YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Toca-discos

MUSICCAST VINYL 500 - Toca-discos YAMAHA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MUSICCAST VINYL 500 YAMAHA em formato PDF.

📄 404 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - page 311
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MUSICCAST VINYL 500 YAMAHA

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como conectar o toca-discos Yamaha MusicCast Vinyl 500 a uma caixa de som Bluetooth?
Perguntas Frequentes - 14/12/2025
Resposta Notice-Facile

Para conectar seu toca-discos Yamaha MusicCast Vinyl 500 a uma caixa de som Bluetooth, siga os passos abaixo:

1. Ligue o toca-discos

Certifique-se de que o toca-discos esteja ligado e pronto para uso.

2. Ativar o modo Bluetooth no toca-discos

No Yamaha MusicCast Vinyl 500, selecione a fonte Bluetooth. Isso geralmente é feito através do botão de seleção de fonte no toca-discos ou através do aplicativo MusicCast, se você estiver usando.

3. Colocar a caixa de som Bluetooth em modo de emparelhamento

Ative o modo de emparelhamento na sua caixa de som Bluetooth. Esta operação depende do modelo da caixa, mas geralmente envolve pressionar e segurar um botão Bluetooth até que uma luz comece a piscar.

4. Pesquisar e selecionar a caixa de som no toca-discos

O toca-discos irá procurar dispositivos Bluetooth disponíveis. Quando sua caixa de som aparecer na lista, selecione-a para iniciar o emparelhamento.

5. Inserir um código PIN, se necessário

Se o toca-discos solicitar um código PIN para o emparelhamento, tente os códigos padrão como 0000 ou 1234.

6. Verificar a conexão e o som

Uma vez estabelecida a conexão, coloque um disco no toca-discos e inicie a reprodução. O som deve ser reproduzido através da sua caixa de som Bluetooth.

Esse recurso permite que você aproveite o som do vinil sem fio com uma caixa de som Bluetooth compatível.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Toca-discos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MUSICCAST VINYL 500 - YAMAHA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MUSICCAST VINYL 500 da marca YAMAHA.

MANUAL DE UTILIZADOR MUSICCAST VINYL 500 YAMAHA

Manual do Propietário

Инструкция по заци

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - 1

PRECAUTIONS

PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.

Audio analógico (RCA sin balancear)

PHONO OUT×1

LINE OUT×1

NETWORK (red con cable) x1 (100Base-TX/10Base-T)

Bluetooth

Consumo eletrico 6 W

Reposo eco .0,3 W

As precauções listedas abaixo são parapreventor risco de danos ao usuario e aoutros,bem como parapreventenamos apropriadade,e paraaabdar ou usuario a usar esta unidade de maneira adequada e segura. Certifique-se de seguir estas instruções.

Depois de ler este manual, certifique-se de guardálo em um lugar seguro, para consulha-lo quando for preciso.

  • Certifique-se de solicitar inspeções e reparos ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizada da Yamaha.
  • A Yamaha não pode ser responsabilizada por ferimentos ao uso ou danos aos produits causados pelo uso indevido ou por modificações feitas na unidade.
  • Este produit se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilidade, como gerenciari vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Bluetooth - 1

ADVERTÉNCIA

Este conteudo indica "risco de ferimentos graves ou morte".

Fornecimento de energia e adaptordo de CA

  • Não faça nada que poderia danIFICAR o cabo de alimentação.
  • Não o coloque perto de um aquecedor.
  • Não o dobre excessivamente não o altere.
  • Náo o arranhe.
  • Não o coloque sob um objeto pesado.
    Usar o cabo de alimentação com o nucleo do cabo exposto pode fazer choques electrolycos ou um incêndio.
  • Não toque noplugue de alimentação ou noignon cabo se houver uma possibídia de raios. Deixar de observar isso pode fazer choquesétricos.
  • Use esta unidad com a voltagem de fornecimento de energia impressa nela. Deixar de conectar a uma tomada de corrente alternada (CA) adequaca pode causar um incendio,CHOQUES ELétrICOs ou mau functionamentos.
  • Certifique-se de usar o adaptorador CA fornecido. Deixar de observar os itens acima podecause um incendio,queimaduras ou mau funcimento.

  • Verifique oplugue de alimentacao periodically e remove qualquer sujeira ou poira que possa ter se acumulo nele. Deixar de observar isso pode causar um incendio ou choques eletricos.

  • Ao instalar a unidade, certifique-se de que a tomada de corrente alternada (CA) a ser usada soit fácilmente acessivel. Se ocorrER algo problema ou mau funcionamento, deslue o interruptor de alimentacao imeditamente e desconnecte o plugue da tomada de corrente alternada (CA). Meismo que o interruptor de alimentacao sera desligado, se o cabo de alimentacao não for desconnectado da tomada de corrente alternada (CA), a unidade não sera desconnectada da fonte de energia.
  • Se você ouvir trovões ou achar que está se aproximando uma chuva forte com raios, desígue o interruptor de alimentação imeditamente e desconnecte oplugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode fazer um incêndio ou maus functionamentos.
  • Se não for using a unidade por um longo periodo, certifique-se de desconectar oplugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode fazer um incéndio ou maus functionamentos.

Não desmonte

  • Não desmonte nem modifique esta unidade. Deixar de observar isso pode fazer um incêndio,CHOques electrolycicos,ferimentos ou maus funzonimentos. Se você perceber qualquer anormalidade, certificque-se de solicitar uma inspeçao ou reparo ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência和技术a autorizzato da Yamaha.

Advertência relativa a água

  • Não exponha a unidade à chuva, não a use perto de água nem em locais úmidos e não colque sobre ela recipientes (como jarros, garrafas ou copos) contendo liquidos que possam ser derramados em suas aberturas ou locais onde possa cairágua. Se algo请大家, comoágua,entrar na unidade, um incêndio,choques eletricos ou mau funçãoamento poderão ocorro. Se algo请大家, comoágua,penetrar no disposito, deslige-o imeditamente e desconnecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).Logo, Solicite uma inspeçao ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizada da Yamaha.
  • Nunca insira nem retire umpluge de alimentacao com as maoos molhadas. Nao manuseie esta unidade com as maoos molhadas. Deixar de observar isso pode causar choques eletricos ou maus funconimentos.

Advertência relativa a fogo

  • Não coloque nenhum item em chamas ou chamas abertas perto da unidade, poi isso pode fazer um incêndio.

Unidade sem fio

  • Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações Médicas. As ondas de radio女方 unidade podem afetar dispositivos eletromédicos.
  • Não use esta unidade entre 15 cm de pessoas com um implante de marca-passo ou implante de desfibrilador. As ondas de rádioodalista unidade podem afetar dispositivos eletromédicos, como um marca-passo ou desfibrilador implantado.

Se você perceber alguma anormalidade

  • Se ocorrêr qualquer uma das seguinto anomalidades, desligue a alimentacao imeditamente e desconnecte oplugue de alimentacao.

  • O cabo/plugue de alimentação está danificado.

  • Um odor anormal ou fumaça éemitido pela unidade.
  • Um material estranho entrou no interior da unidade.
  • Hauma rachadura ou dano na unidade.

Continuar a usar este caso pode causarCHOques elétricos, um incêndio ou mausfunçãoimentos. Solicite imeditamente uminspeçao ou reparo ao revendedor de ondecomprou a unidade ou ao pessoal de assistência Tecnica autorizzato da Yamaha.

  • Tome cuidado para não dellrhubar ou aplicar um impacto forte esta unidade ou no adaptorador CA. Se você achar que a unidade possa ter sido danificado devido a uma queda ou impacto, deslige a alimentacao imeditamente e desconnecte oplugue de alimentacao da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode causar choques eletricos, um incendio ou maus funconimentos. Solicite imeditamente uma inspecao ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistencia的技术ica autorizada da Yamaha.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Se você perceber alguma anormalidade - 1

CUIDADO

Este conteudo indica "risco de ferimentos".

Fornecimento de energia e adaptordo de CA

  • Não cubra ou enrole a adaptor CA com um pano ou com um cobertor. Deixar de observar也是如此可能导致 deformação na caixa ou incério.
  • Não use uma tomada de corrente alternada (CA) em que oplugue de alimentação fique frouxo ao ser inserido. Deixar de observar也是如此可能导致 um incêndio,CHOQUES eletricos ou queimaduras.
  • Ao退市 oplugue de alimentacao da unidade ou de uma tomada de corrente alternada (CA), sempre segure o proprio plugue e não o cabo. Puxar pelo cabo pode danificaclo e causar choques eletricos ou um incendio.
  • Insira oplugue de alimentacao firme e completeness na tomada de corrente alternada (CA). Usar a unidade com um plugue conectado de maneira insufficiente pode fazer a accumulacao de poeira no plugue, causando um incendio ou queimaduras.

Instalacao

  • Não coloque a unidade em uma posicao instavel, em que ela possa cair ou tombar acidentalmente e causar ferimentos.
  • Ao instalar estaunities:

  • Não a cubra com nenhum pano.

  • Não a instale em um tapete ou cobertor.
  • Certifique-se de que a superficie superior esteja virada para cima; não instale de lado ou de cabeca para baixo.

  • Certifique-se de que a parte superior estávoltado para cima. Deixar de observar isso pode causar mau funciona ooucaesar aqueda da unidade, causando ferimentos ou danos.

  • Não instale a unidade em um local em que ela possa entra em conta com gases corrosivos ou maresia; ou locais com muita fumaça ou vapor. Fazer也是如此可能导致 maus funzonimentos.
  • Evite ficar perto da unidade durante um desastre, como um terremoto. Visto que a unidade pode tombar ou cair ecausear ferimentos, afaste-se rapidamente da unidade e vá para um lugar seguro.
  • Antes de mover esta unidade, certifique-se de deslagar o interruptor de alimentacao e de desconectar todos os cabos de conexao. Se você não tomar estas dificuldos, os cabos poderão ser danificados, ou você ou outras pessoas poderá tropeçar neles e cair.

