CCM4000R - Radio CD VIETA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCM4000R VIETA au format PDF.
| Type d'appareil | Radio CD |
| Fonctions principales | Radio FM/AM, lecteur CD |
| Alimentation | Secteur électrique |
| Affichage | Écran LCD |
| Contrôle du volume | Manuel |
| Prise casque | Oui |
| Sortie audio | Haut-parleurs intégrés |
| Type de CD supporté | CD audio standard |
| Fonction réveil | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Radio | FM/AM |
| Programmation des pistes | Oui |
| Fonction répétition | Oui |
| Fonction lecture aléatoire | Oui |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CCM4000R VIETA
Questions des utilisateurs sur CCM4000R VIETA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCM4000R - VIETA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCM4000R de la marque VIETA.
MODE D'EMPLOI CCM4000R VIETA
Les jours de pluie ou dans une zone très humide, l'humidité peut se condenser sur la lentille à l'intérieur de l'appareil. Si cela se produit, l'appareil ne fonctionnera pas correctement. Dans ce cas,sterol le disque et attendre environ une heure que I'humidite se soit evaporée.
REMARQUES SUR LES CD
- Un disque sale ou défectueux peut cause des sautes de son lors de la lecture. Pour profiter au mieux du son, manipuler le disque comme suit.
Tenir le disque par les bords. Pour tener le disque propre, ne pas toucher la surface (P.1).

- Ne pas coller de papier ou de ruban sur le disque (P.2).

- Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleurs comme les conduites d'air chaud et ne pas les laisser dans une voiture stationnée en plein soleil lorsque la température à l'intérieur de la voiture peut augmenter considérablement (P.3).

- Avant la lecture, nettoyer les disques avec un chiffon de nettoyage (en option). Essuyer chaque disque du centre vers l'extérieur (P.4).

- Ne pas utiliser de solvants comme le benzène, les diluants, les nettoyants du commerce ou les spray antistatiques prévus pour les disques analogiques.
NOTES SUR LES DISQUES
Si vous utilisez les disques indiqués ciddssous, le résidu collant peut causeur I'arrêt de la rotation du CD et entrainer un dysfonctionnement ou abimer votre disque. Ne pas utiliser de CD d'occasion ou de location qui ont un résidu collant sur la surface (par exemple, d'etiquette arrachée ou d'encre ou encore de colle laissée par les autocollants).
Il reste de la colle. L'encre est collante (P.5). P.5

Ne pas utiliser de CD de location avec de vieillesétiquettes qui commence à se détacher.
Les autocollants qui commence à se détacher laissent un réseau collant P.6

Ne pas utiliser de CD portant des étiquettes ou des autocollants.
II y a des étiquettes (P.7).

Ne pas utiliser de CD ayant une forme spéciale. Assurez-vous d'utiliser uniquement des CD de forme ronde et de ne pas utiliser de CD ayant une forme spéciale. L'utilisation de CD ayant une forme spéciale peut cause le dysfonctionnement de l'appareil (P.8).


P. 8
Assurez-vous d'utiliser des CD portant la marque de disque




Uniquement pour cet apparéil.
Les CD-R et CD-RW qui n'ont pas été finalisés ne peuvent être lus. (pour plus d'information sur le processus de finalisation, consulter le manuel de votre logiciel de gravure de CD-R/CD-RW ou dugraveur de CD-R/CD-RW). De plus, en fonction de l'état de l'enregistrement, il peut être impossible de dire certains enregistrentes sur CD-R ou CD-RW.
2. INSTALLATION
- Avant de terminer l'installation de l'appareil, branchez le câblage provisoirement et assurez-vous que tout soit connecté correctement et que l'appareil et le système fonctionnent normalement.
- Utilisez uniquement les pieces fournies avec l'unité pour une installation correcte. L'utilisation de pieces non autorisées peut entraîner un dysfonctionnement.
- Renseignez-vous auprès du revendeur le plus proche si vous devez percer des trous pour installer l'unité ou si vous devez apporder d'autres modifications au vehicule.
- Installez l'unité à un endroit où elle ne généra pas le conducteur et où elle ne risquera pas de blesser les passagers en cas d'arrêt brusque du vehicule, un arrêt d'urgence par exemple.
- Si l'angle d'installation dépasse 30^ de l'horizontal, l'apparil peut ne pas fonctionner au moins.

- Eviter l'installation de l'appareil dans un endroit sujet à de fortes températures, comme en plein soleil ou proche de l'air chaud, du chauffage ou dans un endroit très poussièux ou soumis à des vibrations excessives.
Assurez-vous desterolir la faucade avant d'installer l'appareil.
MONTAGE AVANT / ARRIÈRE DIN
Cet apparéil peut être installé soit de l'avant (montage avant DIN conventionnel) soit de l'arrête (montage arrière DIN à l'aide des trous filetés sur les côtés du châssis de l'appareil). Pour plus de détails, consultez les méthodes d'installation A et B illustrées ci-dessous.
MONTAGE PAR L'AVANT DIN (Méthode A)
Installation de l'appareil


- Tableau de bord
- Support
Après avoir introduit le demi boîtier dans le tableau de bord, Sélectionnez l'onglet approprié en fonction de l'épaisseur du matériel du tableau de bord et courbez-le vers l'intérieur pour fixer le support.
-
Vis
-
Tableau de bord
- Ecrou (5 mm)
- Rondelle élastique
- Vis (4X12mm)
- Vis
- Bride de support
Assurez-vous d'utiliser la bride de support pour fixer l'arrière de l'appareil. La bride peut être courbée à la main pour prendre l'angle youlu.
- Rondelle de serrage

Installation de la plaque de garniture :
Poussez la plaque de garniture contre le chassin jusqu'à ce qu'elle soit en place.
Vous devez faire cela avant dinstaller la façade, sinon elle ne pourra pas etre fixe.
MONTAGE PAR L'ARRIÈRE DIN (Méthode B)
Installation utilisant les trous pour vis sur les cots de l'appareil.
Fixation de l'appareil sur le support de montage d'origine de l'autoradio.

- Choiser une position où les trouss pour les vis du support et les trouss pour les vis de l'appareil principal coïncident puis fixer les vis sur 2 points de chaque côté.
- Vis
- Supports d'origine de la radio.
- Tableau de bord ou console
- Crochet (retirez cette piece)
Remarque: Le boîtier de montage, l'anneau de garniture externe et le demi boîtier ne sont par utilisés pour la méthode d'installation B.
3. FACADE DETACHABLE (D.C.P.)
Retrait de la façon détachable (D.C.P.)

