contrepoids de sorte que le repère
« 0 » soit aligné avec la ligne centrale sur l’extrémité arrière du bras de lecture.
Vers 2: Le contrepoids se déplace vers l’arrière du bras de lecture.
Quand vous tournez la bague graduée, maintenez le contrepoids en place des doigts de sorte qu’il ne tourne pas.
Le bras de lecture est en position horizontale (équilibré)
Le contrepoids est trop en avant
Le contrepoids est trop en arrière
Veillez à régler le contrepoids sur le repère correspondant à la pression appropriée pour la cellule en place.
La pression spécifiée pour la cellule fournie est de 3,5 g.
Replacez le bras de lecture sur le repose-bras et engagez son verrou.
NOTE Le fait de tourner le contrepoids entraine aussi la rotation de la bague graduée du contrepoids.
Réglage du dispositif anti-skating
Quand le plateau tourne, la pointe du diamant produit une force qui l’entraîne vers le centre de rotation. Quand la valeur du dispositif d’anti-skating est identique à la valeur de pression du diamant, une force entraînant la pointe du diamant vers l’extérieur du centre de rotation est produite, et les deux forces s’annulent mutuellement.
Réglez le dispositif anti-skating sur la même valeur que la pression du diamant de la cellule en place.
Appuyez sur le bouton STANDBY/ON (alimentation) du panneau supérieur de l’unité pour la mettre sous tension. Appuyez à nouveau sur le bouton STANDBY/ON (alimentation) pour mettre l’unité en veille.
Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois après son achat ou son initialisation, le témoin (LAN sans fil) pourrait clignoter. Si ce témoin clignote, vous pouvez connecter l’unité au réseau sans fil en partageant les réglages de votre appareil iOS. ( page 33) Pour écouter la musique de diverses sources réseau, connectez-vous à votre réseau avec l’application MusicCast CONTROLLER. ( page 21)
À propos des modes de veille de cette unité
Cette unité dispose de deux modes de veille. Veille réseau : L’alimentation de l’unité peut être activée depuis un appareil du réseau. (uniquement quand le sélecteur de sortie audio est sur LINE OUT) Veille éco : Ce mode réduit la consommation électrique en veille. NOTE Pour passer en veille éco, modifiez le paramètre Standby avec votre navigateur Internet. ( page 31) Pour passer temporairement en veille éco, maintenez le bouton STANDBY/ ON (alimentation) enfoncé pendant cinq secondes à la mise sous tension de l’unité. (uniquement quand le sélecteur de sortie audio est sur LINE OUT)
Connexion de l’unité au réseau
Connexion de l’unité au réseau
Cette section décrit comment enregistrer l’unité avec MusicCast et comment la configurer pour la connexion au réseau.
Même si cette unité est connectée par câble au réseau, l’enregistrement dans MusicCast est requis pour accéder à la lecture de sources réseau.
NOTE Démarrez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre appareil mobile, puis appuyez sur « Configurer ».
Pour lire des sources audio haute résolution via le réseau, nous recommandons l’utilisation d’une connexion filaire pour obtenir une stabilité supérieure de lecture. ( page 17)
Votre dispositif mobile doit être déjà connecté au routeur LAN sans fil (point d’accès).
Installez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre appareil mobile.
Recherchez l’application MusicCast CONTROLLER (gratuite) sur l’App Store ou avec Google Play et installez-la sur votre appareil mobile. Pour plus de détails sur MusicCast CONTROLLER, visitez le site Internet ci-dessous. https://www.yamaha.com/musiccast/
MusicCast CONTROLLER est une application servant à contrôler les appareils compatibles MusicCast. Cela vous permet de partager de la musique entre plusieurs appareils compatibles MusicCast et situés dans des pièces différentes. Vous pouvez ainsi utiliser votre smartphone ou un autre appareil mobile comme télécommande et sélectionner des morceaux et effectuer des réglages en toute facilité sur le dispositif compatible MusicCast.
Effectuez dans MusicCast CONTROLLER les manipulations indiquées sur l’écran de votre appareil mobile, et maintenez le bouton CONNECT sur le panneau supérieur de cette unité enfoncé pendant cinq secondes.
(LAN sans fil) clignote.
Connexion de l’unité au réseau
Suivez les instructions affichées sur l’écran du dispositif mobile pour configurer les paramètres réseau avec l’application
MusicCast CONTROLLER. Quand cette unité se connecte au réseau, le témoin s’allume.
L’unité est alors enregistrée avec MusicCast et les réglages des paramètres réseau sont terminés.
Lisez de la musique avec l’application MusicCast CONTROLLER. NOTE Pour configurer d’autres périphériques compatibles MusicCast, appuyez sur (Paramètres) dans le coin supérieur droit de l’écran de MusicCast CONTROLLER, puis sélectionnez « Ajouter un nouvel appareil ». Appuyer ici pour démarrer les réglages.
Écouter un disque vinyle Voyons comment écouter un disque vinyle.
Lancement de la lecture
Ouvrez le capot et posez un disque vinyle sur le plateau.