Perda da audiência

  • Antes de conectar a unidade a outros dispositivos, desligue a alimentacao de todos os dispositivos. Deixar de fazer isto pode resultar na perda da audiacao, quando elétrico ou danos nos dispositivos.
  • Ao ligar a correrente alternada (CA) em seuSYSTEMA de录音, sempre ligue o amplificador ou receivevPER OULTIMO, para fazer a perda da audiencia e danos aos alto-falantes. Ao desligar al alimentacao, o amplificador ou receiver deve ser desligado PRIMEIRO pela mesma razao. Deixar de observar o mentionado acima pode causar uma deficiência auditiva ou danos aos altofalantes.

Manutenção

  • Remova oplugue de alimentacao da tomada de corrente alternada (CA) antes de limpar a unidade. Deixar de observar isso pode causar choques eletricos.

Cuido相对较 ao manuseio

  • Mantenha as peças algumas fora do alcance de bebês. Os seu filhos podem ingeri-los acidentalmente.
  • Não faça o seguito:

  • ficar de pé ou sentir sobre o equipamento.

  • colocar itens pesados sobre o equipoamento.
  • colocar o equipoamento em uma pilha.
  • aplicar para excessiva nos botões, interruptores, terminais de entrada/saida, etc.
  • apoiar contra o equipamento.

  • Evite puxar os cabos connectados para evaporar ferimentos ou danos à unidade causados por sua queda.

Aviso

Indica pontos que você deve observar para prevenir uma falha, dano ou mau等功能amento do produits, ou perda de dados.

Fornecimento de energia e adaptordo de CA

  • Se não for using a unidade por um longo periodo, tire oplugue de alimentação da tomada. Um minuto de corrente não é�ai flui mesmo que a alimentação tenha sido desligada (a alimentação está em standby).

Instalacao

  • Não use a unidade perto de outros equipamentos eletrônicos, como uma TV, rádio outelephonecellular. Deixar de observar isso pode fazer que a unidade ou TV ou rádio produza um ruido.
  • Não use a unidade em locais em que ela fique exposta à vibração ou poeira excessiva ou exposta à luz solar direta, ao calor extremo, como perto de um aquecedor, ou ao frio extremo. Deixar de observar thiso pode fazer a deformação do paine da unidade, o mau funciona dos componentes internos ou a instabilitadne na operação.
  • Se for usar uma função sem fio, evite instalar a unidade perto de mesas ou paredes de metal, fornos micro-ondas ou outros dispositivos de rede sem fio.
  • Obstruções podem reduzir a distência de transmissão.

Conexões

  • Se for conectar unidades externas, leia com atenção o manual de cada unidade e conecte-as de acordo com as instruções.

Se a unidade não for manuseada da forma adequada e de acordo com as instruções, ela talvez não funciona corretamente.

Manuseio

  • Não coloque produits de plástico ou borracha em cima da unidade. Deixar de observar也是如此可能导致 a deformação ou descoloração do poinl del unidade.
  • Se a temperatura ambiente mudar de maneira drástica, como durante o transporte da unidade ou em casos de aquecimento ou restruíamento<rípidos, e se houver a possibídia de condensação na unidade, não ligue a alimentação dela durante varías horas, às que ela esteja totalmente seca para o uso. Usar a unidade quando há condensação pode fazer mau Fitsisipação.

Manutenção

  • Se a temperatura ou a umidade mudar drasticamente, gotas de água (condensação) podem se formar sobre a superficie da unidade. Se gotas de água se formarem, limpe imeditamente com um pano macio. Se gotas de água são deixadas na unidade, elas podem ser absorvido pelas partes demadeira, causando deformação.
  • Quando for limpar aunities, use um pano macio e seco. Usar produits químicos, como benzina ou solvente, produits de limpeza ou panos de limpeza com produits químicos pode causar descoloração ou deformação.

Informação

Sobre o conteudo do manual

  • As ilustrações e as capturas deanela nestemanual sãoapanas para fins instrutivos.
  • Os names das entreprises e dos produits neste manual são as MARCAS 商cies ou as MARCAS 商cies registradas de suas respectivas entreprises.
  • O software pode ser revisado e atualizzato sem aviso原先.

Sobre a placar de identificacao da unidade

O número de modelos, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placá de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registrar de compra permanente para auxiliar na identificação do produits em caso de roubo.

N^ do modelo

Funções de comunicação sem fio

Bluetooth

Frequência de Rádio (Frequência de Funcionamento): 2402 MHz a 2480 MHz

Potência de Saía Maxima (EIRP): 7,27 dB

Wi-Fi (2,4 GHz)

Frequência de Rádio: 2402 MHz a 2482 MHz

Potência de Saía Maxima (EIRP): 19,98 dB

Wi-Fi (5 GHz)

Frequência de Rádio, Potência de Saída Maxima (EIRP):

5170 a 5250MHz, 22,03 dBm

5250 a 5330MHz, 22,27 dBm

5490 a 5710MHz, 24,56 dBm

5735 a 5835MHz, 13,96 dBm

  • Os dispositivos sem fio que transmitem em uma banda de frequência de 5 GHz são poder ser usados em interiores. O uso de tais dispositivos ao ar livre é proibido por lei.

Este produit contém a placawWN9711BTAAC-YA,#:cdoigo de homologação ANATEL 01708-18-02386.

Para consultas, visite: www.anatel.gov.br

A informação abaixo refere-se à certification do modulo sem fio uso com este produit.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Wi-Fi (5 GHz) - 1

ANATEL

MODELO: WN9711BTAAC-YA 01708-18-02386

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

Este produit está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposuição da Taxa de Absorção Específica referente a Campos eletricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009.

Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposicao a radiofrequencia quando posicaoa pelo menos 20 centimetros de distancia do corpo. Para maiores informacoes, consulte o site da Anatel - www.anatel.gov.br

Informações para os'utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Informações para os'utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados - 1

Os símbolos ilustrados, presentes em produits, embalagens e/ou incluíos na documentação associada, indicam que as baterias e os produits eletricos eEletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos dométricos em geral. O procedimento corretobineiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produits e baterias usados, pelo que deve processor à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com alegislação nacional em vigor.

A eliminacao destes produits e baterias de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evaporar potenciais efeitos prejudiciais para a saude Pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.

Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produits usados, contacte as autoridades locais, o服务于 eliminação de resíduos ou o punto de vendá ond foram adquiridos os itens relevantes.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Informações para os'utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados - 2

Informações para utilizesores企业和arais na Uniao Europeia: Para proceder a eliminação de equipamento eletrico e eletrónico,contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informacoes adiconais.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Informações para os'utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados - 3
Cd

Informações relativas à eliminação em paises não pertencentes à União Europeia:

Estes sintólos são validos exclusivamente na União Europeia. Casopretendaeliminareste tipo de itens,contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.

Nota relativa ao SYMBOLOreferente a bacterias (os doit exemplos de SYMBOLos na parte inferior):

Estesimbolo podera serpresentado com umsimbolo quimico associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no ambito do elemento químico relacionado.

(weee_baterry_eu(pt_02a)

Conteúdo

Antes de partir 8

O que você pode fazer com esta unidade 8

Sobre estemanual. 9

Manuseando discos 9

Verifique os acessos fornecidos. 9

Componentes e suas funções 10

Painel superior 10

Painel traseiro. 12

Preparativos 13

Posicao 13

Montagem. 13

Montando a unidade. 13

Prendendo a tampa contra poeira. 15

Fazendo conexoes. 16

Conectando um amplificador 16

Conectando um cabo de rede 17

Fazendoajustes 18

Ajustando da pressao da agulha. 18

Ajustando a anti-patinação 20

Ligando a alimentacao. 20

Conectando a unidade na rede 21

Reproducao 23

Ouvir um disco. 23

Ouvindo radovia internet 26

Ouvindo serviços de streaming 26

Reproduzindo arquivos de música armazenada em servadores deMZia (PC/NAS). 27

Configuração de compatrihamento deMZia . . . . 27

Reproducao de arquivos de musica. 27

Ouvindo música via Bluetooth 28

Ouvindo música via AirPlay. 29

Usando o MusicCast CONTROLLER para registrar favoritos. 29

Configurações detalphadas 30

Realizando configurações atraves do MusicCast CONTROLLER 30

Configurando o timer de repouso. 30

Ativando/desativando a reprodução automatica. . . 30

Ativando/desativando o standby automatico . . . . . 30

Realizando configurações atraves de um navelgador de web 31

Acessando aanela de configurações 31

Quando necessario 32

Atualizando o firmware 32

Iniciando as configurações 33

Conectando a uma redeutilizando a
funcao WAC 33

Cuidados. 34

Substituicao 34 Substituindo a correia. 34 Substituindo a agulha. 35

Movendo esta unidade 35

Solutacionando problemas 36
Geral. 36
Bluetooth 38
Rede. 39

Dispositivos suportados e formatos de ar quovo. 41 Dispositivos suportados 41 Formatos de arquo. 41

Marcas commerciais 42
Especificações 43

Antes deomidar

O que você pode fazer com esta unidade

Esta unidade é um toca-discos em rede que suporta a reproducao a partir da fontes na rede, tais como servidosores de mida ou dispositivos moveris, lem de tocar discos.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - O que você pode fazer com esta unidade - 1

1 Reproduzir um disco (=> página 23)
2 Escutar rádio via internet (⇒ página 26)
3 Escutar serviços de streaming ( págin26)
4 Reproduzir arquivos de música armazenados no seu PC (⇒ págin 27)
5 Reproduzir arquivos de música com o AirPlay (→ páginá 29)

6 Reproduzir arquivos de música armazenados em um disposito de armazenamento anexado à rede (NAS) (→ págin 27)
7 Reproduzir de conteúdo de audio de um disposítivo Bluetooth (→ páginá 28)
Reproducir música usingo MusicCast CONTROLLER ( página 21)

Sobre estemanual

Ao ler estemanual,observeo seguinete.

  • As espécificações e a aparência está sujeitas a alterações sem avis o prévio, a fim de melhorar o produits.
  • Neste manual, o iPhone, iPad e iPod touch são referidos coletivamente como "dispositivo iOS".
  • Esta segao usa as telas do MusicCast CONTROLLER exhibidas em inlgês no iPhone como exemplos.
    Explicação dos símbolos graficos usados neste manual:

  • “ADVERTÉNCIA” indica pontos que você deve observar para fazer o risco de morte ou ferimentos graves.