TOUCHE DE LIBERATION DU PANNEAU
- Couper l'alimentation.
- Appuyer sur le bouton de libération de la façade.
- Retirer la façade.
Fixation de la façade

- Fixer d'abord la façade sur le côté droit (point B de l'appareil principal en contact avec le point A de la façade). ( comme illustré sur le schéma).
- Appuyez ensuite sur le côté gauche de la façade vers l'appareil principal jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
ATTENTION
- NE PAS introuuire la façon par le côté gauche. Dans le cas contraire, elle peut s'endommager.
- La façade peut facilement être endommagée par les chocs. Une fois retiree, placez la façade dans un étui de protection et faites attention à ne pas la faire tomber ou lui cause des chocs importants.
- Lorsque la touche de libération est appuyée et que la façade est déverrouillée, les vibrations du vehicule peuvent la faire tomber. Pour éviter d'endommager la façade, conservez-la toujours dans un étui de protection après l'avoir détachée.
- Le connecteur arrêté qui relié l'appareil principal à la façon est une piece extrémement importante. Faites attention à ne pas l'endommager en appuyant dessus avec les ongles, un stylo, un tournevis, etc.

Remarque :
Si la façade est sale, essuyez-la avec un chiffon doux et sec uniquement. Utilisez un morceau de coton imbibé d'alcool d'isopropyle pour nettoyer la prise à l'arrière de la façade.
REINITIALISATION DE L'APPAREIL :
- Àprou la libération de la façade,utilisez un crayon ou tout autre objet non métallique pour tenir enforcé le bouton de réinitialisation pendant cinq secondes afin de réinitialiser l'appareil.

4. SCHEMA DE CABLAGE (20 BROCHES + ISO + PETIT CONNECTEUR)

CONNECTEUR ISO 4 BROCHES+8 BROCHES FEMILLE AVEC BORNE MALE DIAGRAMME DE CABLAGE CONNECTEUR ISO
| BROCHE | COULEUR FIL | FONCTION/ETIQUETTE |
| A4 | JAUNE | BATTERIE (+) |
| A5 | BLEU | ALIMENTATION ANTENNE |
| A7 | ROUGE | DEMARRAGE (ACC) |
| A8 | NOIR | MASSE |
| B1 | VIOLET | HAUT PARLEUR ARRIERE DROIT (+) |
| B2 | VIOLET/NOIR | HAUT PARLEUR ARRIERE DROIT (-) |
| B3 | GRIS | HAUT PARLEUR AVANT DROIT (+) |
| B4 | GRIS/NOIR | HAUT PARLEUR AVANT DROIT (-) |
| B5 | BLANC | HAUT PARLEUR AVANT GAUCHE (+) |
| B6 | BLANC/NOIR | HAUT PARLEUR AVANT GAUCHE (-) |
| B7 | VERT | HAUT PARLEUR ARRIERE GAUCHE (+) |
| B8 | VERT/NOIR | HAUT PARLEUR ARRIERE GAUCHE (-) |
MISE EN GARDE Branchement du connecteur ISO La disposition des broches du connecteur ISO dépend du type de vehicule. Assurez-vous d'effectuer les bons branchements afin d'éviter d'endommager l'appareil. Le branchement par défaut du faisceau de cable est décrit en ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont disposées comme indiqué en 2 ou 3, effectuez le branchement comme illustré.
(Réglage par défaut) La broche 1 (rouge) du connecteur ISO du vehicule est reliée au démarrage et la broche 3 (jaune) est branchée à l'alimentation permanente.
La broche 1 (rouge) du connecteur ISO du vehicule est reliée à l'alimentation permanente et la broche 3 (jaune) est branchée au démarrage.

3 La broche 3 (jaune) du connecteur ISO du vehicule n'est pas relié, tandis que la broche 1 (rouge) est branchée à l'alimentation permanente (ou les broches 1 (rouge) et 3 (jaune) sont reliée à l'alimentation permanente).

Lorsque le branchement est effectué comme en 3 ci-dessus, l'alimentation de l'appareil ne sera pas reliée à la clé de contact. Pour cette raison, assurez-vous toujours d'éteindre l'appareil lorsque le contact est coupé. Pour relié l'alimentation de l'appareil à la clé de contact, branchez le cable de démarriage (ACC...rouge) à une source d'alimentation qui peut être allumée et éteinte avec la clé de contact.
5. OPERATION OUVERTURE/FERMETURE DE PANNEAU
Cette unité est équipée du système motorisé logique le plus avancé. Vous pouvez appréciér cette technologie avancée avec juste une simple pression sur le bouton "OPEN". Prière de lire soigneusement l'instruction suivante avant d'actionner l'unité.
OUVERTURE/FERMETURE DE PANNEAU
Appuyez sur le bouton Open pour glisser vers le bas (ouvrir) un panneau fermé ou à glisser vers le haut (fermer) un panneau ouvert.
CHARGEMENT D'UN CD
Quand le panneau est en position de glisse vers le bas, la fente du disque devient accessible. Insérez un CD dans la fente de disque, le CD sera automatiquement charge et le panneau se fermera également automatiquement et la lecture commencera.
Si aucun CD n'est inséré, appuyez de nouveau le bouton Open pour glisser en haut (fermer) le panneau.
ÉJECTION D'UN CD
Appuyez sur le bouton Open pour glisser en bas le panneau, si un CD est charge, il sera ejecté automatiquement. Il n'y plus besoin d'enforcer d'autre touche.
Si le CD ejecté n'est pas retire, après 10 secondes il sera rechargé automatiquement. Et le panneau glissera automatiquement vers le haut après que le disque ait eté rechargé.
Mise en garde : Si le disque éjecté reste dans la fente, le bouton Open ne fonctionnera pas, ainsi la fermeture du panneau en utilisant le bouton Open est empêchée à moins que le disque ne soit retire ou rechargé.
ATTENTION :
A) Priere de tousjours utilise le bouton "OPEN" pour glisser en haut /en bas le panneau avant. Priere de jamais essayer de glisser vers le haut ou le bas le panneau avant manuellement, cela causera des dommages sérieux et permanents au mecanisme de glissiere vers le bas, et cela annulera la garantie.
B) Prière de pas essayer de détacher/retirer le panneau avant (en appuyant sur le bouton detach) ou d'attacher le panneau avant quand le panneau est en position glisse en bas. Ceci peut cause des dommages sérieux et permanents à l'unité et au panneau. Attachez ou détachez seulement le panneau avant quand le panneau est en position de glisse vers le haut.
6. FONCTION DE LA FACADE