Pour lire un disque 45 tours, utilisez l’adaptateur centreur 45 tours livré.
Démarrer la lecture d’un disque vinyle sans diminuer suffisamment le volume sur l’amplificateur peut causer un bruit important quand le diamant touche la surface du disque. Cela pourrait provoquer des dommages de l’ouïe et un endommagement de l’amplificateur et des haut-parleurs. Veillez donc à baisser le volume sur l’amplificateur. Si vous lisez un disque vinyle et que le signal est restitué via les prises LINE OUT, le plateau s’arrête de tourner quand vous changez de source et passez de PHONO à réseau ou Bluetooth.
MusicCast CONTROLLER ne permet pas de lancer/d’arrêter la lecture de disque vinyle ni de changer la vitesse de rotation.
Écouter un disque vinyle
Choisissez la vitesse de rotation appropriée pour le disque avec le bouton 33/45 (vitesse).
Désengagez le verrou du bras de lecture et relevez le lève-bras.
Déplacez le bras de lecture jusqu’à l’emplacement du disque vinyle où vous voulez démarrer la lecture.
Chaque pression sur le bouton 33/45 (vitesse) change la vitesse de rotation.
Témoin de vitesse allumé : 33/1/3 tr/min Témoin de vitesse éteint : 45 tr/min
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner la source PHONO.
Le témoin SOURCE s’allume en blanc. NOTE Si le sélecteur de sortie audio est sur PHONO OUT, il est inutile de changer de source.
Appuyez sur PLAY/STOP (lecture/arrêt).
Le plateau se met à tourner.
Écouter un disque vinyle
Abaissez le lève-bras.
Arrêt momentané de la lecture
Le bras de lecture s’abaisse et la lecture du disque vinyle commence.
Pour arrêter momentanément la lecture du disque vinyle, relevez le lève-bras.
Pour reprendre la lecture, abaissez le lève-bras.
Arrêt de la lecture
Relevez le lève-bras.
Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. Abaissez le lève-bras. Appuyez sur PLAY/STOP (lecture/arrêt). La rotation du plateau s’arrête. Engagez le verrou du bras de lecture.
Le bras de lecture ne se relève pas automatiquement en fin de lecture d’un disque vinyle. Si vous ne comptez pas utiliser l’unité pendant une période prolongée, remettez le cache du diamant en place pour protéger ce dernier.
Écoute de la radio Internet
Écoute de la radio Internet
Écoute de services de diffusion
Voici comment sélectionner une station de radio Internet avec l’application
MusicCast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile.
Voici comment écouter un service de diffusion avec l’application MusicCast
CONTROLLER installée sur votre appareil mobile. Pour plus de détails, voyez le complément d’informations sur le ou les services de diffusion disponibles dans votre région. Vous pouvez télécharger le complément d’informations sur le site de téléchargements (Downloads) de Yamaha. https://download.yamaha.com/
Avant de choisir une station, enregistrez cette unité avec l’application MusicCast. ( page 21) Certaines stations radio Internet pourraient être indisponibles en permanence ou dans certaines plages horaires. Cette fonction utilise le service « airable.Radio ». Ce service est proposé par Tune In GmbH. Ce service peut être modifié ou supprimé sans avis préalable.
Ce service est uniquement disponible dans certaines régions. Les services pris en charge par l’unité pourraient ne pas être disponibles selon la région où vous avez acheté l’unité. Ces services peuvent être modifiés ou supprimés sans avis préalable.
Choisissez la pièce (Room 1, par exemple) dans laquelle cette unité est installée avec MusicCast CONTROLLER.
Appuyez sur « Net Radio ». Choisissez la station de radio Internet que vous voulez écouter.
Lecture de fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia (PC/NAS)
Lecture de fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia (PC/NAS)
Vous pourriez remarquer des coupures de son quand vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion réseau filaire. ( page 17) Pour des informations sur le format de fichier pouvant être lu avec cette unité, voyez la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » ( page 41). Voyez aussi les spécifications du dispositif NAS.
Configuration de partage de support
Pour lire des fichiers musicaux stockés sur PC (ou dispositif NAS) avec cette unité, vous devez activer le partage de support entre cette unité et les autres dispositifs.
Dans le cas d’un PC utilisé avec Windows Media Player
La procédure de réglage peut différer selon le PC ou la version de Windows Media Player en question. Les instructions suivantes utilisent Windows Media Player 12 comme exemple. NOTE La méthode dépend de l’ordinateur et des réglages utilisés. Pour des détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur ou à l’aide de Windows Media Player.
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
Sélectionnez « Diffuser en continu », puis « Activer la diffusion multimédia en continu ».
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC ou un système de stockage NAS (Network Attached Storage) compatible DLNA.
Cliquez sur « Activer la diffusion multimédia en continu ».
Sélectionnez « Autorisé » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l’unité. Cliquez sur « OK » pour quitter.
Dans le cas d’un PC ou un dispositif NAS exploitant un logiciel serveur DLNA autre que Windows Media Player
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support.