  • “CUIDADO” indica puntos que você deve observar para fazer o risco de ferimentos.
  • AVISO Indica pontos que você deve observar para fazer danIFICAR o produits ou Causeu mauFUNICIONamento.
  • OBSERVACAO Indica informações adiconais que você vai acharutil.

Manuseando discos

Ao segurar um disco, você deve apoiar tanto a area da etiqueta do disco e a sua borda, ou manter as bordas do disco entre as suas两大.

Verifique os acessórios fornecidos

Certifique-se de que todos os itens está presentes.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 1
Prato × 1

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 2

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 3
Suporte do prato × 1

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 4

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 5
Correia × 1

  • A correia está instalado no prato.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 6
Contrapeso × 1

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 7

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 8
Cabeçote x1 (com capsaula)

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 9

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 10
Adaptador 45 rpm × 1

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 11

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 12
Tampa contra poeira × 1

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 13

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 14
Dobradiça da tampa contra poeira × 2

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 15

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 16
Cabo estéreo RCA x1

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 17

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 18
Adaptador CAx1

  • Para mais detalles, consulte o "suplemento" (folheto).

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 19
Manual do Propietário (este manual)

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Verifique os acessórios fornecidos - 20
Supplemento (folheto)

Componentes e suas funções

Painel superior

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Painel superior - 1

① STANDBY/ON (alimentação)

Alternata a alimentacao da unidade entre ligado e standby (desligado). ( pagina 20)

Indicator STANDBY/ON (alimentação)

Indica o status de alimentacao da unidade.

Aceso: Alimentação ligada

Fracamente aceso: Alimentação em standby de rede (⇒ páginha 20)

Apagada: Alimentação em standby ecológico (→ páginá 20)

Faz o prato girar ou parar.

OBSERVACAO

Caso a fonte (fonte de audio) sera na rede ou Bluetooth, reproduc/ interrompe a fonte na rede.

(7) SOURCE

A fonte pode ser alternada caso o comutador de selecao da saia de audio do pailen traseiro esta unidade estiver configurado para LINE OUT.

Indicador de SOURCE

A cor do indicator muda dependendo da fonte.

FonteCor do indicator
PHONOBranco
rede (AirPlay)Rosa
rede (excepto AirPlay)Verde
BluetoothAzul

OBSERVACAO

Whenever um novo firmware é fornecido, o indicator fisca em laranja.
(⇒ páginha 32)

CONECTAR

Utilize esta opção ao usar o MusicCast CONTROLLER para configurar a conexção de rede. (⇒ párgina 21)

⑧ Indicador (LAN sem fio)

Acende quando a unidade faz uma conexão sem fio. (⇒ páginha 21)

Acende quando a unidade conectada a um disposicao Bluetooth.
(⇒网页 28)

9 Braço (→ págrina 14)

10 Cabeçote (→ página 14)

(11) Capsula

14 Suporte do braço (⇒ págrina 18)

15 Alavanca de suspensao ( 网页24)

16 Anti-patinação (→ págrina 20)

Painel traseiro

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Painel traseiro - 1

① Conector de SERVICE

Este conector é apenas para manutenção. Normalmente não é uso.

② Conector de NETWORK

Use um cabo LAN (disponível commercialmente) para conectar a sua rede.

(3) Comutador WIRELESS

Habilita/desabilita a fonção sem fios entrega unidade (incluindo Bluetooth).

AUTO (padão): A coisa sem fio é ativada.

OFF: A funcão é desativada.

(4) Conector de LINE OUT

Libera o audio reproduzido do disco ou da fonte da rede. (⇒ página 16)

(5) Comutador de seleção da saída de audio

Alterna a saída de audio. (⇒ párgina 16)

LINE OUT (padão): O sinal da capsa é amplificado pelo equalizar o fono que é montado esta unidade e é liberado dos connectores de LINE OUT.

PHONO OUT: O sinal da capsa é liberado diretamente dos conetores de PHONO OUT.

(6) Conectores de PHONO OUT

Essas conectores liberam o audio reproduzido do disco. (⇒ págin 17)

(7) Conector de DC IN

Conecta o adaptador CA (incluso);neste conector. ( págin16)

Preparativos

Posicao

Devido a reproducao do disco ser fácilmente afetada por vibrations, colque a unidade em um local ond não estja sujeito a vibrations externas.

Coloque suficientemente longe de seuSYSTEMA de alto-falantes, de modo que nao ira ser afetado pela pressao de som ou vibrationsao.

Montagem

Montando aunities

1 Levante o prato.
2 Alcançando o furo redondo no prato, puxe a correia para fora enganchando com seu dedo.
3 Insira o prato no pino central.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Montando aunities - 1

CUIDADO

Tomeciouidopara nao deixar or prato cair.A queda podecausarferimentos ou pode danificar a unidade.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - CUIDADO - 1

4 Alinhe o furo redondo do prato com a polia.
5 Use o seu dedo para enganchar a correia na polia.

Tome cuidado para que o correia não esteja torcida. Depois de enganchar a correia na polia, gire o prato varias vezes para garantir que a correia esteja no lugar correto.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - CUIDADO - 2

6 Coloque o suporte do prato sobre o prato.

7 Prenda o contrapeso do braço.

Com as MARCAS do contrapeso voltado para você, deslize-o pela extremidade traseira do braço.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - CUIDADO - 3

8 Prenda o cabeçote no braço.

Insira o cabeçote na extremidade dianteira do braço e gire a porca de segurarça para prende-lo.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - CUIDADO - 4

Prendendo a tampa contra poeira

A tampa protege esta unidade contra a poeira, etc.

1 Insira as dobradiças nos locais apropriados nosinous lados da tampa contra poeira.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Prendendo a tampa contra poeira - 1

2 Prenda a tampa contra poeira, inserindo as dobradiças em suas bases situadas no pailin traseiro da unidade.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Prendendo a tampa contra poeira - 2

OBSERVACAO

Para remover a tampa contra poeira, segure os seuis ladosomens e levante lentamente para cima para remove-la jinto com as dobradiças.

CUIDADO

Tomeciouidopara nao prenderasmaosou os dedos aoAbrir ou fechar a tampa contra poira.

Fazendo conexões

Conectando um amplificador

Faça conexões como做不到 na ilustração a seguir.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Conectando um amplificador - 1

CUIDADO

Não connecte os cabos de alimentação这点a unidade em outros dispositivos connectados a tomas electrolyicas até que todas as configurações do comutador de seleção da saída de audio esteyam completeness.

Fontes que poder ser reproduzidas: Discos, todas as fontes de rede, incluindo rado via internet e Bluetooth

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - CUIDADO - 1

Amplificador pré-principal ou alto-falantes com amplificador integrado, etc. (conectores de entrada externa)

- Caso esteja using os connectores de PHONO OUT da unidade

Fontes que podem ser reproduzidas: Discos

A funcão de rede这其中a unidade não pode ser realizada.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - - Caso esteja using os connectores de PHONO OUT da unidade - 1
Amplificador pré-principal ou equalizador fono, etc. (conectores de entrada PHONO)

Conectando um cabo de rede

Para usar una conexão com fio à rede, conecte esta unidade ao seu roteador usingo um cabo de rede STP disponible no comércio (cabo direto de classificação CAT-5 ou superior). Para se conectar sem fio à rede, prossiga para “Conectando a unidade na rede” (⇒ párgina 21).

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Conectando um cabo de rede - 1

OBSERVACAO

Conecte o cabo de rede antes de ligar a alimentacao女方 unidade.
Você pode conectar à rede atraves de uma conexão com fio, independente de o comutador WIRESS localizo no painel traseiro这对于 ação estar configurado para AUTO ou OFF. (→ párgina 12)
Caso a unidade ja esta conectada sem fio à rede, colque a alimentação这其中a unidade no modo standby, deixe o comutador WIRESS do pailen traseiro OFF e, em seguida, ligue a alimentação. (→ págin 12)

Fazendo ajustes

Ajustando da pressão da agulha

Ajuste o braço de modo que a pressão adequada da agulha sera aplicada no disco.

1 Remova a tampa da agulha.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Ajustando da pressão da agulha - 1

AVISO

Tomeciouidoparaqueatampa daagulhaouo seu dedo nao entrem emcontactomagulha.

2 Coloque o ajuste anti-patinação na posicao “0”.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - AVISO - 1

3 Solte a trava do braço.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - AVISO - 2

4 Mova o braço para fora do seu所提供 e levamente para a esquerda.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - AVISO - 3

AVISO

Tomeciouidoparaqueagulhaoentre emcontactocomequalqueparte da unidade.

Gire o contrapseso de modo que o braço esteja na horizontal.

Na direção ①: Contrapeso move no sentido para dentro do braço. Na direção ②: Contrapeso move no sentido para fora do braço.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Gire o contrapseso de modo que o braço esteja na horizontal. - 1

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Gire o contrapseso de modo que o braço esteja na horizontal. - 2
Certo
Braço está na horizontal (equilibrado)
Contrapeso está muito paraarethro
Errado
Contrapeso está muito para fora

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Gire o contrapseso de modo que o braço esteja na horizontal. - 3

Retorno o BRAço para o suporte e trave-o no lugar.

7 Gire o anel do contrapeso para que amarca "0" esteja alinhada com a LINHA central na extremidade traseira do braco.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Gire o anel do contrapeso para que amarca "0" esteja alinhada com a LINHA central na extremidade traseira do braco. - 1

OBSERVACAO

Ao girar o anel do contrapeso, use seu dedos para pressionar o contrapeso para que ele não gire.

8 Girando o contrapeso, colque as marcações deste na pressão da agulha especifiedara para a capsaula.

A pressão especificada da agulha para a capsaula fornecida é de 3,5 g.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Girando o contrapeso, colque as marcações deste na pressão da agulha especifiedara para a capsaula. - 1

OBSERVACAO

Ajustando a anti-patinação

Como o prato gira, a ponta da agulha gera uma但对于 a empurra para o centro de rotação. Caso o valor da anti-patinação é colocada no mesmo valor da pressão da agulha, é gerada uma但对于 quux a ponta da agulha para fora do centro de rotação, onde as两大 anulam-se mutuamente.