OPERATIONS :
| TOUCHÉ | SYSTEM. | RADIO | CD/MP3/WMA | |||
| Appuyez un peu | Appuyez longtemps | Appuyez un peu | Appuyez longtemps | Appuyez un peu | Appuyez longtemps | |
| 1 | Interrupteur d'alimentation | |||||
| 2 | Ouverture et fermeture du panneau | Ejection | ||||
| 3 | menu Audio Touche de libération du panneau | |||||
| 4 | Enter (Entrée) | |||||
| 5 | Mode | |||||
| 6 | Volume codeur | |||||
| 7 | Bande | Recherche fichier/dossier | Suppression de fichier | |||
| 8 | Caisson de basse | AF | ||||
| 9 | Enregistrement | TA | ||||
| Copie | ||||||
| 10 | ix-Bass | PTY | ||||
| 11 | PS | AS | ID3 | |||
| 12 | M1 | Mémoire 1 | Pause/Lecture | |||
| 13 | M2 | Mémoire 2 | Intro | Intro dossier | ||
| 14 | M3 | Mémoire 3 | Repeat (Répétition) | Répéter dossier | ||
| 15 | M4 | Mémoire 4 | Random (au hasard) | Aléatoire dossier | ||
| 16 | M5 | Mémoire 5 | Dossier inférieur | |||
| 17 | M6 | Mémoire 6 | Dossier supérieur | |||
| 18 | Display (Affichage) | Menu | ||||
| 19 | Capot/prise USB | |||||
| 20 | Recherche vers le haut Syntonisation vers le haut | Morceau/fichier supérieur Avance rapide | ||||
| 21 | Recherche vers le bas Syntonisation vers le bas | Morceau/fichier supérieur Retour rapide | ||||
| 22 | Mute (Silence) | |||||
7. OPERATIONS DE BASE
Appuyez sur cette touche pour-retirer la façade.
1) TOUCHE MARCHE/ARRET (POWER)
Appuyez sur la touche POWER ou sur tout autre touche en façon de l'autoradio pourmettre en marche I'appareil. Appuyez a nouveau sur la touche POWER pour eteindre I'appareil.
1) TOUCHE DE MISE EN SOURDINE (MUTE)
Appuyez sur la touche de mise en sourdine pour couper momentanément le son; l'inscription « Mute » clignotera sur l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour rétabrir le volume à son niveau précédent.
8) CAISSON DE BASSE (SUB-W)
Appuyez longuement sur la touche SUB-W pour activer la fonction caisson de basse; l'inscription « Sub-woofer » s'affichera sur l'écran LCD pendant 3 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche SUB-W pour couper la fonction de caisson de basse.

Veuillez vous reférer à la description relative dans « Opération audio du caisson de basse » pour l'opération détaillée de la commande du caisson de basse !

La commande Subwoofer Level et Low Pass Filter apparaitront seulement dans le menu Audio si la fonction « Subwoofer » est actuellesment activée « On »
10) TOUCHE iX-BASSE (X-BAS)
Appuyez longuement sur la touche iX-Bass pour activer la fonction IX-Basse ; l'inscription « iX-Bass » s'affichera sur l'écran LCD pendant 3 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche iX-Bass pour désactiver la fonction IX-Basse.

Veuillez vous reférer à la description relative dans "Opération audio de IX-Bass" pour l'opération détaillée de la commande IX-Bass!

La commande IX-Bass Boost Level apparaitra seulement dans le menu audio seulement si la fonction IX-Basse est actuellément activée « On ».
Appuyez sur la touche MODE pour selectionner un mode de fonctionnement différent en suivant les indications sur l'écran. Les modes disponibles sont Tuner, USB Host, SD/MMC et Aux Line In.
18) AUX INPUT
Branchez le signal externe à la prise AUX située en façon de l'appareil, puis appuyez sur la touche mode pour sélectionner le mode Aux. Appuyez à nouveau sur la touche Mode pour annuler le mode Aux et revenir au mode précédent.
6) TOUCHE VOLUME CODEUR

Pour augmenter le volume, tournier le bouton du volume dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer le volume tournier le bouton de volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque le volume est reglé, le niveau de volume s'affiche sur l'écran sous forme d'un numéro de 0 (plus faisible) à 46 (plus fort).
18) DISPLAY (DISP)
Appuyez sur DISPLAY/MENU momentarilyANÉMENT pour naviguer à travers l'affichage suivant, et revenir à l'affichage par défaut. Le mode d'affichage désisi apparaître dans l'affichage à cristaux liquides quand l'unité est allumée.
FH110E.48MHz
Affichage par défaut

Animation EQ
8. OPÉRATIONS DU MENU
18) LIST DES FONCTIONS DU MENU (MENU)
Appuyez sur DISPLAY/ MENU pendant plus de 3 secondes pour acceder au menu. MENU apparaitra à l'écran momentarilyement. Naviguez à travers le menu en appuyant momentarilyement sur DISPLAY/ MENU pour passer à l'option suivante. Il est possible de naviguer à travers le menu en utilisant le bouton « Tuning Up » ou « Tuning Down » pour passer à l'option suivante ou précédente. Une fois que l'option désirée est affichée, ajustez cette option en tournant le bouton de réglage du volume pendant 5 secondes. Les options suivantes sont ajustées par cette fonctionnalité de menu.
Contraste
Le niveau de contraste de l'affichage est reglé par défaut à « CONTRAST 05 ». Tourner le bouton de réglage du volume pour ajuster le niveau de contraste de 00 à 10.
Format de l'horloge
Cette option permet la sélection des formats d'horloge de 12 heures ou de 24 heures. « CLK FORMAT 12H » est la configuration par défaut. Tournez le bouton de réglage du volume pour changer au format d'horloge de 24 heures.
Réglage de l'heure
L'heure sur l'horloge sera reglee a 12:00 par defaut. Programme le temps actuel en tournant le bouton de reglage du volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster les minutes et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ajuster les heures.
« Marche/arrêt » régional (région) (facultative pour RDS MODEL)
REGIONAL « OFF » sera affché par défaut. L'utilisateur a maintainant 5 secondes pour ajuster en utilisant le bouton volume up/down de “off” à “on”. Si « on » est sélectionné durant la recherche AF ou PI, cela s’appliquera à la station dont tous les codes PI sont identiques à ceux de la station actuelle. Si « off » est sélectionné durant la recherche AF ou PI, le code régional dans le code de format PI sera ignoré. Une station régionale peut être reçue.