Lecture de fichiers musicaux
Voici comment lire des fichiers musicaux avec l’application MusicCast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile. NOTE Enregistrez l’unité avec l’application MusicCast avant de lire des fichiers musicaux. ( page 21)
Choisissez la pièce (Room 1, par exemple) dans laquelle cette unité est installée avec MusicCast CONTROLLER.
Appuyez sur « Serveur ». Suivez les instructions affichées à l’écran pour sélectionner un morceau. Fr
Écoute de musique via Bluetooth
Écoute de musique via Bluetooth
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un smartphone).
Pour pouvoir utiliser la fonction Bluetooth, vous devez régler le sélecteur WIRELESS sur le panneau arrière de cette unité sur la position AUTO. ( page 12) Pour des informations sur les dispositifs Bluetooth pris en charge, voyez « Appareils et formats de fichiers compatibles » ( page 41).
Appuyez sur le bouton SOURCE du panneau supérieur de cette unité pour sélectionner la source Bluetooth.
Le témoin SOURCE s’allume en bleu.
Activez la fonction Bluetooth sur le dispositif Bluetooth.
Sélectionnez cette unité dans la liste des dispositifs disponibles sur le dispositif Bluetooth. Quand cette unité se connecte à un dispositif Bluetooth, le témoin (Bluetooth) s’allume. NOTE Si un message vous demande de saisir un mot de passe, entrez le nombre « 0000 ». Si l’unité est enregistrée comme dispositif MusicCast, le nom de pièce apparaît dans la liste des dispositifs disponibles.
Sélectionnez un morceau et lancez la lecture sur le dispositif
Bluetooth. NOTE Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après exécution de l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, rompez d’abord la connexion Bluetooth actuelle. Pour rompre une connexion Bluetooth, exécutez une des opérations suivantes : - Déconnectez le périphérique Bluetooth. - Sélectionnez toute option autre que « Bluetooth » comme source pour cette unité. Si vous activez la veille Bluetooth, cette unité se met automatiquement sous tension quand une opération de connexion est exécutée sur le dispositif Bluetooth. ( page 31)
Vous pouvez utiliser la fonction AirPlay pour lire des fichiers musicaux sur iTunes ou d’un appareil iOS via un réseau.
Mémorisation de favoris avec
MusicCast CONTROLLER Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus favoris (des morceaux stockés sur votre PC et des stations de radio Internet).
Si l’appareil iOS ne reconnaît pas l’unité, vérifiez votre environnement de réseau (comme par exemple le routeur). Pour des informations sur les appareils iOS pris en charge, voyez « Appareils et formats de fichiers compatibles » ( page 41).
Écoute de musique avec AirPlay
Lancez iTunes ou affichez l’écran de lecture de musique sur l’appareil iOS.
Lisez un morceau ou une station radio Internet que vous voulez mémoriser.
Dans l’écran de lecture, appuyez sur
Favoris MusicCast ».
Écoute de musique avec AirPlay
puis sur « Ajouter aux
Si l’unité est reconnue par iTunes ou l’appareil iOS, l’icône AirPlay s’affiche.
Dans iTunes ou sur l’appareil iOS, cliquez (appuyez) sur l’icône
AirPlay, puis sélectionnez cette unité comme destination de lecture audio. Sélectionnez un morceau dans iTunes ou sur l’appareil iOS pour lancer la lecture. La source réseau (Airplay) de l’unité est automatiquement activée et la lecture démarre. Le témoin SOURCE s’allume en rose.
Rappel d’un contenu mémorisé
Choisissez la pièce (Room 1, par exemple) dans laquelle cette unité est installée avec MusicCast CONTROLLER.
Appuyez sur « Favoris », puis sélectionnez le contenu à lire.
Réglages approfondis
Effectuer des réglages avec MusicCast CONTROLLER L’application MusicCast CONTROLLER permet de régler les paramètres d’une série de fonctions.
Réglage de la minuterie
Activation/désactivation de la veille automatique
Cette fonction met automatiquement cette unité en veille quand la durée spécifiée est écoulée.
Cette fonction met automatiquement l’unité en veille quand le délai spécifié s’est écoulé sans aucune opération de lecture ou autre manipulation.
Réglages : Désactivé (par défaut), 30 min., 60 min., 90 min., 120 min.
Le réglage de la minuterie est annulé quand vous effectuez une des opérations suivantes. - Vous mettez cette unité en veille. - Vous débranchez cette unité de la prise de courant. - Vous sélectionnez la source PHONO. La minuterie n’est pas disponible quand la source PHONO est sélectionnée.
Désactivé : La veille automatique est désactivée.
Activé : La veille automatique est activée. Si aucune opération de lecture n’a été effectuée sur cette unité au cours des 20 dernières minutes, ou qu’aucune manipulation n’a été effectuée au cours des huit dernières heures, l’unité passe automatiquement en veille. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Corée : Activé Autres modèles : Désactivé
Activation/désactivation de la lecture automatique
Cette fonction détermine si les fichiers musicaux sur l’ordinateur (serveur) sont lus automatiquement quand la source Serveur est sélectionnée.