1 Gire a anti-patinação para o mesmo valor da pressão da agulha da capsaula.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Ajustando a anti-patinação - 1

Ligando a alimentação

No pailen superior da unidade, pressione STANDBY/ON (alimentacao) para ligar a alimentacao da unidade. Pressione STANDBY/ON (alimentacao) mais uma vez para colocar a unidade no modo de espera.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Ligando a alimentação - 1

OBSERVACAO

Na primarya vez em que alimentação é ligada antes a compra daança ou ao inicialização, o indicator (LAN sem fio) pode piscar. Caso pisque, você pode conectar à rede sem fio compairilhando as configurações de rede do seu dispositalo iOS. () págnina 33

A fim de desfurar da música a partir de uma variedade de fontes de rede, use o MusicCast CONTROLLER para conectar-se à sua rede. (→ páginá 21)

Sobre os modelos de standby estaunities

Esta unidade possui dois temas de modo standby.

Standby de rede: A alimentação deste dispositivo pode ser ligado a partir de um dispositivo de rede. (apenas quando o comutador de seleção da saída de audio está configurado para LINE OUT)

Standby ecologico: Este modo reduz o consumo de energia no modo standby.

OBSERVACAO

Casequeira mudar para a configuração do modo standby ecologico, você pode usar o navigador de web para alterar a configuração Standby. (→ págnina 31)
Caseque mugar temporariamente para o modo de standby ecologico, mantenha pressionado STANDBY/ON (alimentacao) por cinco segundos quando a unidade estiver ligada. (apenas quando o comutador de selecao da saida de audio está configurado para LINE OUT)

Conectando a unidade na rede

Estapellao explica como registrar a unidade com MusicCast e configurar a unidade para a conexao de rede .

Mesmo se o dispositivo esteja connectado à rede através de um cabo, é necessário registrar o MusicCast para reproducir fontes da rede .

OBSERVACAO

Caso queira reproduzir fontes de audio de alta resolutionagemarvés da rede, uma conexão com fio é recomendada para reprodução mais estavel. ( página 17)
Seu disposicao moleval ja deve estar connectado ao roteador LAN sem fio (ponto de acesso).

Instale o MusicCast CONTROLLER no seu dispositivo móvil.

Na App Store ou no Google Play, pesquise por MusicCast CONTROLLER ({gravito}) e instale-o no seu dispositivo móvil.

Para mais informações sobre o MusicCast CONTROLLER, consulte o segunte site.

MusicCast CONTROLLER é um aplicativo para controlar dispositivos com suporte MusicCast. Ele permite comparilhar música estre multiplos dispositivos compatíveis com MusicCast que são colocados em salas différentes. Você pode usar seu smartphone ou除外 dispositivo móvil como um controle remoto e fácilmente selecionar_musicas e fazer configurações no dispositovo compatible com MusicCast .

2 Inicialize o MusicCast CONTROLLER no seu dispositoivo molev e, em seguida, toque em "Configurações".

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - OBSERVACAO - 1

3 Inicialize o MusicCast CONTROLLER conforme as instruções que aparecem naanela do seu dispositalo molevel e no pailen superior da unidade, mantenha pressionado o botão CONNECT por cinco segundos.

O indicator (LAN sem fio) pisca.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - OBSERVACAO - 2

4 Siga as instruções no visor do disposítivo móvil para operar o MusicCast CONTROLLER para configurar a rede.

Quando esta unidade se conecta à rede, o indicator (LAN sem fio) é acesso.

Agora a unidade está registrada com MusicCast e as configurações de rede está completeness.

Para configurar outros dispositivos compatíveis com MusicCast, toque em (Configurações), no canto superior direito daanela do MusicCast CONTROLLER e, em seguida, selecione "Adicionar Novo Dispositivo".

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Siga as instruções no visor do disposítivo móvil para operar o MusicCast CONTROLLER para configurar a rede. - 1

Reprodução

Ouvir um disco

Como fazer para reproducir um disco.

Iniciar a reproducao

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Iniciar a reproducao - 1

CUIDADO

Caso toque um disco sem abaixar suficientemente o volume do amplificador, um som alto pode ocorro quando a ponta da agulha entra em contaço com o disco. Isso pode causar perda de audição e pode danIFICAR seu amplificador e alto-falante, por isso certifique-se de baixar o volume do amplificador.
Casetoesteja tocando um disco e o somé liberado pelos conectores de LINE OUT, o prato vai parar quando você mudar a fonte de PHONO para a rede ou Bluetooth.

OBSERVACAO

O MusicCast CONTROLLER não pode,iniciar/parar a reproducao do disco ou mudar a velocidade.

1 Abra a tampa contra poeira e coloque o disco no prato.

Caso esteja tocando um disco de 45 rpm, utilize o adaptor dator 45 rpm incluso.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - OBSERVACAO - 1

2 Pressione 33/45 (velocidade) para的选择ar a velocidade adequada para o disco.

A velocidade muda cada vez que você pressionar 33/45 (velocidade).

3 Pressione SOURCE para Mudar a fonte para PHONO.

O indicator da SOURCE acende em branco.

OBSERVACAO

Caso o comutador de selecao da saida de audio esteja configurado para PHONO OUT, nao ha necessidade de mudar a fonte.

4 Pressione PLAY/STOP (reproduzir/parar).

O prato gira.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - OBSERVACAO - 1

5 Libere a travao do braço e levante a alavanca de suspensao.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - OBSERVACAO - 2

6 Mover o braço para a posicao de reproducao do disco.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - OBSERVACAO - 3

7 Abaixe a alavanca de suspensao.

O braço é abaixado e a reprodução é iniciada.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Abaixe a alavanca de suspensao. - 1

Pausar a reproducao

Caso você levante a alavanca de suspensão, o braço levanta e faz uma pausa na reprodução.

Quando você abaixar a alavanca de suspensão, a reprodução é retomada.

Parar a reprodução

1 Levante a alavanca de suspensao.
2 Retorne o braço para o seu suporte.
3 Abaixe a alavanca de suspensao.
4 Pressione PLAY/STOP (reproduzir/parar). O prato para de girar.
5 Trave o braço.

OBSERVACAO

O BRAço não sobe automaticamente quando o disco termina de tocar.
Caso você não esteja usinga unidade por um tempo, colque a tampa da agulha para protegê-la.

Ouvindo rádio via internet

Antes de selecionar uma estacao, registre esta unidade com o MusicCast. ( pagina 21)
Algumas emissoras de rádio via internet podem não estar disponible em todos os momentos ou durantedietas horas.
Esta função utilizes oServiço "airable.Radio". EsteServiço é fornecido pela Tune In GmbH.
Este服务于提供功能的使用,包括使用功能的创建、修改和维护。

1 Use o MusicCast CONTROLLER para selectionar a sala em que esta unidade está localizada (por exemple, Room 1).
2 Toque em "Net Radio".
3 Selezione a emissora de raggio via internet que você deseja ouvir.

Ouviço增值服务

Você pode ouvir um service de streaming usingo o MusicCast CONTROLLER que está instalado no seu dispositovo móvel. Para mais informações sobre serviços de streaming, consulte a explicação complementares sobre o este service que está disponible em sua area. Acesse o site de Downloads da Yamaha para baixar a explicação complementar. https://download.yamaha.com/

OBSERVACAO

O service é limitado para determinadas areas.
Servicos compatíveis pela unidade pode não estar disponible, dependendo da região em que ela foi adquirida.
O的服务o pode mudar ou encerrar sem aviso previo.

Reproducindo arquivos de música armazenada em servadores deMZia (PC/NAS)

Vocé podereproduzirarquivosde músicaarmazenadosno seu PC oudispositivoarmazenamentoanexadoàrede(NAS)compatisivelcomDLNA na unidade.

OBSERVACAO

O audio pode ser interrompido durante o uso de uma conexão de rede sem fio. Neste caso, use a conexão de rede com fio. (⇒ págin 17)
Para informações sobre o tipo de ar quoque que pode ser tocado pela unidade, consulte "Dispositivos suportados e formatos de arquovo" ( ),Além disso,por favor consulte as especificações para o dispositoivo NAS.

Configuração de compartilhamento deMZia

Para reproducir música armazenada no PC (ou dispositivo NAS) na unidade, você precise avar o compartmentamento deMZia entre esta unidade e outros dispositivos.

Para um PC que execu o Windows Media Player

O procedimento de configuraçao pode variar de acordo com o PC ou a versao do Windows Media Player. As instruções a seguir usam o Windows Media Player12 como exemple.

OBSERVACAO

O método vai depender do computador e das configurações que você está usingo. Para mais detalhes, consulte o fabricante do seu computador ou a ajuda do Windows Media Player.

1 Inicie Windows Media Player 12 no seu PC.
2 Selezione "Stream" e, em seguida, "Ativar streaming deMZia".

3 Clique em "Ativar streaming deMZia".
4 SeLECTIONAR "Permitido" da lista suspensa proxima ao nome do Modelo daunities.
5 Clique em "OK" para sair.

Para um PC ou um NAS que executa um software de servidor DLNA, às tem do Windows Media Player

Consulte o manual de instruções para o disposito ou software e configure as definições de compatrihamento deMZia.

Reprodução de arquivos de música

Registre a unidade como um disposito compatisel com MusicCast antes de reproduzir arquivos de musica. ( ). (21)

1 Use o MusicCast CONTROLLER para selectionar a sala em que esta unidade está localizada (por exemple, Room 1).
2 Toque em "Servidor".
3 Siga as instruções naanela para選擇ar uma cançao.

Ouvindo música via Bluetooth

Vocé podereroduzir arquivos de musica armazenados em um dispositivo (como um smartphone) na unidade.

OBSERVACAO

Para usar a funcao Bluetooth, configure o comutador WIRELESS localizo no pailn traseiro da unidade para AUTO. () págin 12)
Para informações sobre dispositivos Bluetooth, consulte "dispositivos e formats de arquivos compatíveis" (→ págin 41).

1 No pailen superior da unidade, pressione SOURCE para mudar a fonte para Bluetooth.

O indicator da SOURCE acende em azul.

Quando esta unidade se conectar a um disposicao Bluetooth, o indicator 品 (Bluetooth) acende.