La configuration «On/Off » de fonction régionale est valide quand la fonction « AF » est sur « on »
Volume d'allumage programmable (VOL PGM)
Cette option permet la sélection du niveau de volume que la radio adoptera automatiquement quand elle est allumée pour la première fois. "VOL PGM 12 " est la configuration par défaut, qui allumera la radio au niveau de volume choisi quand l'unité a été pour la dernière fois arrêtée. Pour programmer un niveau spécifique de volume auquel la radio se mettra en marche, tournez le bouton de réglage du volume pour désir «VOLUME LEVEL» (niveau de volume). Dans 5 secondes.
Tonalité bip
La fonctionnalité de tonalité bip permet à la sélection d'une tonalité de bip audible d'être entendue chaque fois qu'un bouton est pressé sur la façon de la radio. « BEEP TONE On » est l'affichage par défaut. Tournez le bouton de réglage du volume pour désirir l'options « BEEP TONE Off.
Qualité d'enregistrement (MODE REC)
Cette fonctionnalité permet la sélection de la qualité d'enregistrement pour FM, mode est "Std" (mode standard). Tournez le bouton de réglage du volume pour désirir l'option de "High" (mode de haute qualité).

Prière de consulter l'opération RECORD concernant les specifications détaillées du mode Std / High Quality

Sous l'enregistrement en cours, "REC MODE" n'apparaître pas dans la liste de menu.
Mémoire enregistrable libre (ROM FLASH)
Cette fonctionnalité permet de contrôler la capacité restante de la mémoire flash intégrée. La taille libre restante enregistrable ROM sera affichée une fois l'accès au mode Free Rom par le bouton AUDIO .

L'opération doit être executée sous le mode Flash Memory playing
Format
Cette fonctionnalité est employée pour effacer tous les fichiers dans la mémoire flash intégrée ou pour initiaiser la mémoire flash intégrée au cas où il aurait une lecture anormale. Une fois au mode Format tandis que 'Flash' clignote. Tournez le bouton de réglage du volume pour entraîr dans l'interface de format de confirmation, "..." clignotera et appuyez sur le bouton AUDIO pour activer le format flasher mémoire, ou tournez le bouton de réglage du volume pour désirir "..." comme annulation du mode Format.

Le mode Format est seulement accessible sous Tuner, Flash Memory, AUX en mode de lecture. Lors de la lecture dans un autre mode tel que CDP, USB ou carte mémoire, "Format" n'apparaître pas dans la liste de menu.
9. OPÉRATION AUDIO
Menu Audio
Appuyez pour une courte durée sur le bouton "AUDIO" pour acceder au menu Audio. L'utilisateur peut naviguer à travers les éléments de menu Audio en appuyant sur le bouton "AUDIO" à plusieurs reprises, ou en appuyant sur le bouton Tuning Up ou Tuning Down. Une fois que l'objet de menu désiré apparait sur l'affichage, ajustez cette option en utilisant le bouton « Volume Up » or « Volume Down » dans 5 secondes. Les éléments de menu suivants peuvent être ajustés comme décrit ci-dessus. L'unité quittera automatiquement le menu Audio après cinq secondes d'inactivité.
VOLUME (niveau de volume)
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume pour ajuster le niveau de volume désiré, le niveau de volume sera montré sur l'affichage à cristaux liquides comme un nombre allant de 00 (le plus bas) à 46.
CAISSON DE BASSE (niveau du caisson de masse)
- L'utilisateur a 5 secondes pour employer le bouton de volume pour ajuster le niveau du caisson de basse de « 00 » à « 12 »

La commande du niveau du caisson de basse est seulement applicable si l'unité est équipée de la ligne facultative de caisson de basse, et seulement si elle est reliée à un haut-parleur facultatif de caisson de basse.

L'option de commande de niveau de caisson de basse apparaitra seulement dans le menu Audio si la fonction de "Sub-woofer" est activée "on" en appuyant sur le bouton "Sub-w" sur le panneau de commande.
SUB-W LPF (Filtre passage bas de caisson deasse)
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down button pourCHOISIR 3
differeents filtres passer bas a Flat, 80Hz, 120Hz ou 160Hz.

La commande du LPF du caisson de basse est seulement applicable si l'unité est équipée de la ligne facultative de caisson de basse, et seulement si elle est reliée à un haut-parleur facultatif de caisson de basse.

L'option du LPF du caisson de basse apparaitra seulement dans le menu Audio si la fonction "Sub-woofer"est activée en appuyant sur le bouton "Sub-w" sur le panneau de commande.
iX-BASS (niveau iX-Bass)
- L'utilisateur a 5 secondes pour employer le bouton de volume pour désir 3 différents niveaux de gravité: Low, Mid, ou High (faible, moyen ou élevé).

L'option iX-Bass apparaitra seulement dans le menu Audio si la fonctionnalité "iX-Bass" est actuellément activée "on" en appuyant sur le bouton "iX-Bass" sur le panneau de commande.
GRAVE (niveau grave)
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster l'intervalle de niveau de gravité désiré de -6 à +6.
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster la fréquence centrale grave désirée à 60Hz, 80Hz, 100Hz, ou 200Hz.
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster le facteur de qualité grave désiré à 2N, 1N, 1W ou 2W.
Figure 1 montre le facteur de qualité grave (caracteristiques de courbe) de chaque étape.

MIDDLE (Niveau moyen)
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster l'intervalle de niveau moyen désiré de -6 +6.
- l'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster la fréquence centrale l'intervalle moyen désirée à 500Hz, 1KHz, 1.5KHz, ou 2.5KHz.
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster le facteur de qualité moyen désiré à 2N, 1N, 1W ou 2W.
Figure 2 montre le facteur de qualité moyen (caracteristiques de courbe) de chaque étape.