Activé (par défaut) : La lecture automatique est activée. Si l’unité conserve un historique de lecture, le dernier contenu lu est à nouveau reproduit. Si le contenu en question n’existe plus, l’unité ne peut pas le lire. Désactivé : La lecture automatique est désactivée.
Juste avant le passage en veille, le témoin STANDBY/ON (alimentation) clignote.
Réglages approfondis
Effectuer des réglages avec un navigateur Internet
Vous pouvez utiliser un navigateur Internet sur votre ordinateur ou un autre dispositif pour régler les paramètres de cette unité et de la connexion réseau. Cette section décrit le réglage des paramètres de veille.
Connectez cette unité au réseau avant d’exécuter les opérations suivantes. ( pages 17 et 21)
Affichage de l’écran des paramètres
Voici comment accéder à l’écran des paramètres sur votre ordinateur.
Paramètre de veille
Recherchez l’adresse IP de cette unité avec l’application
MusicCast CONTROLLER.
Détermine si l’alimentation de cette unité peut être activée depuis un appareil du réseau.
Ouvrez un navigateur Internet sur votre ordinateur.
Auto (par défaut) : La veille réseau est activée.
Si cette unité n’est pas connectée à un réseau, la fonction de veille réseau est automatiquement désactivée. (Cette unité passe en veille éco.)
Dans la barre d’adresse de votre navigateur Internet, saisissez l’adresse IP que vous avez trouvée, puis appuyez sur Entrée.
L’écran des paramètres s’affiche.
Effectuer des réglages avec un navigateur Internet
On : La veille réseau est activée. Ce réglage entraîne une consommation
électrique supérieure à celle de l’option « Off ». Off : La veille réseau est désactivée. (Cette unité passe en veille éco.)
Nous ne garantissons pas que cette méthode fonctionne avec tous les dispositifs ou navigateurs Internet.
Détermine si l’alimentation de cette unité peut être contrôlée depuis un dispositif Bluetooth. Si ce paramètre est réglé sur « On », cette unité se met automatiquement sous tension quand une opération de connexion est exécutée sur le dispositif Bluetooth. On (par défaut) : La veille Bluetooth est activée. (Uniquement si le paramètre de veille réseau est sur « Auto » ou sur « On ».) Off : La veille Bluetooth est désactivée. Grâce à son design élaboré d’économie d’énergie, cet appareil ne consomme pas plus de 2 watts en mode de veille réseau (Network Standby).
Mise à jour du microprogramme De nouveaux microprogrammes dotés de fonctions supplémentaires ou d’améliorations du produit sont proposés en cas de nécessité. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme avec l’application MusicCast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile. Quand un nouveau microprogramme est disponible, l’écran de l’application MusicCast CONTROLLER affiche le message « Installer la mise à jour du micrologiciel maintenant ? ».
Appuyez sur « Oui ».
Durant la mise à jour, une barre de progrès s’affiche sur l’écran de l’application MusicCast CONTROLLER et le témoin SOURCE de cette unité clignote en bleu clair.
Quand la mise à jour est correctement effectuée, l’écran de l’application MusicCast CONTROLLER affiche « La mise à jour du micrologiciel est terminée » et le témoin SOURCE de cette unité s’allume en bleu clair.
Durant la mise à jour du microprogramme, ne manipulez pas cette unité et ne débranchez pas son adaptateur secteur ni le câble réseau.
NOTE La mise à jour du microprogramme démarre.
Si vous avez choisi « Plus tard », appuyez sur (Paramètres) dans l’application MusicCast CONTROLLER et choisissez « Une mise à jour est disponible. ». Effectuez la mise à jour du microprogramme en suivant les consignes à l’écran. Quand un nouveau microprogramme est disponible, le témoin SOURCE clignote aussi en orange durant la mise sous tension de cette unité. Si vous n’utilisez pas l’application MusicCast CONTROLLER, la mise à jour du microprogramme démarre quand vous maintenez enfoncé PLAY/STOP (lecture/arrêt) et appuyez sur STANDBY/ON (alimentation) quand cette unité est en veille. Pour plus de détails sur le microprogramme, visitez le site Internet de Yamaha.
Voici comment initialiser les paramètres de cette unité.
Initialisation des paramètres
Connexion à un réseau via la fonction WAC
Appuyez sur STANDBY/ON (alimentation) pour mettre cette unité en veille.
Maintenez SOURCE enfoncé en appuyant sur STANDBY/ON
(alimentation) de l’unité pour la mettre sous tension.
Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois après son achat ou son initialisation, le témoin
(LAN sans fil) clignote. (À moins que l’unité ne soit déjà connectée au réseau via un câble ou que le sélecteur de sortie audio ne soit sur PHONO OUT) Quand ce témoin clignote, vous pouvez vous connecter au réseau sans fil en partageant les paramètres réseau de votre appareil iOS (fonction WAC).
Les paramètres sont alors initialisés.