OBSERVACAO

Caso você está solicitado para inserir uma senha, digite o número "0000".
Caso a unidad esteja registrada como um dispositivo MusicCast, o nome da sala aparecerá na lista de dispositivos disponíveis.

4 No dispositoo Bluetooth, selecione uma cancao e inicia a reproducao.

OBSERVACAO

Caso a unidade detecte um dispositovo conectado anteriormente, a unidade sera conectada automaticamente ao dispositovo Bluetooth aposo você executar o passo 1. Para estabelecer窗外conexao Bluetooth,Primeiro encerre a conexao Bluetooth atual.
Para encerrar a conexão Bluetooth, execute uma das seguentes operações:

  • Desconecte o dispositivo Bluetooth.
  • SeLECTIONE qualquer opçao diferente de "Bluetooth" como a fonte para esta unidade.
    Caso você ative o standby do Bluetooth, esta unidade está ligada automaticamente quando uma的操作会导致 conexão for executada no dispositalo Bluetooth. (→ págin31)

Ouvindo música via AirPlay

Vocé pode usar a funcão AirPlay para reproducir arquivos de música do iTunes ou disposítivo iOS atraves de uma rede.

OBSERVACAO

Caso o dispositoivo iOS não reconheça a unidade, verifique se o seu ambiente de rede (como o roteador)
Para informações sobre dispositivos iOS compatíveis, por favor, consulte a�� "dispositivos e formatos de arquivos compatíveis" (⇒ págin41).

1 Inicie o iTunes ou mostre aanela de reprodução de música no disposítivo iOS.

Uma vez que o iTunes ou o dispositorio iOS reconhece a unidade, aparece oicone do AirPlay.

Por exemple, (iOS 10)

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - OBSERVACAO - 1

Por exemple, (iTunes)

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - OBSERVACAO - 2

2 No iTunes ou no disposativo iOS, clique em (toque) o icone do AirPlay e, em seguida, selecione esta unidade como destino de saída do audio.
3 Seleciona uma cançao no iTunes ou no disposicao iOS para iniciar a reproducao.

A fonte esta unidade muda automaticamente para a rede (Airplay) e a reproducao é iniciada.

O indicator da SOURCE acende em rosa.

Usando o MusicCast CONTROLLER para registrar favoritos

Você pode registrar às 40 itens de Conteúdo favorito (canções armazenadas em seu PC e emissoras de rádio via Internet).

1 Reproduza una música ou una emissora de rádio via Internet que você deseja registrar.
2 Naanela de reprodução, toque e, em seguida, toque em "Adicionar aos favoritos".

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Usando o MusicCast CONTROLLER para registrar favoritos - 1

■ Recordando o conteudo registrar

1 Use o MusicCast CONTROLLER para selectionar a sala em que esta unidade está localizada (por exemple, Room 1).
2 Toque em "Favoritos" e seleciono o conteudo que você deseja reproducir.

Configurações detalphadas

Realizando configurações através do MusicCast CONTROLLER

Você pode usar o MusicCast CONTROLLER para fazer configurações para uma variedade de funções.

Configurando o timer de repouso

Esta função configura automaticamente a alimentação esta unidade para o modo standby après o termo do tempo spécifique.

Configurações

Desligar (padrao), 30 Minimo, 60 Minimo, 90 Minimo, 120 Minimo

OBSERVACAO

A configuração do timer de repouso é cancelada quando você execute uma das ações a seguir:
- Configure a alimentaçãoomensa unidade para o modo standby.
- Desconecte esta unidade da tomada elétrica.
- Mude a fonte para PHONO.

O timer de repouso não poderá ser uso(case a fonte esta configura para PHONO.

Ativando/desativando a reprodução automatica

Esta funcao especifica se as canocoes do computador (servidor) serao reproduzidas automaticamente quando a alimentacao é mudada para o servidor.

Configurações

Ligado (padão): Reprodução automática é ativada.

Casoa un unidade mantenha um historico de reproducao, o ultimate item que foi tocado sera reproduzido novamente.

Casotal itemnãoexiste mais,a unidade não irá reproduzir.

Desligado: Reproducao automatica e desativada.

Ativando/desativando o standby automatico

Esta função configura automaticamente a alimentação para o modo standby après o tempo especified ter terminado sem qualquer reproducao ou operação sentido executada.

Configurações

Desligado: Standby automatico é desativado.

Ligado: Standby automatico é ativado.

Caso esta unidade não está jea tocando nos ultimos 20 horas ou não tenha operado nas ultimas oito horas, a alimentacao muda automaticamente para o modo standby.

Padrao

Modelos do Reino Unido, Europa e Coreia: Ligado

Outros modelos: Desligado

OBSERVACAO

Imediamente antes de entrada no modo standby, o indicator STANDBY/ON (alimentação) pisca.

Realizando configurações através de um navigador de web

Vocse pae uar um navegador de web no seu computador ou outro dispositivo para realize configuraos para esta unidade e para a conexao de rede. Aquic expicaremos a configuraao do mode standby.

Conecte esta unidade à rede antes de você prossesseir com as operações seguients. (→ páginas 17 e 21)

Acessando aanela de configurações

Como para acessar aanela de configurações no seu computador.

1 Use o MusicCast CONTROLLER para descobrir o endereço IP这其中.
desta unidade.
2 Inicie um navegador de web no seu computador.
3 Na barra de endereço do seu navegador de web, digite o endereço IP que você encontrar, e, em seguida, pressione Enter.

A tela de configurações aparece.

OBSERVACAO

Nós não garantimos que isto funciona com todos os dispositivos ou navegadores.

- Configurações do standby

Standby de rede

Especialica se esta unidad pode ser ligado a partir de um dispositivo de rede.

Auto (padão): Standby de rede ativado.

Caso esta unidade não esteja connectada a uma rede, o standby de rede é automaticamente desativado. (Esta unidade entra no modo standby ecologico.)

On: Standby de rede ativado.Esta configuração irá consumir mais energia do que a configuração "Desligado".
Off: Standby de rede desativado. (Esta unidad entra no modo standby ecologico.)

Standby de Bluetooth

Especialica se esta a alimentação这点a unidade pode pode ser controlada a partir do dispositivo Bluetooth. Caso esta configuraçao esteja "On", a unidade sera ligada automaticamente quando uma operacao de conexao for executada no dispositivo Bluetooth.

On (padão): Standby de Bluetooth atrivado. (Apenas se a configuraçao de standby de rede esteja no "Auto" ou "On".)

Com design avançado para economia de energia, este produit proporcióna um baixoconsumo de energia de não mais de 2 watts no modo standby de rede.

Quando necessário

Atualizando o firmware

Um novo firmware que proportiona recursos adiconados ou melhorias do produits é lançado quando necessário.

Vocé pode atualizar o firmware usingo MusicCast CONTROLLER que está instalado no seu dispositivo móvil.

Quando um novo firmware está disponible, aanela do MusicCast CONTROLLER minha propaganda. "Atualizar novo Firmware ahora?"

Toque em "Sim".

A atualização do firmware inicia.

Durante a atualização, uma barra de progresso é muito boa naanela do MusicCast CONTROLLER e o indicator da SOURCE esta unidade piscá em azul claro.

Quando a atualização for bem-sucedida, aanela do MusicCast CONTROLLER indica "Atualização de firmware conclusão" e o indicator da SOURCE esta unidade acende em azul claro.

AVISO

Enquanto o firmware está sentido atualizzato, não opere a unidade ou desconnecte o adaptor CA ou o cabo de rede.

OBSERVACAO

Caso você escolha "Depois", toque em (Configurações) do MusicCast CONTROLLER e escolha "Novo firmware disponible". Atualize o firmware conforme indicado pelaanela.
Quando um novo firmware é disponible, o indicator da FONTE también pesca em laranja quando esta unidade é ligada.
Caso não está using o MusicCast CONTROLLER, a atualização do firmware ∈nia quando você mantém pressionado PLAY/STOP (reprodukir/ parar) e pressiona o botão STANDBY/ON (alimentação) quando esta unidade está em modo standby.
Para saber mais sobre o firmware, consulte o site da Yamaha.

Iniciando as configurações

Como起初 as configurações esta unidade.

1 Pressione STANDBY/ON (alimentacao) para colocar a alimentacao. esta unidade no modo standby.
2 Enquanto pressiona SOURCE, pressione STANDBY/ON (alimentacao) para ligar a alimentacao女方 unidade.

As configurações seront inicializadas.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Iniciando as configurações - 1

Conectarão à uma redeutilizando afunção WAC

Na primeira vez em que você ligar a unidade antes a compra ou inicialização-la, o indicator (LAN sem fio) pisaçá. (Exceto quando a unidade está connectada à rede atraves de um cabo ou quando o comutador de seleção de saída de audió está configurado para PHONO OUT) Enquanto estiver piscando, você pode se connectar à rede sem fio comparilhando as configurações de rede do seu dispositalo iOS (função WAC).

Para usar esta functão, proceder como segue.

1 NaTEL do Wi-Fi do seu disposisivo iOS, selecione esta unidade como o alto-falante AirPlay.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Conectarão à uma redeutilizando afunção WAC - 1

2 Certifique-se de que o campo "Network" está configurada para a sua rede preferida e, em seguida, toque em "Next".

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Conectarão à uma redeutilizando afunção WAC - 2

Quando a configurações está completeness, a unidade sera reconctada automaticamente à rede selecionada (ponto de acesso).

Cuidados

Cuidados com esta unidade

Limpe com um pano maco e seco. Não use produits químicos, tais como benzina ou tinér, poi eles podem danIFICAR a superfíce.

Cuidados com a agulha

A ponta da agulha é extremamente delicada. Manuseie com cuidado para que não sera danificada. Caso poeira esteja aderida na agulha, use um pincel de ponta macia para limpar, quando da base da agulha e movendo em direção à ponta, ou use um limpador comercialzado para este propósito.

Cuidados com os discos

Sujeira aderida a um disco pode causar pulos ou ruidos. Use um limpador de disco comercializzato para remove a sujeira.

Substituição

Substituindo a correia

Dependendo das condições de uso, a correia pode desgastar ou quebrar.
Caso也是如此, substitua a correia. Para uma correia sobressalente, contate o representante Yamaha autorizzato ou centro de serviços mais proxies.