AIGU (niveau aigu)
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster l'intervalle de niveau aigu désiré de -6 à +6.
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster la fréquence centrale aiguée désirée à 10KHz, 12.5KHz, 15KHz, ou 17.5KHz.
BALANCE
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster la balance entre les haut-parleurs droit et gauche de R12 (completement à droite) à L12 (completement à gauche). « C00 » représentée une balance égale entre les haut-parleurs droit et gauche.
EQUILIBREUR
- L'utilisateur a 5 secondes pour utiliser le bouton Volume Up ou Down pour ajuster L'équilibreur entre les haut-parleurs avant et arrière de R12 (completement en arriere) à F12 (completement en avant). « C00 » représentée une balance égale entre les haut-parleurs avant et arrière.
10. OPÉRATION DE SYNTONISEUR
7) BOUTON BAND (BANDE)
Appuyez sur BAND pour changer entre les bandes FM et AM(MW)
20&21) BOUTON TUNING UP/DOWN (I< I)
Réglage manuel
Appuyez sur le bouton « Up Tuning » ou « Down Tuning » pendant plus de 3 secondes pour augmenter ou diminuer le nombre de fréquence radio d'un pas.
Réglage de recherche automatique
Appuyez sur le bouton « Up Tuning » ou « Down Tuning » pendant moins de 3 secondes pour aller à la station suivante automatiquement.
12~17) BOUTONS DE STATIONS PRÉDÉFINIES
Six boutons prédéfins numérotés enregistrant et rappellent les stations pour chaque bande.
Enregisterr une station
Sélectionnez une bande (si nécessaire), puis sélectionnez une station. Maintenez le bouton prédéfini pendant 3 secondes. Le nombre prédéfini apparaître à l'affichage.
Rappeler une station
Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur un bouton prédéfini pour désir la station enregistrée correspondante.
11) ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE/ BALAYAGE PRÉDÉFINI (AS/PS)
Enregistrement automatique
Choisit automatiquement 6 stations fortes et les enregistr de dans la bande actuelle. selectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur le bouton AS/PS pendant plus de trois secondes. Les nouvelles stations replacent les stations déjà enregistrées dans cette bande.
Balayage prédéfini
Balaye les stations enregistrées dans la bande actuelle. Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur le bouton AS/PS pendant moins de 3 secondes. L'unité fera une pause de dix secondes à chaque station prédéfinie. Appuyez de nouveau sur le bouton AS/PS pour cesser de balayer quand la station désirée est atteinte.
STÉRÉO
Balaye les stations enregistrées dans la bande actuelle. Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur le bouton AS/PS pendant moins de 3 secondes. L'unité fera une pause de dix secondes à chaque station prédéfinie. Appuyez de nouveau sur le bouton AS/PS pour cesser de balayer quand la station désirée est atteinte.
11. OPÉRATION RDS
Fonctions RDS
L'unité est équipée de la fonction RDS suivante:
- AF Fréquences alternatives
- CT Heure d'horloge
- EON Enchanced other Network
- PI Identifications de programme
- PS Nom de service de programme
- PTY Type de programme
- REG Changement régional
- TA Announce du traffic
- TP Programme du traffic
1. Fonction AF
En appuyant sur le bouton AF < 3 secondes pourCHOISIR AF ON/OFF. 'AF ON' ou « AF OFF » apparaitra et restera sur le segment d'affichage a cristaux liquides pendant 5 secondes. Sous le mode AF « On», si le signal de station regle devient faible, l'unité commutera automatiquement à une fréquence différente sur le même reseau avec un signal plus fort. Remarque: La configuration d'usine par défaut est « AF ON »
2. Fonction TA
En appuyant sur le bouton TA < 3 secondes, tournez le commutateur au mode attente TA. "TA ON" apparaitra et restera sur le segment d'affichage à cristaux liquides pendant 5 secondes et l'icône TA s'allumera sur l'affichage à cristaux liquides. En mode d'attente, quand une émission d'announce du traffic commence, l'émission d'announce du traffic sera reçue en tant que première priorité indépendamment du mode de fonction. Quand uneannounce du traffic commence, « TRAFIC INFO » s'affichera sur l'écran à cristaux liquides, appuyer sur le bouton TA peut annuler la réception d'émission lorsqu'une émission d'announce du traffic est reçue. L'unité returnera au mode précédent et TA entre de nouveau en mode d'attente. Quand l'écône TP n'est pas allumée pendant 60 secondes. Une tonalité d'alarme retentit et l'affichage à cristaux liquides indiquera « Lost TP, TA ». TA s'activera automatiquement et recherche una autre station TA.
3. Fonction PTY
Appuyez sur le bouton PTY < 3 secondes pour entrer au mode PTY besoin. L'icône « PTY » s/allumera sur l'affichage à cristaux liquides. La DEL autour du volume d'encodeur commencerà clignoter. L'utilisateur a maintainant 5 secondes pour besoin l'élement PTY désiré en utilisant lebouton volume up/down. Une fois l'élement PTY besoin, l'utilisateur a 5 secondes pour appuyer sur les boutons “SELECT” ou “TUNE UP ou TUNE DOWN” < 3 secondes pour rechercherl'élement PTY besoin. L'affichage à cristaux liquides affichera “PTY SEEK”. Si aucune station avec l'émission PTY besoin ne peut être reçue, l'affichage à cristaux liquides affichera “No Match PTY” et clignote pendant 5 secondes et returne ensuite au mode précédent.
L'utilisateur peut enregistrer son PTY favori dans la mémoire prédéfinie M1 à M6. ÀpRES avoir choisi un élément PTY, appuyez longtemps sur n'importe quel bouton de mémoire prédéfinie pour enregistrer le PTY choisi. Pour rappeler l'élement PTY enregistré, passes en mode PTY puis appuyez sur mémoire prédéfinie < 3 secondes, l'unité recherche automatiquement la station PTY enregistrée dans mémoire prédéfinie.
| Groupe de musique | Groupe de conversation |
| POP, ROCK | NEWS, AFFAIRS, INFO |
| EASY, LIGHT | SPORT, EDUCATE, DRAMA |
| CLASSICS, OTHER | CULTURE, SCIENCE, VARIORED |
| JAZZ, COUNTRY | WEATHER,FINANCE, CHILDREN |
| NATION, OLDIES | SOCIAL, RELIGION, PHONE IN |
| FOLK | TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT |
Remarque : Valeur d'usine par défaut enregistrée pour mémoire PTY prédéfinie.
M1/Actualités, M2/Information, M3/Pop Music, M4/Sports, M5/Classiques, M6/Finance.
12. OPERATION DE CD/MP3/WMA
INSÉRER ET ÉJECTER LE CD
Insérez un CD, avec le côté d'étiquette vers le haut dans l'unité allumée, et la lecture du disque commencerà. Appuyez sur le bouton « Eject » pour arrêtier la lecture du CD et pour l'éjecter. L'unité ne doit pas être allumée pour éjecter le CD.
OPERATION CD-DA
12) BOUTON PAUSE
Appuyez sur le bouton « Pause » pour suspendre la lecture du disque. Appuyez sur le bouton « Pause » de nouveau pour reprendre la lecture du disque.
Appuyez sur le bouton Up Tuning ou Down Tuning (« « ») pendant moins d'une seconde pour passer à la piste suivante sur le CD, le numéro de piste可以选择 apparaître à l'affichage. Appuyez et maintenez le bouton Up Tuning ou Down Tuning (« « ») pendant plus d'une seconde pour l'avance rapide ou la marche arrêté rapide à travers le disque. La lecture du CD commence quand le bouton est reliqué.
14) BOUTON REPEAT (RPT)
Appuyez sur le bouton REPEAT (RPT) pendant la lecture du disque pour répéter sans interruption la piste. Appuyez sur le bouton REPEAT (RPT) de nouveau pour cesser la répétition.
Appuyez sur le bouton RANDOM (RDM) pendant la lecture du disque pour dire toutes les pistes d'un CD de manière aléatoire. Appuyez sur le bouton RANDOM (RDM) de nouveau pour arrêtier la lecture aléatoire.
13) BOUTON INTRO SCAN (INT)
Pendant la lecture du disque, appuyez sur le bouton INTRO SCAN (INT) pour生存 les 10 premières secondes à chaque piste du disque. Quand la piste désirée est atteinte, appuyer sur le bouton INTRO SCAN (INT) de nouveau pour terminer le balayage et pour pouvoir la pisteCHOISIE.
OPÉRATION DE MP3/WMA
Les fichiers de musique MP3 et WMA (Windows Media Audio) sont des formats audio de compression. Cette unité peut dire MP3/WMA directement à partir des fichiers contenus sur un CD-R/RW, mémoire flash intégrée, clé USB, carte mémoire SD ou MMC.
Notes sur la lecture de MP3/WMA
Cette unité peut dire MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Cependant, les supports d'enregistrement MP3 et les formats acceptés sont limités. Lors de l'écriture en MP3/WMA, faites l'attention aux restrictions suivantes.
Formats de supports acceptables
Les formats suivants sont disponibles pour les supports utilisés dans cette unité. Le nombre maximum des caractères utilisés pour le nom de fichier complenant le séparateur (“.”) et l'extension à trois caractères sont indiqués entre parenthèses.
ISO 9660 Level 1 (11 caractères)
ISO 9660 Level 2 (31 caractères)
Joliet (31 caractères)
- Romeo (31 caractères)
Jusqu'à 200 caractères peuvent être affichés dans le long format de nom de fichier. Pour une liste des caractères disponibles, consultez le manuel d'instruction du logiciel d'écriture et la section « Saisie des noms de fichier et de réseau » ci-dessous. Les medias reproductibles sur cette unité ont les limitations suivantes :
- Nombre maximum de repertoires emboîts : 8
- Nombre maximum de fichiers par disque : 999
- Nombre maximum des fichiers par dispositif de medias : 2 000
- Nombre maximum de répertoires par disque : 255
Les MP3/WMA écrits dans les formats autres ceux précités peuvent ne pas être lus avec succès et leurs noms de fichier ou nombres de réseau peuvent ne pas être correctement affichés.
Configurations d'encodeur MP3/WMA et degraveur CD
- Utilisez les configurations suivantes lors de la compression des données audio en données MP3 avec l'encodeur MP3.
- Débit binaire de transfert : 32- 320 kbps
Fréquence d'échantillonnage : 32,44.1,48 kHz(WMA) 16,22.05,24,32,44.1, 48kHz (MP3)
Lors de l'utilisation d'un graveur CD pour enregistrer des MP3/WMA jusqu'à la capacité maximale du disque, désactiver « additional writing » (écriture supplémentaire). Pour l'enregistrement sur un disque vide jusqu'à la capacité maximalimé diématèment, cochez «disc at once » (disque immédiatement).
Saisie d'étiquette ID3
Cette unité supporte les versions 1.0 et 1.1 de l'étiquette ID3.
Saisie des noms de fichier et de répertoire
Les noms utilisant les caractères de liste des codes sont les seuls noms de fichier et noms de répertoire qui peuvent être écrites et affichés. L'utilisation de n'importe quel autre caractère causera un affichage incorrect des noms de fichier et de répertoire. L'unité identifie et joue seulement les fichiers avec l'extension MP3/WMA.