Pour utiliser cette fonction, effectuez la procédure ci-dessous.
Initialisation des paramètres
Sélectionnez cette unité comme haut-parleur AirPlay sur l’écran des paramètres Wi-Fi de votre dispositif iOS.
Le nom de cette unité
Vérifiez que le champ « Network » est réglé sur votre réseau habituel, puis appuyez sur « Next ».
Appuyer ici pour démarrer la configuration.
SOURCE Réseau actuellement sélectionné
Une fois la configuration terminée, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès).
Remplacement de pièces
Comment prendre soin de cette unité
Remplacement de la courroie
Frottez-la avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques tels que du benzène ou du diluant, car ils pourraient endommager la finition.
Selon les conditions d’utilisation, la courroie peut s’user et se rompre. Dans ce cas, remplacez la courroie. Pour obtenir une courroie de remplacement, adressez-vous au revendeur ou SAV agréé Yamaha de votre région.
Entretien de la pointe du diamant
La pointe du diamant est extrêmement délicate. Manipulez-la avec soin pour éviter de l’endommager. Si de la poussière est accrochée à la pointe, éliminezla avec une brosse à poils doux, en commençant par la base du diamant et en brossant vers la pointe de lecture, ou utilisez un nettoyant spécial pour diamant.
Entretien des disques vinyle
La présence de saleté sur un disque vinyle peut provoquer du bruit ou des sauts durant la lecture. Éliminez la saleté sur les disques vinyle avec une brosse disponible dans le commerce.
Mettez cette unité et les appareils connectés hors tension, puis débranchez l’adaptateur secteur de cette unité de la prise de courant.
Retirez le couvre-plateau du plateau. Retirez la courroie de la poulie. Insérez les doigts dans les orifices du plateau et levez ce dernier.
Veillez à ne pas lâcher le plateau. Cela pourrait causer des blessures ou endommager l’unité.
Retournez le plateau et retirez la courroie.
Mettez la nouvelle courroie en place sur le plateau. Veillez à ne pas tordre la courroie. Installez le plateau sur l’unité. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Montage» à la page 13.
Remplacement du diamant
Déplacement de l’unité
Tout en maintenant toujours le corps de la cellule des doigts, insérez l’onglet du nouveau diamant dans la rainure sur le dessous de la cellule.
Quand la pointe de lecture du diamant est usée ou endommagée, remplacez immédiatement le diamant.
Procurez-vous comme remplacement une pointe de lecture Audio-Technica ATN3600L.
Mettez en place le cache du diamant avant de changer la pointe de lecture. Sans cela, la pointe de lecture risquerait de causer des blessures ou de subir des dommages. Veillez à conserver le diamant hors de portée des enfants afin d’éviter les risques d’ingestion.
Mettez cette unité et les appareils connectés hors tension, puis débranchez l’adaptateur secteur de cette unité de la prise de courant.
Maintenez le corps de la cellule des doigts et poussez le diamant vers le bas 1, puis tirez-le vers vous 2 pour le retirer.
Poussez le diamant vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Déplacement de l’unité
Avant de déplacer l’unité, engagez le verrou du bras de lecture afin d’immobiliser le bras. Fr
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Si l’unité présente des signes de fonctionnement anormal, vérifiez les points suivants. Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème ou si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous, appuyez sur le bouton STANDBY/ON (alimentation) situé sur le panneau supérieur de l’unité pour la mettre hors tension, débranchez l’adaptateur secteur et prenez contact avec un revendeur ou SAV agréé Yamaha dans votre région.
Une pression sur STANDBY/ON
(alimentation) ne permet pas de mettre l’unité sous tension.
L’adaptateur secteur est débranché de la prise DC IN de cette unité ou de la prise de courant, ou n’est pas fermement connecté.
Raccordez fermement l’adaptateur secteur à la prise DC IN de cette unité et à la prise de courant.
Quand vous appuyez sur
STANDBY/ON (alimentation), le témoin STANDBY/ON (alimentation) clignote et l’unité ne se met pas sous tension.
Le circuit de protection a été activé à trois reprises consécutives.
Il n’est alors plus possible de mettre l’unité sous tension, cela afin de la protéger. Adressez-vous à un SAV agréé
Yamaha pour faire réparer l’unité.
Une pression sur SOURCE ne permet pas de changer de source.
Le sélecteur de sortie audio est sur PHONO OUT.
Réglez le sélecteur de sortie audio sur LINE OUT.
La courroie n’est pas ajustée correctement sur le plateau et la poulie, ou est détachée.
Ajustez correctement la courroie sur le plateau et la poulie.
L’unité n’est pas sous tension (STANDBY/ON).
Appuyez sur STANDBY/ON (alimentation) pour mettre l’unité sous tension.
Le porte-cellule n’est pas fixé correctement sur le bras de lecture.
Montez correctement le porte-cellule sur le bras de lecture.
Le câble stéréo RCA/Cinch n’est pas raccordé correctement.
Raccordez correctement le câble stéréo RCA/Cinch.