1 Desligue esta unidad, os dispositivos connectados e desconnecte o adaptador CA esta unidad da toma elétrica.
2 Retire o所提供 do prato.
3 Remova a correia da polia.
4 Coloque seu dedos nos orificios redondos do prato, levantando.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Substituindo a correia - 1

CUIDADO

Tome cuidado para não deleiar o prato cair. A quaida pode causar ferimentos ou pode danIFICAR a unidade.

5 Vire o prato e remove a correia.
6 Instale a correia sobressalente no prato.

Tome cuidado para que o correia não esteja torcida.

7 Instale o prato esta unidade.

Para detalles sobre a instalacao, consulte "Montagem" na pagina 13.

Substituindo a agulha

Quando a ponta da agulha estiver desgastada ou danificada, substitua imeditamente.

Como agulha para substituição, adquirá uma agulha ATN3600L produzida pela Audio-Technica.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Substituindo a agulha - 1

CUIDADO

Prenda a tampa da agulha antes de substitui-la. A ponta da agulha pode feri-lo ou ele ser danificada.
Tome cuidado para que crianças não engulam a agulha quando removida.

1 Desligue esta unidad, os dispositivos connectados e desconnecte o adaptador CA esta unidad da toma elétrica.
2 Ao uso os dedos para segurar o corpo da capsa, pressione a agulha para baixo, na direção ①, e puxe-o na direção ② para remove-la.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - CUIDADO - 1

3 Ao usar os dedos para segurar o corpo da capsa, insira a aba da agulha sobressalente na ranhura na parte inferior da capsa.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - CUIDADO - 2

4 Pressione a agulha para cima até ouvir um clique.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - CUIDADO - 3

Movendo estaunities

Ao mover esta unidade, trav e braço para que não se mova.

Cas toar a aao apropria da no resolva o problema ou se houver um problema que nao estja listedo abaixo, pressione o botao STANDBY/ON (alimentacao) localzado no painei suprior da unidade para desligar a alimentacao, desconnecte o cabo de alimentacao e entre em contato com o representante Yamaha autorizado ou o centro de service mais proximo.

Geral

ProblemaCausaMedidaPáçina de referencia
Pressionar STANDBY/ON (alimentação) não liga a energia.O adaptador CA foi remove do conector de DC IN女方 unidade ou da tomada eletrica, ou não estáfirmamente connectado.Conecte firmamente o adaptador CA no conector de DC IN女方 unidade e na tomada eletrica.16
Ao pressionar STANDBY/ON (alimentação), o indicatoremente此時 pesca e a energia não liga.O circuito de proteção operou tíres vezes consecutivamente.A fim de proteger a unidade, a energia não pode ser mais ligada. Entre em contato com um centro de service Yamaha para reparar a unidade.-
Pressionar SOURCE não muda a fonte.O cometador de seleção da saída de audio está configurado para PHONO OUT.Configure o cometador de seleção da saída de AUDIO para LINE OUT.12
O prato não gira.A correia não está corretamente posicionada no prato e a polia ou a correia se soltou.Fixe a correia corretamente no prato e na polia.13
STANDBY/ON (alimentação) não está ligado.Ligue o STANDBY/ON (alimentação).20
Sem som.O cabeçote não está corretamente preso ao braco.Prenda o cabeçote corretamente no braco.14
O cabo estéreio RCA não está connectado corretamente.Conecte o cabo estéreio RCA corretamente.16
A configuração de silenciamento do amplificador estáativada.Desativer a configuração de silenciamento do amplificador.-
O cometador de seleção da saída de audio dessa unidade não está configurado corretamente.Configure corretamente o cometador de seleção da saída de AUDIO do dispositivo que está connectado.16
Volume é muito baixo ou muito alto.A configuração da capsaula do amplificador ou o equalizar o fono não está correta.Configure corretamente a capsaula do amplificador ou equalizar fono para o tipo de capsaula que você está utilizesando (MM ou MC).-
O comutador de seleção da saída de audio não está configurado corretramente.Configure corretamente o comutador de seleção da saída de audio do dispositivo que está conectado.16
Algo está errado com o equilibrio esquerdo e direito do som.A unidade está inclinada.Coloque a unidade em um local nivelado.-
A velocidade de reprodução está errada.A configuração da velocidade não está correta.Configure a velocidade (33/45) corretramente. Esta unidade não é compatível com reprodução de discos SP (78 rpm).10
Um zumbido é ouvido.O cabo estéreio RCA não está conectado corretramente.Conecte o cabo estéreio RCA corretramente.16
O cabeçote não está firmamente fixado ao braço.Utilize a porca de segurar para fixar firmamente o cabeçote no braço.14
Ocorrência de pulos. Ocorrência de rúidos. O som está distorcido.A pressão da agulha não está ajustada corretramente.Configure as marcações do contrapeso na pressão especialificada da agulha para a capsaula.18
O disco está riscado ou deformado.Não utilize discos riscados ou deformados.-
O disco está sujo.Use um limparde de disco commerczializo para limpá-lo.-
O disco é carregado com eletricidade estática.Use uma escova anti-estática para remove a cargaa estática.-
A agulha está suja.Remova a sujeira da agulha.34
A agulha está desgastada.Substitua a agulha.35
A unidade está colocada em um local sujeito a vibrações.Coloque a unidade em um local nivelado que não está sujeito a vibrações.-
Ocorrência de microfonia.A unidade está muito perto dos alto-falantes.Coloque a unidade afastada dos alto-falantes.-
O volume de reprodução está muito alto.Ajuste o volume da amplíficator.-

Bluetooth

ProblemaCausaMedidaPáçina de referencia
Não é possível emparelhara unidade com o dispositalo Bluetooth.O comutador WIRELESS localizo no pailen traseiro da unidade está OFF.Configure o comutador WIRELESS localizo no pailen traseiro da unidade para AUTO.12
O comutador de seleção da saída de录音女方 unidade está configurado para PHONO OUT.Configure o comutador de seleção da saída de录音女方 unidade para LINE OUT.12
Outro dispositivo Bluetooth não está connectado à esta unidade.Desconnecte o dispositivo Bluetooth que está connectado atualmente e, em seguida, emparelhe com o dispositivo Bluetooth desejado.28
A unidade e os dispositivos Bluetooth está muito afastados um do除外.Aproxime o dispositivo Bluetooth da unidade.-
A comunicação sem fio está sendo obstruira por interferência de um dispositivo que utilizes a banda de frequência de 2,4 GHz (por exemplo, micro-ondas ou LAN sem fio).Afaste esta unidade ou o seu dispositivo Bluetooth de tais dispositivos. Caso o seu roteador LAN sem fio suportar a banda de frequência 5 GHz, mude para uma conexão que utilize esta banda.-
O seu dispositivo Bluetooth não é compartível com o protocolo A2DP.Use um dispositivo Bluetooth compatível com o protocolo A2DP.-
O perfil de conexão registrado no dispositivo Bluetooth não está funcionando corretemamento por algum motivo.Apane o perfil do Bluetooth no dispositivo e, em seguida, conecte-o esta unidade.-
A chave de acesso dos dispositivos, tais como um adaptor do Bluetooth, que você deseja emparelhar com a unidade é Differente de "0000".Use um dispositivo de conexão com uma chave de acesso "0000".-
Nenhum som pode ser ouvido ou o som certa intermitentemente.O volume do dispositivo Bluetooth está muito baixo.Aumente o volume do dispositivo Bluetooth.-
O dispositivo Bluetooth não está configurado para enviar sinais de录音 para esta unidade.No dispositivo Bluetooth, selecione esta unidade como o destino de saida de录音.28
A conexão Bluetooth foi encerrada.Realize as operações de conexão Bluetooth novamente.28
A unidade e os dispositivos Bluetooth está muito afastados um do除外.Aproxime o dispositivo Bluetooth da unidade.-
A comunicação sem fio está sendo obstruira por interferência de um dispositivo que utilizes a banda de frequência de 2,4 GHz (por exemplo, micro-ondas ou LAN sem fio).Afaste this unidade ou o seu dispositivo Bluetooth de tais dispositivos. Caso o seu roteador LAN sem fio suportar a banda de frequência 5 GHz, mude para uma conexão que utilize esta banda.-