Un nom de fichier écrit avec des caractères qui ne sont pas sur la liste des codes peut ne pas se dire correctement.
L'écriture de fichiers sur un support
Quand un support contenant des données MP3/WMA est chargé, l'unité contrôle toutes les données. Si le support contient beaucoup de repertoires ou fichiers autres que MP3/WMA, la lecture MP3/WMA sera retardée, cela peut prendre du temps pour que l'unité passse au fichier suivant et les recherches peuvent ne être executées de manière fluide. Le chargement d'un tel support peut produit un bruit fort et endommager les haut-parleurs. Ne tentez pas de dire un support contenant un fichier autre que MP3/WMA avec l'extension MP3/WMA ou un support contenant des fichiers autres que MP3/WMA.
Débits binaires
L'unité supporte des débits binaires à partir de 32 - 320 kbps.
Ordre de lecture des fichiers
Une fois choisi pour lecture, la recherche de réseau, la recherche de fichier ou la selection de réseau, les fichiers et les répertoires sont consultés dans l'ordre où ils ont été écrits par l'auteur du PC. Par exemple, un support avec la hierarchie suivant de réseau/file est sujet à la recherche de réseau, la recherche de fichier ou la selection de réseau comme montré ci-dessous.
- Un contour des medias avec MP3/WMA est montré ci-dessous. Les sous-repertoires sont indiqués comme repertoires dans le repertoire actuel choisi.