La fonction de sourdine de l’amplificateur est active.
Désactivez la fonction de sourdine de l’amplificateur.
Le réglage du sélecteur de sortie audio de l’unité est incorrect.
Réglez correctement le sélecteur de sortie audio en fonction de l’appareil connecté.
Le plateau ne tourne pas.
Résolution des problèmes
Le réglage de cellule de l’amplificateur ou du préampli phono est incorrect.
Effectuez correctement le réglage de cellule de l’amplificateur ou du préampli phono en fonction du type de cellule utilisée (MM ou MC).
Le réglage du sélecteur de sortie audio est incorrect.
Réglez correctement le sélecteur de sortie audio en fonction de l’appareil connecté.
Le rendu de l’image stéréo est anormal.
L’unité n’est pas de niveau.
Placez l’unité sur une surface de niveau.
La vitesse de lecture est incorrecte.
Le réglage de vitesse est incorrect.
Réglez correctement la vitesse en fonction du disque vinyle avec le bouton 33/45 (vitesse). Cette unité ne permet pas de lire des disques 78 tours.
Le câble stéréo RCA/Cinch n’est pas raccordé correctement.
Raccordez correctement le câble stéréo RCA/Cinch.
Le porte-cellule n’est pas enfoncé à fond sur le bras de lecture.
Serrez la bague de verrouillage pour bloquer le porte-cellule sur le bras de lecture.
Le réglage de pression du diamant est incorrect.
Réglez le contrepoids sur le repère correspondant à la pression appropriée pour la cellule en place.
Le disque vinyle est rayé ou déformé.
N’utilisez pas de disques rayés ni déformés.
Le disque vinyle est sale.
Nettoyez le disque vinyle avec une brosse disponible dans le commerce.
Le disque vinyle est chargé d’électricité statique.
Utilisez une brosse antistatique pour éliminer la charge statique du disque vinyle.
Le diamant est sale.
Nettoyez le diamant.
L’unité se trouve dans un endroit soumis à des vibrations.
Placez l’unité à un endroit de niveau et à l’écart de sources de vibrations.
L’unité est placée trop près des haut-parleurs.
Éloignez l’unité des hauts-parleurs.
Le volume de lecture est trop élevé.
Réglez le volume sur l’amplificateur.
Le volume est trop faible ou trop élevé.
Le son comporte un bourdonnement.
Le disque vinyle saute.
Le son comporte du bruit. Le son comporte de la distorsion.
Le son comporte de la réinjection (Larsen).
Résolution des problèmes
Impossible de jumeler l’unité avec le dispositif
Aucun son n’est audible, ou le son comporte des coupures intermittentes.
Le sélecteur WIRELESS sur le panneau arrière de l’unité est sur la position OFF.
Réglez le sélecteur WIRELESS sur le panneau arrière de l’unité sur la position AUTO.
Le sélecteur de sortie audio de l’unité est sur la position PHONO OUT.
Réglez le sélecteur de sortie audio de l’unité sur la position LINE OUT.
Un autre appareil Bluetooth est déjà connecté à l’unité.
Déconnectez le dispositif Bluetooth actuellement jumelé et jumelez ensuite l’unité avec le dispositif Bluetooth voulu.
L’unité et les dispositifs Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
La communication sans fil est perturbée par des interférences générées par un appareil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz (un four micro-ondes ou un dispositif LAN sans fil, par exemple).
Éloignez cette unité ou votre appareil Bluetooth de tels appareils. Si votre routeur LAN sans fil prend en charge la bande de fréquence de 5 GHz, adoptez une connexion utilisant la bande de 5 GHz.
Votre dispositif Bluetooth ne prend pas en charge le protocole A2DP.
Utilisez un dispositif Bluetooth prenant en charge le protocole A2DP.
Il se peut que le profil de connexion enregistré sur le dispositif
Bluetooth ne fonctionne pas pour une raison inconnue.
Effacez le profil Bluetooth sur le dispositif Bluetooth, puis établissez à nouveau la connexion entre le dispositif Bluetooth et cette unité.
Le code d’accès des dispositifs, notamment d’un adaptateur Bluetooth que vous souhaitez jumeler avec l’unité, diffère de « 0000 ».
Utilisez un dispositif de connexion dont le code est
Le volume du dispositif Bluetooth est trop bas.
Augmentez le volume du dispositif Bluetooth.
Les réglages du dispositif Bluetooth ne permettent pas le transfert de signaux audio à cette unité.
Sélectionnez cette unité comme destination de lecture audio sur le dispositif Bluetooth.
La connexion Bluetooth a été rompue.
Procédez à une nouvelle connexion Bluetooth.
L’unité et les dispositifs Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
La communication sans fil est perturbée par des interférences générées par un appareil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz (un four micro-ondes ou un dispositif LAN sans fil, par exemple).
Éloignez cette unité ou votre appareil Bluetooth de tels appareils. Si votre routeur LAN sans fil prend en charge la bande de fréquence de 5 GHz, adoptez une connexion utilisant la bande de 5 GHz.