Rede

ProblemaCausaMedidaPáçina de referencia
Não é possível usar a função de rede.Os parâmetros de rede (endereço IP) não foram obtidos corretramente.Ative a função do servidor DHCP do seu roteador.-
O comutador de seleção da saída de录音女方unities está configurado para PHONO OUT.Configure o comutador de seleção da saída de录音女方unities para LINE OUT.12
O comutador WIRELESS localizo no pailen traseiro daunities está OFF.Configure o comutador WIRELESS localizo no pailen traseiro daunities para AUTO.12
Você está tentando connectar um roteador tipo IPv6.Estaunities não é compatível com redes IPv6. Conecte a uma rede IPv4.-
Aunities não podem ser connectada à internet atraves de um roteador LAN sem fio (ponto de acesso).O roteador LAN sem fio (ponto de acesso) está desligado.Ligue o roteador LAN sem fio (ponto de acesso).-
Aunities e o roteador LAN sem fio (ponto de acesso) está muito afastados um do outro.Coloque aunities e o roteador LAN sem fio (ponto de acesso) mais perto um do除外.-
Existe um obstáculo entre aunities e o roteador LAN sem fio (ponto de acesso).Remova a obstruição entre estaunities e o seu roteador LAN sem fio (ponto de acesso).-
A rede sem fio não pode ser realizada.Um dispositivo emitindo ondas eletromagnéticas (como um forno de micro-ondas, um dispositivo sem fio, etc.) pode estar proxies.Ao connectar aunities sem fio, não use perto de dispositivos que emitam ondas eletromagnéticas.-
O acesso à rede está restrito pelas configurações de firewall do roteador LAN sem fio (ponto de acesso).Verifique as configurações de firewall do roteador LAN sem fio (ponto de acesso).-
O computador (servidor) não pode ser detectado.As configurações de compartmentamento deMZia no PC (ou servidor) podem não estar corretas.Modifique as configurações de compartmentamento deMZia, de modo a que aunities sera capaz de acessar as pastas no PC (ou servidor).-
O acesso está restrito devido às configurações de segurança no PC (ou servidor) ou roteador.Verifique as configurações de segurança no PC (ou servidor) ou roteador.-
Aunities e o PC não está connectados na mesma rede.Verifique a connexão de rede e as configurações do roteador para certifcar-se de que está connectados à mesma rede.-
ProblemaCausaMedidaPáçiga de referencia
Arquivos no PC (ou servidor) não sãoicosimoso (ou reproduzidos).O formatodos arquivos não é compatível com a unidade ou o PC (ou servidor).Certificque-se de usar um formatodelarquivos que é compativel com a unidade e o PC.41
Não épossivel reproduzir o rádio via internet.A emissora de rádio via internet selecionada está fora de serviceo atualmente.Pode existir um problema de rede na emissora de rádio ou o的服务o de transmissao pode ter sido interrompido. Tente reproduzir a emissora mais tarde ou selezione另外一个.-
A emissora de rádio selecionada atualmente está transmitindo em silencio.Algumas emissoras de rádio via internet transmitem silencio em determinados periodos do dia. Neste caso, não há nenhum problema com a recepçao, mas nenhum.audio sera produzido. Tente reproduzir a emissora mais tarde ou selezione另外一个.-
O acesso à rede está restrito pelas configurações de firewall dos seuis dispositivos de rede (como o roteador).Verifique as definições de firewall dos seuis dispositivos. A rádio via internetsole pode ser reproduzida atravesda porta designada por cada emissora de rádio. O número da porta varia dependendo da emissora de rádio.-
O dispositivo iOS não detecta a unidade ao usability o AirPlay.Vocé podestearusing um roteador que suporte various SSDIs.A funcção de separação de rede do roteador pode estar bloqueando ou acesso à unidade. Caso você esteeja colocando um dispositalo iOS para a unidade,use um SSID que permito acesso à unidade. (Tente conectar ao SSID primário.)-
A unidade não é detectada ao usability um determinado aplicativo em um dispositivo móvil.A unidade e o dispositalo mover não está na mesma rede.Verifique a conexão de rede e as configurações do roteador para certifcar-se de que estáconnectados à mesma rede.-
Vocé podestearusing um roteador que suporte various SSDIs.A funcção de separação de rede do roteador pode estar bloqueando ou acesso à unidade. Caso você esteeja connectando um dispositalo iOS para a unidade,use um SSID que permito acesso à unidade. (Tente conectar ao SSID primário.)-
O firmware da unidade não foi atualizzato.A conexão de rede pode não estar boa.Tente atualizar novamente mais TARde.32
A unidade não consugue conectar ao roteador LAN sem fio (ponto de acesso).A filtragem de endereço MAC pode ter sido ativada no roteador LAN sem fio (ponto de acesso).A unidade não consugue conectar ao roteador se a filtragem de endereço MAC estiver发病率. Altere a configuração no roteador LAN sem fio (ponto de acesso) e tente conectar novamente a unidade.-

Dispositivos supportados e formatos de ar quovo

Os seguiñes dispositivos e formatos de arquivo poder ser usados pela uniónde.

  • Você pode usar dispositivos Bluetooth compatíveis com o protocolo A2DP.
    A Yamaha não garante a conexão para todos os dispositivos Bluetooth.

AirPlay

O AirPlay funciona com iPhone, iPad e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior; Mac com OS X Mountain ou posterior; e PC com iTunes 10.2.2 ou posterior.

Modelos compatíveis (em julho de 2018)

Produzidos para.

iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s

iPad Pro (10,5"), iPad Pro (12,9") de 2^a geração,

iPad Pro (12,9") de 1a geração, iPad Pro (9,7"),

iPad (5^a geração), iPad (4^a geração), iPad (3^a geração), iPad 2

iPod touch (6a geração), iPod touch (5a geração)

Formatos de arquivo

PC/NAS

ArquivoFrequência de amostragem (kHz)Intensidade de bits (bits)Taxa de bits (kbps)Número de canaisSuporte para reprodução interrupta
WAV *32/44.1/48/88.2/96/176.4/19216/24-2
MP332/44.1/48-8–3202-
WMA32/44.1/48-8–3202-
MPEG-4 AAC32/44.1/48-8–3202-
FLAC32/44.1/48/88.2/96/176.4/19216/24-2
ALAC32/44.1/48/88.2/9616/24-2
AIFF32/44.1/48/88.2/96/176.4/19216/24-2
DSD2,8 MHz/5,6 MHz11,2 MHz1-2-
  • Apenas formato Linear PCM

  • Para reproduzir arquivos FLAC armazenados em seu PC/ dispositoivo NAS, você deve instalar um software de servidor que suporte o compartmentamento de arquivos FLAC via DLNA no seu PC, ou usar um dispositovo NAS que suporte arquivos FLAC.

Para mais Informação, consulte o manual de instruções para o software do servidor.

  • Conteúdo codificado com Digital Rights Management (DRM - Gerenciamento de Direitos Digitais) não pode ser reproduzidos.

Marcas commerciales

Utilização de obras com o emblema da Apple significava que um acessório foi projetado para funcional especificamente com a Tecnologia identificados no emblema e foi certificado pelo desenvolador para atender padrões de desempenho da Apple.

Apple, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone e iTunes sãoemarks da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros paises.

App Store é uma marca do service da Apple Inc.

WindowsTM

Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros paises.

Internet Explorer, Windows Media Audio e Windows Media Player sãoscarcascomerciaisoumarcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros paises.

Android™ Google Play™

Android e Google Play são marcas commerciais da Google Inc.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Android™ Google Play™ - 1
CERTIFIED

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Android™ Google Play™ - 2

O logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ é uma marca de certifications da Wi-Fi Alliance®.

Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi Protected Setup sãoscarcas registradas marcas commerciais da Wi-Fi Alliance®.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Android™ Google Play™ - 3

Bluetooth

A marca nominal Bluetooth® e os logotipos sãoscaras registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Yamaha Corporation está sob licença.

Outras marcas e nomes commerciais pertencem aos seures respectivos propriétários.

YAMAHA MUSICCAST VINYL 500 - Bluetooth - 1

Yamaha Eco-Label é um solo que certifica produits com tímo desempenho ambiental.

MusicCast

MusicCast é uma marca comercial ou marca registrazione da Yamaha Corporation.

Explicações sobre GPL/LGPL

Este produit usa software de fonte aberta GPL/LGPL em algumas-Seções. Você tem o direito de obter, duplicar, Mudicar e redistribuiar apenas este)códio de fonte aberta. Para mais informações sobre software de fonte aberta GPL/LGPL, como obte-lo, e a licença GPL/ LGPL, visite o website da Yamaha Corporation: https://download.yamaha.com/sourcecodes/ musiccast/

Licencias

Para as informações sobre as licências do software de terreiros neste produto, consulte o seguido: http://endereço IP deste produto*)/licenses.html

  • O endereço IP deste produits é verificado com MusicCast CONTROLLER.

Especificações

As espécificações这其中 ação é um dos seguentes.

Seção do prato

Método de operação. Operação por correia

Motor. Motor CC

Velocidade de rotação. 33 1/3 rpm, 45 rpm

Variacao da Velocidade de rotação ± 2%

Distorções na qualida de som .0,2%

Tipo. Braço reto de equilibrio estáttico

Comprimento efetivo do braço 223,5 mm

Faixa de ajuste de pressao da agulha 0-4 g

Peso aceitavel da capsa. 15,5-19 g (incluindo o cabeçote)

Ressalto 19 mm

Seção da capsaula

Tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tensão de saída 2,5 mV (1 kHz, 3,54 cm/seg.)

Pressao da agulha. .3,5 ± 0,5 g

Peso da capsa. .5,0 ± 0,3 g

Altura da capsa. 17,0 ±0,7 mm

Peso do cabeçote 10g (incluindo parafusos, porcas e fios)

Áudio analógico (RCA Desequilibrado)

PHONO OUTx1

LINE OUT×1

NETWORK (com fio) × 1 (100Base-TX/10Base-T)

Bluetooth

Funçao Sink

Dispositivo fonte para esta unidade (ex. Smartphone e Tablet)

Versão do Bluetooth. Ver. 4.2

Saía sem fio .Bluetooth Classe 2

Distência Tmaxa de comunicação 10 m sem interferência

Rede

AirPlay suportado

Rádio internet

Rede Sem Fio

Padroes da Rede Sem Fio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Banda de frequência de rádio de. 2,4 GHz, 5 GHz

Método de Segança Disponível

WEP

WPA2-PSK (AES)

Modo Misto

Seção de Áudio (Rede, Bluetooth)

Nivel de saida (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) 2,0 ±0,3 V

Relaço sinal-ruido (Rede IHF-A) (Infinity zero, Fs 44,1 kHz)

110 dB ou maior

Faixa dinâmica (1 kHz, -60 dB, Fs 44,1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distortion harmonic (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Resposta de Frequência

Fs 44,1 kHz . 2 Hz-20 kHz (+0/-3 dB)

Fs 48 kHz 2 Hz-24 kHz (+0/-3 dB)

Fs 96 kHz 2 Hz-48 kHz (+0/-3 dB)

Fs 192 kHz 2 Hz-96 kHz (+0/-6 dB)

Seção de Áudio (PHONO)

Nivel de saía

PHONO OUT (1 kHz, 3,54 cm/seg.) .2,5 mV ±3 dBV

LINE OUT. 450 mV (-7 dBV)

Relaço sinal-ruido (A-ponderada, 20 kHz LPF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB ou maior

Geral

Fonte de alimentacao do adaptor CA

Entrada. CA 100-240 V 50/60 Hz

Saia 12V1A

Consumo de energia 6 W

Standby ecologico .0,3 W

Standby de rede ligado / Standby de Bluetooth desligado
Com Fio 1,4 W

Sem fio (Wi-Fi). 1,8 W

Standby de rede ligado / Standby de Bluetooth ligado
Com Fio 1,6 W
Sem fio (Wi-Fi) 1,8 W

Peso. 5,7 kg

Dimensoes (largura × alteura × profundidade). . . . . . . 450× 136× 368mm (incluindo pés e saliências)

  • O conteudoarethemaualseaplicaaspecificaçõesmaisrecentesapatir da data de publicacão. Paraobter o manual mais recente,acesse osite da Yamaha e faça o downloaddo arquvo do manual.