- L'appareil attribue des numéroes aux dossiers. L'utilisateur ne peut attribuer de numéroes au dossier.
Il n'est pas possible de voir les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA. (Ces dossiers seront passés et leur numero et nom ne seront pas affichés)
LECTURE DE FICHIER/REPERTOIRE
Il y a trois méthodes différentes de lecture comme suit :
Lecture d'intro de fichier/répertoire :
- Appuyez sur le bouton M2 plus de 3 secondes pendant la lecture du disque MP3/WMA pour la « lecture d'intro » de tous les fichiers du réseau actuel. La lecture d'intro devrait redémarrer de la première chanson du réseau actuel, après que tous les fichiers dans les fichiers actuels aient passés en lecture d'intro.
Pour désactiver la « lecture d'intro » du réseau actuel, appuyez longtemps sur le bouton M2 plus de 3 secondes
- Appuyez sur le bouton M2 moins de 3 secondes pour la « lecture d'intro » de tous les fichiers sur le disque. La lecture d'intro devrait redémarrer au tout premier fichier du disque après que tous les fichiers dans le disque aient passés en lecture d'intro.
Pour désactiver la « lecture d'intro » de tous les fichiers, appuyez sur le bouton M2 moins de 3 seconds.
Lecture repétée de fichier/repertoire :
- Appuyez sur le bouton M3 plus de 3 secondes pendant la lecture du disque MP3/WMA pour la « lecture repétée » de tous les fichiers du repertoire actuel. Et continuez la lecture repétée du repertoire actuel jusqu'à ce que la « lecture repétée » soit désactivée.
Pour désactiver la « lecture repétée » du repertoire actuel, appuyez longtemps sur le bouton M3 plus de 3 secondes.
- Appuyez sur le bouton M3 moins de 3 secondes pour la « lecture répétée » du fichier actuel.
Et continuez la lecture du fichier actuel jusqu'à ce que la « lecture repétée » soit désactivée.
Pour désactiver la « lecture repétée » du fichier actuel, appuyez sur le bouton M3 plus de 3 secondes.
Lecture aléatoire de fichier/répertoire :
- Appuyez sur le bouton M4 plus de 3 secondes pendant la lecture du disque MP3/WMA pour la « lecture aléatoire » de tous les fichiers du réseau actuel.
Pour désactiver la « lecture aléatoire » du réseau actuel, appuyez longtemps sur le bouton M4 plus de 3 secondes.
- Appuyez sur le bouton M4 moins de 3 secondes pour la « lecture aléatoire » de tous les fichiers sur le disque.
Pour désactiver la « lecture aléatoire » de tous les fichiers, appuyez sur le bouton M4 moins de 3 secondes.
Lecture haut/bas du repertoire
- Appuyez sur le bouton M5 moins de 3 secondes pour passer un réseau en bas
- Appuyez sur le bouton M6 moins de 3 secondes pour passer un réseau en haut
Recherche de fichier ou de répertoire MP3/WMA
Recherche directe de numero de fichier
Appuyez sur le bouton BAND. L'affichage à cristaux liquides affichera « Number » et l'illumination autour du bouton可以选择 clignotera. Tournez le bouton pourCHOISIR le numero de piste désirée, puis appuyez sur le bouton pour confirmer et dire le fichier choisi.
Recherche de navigation de fichiers/répertoire
Appuyez sur le bouton BAND deux fois. L'affichage à cristaux liquides affichera "Navigate", et l'illumination autour du boutonChoisi clignotera.Tournez le bouton pour naviguer a travers toute les repertoires et sous-repertoires sur le disque. Les noms de repertoire seront affichés sur l'affichage a cristaux liquides.Appuyez sur le bouton « select » pendant plus de trois secondes pour dire le premier fichier du repertoire. Appuyez sur le bouton « select » pendant moins de trois secondes pour acceder aux sous-repertoires ou aux fichiers. Tournez le bouton « select » pour naviguer, puis appuyez sur le bouton « select » pour confirmer et pour commencer la lecture de fichier. Pendant la recherche de navigation, appuyez sur AS/PS ou tournez le bouton « select » dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour revenir au dernier niveau supérieur d'un repertoire.
AFFICHAGE D'INFORMATION ID3
S'il y a enregistrement de fichier MP3/WMA avec l'information de l'étiquette ID3. L'information ID3 telle le titre d'album, le titre de piste, le titre d'artiste sera affichée et défilée automatiquement par l'affichage à cristaux liquides lors de la lecture du fichier. L'utilisateur peut également appuyer sur le bouton AS/PS à plusieurs reprises pour visualiser l'information de l'étiquette ID3 manuellement.
NOTE DES ICONES ID3 SUR L'AFFICHAGE
| ICONE | DESCRIPTION |
| ICONE DE REPERTOIRE | |
| ICONE DE FICHIER | |
| ICONE DE PISTE | |
| ICONE D'ARTISTE | |
| ICONE D'ALBUM |
13. OPERATION USB
L'unité peut prendre en charge la fonction d'hôte USB. Elle peut dire le format audio MP3 et WMA qui sont enregistrés dans la clé USB et le lecteur de musique d'interface USB. Prière de dire cédssous avant de commencement l'exécution de la fonction d'hôte USB.
Introduction et retrait de la clé USB



Changement de mode à l'hôte USB
Sous tout autre mode, tout en insérant une clé USB dans la prise USB du panneau avant, l'unité commutera automatiquement du mode de lecture actuel au mode hôte USB L'unité affichera "USB HOST" pendant un moment, puis commence "«@» Reading" les fichiers contenus dans la clé USB. Une fois que l'unité lit la clé USB avec succès, le premier fichier audio de musique sur la lecture de la clé USB commencera automatiquement. Appuyez sur le bouton « Mode » à plusieurs reprises pour changer en d'autres modes ou pour commuter de nouveau à l'hôte USB.
MISE EN GARDE:
Avant dePTRer la clé USB de la prise USB du panneau avant. Toujours se rappeler de couper l'alimentation de I'unité ou de commuter à un autre mode puis PTRer la clé USB. Ne jamais essayer de PTRer la clé USB tout en lisant le fichier de musique sur le la clé USB. Cela peut endommager la clé USB et causea parfois le verrouillage du système d'unité.

L'unité peut prendre en charge le lecteur de musique ayant l'interface USB. Cependant, en raison du changement rapide de la technologie du décembre et de différents types d'interface de matériel. Cette unité peut ou peut ne pas être compatible avec tout lecteur de musique et clé USB particulièrement ceux qui exigent d'installer un pilote de programme.

Pour le lecteur Music Flash Player avec l'interface USB, habituèlement, l'unité prend plus de temps pour生存 ce type de lecteur qu'une clé USB normale. En particulier, si le lecteur Flash Player avec la batterie intégrée prend parfoids 20-30 secondes pour commencer la lecture.

L'unité n'est pas compatible pour dire les disques durs portables.
Opération de lecture de fichier de musique
Toute la fonction d'opération de lecture USB est la même que l'opération sur CD/MP3/WMA. Prière de consulter « Opération CD/MP3/WMA » pour plus de détails.
14. OPERATION DE CARTE MÉMOIRE
L'unité peut prendre en charge la lecture de formats audio MP3 et WMA enregistrés dans la carte mémoire SD et MMC. Prière de lire ci-dessous avant de commencer l'opération de la carte de mémoire.
Insertion et retrait d'une carte SD ou MMC sur l'unité principale