Résolution des problèmes
Impossible d’utiliser la fonction de réseau.
L’appareil ne peut pas se connecter à Internet via un routeur LAN sans fil (point d’accès).
Impossible d’utiliser le réseau sans fil.
Impossible de détecter l’ordinateur (serveur).
Les fichiers sur le PC (ou serveur) ne sont pas affichés
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement.
Activez la fonction de serveur DHCP de votre routeur.
Le sélecteur de sortie audio de l’unité est sur la position
Réglez le sélecteur de sortie audio de l’unité sur la position
Le sélecteur WIRELESS sur le panneau arrière de l’unité est sur la position OFF.
Réglez le sélecteur WIRELESS sur le panneau arrière de l’unité sur la position AUTO.
Vous tentez de vous connecter à un routeur de type IPv6.
Cette unité ne prend pas en charge les réseaux IPv6.
Connectez l’unité à un réseau IPv4.
Le routeur LAN sans fil (point d’accès) est hors tension.
Mettez le routeur LAN sans fil (point d’accès) sous tension.
L’unité et le routeur LAN sans fil (point d’accès) sont trop
éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’unité et le routeur LAN sans fil (point d’accès).
Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur LAN sans fil
Retirez l’obstacle entre cette unité et votre routeur LAN sans fil (point d’accès).
Un appareil émettant des ondes électromagnétiques (tel qu’un four à micro-ondes, un dispositif sans fil, etc.) est peutêtre situé à proximité de l’unité.
Si l’unité est connectée sans fil, ne l’utilisez pas à proximité d’appareils émettant des ondes électromagnétiques.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu du routeur LAN sans fil (point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur LAN sans fil
Les réglages de partage de support du PC (ou serveur) sont peut-être incorrects.
Modifiez les paramètres de partage de support de sorte que l’unité puisse accéder aux dossiers du PC (ou du serveur).
L’accès est limité en raison des réglages de sécurité du PC
(ou serveur) ou du routeur.
Vérifiez les réglages de sécurité sur le PC (ou serveur) ou le routeur.
L’unité et le PC ne sont pas connectés au même réseau.
Vérifiez les réglages de connexion du réseau et du routeur pour vous assurer que les deux appareils sont connectés au même réseau.
Le format de fichier n’est pas pris en charge par l’appareil ou le PC (ou le serveur).
Veillez à utiliser un format de fichier pris en charge par l’appareil et le PC.
Résolution des problèmes
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Il se peut qu’un problème de réseau soit survenu au niveau de la station radio ou que le service de diffusion ait été interrompu. Réessayez ultérieurement de lire la station ou sélectionnez une autre station.
La station radio sélectionnée diffuse un silence audio.
Certaines stations radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Dans ce cas, la réception fonctionne correctement, mais aucun son n’est produit. Réessayez ultérieurement de lire la station ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (comme le routeur).
Vérifiez les paramètres de pare-feu de vos périphériques. La station radio Internet est uniquement lisible via le port désigné par chaque station de radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
Vous utilisez peut-être un routeur prenant en charge plusieurs
La fonction de séparation de réseau du routeur bloque peutêtre l’accès à l’unité. Si vous connectez un appareil iOS à l’unité, utilisez un SSID permettant l’accès à l’unité. (Essayez de vous connecter au SSID primaire.)
L’appareil et le périphérique mobile ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les réglages de connexion du réseau et du routeur pour vous assurer que les deux appareils sont connectés au même réseau.
Vous utilisez peut-être un routeur prenant en charge plusieurs
La fonction de séparation de réseau du routeur bloque peutêtre l’accès à l’unité. Si vous connectez un appareil iOS à l’unité, utilisez un SSID permettant l’accès à l’unité. (Essayez de vous connecter au SSID primaire.)
Échec de mise à jour du microprogramme de cette unité.
Il se peut que la connexion réseau ne soit pas optimale.
Essayez d’effectuer une nouvelle mise à jour après un certain temps.
L’unité ne peut pas se connecter au routeur LAN sans fil (point d’accès).
Le filtre d’adresse MAC est peut-être activé sur le routeur
LAN sans fil (point d’accès).
L’unité ne peut pas se connecter au routeur si le filtre d’adresse MAC est activé. Changez le réglage du routeur LAN sans fil (point d’accès) et essayez à nouveau de connecter l’unité.
Impossible d’écouter la radio
L’appareil iOS ne détecte pas l’unité quand vous utilisez
L’unité n’est pas détectée quand vous utilisez une application dédiée sur un dispositif mobile.
Appareils et formats de fichiers compatibles
Les dispositifs et formats de fichier suivants sont compatibles avec l’unité.
PC/NAS Appareils compatibles
Dispositifs Bluetooth
Vous pouvez utiliser un dispositif Bluetooth prenant en charge le protocole A2DP. Yamaha ne garantit pas la connexion de tous les périphériques Bluetooth.