MEPbI INPEДОCTOPOXHOCTN

IPEPe INCIOJIb3OBAHHeM BHIMATEJIbHO IPOUHTAITE DAHHBIE YKA3AHNA. CJEUYITE 3TMM IHCTPYKlIaM.

IpeueHcJIeHHbIe HNKe MepbI
IpeIOCTOpOxHOCTn IpeHa3NaYeHbI DJIa
IpeoTbpaSeHn PnCKa IpruHHeHn BpeDa
Iolb3OBaTeIIO N dpyrIM IIOdAM, a TaKKe
IJI ppeoTbpaSeHn NOBpeXDeHn
IMyEcTBa N OKa3AHN NOMOUs
IOLb3OBaTeIIO No HaJLeXaUeMy I
6e3OpacHOMy IcNoIb3OBaHNo DaHHoro
annapaTa. CJeDuYte 3TNM INHcTpKcHm.

Iocne npouTeHnXpaHnte 3TO pyKOBoIDCTBO B HaNExKHOM MeCte, YTO6bIK HEMy MOxHO 6blIO 6bpaTtBcR B IIO6oe Bpemr.

-Длгпюве dedия OCMOTpa nIpyeMOHTa 63aTeBHo 6bO6paauTecb KДINepy, y KOtOpRo 6bl npio6peTeH annapaT, IIn6o B cepBnchbI ueHtpYamaha.
- Yamaha He HeceT OTBeTCTBHeHOctn 3a - NOJUeHHbIe BAMN TpaBMbl ININ - NOBpeXdEHNr N3DeIIn B pe3yIbTaTe - HEnaIJIeKaIeRo IcNoJIb3OBAHnR ININ - MoDnΦnKaIe nAnnapaTa.
Данhoe yctpoiCTOI pEHa3NaueHo dIaDOMaShHero IcNoJIb3OBAHnI. He IcNoJIb3yIteeroB OblaCTx, Tpe6yUoIx BblcOKoI HAnExKHOCTn, HApPIMeB CcpepeXn3HeOBeCneUeHnI, 3dPaBOOxpaHEnI INI npI paBoTe c CEHHbIMn aKTtBAMn.

! PPEyPExKDEHNE

DaHHa HΦopMaζη npédynpexKaet O pncke r6eIi nn nolnyehn cepbe3hblx TpaBm.

IcToUHnK nHTaHnA/aanTep nepemehnHO TOKa

  • He donyckaIte noBpeJdeHn Ka6eJn PHTaHn.
  • He pacnojaraTe Ka6eIb prIom c o6orpBeBaTeJIaMn.
  • He ckpyuNbBaTe n He cRbAte erO.
    -He zapaanaiTe ka6ebIb nITaHnI.
  • He cTaBbTe Ha Ka6eJIb NiTuHnI TAnKeJIbIe npEaMeTbI.
    IcnoJb3ObaHne Ka6eIaNTaHnC OOrJIeHHbIM npoBOdom MoXeT npuBecTI K IpopaKeHIO 3JeKtpueckm TOKOM IJIN IOxapy.
    He npikacaiTebc K uTeNceIIO nII Ka6eIIO nITAHnI npi HAIuHn pUcKa yDapa MOJIHN. HecobJIOJeHne 3TOrO yKa3aHnM oKET npINBeCTN K IopaxKeHIO eJIeKTpueckm TOKOM.
  • HanpЯЖени NGTOUHnka pIITaHnI DAJXHO COOTBeTCTBOBaTb yKa3aHHOMy Ha HEM 3NaueHInIO. IOnkJIuOeHne K HeIpaBnIbHOI p03ETke nepemEHHOrO TOKa MoKet CTAtB npUHHoI NOxapa, IopaxeHnI 3JIeKTprUeCKmTOKOM nII HEnCnPabHOCtN.

  • 06a3aTeIbHo IcNoJIb3yIe npJlaRaEmbI aIaTep nepemehnHO ToKa. HecobIOJeHne 3TOrO yKa3aHnIA MOKeT npINBeCTn K IOxApY, OXoRam NIIH HeICnPpABHOCTAm.

  • Пернодунескп повергийтseштencьи Очидаит eero ot ckОПИВшeinerпыл n Грази. Hecobюдение 3ТOrO yka3aHnЯ может привсан K пожару Или порахению эль ekтучеснIM TOKOM.
  • Перед Насторков сappapaу убдтесь,чTo нсплььземая розетка перемен Horo TOKa легко достуна. Ри ВОЗнКовец КAKOR- лбо сбоги посян Симравrostи НemeДелен OTКLOЧITE пNTане сnomоць ВБИКЛIOчATEлЯ и OТСЕДИНTEштencь OT розетк перемен HorO TOKA. Доже ecSkin ВБИКЛIOчATEль ПИТАнг HAXODITСВ ВБИКЛIOчEHOM ПОLOжени,do Text nop NOKA WTeNCEь He OTCOeДИнEH OT розETK,аПAPAT OCTaetc ПОДКЛIOчEHнblIM K INCTOCHNKU ПИТАнH.
    B cnyaee rpoMa nI np6nHexnraP03bl He3aMeIITeIbHO OTKJIIOUHTe BbIKJIIOuTaIb IITaHnI NOTcOeINHITe 7TeNCEJIb OT pO3ETKn nepemehnHO ToKa. HecobJIOdHeNe 3Toro yka3aHn MOKeT npNBecTu K NOxApy nI IN HeNCnpaBAHOCTAM.
  • Ecni annapaT He 6yIeT NcNoIb3OBAtbcB TeueHne IInTeJIbHO BpeMeHN,OTCOeINHITe WTeNCJIb OT po3ETKn IpeMeHHOR TOka. HecobJIODeHne 3TOr yKa3aHnMoKeT npNBecTI K NoXapy IIN HeuCnpaBHOCTaM.

He pa36npaTb

  • He pa36npaIte aannapat n He n3MeHnTe ero KOHCTpyKcIIO. HecobJIOdeHne 3TOrO yKa3aHn MOKeT npVBecTu K IOxApy, NopaxeHnO 3JIeKTPuYeCKM TOKOM, TpaBMam IIN HeNCpPaBHOCTAm. Ppi NOBLeHn HenoJaDOK 6bpaaTecb dNp OCMOTpa IIN pEMOHTa B MeCTO npNo6peTeHnA aPnapaTa IIN B cepBnChbl ueHtpYamaha.

Bepueb OTOBdBi

He donyckaIte nonaIaNHn annapata noDdoXdb, He nOlb3yIeTcB nIM prdOM C BOIOB, BUCIOBHX cbiPOCTN IIN NOBbIweHHoB BlaJxHOCTn. He cTabTe Ha annapat kakneJIIn6o EMKocTn C XnIDKOCTbIO (HaNPIMep, Ba3bl, 6BytbnKn IIN CTaKaHbI), KOTOPaM oMeKET npOIITbcn IONaCTb B OTBepCTTH, a TaKKe He NOLb3yIeTcB aIIpapaTOM TAm, rDe Ha HrO MoKcET IONaCTb BOda. IOnaIaNHe XnIDKOCTn, HAnPIMep BOdbI, BHyTp b annapata MOKeT CTaTB npUHNOH NoXkapA, IopaxeHnI 3NeKTprueckm Tokom nI IN HeuCnpabHOCTn. B Cnyae IONaIaNHn B annapAT XnIDKOCTn, HAnPIMep BOdbI, HEmeJeHNO OTKJIouHTe PNTAHne I OTCoeDNHnTE Ka6JIb PNTAHnI OT pO3ETKN nepemehHoro TOka. 3aTEM 6bpatNTecb dIg OCMOTpa annapata B MeCTO npNoobpeTeHn IIN B cepBvncbI ueHTP Yamaha.
- Hn B Koem cnyae He BCTaBJIrTe n He BbIHMaJte wTeNceIb MOKpbIMn pykAmn. He 6epntecb 3a annapaT BlaxHbIMn pykAmn. HecobJIOeHne 3TOrO yka3AnHa MOKeT npNBcTeN K nopaxeHIO JNeKTPnuCeKN TOKOM IIN HeNCpPaBHOCTAM.

Берech ot orhny

  • He pa3meuaiTe ropaune npedMeTbI JINnICTOCHNkN OTKpbITOrO ORHr PAnOM cannapaTom, nocKoJIbky 3TO MOKeT pInBecTu K BO3rOpaHIO.

MódyIb 6ecnpoBODHO CB3N

He nCNoIb3yIte aInpaT OKOJIo MeIuHcknx npI6bOpOB IV B MeIuHckNX yUpeXdEHHx. PaIIOBJIbI OT daHHoro aInpaTa MOryt BO3DeIeCTBOBaTb Ha 3JeKTpNueCKne MeIuHcKNe yCTpOiCTBa.
- He nCnoIb3yIte annapaT 6JInxke, yem B 15 cm OT JIODei C NIMnlaHTnpoBaHHbIM KApDIOCTMMyJITOPOM IINI DeΦn6pNIJIaTOpOM. PaNIOBOLHbl, rHepePpyEmbIe DaHHbIM aIInapaTOM, MOryt IOBJIaRrTa Ha pa6OBy 3JeKtpruecknx MeDiuHNCKNX YcTPOiCTB, HAnpIMep BxNIBJeHHbIX KapDIOCTMMyJIaTOpOB IINI DeΦn6pNIJIaTOpOB.

Heustatthie cHTyaцn

  • Пив ВОЗнКHOВЕHM Любов ИЗ уka3aHHbIX Ноже поблел МемдпELHNO OTKЛIOчNTe ПИТАнUE И OTOCoEДИNHTE Ka6BJ ПИТАнЯ OT эльктpoсети.
    -Поврждени Кабелпитани ИИ WTeNCEJI.
    -Из annapaTa nCxOДТ HeoБынь 3anax nIIN DblM.
    -BHytpb aannapaTa nonan noctopohnnpedmet.
  • Ha anipapate imeIOTc TpeunHbI nII NOBpeKdEHH.
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : YAMAHA

Modelo : MUSICCAST VINYL 500

Categoria : Toca-discos