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente. Modèles compatibles (à compter de juillet 2018)
Résolution Support de Débit binaire Nombre de d’échantillonnage de bit lecture sans (kbps) canaux (kHz) (bit) interruption
Appareils et formats de fichiers compatibles
* Format PCM linéaire uniquement
Pour lire les fichiers FLAC stockés sur votre PC/NAS, vous devez installer un logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via
DLNA sur votre PC ou utiliser un dispositif NAS prenant en charge les fichiers FLAC. Pour plus d’informations, voyez le mode d’emploi du logiciel de serveur. Les contenus Digital Rights Management (DRM) encodés ne peuvent pas être lus. Fr
Marques commerciales
Marques commerciales
L’utilisation du logo Works with Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée dans le logo et a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple.
Apple, iPad, iPad Air, iPad Pro et iPhone sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d ans d’autres pays. App Store est une marque de service de Apple Inc.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Android™ Google Play™ Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED et Wi-Fi Protected Setup sont des marques déposées ou des marques commerciales de Wi-Fi Alliance®.
La marque du mot Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Yamaha Corporation.
Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les produits de haute performance environnementale.
MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de Yamaha Corporation.
Marques commerciales Explications de GPL/LGPL Ce produit intègre le logiciel de source libre GPL/LGPL dans certaines sections. Vous détenez le droit d’obtenir, de copier, de modifier ou de redistribuer uniquement ce code source libre. Pour plus d’informations sur les logiciels de source libre GPL/LGPL, la manière de les obtenir et la licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web de Yamaha Corporation: https://download.yamaha.com/sourcecodes/ musiccast/
Pour des informations sur les licences des logiciels tiers dans ce produit, reportez-vous à ce qui suit. http://(adresse IP de ce produit*)/licenses.html * L’adresse IP de ce produit est vérifiée avec MusicCast CONTROLLER.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Méthode d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À courroie
Prises d’entrée/de sortie
Vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 1/3 tr/min, 45 tr/min
Audio analogique (RCA/Cinch asymétrique)
PHONO OUT×1 LINE OUT×1
Variation de vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2%
NETWORK (filaire) × 1 (100Base-TX/10Base-T)
Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moteur électrique
Voici les caractéristiques techniques de cette unité.
Pleurage et scintillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,2%
Plateau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En aluminium moulé Diamètre 30 cm
Section du bras de lecture
Fonction Sink Appareil source vers cette unité (ex. : smartphone/tablette)
Codec pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SBC, AAC Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras de lecture droit à équilibre statique
Profil pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP Longueur effective du bras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223,5 mm
Plage de réglage de la pression du diamant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0–4 g
Sortie sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Catégorie 2
Poids admissible de la cellule. . . . . . 15,5–19 g (y compris le porte-cellule)
Distance maximale de communication . . . . . . . . . 10 m sans interférences
Avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm
Réseau Section de la cellule
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MM Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mV (1 kHz, 3,54 cm/sec)
Force d’appui du diamant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,5 ±0,5 g Poids de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,0 ±0,3 g Hauteur de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17,0 ±0,7 mm Poids du porte-cellule . . . . . . . . . . . 10 g (y compris les vis, écrous et fils)
Caractéristiques techniques
Normes de réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* * bande passante de canal de 20 MHz uniquement Bande de fréquence radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz, 5 GHz
Alimentation de l’adaptateur secteur Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100-240 V 50/60 Hz
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V 1 A Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W Méthode de sécurité disponible
WEP WPA2-PSK (AES) Mode mixte
Veille du réseau activée / veille Bluetooth désactivée
Câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,4 W Sans fil (Wi-Fi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,8 W Section audio (Réseau, Bluetooth)
Veille éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,3 W Veille du réseau activée / veille Bluetooth activée
Câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,6 W Sans fil (Wi-Fi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,8 W Niveau de sortie (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 ±0,3 V Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,7 kg
Rapport signal/bruit (réseau IHF-A) (zéro infini, Fs 44,1 kHz)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB ou plus
Dimensions (largeur × hauteur × profondeur) . . . . . .450 × 136 × 368 mm
(incluant pieds et saillies)
Plage dynamique (1 kHz, –60 dB, Fs 44,1 kHz) . . . . . . . . . 100 dB ou plus
Distorsion harmonique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) . . . . . 0,003% ou moins Réponse en fréquence Fs 44,1 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz–20 kHz (+0/–3 dB) Fs 48 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz–24 kHz (+0/–3 dB) Fs 96 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz–48 kHz (+0/–3 dB) Fs 192 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz–96 kHz (+0/–6 dB)
Section audio (PHONO)
Niveau de sortie PHONO OUT (1 kHz, 3,54 cm/sec) . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mV ±3 dBV LINE OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450 mV (–7 dBV) Rapport signal/bruit (pondéré A, 20 kHz LPF) . . . . . . . . . . . 67 dB ou plus
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Assemblaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reposo eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,3 W Locatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Toerental variatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2%
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type [TT-N503] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
Les clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site Web ci-dessous ou contacter leur bureau de représentation Yamaha local. * EEE : Espace économique européen
Voorzorgen en juridische informatie:
Notice Facile