Changement de mode à MEMORY CARD
Après qu'une carte SD ou MMC a été insérée dans le slot pour carte d'unité principale. Appuyez sur le bouton SD/MMC Mode pour sélectionner le mode.
L'unité affichera SDMMC pour un moment puis démarre 已 Reading les fichiers contenus sur la carte mémoire. Une fois que l'unité lit la CARTE MÉMOIRE avec succès, le premier fichier audio de musique sur la carte de mémoire commencer a automatiquement en lecture.
Appuyez sur le bouton Mode à plusieurs reprises permet de changer en d'autres modes ou commuter de nouveau au mode SD/IMC.
Si aucune carte mémoire n'est insérée dans le slot pour carte d'unité principale. Appuyez sur le bouton mode 5D, HMC pour sauter automatiquement le mode.
Opération de lecture de fichier de musique
Toute la fonction d'exécution de lecture de carte la mémoire SD ou MMC est la même que l'opération sur CD/MP3/WMA. Prière de consulter « Opération CD/MP3/WMA » pour plus de détails.
15. OPÉRATION DE MÉMOIRE FLASH
Cette unité a une mémoire flash intégrée (Prière de consulter la page des specifications pour la taille détaillée de la mémoire flash) qui permet d'enregistrer votre musique ou audio favorites telle que les programmes FM, disque CD, Aux line in
Elle vous permet également enregistrer vos fichier de musique audio favorite en le transférant à partir d'un autre dispositif de support comme le CD, la carte mémoire SD et MMC, la clé USB. Cette unité peut dire les fichiers de musique enregistrés sur la mémoire flash intégrée en appuyant simplement sur le bouton FLASH mode et en commutant au mode.
Changement de mode à FLASH MEMORY
Appuyez sur le bouton Mode pourCHOISIR le mode FLASH . L'unité affichera FLASH pour un moment, puis commencer a ⑥ Reading les fichiers enregistrés sur la mémoire flash intégrée. L'unité commencera la lecture du premier fichier de musique sur la mémoire flash ou le dernier fichier de mémoire. Appuyez sur le bouton FLASH du mode à plusieurs pour changer en d'autres modes ou revenir au mode.

S'il n'y aaucun fichier de musique en mémoire dans la mémoire flash intégrée, l'affichage à cristaux liquides affichera No File pour un commutateur automatique de moment puis à TUNER mode.
Opération de lecture de fichier de musique
Toute la fonction d'opération de lecture de carte de mémoire flash est la même que celle de CD/MP3/WMA. Prière de consulter « Opération CD/MP3/WMA » pour plus de détails.
Fonctionnalités marquantes :
- Enregistrement de musique ou audio en mémoire flash intégrée.
Pour l'opération détaillée, prière de consulter l'opération « ENREGISTREMENT »
- Sélection de mode de qualité d'enregistrement
Pour l'opération détaillée, prière de consulter "MENU"- "REC MODE" pour plus détails
- Transfert de fichiers de musique
Pour l'opération détaillée, prière de consulter l'opération « TRANSFERT DE FICHIERS DE MUSIQUE »
- Suppression de fichiers de musique de la mémoire flash intégrée
Pour l'opération détaillée, prière de consulter l'opération « SUPPRESSION DE FICHIERS DE MUSIQUE »
- Gestion de nom et numéro de fichier/répertoire
Pour l'opération détaillée, prière de consulter l'opération « GESTIONNAIRE DE FICHIER »
- Capacité de mémoire flash intégrée
Pour contrôle la capacité de mémoire restante, prière de consulter l'opération détaillée « MENU- ROM LIBRE »
16. OPERATION DE CARTE MÉMOIRE
Cette unité permet à l'utilisateur D'ENREGISTRER sa musique et audio favorites. Vous pouze enregistrer votre musique et audio favorites en mémoire flash intégrée, clé USB, aussi bien que sur la carte mémoire. Prière de dire ci-dessous pour les détails d'opération de la fonction RECORD.
MEDIAS ENREGISTRABLES
Les modes de sources audio suivants sont disponibles pour l'enregistrement sur cette unité.
- Radio FM : Enregistrement de programme FM
- CDP: Enregistrement de musique sur CD
- AUX en Mode: Enregistrement ligne AUX en Audio
DISPOSITIFS DE STOCKAGE D'ENREGISTREMENT
Les medias suivants peuvent être utilisés pour le stockage des fichiers de musique ou audio sur cette unité :
- Clé USB amovible
- Carte mémoire SD
- Carte mémoire MMC
- Mémoire flash intégrée
ENREGISTREMENT FM ou ligne AUX en musique
Cette opération doit être executée en mode FM Radio ou AUX
Pour COMMENCER à enregistrer
- Appuyez longtemps sur le bouton COPY / RECORD du panneau avant pour activer le mode RECORD.
- L'affichage à cristaux liquides affichera Rec 4 USB par défaut, tournez le bouton de volume d'encodeur pour naviguer à travers Rec 4 USB > Rec 4 CARD > Rec 4 FLASH pour la selection des supports de stockage.
- Une fois le support de stockageChoisi, appuyez sur le bouton AUDIO comme confirmation de commencer l'enregistrement à ce support choisi. Si aucun autre bouton n'est enforcépendant 10 secondes, l'unité reviendra automatiquement au mode precedent.
- Si l'unité déetecte que la capacité de mémoire du dispositif choisi est saturaée, Mémoire Full apparait à l'affichage à cristaux liquides pendant un moment, ensuite il passse automatiquement au mode précédent (l'étape suivante est un exemple si la clé USB est可以选择)
- Sous l'ENREGISTREMENT en cours, l'affichage à cristaux liquides affichera Rec USB suivi du temps écoulé.

1) Sous le mode d'enregistrement, toute l'opération FM/AUX n'est pas fonctionnelle, comme Tune Up / Down, Preset Memory 1 -6 etc.
2) Audio restera en mode d'enregistrement même si la fonction MUTE est activée.
3) L'enregistrement s'arrête automatiquement si la mémoire du dispositif de stockage est pleine.

Qualité d'enregistrement- l'unité a DEUX modes de qualité d'enregistrement, standard et élevé pour selection dans le MENU. Prière de consulter "MENU"-REC MODE" pour l'opération détaillée
La table ci-dessous indique la différence des DEUX modes de qualité d'enregistrement
| Mode d'enregistrement | Débit binaire | Débit d'échantillonnage | Capacité |
| Elevé (elevé) | 128KbPs | 44,1KHZK | Environ 0,7MB/minute |
| Standard (Std) | 96KbPs | 44,1KHZK | Environ 0,35MB/minute |
Pour CESSER I'enregistrement
- Appuyez longtemps de nouveau sur le bouton COPY/RECORD pour arrêté l'enregistrement. L'affichage à cristaux liquides affichera RE C U S E et le programme FM ou la musique enregistré est automatiquement enregistré comme fichier dans le réseau, "MY_TUNER" par la « gestion de fichier » avancée. Système de cette unité.

Pour plus de détails sur les informations du système de gestion de fichier de cette unité. Prière de consulter "GESTIONNAIRE DE FICHIER".

L'unité terminera l'enregistrement automatiquement sous l'opération suivante, mais le programme FM ou la musique enregistrés seront enregistrés comme fichier au repertoire, "MY_TUNER".
1) Commutez l'alimentation au mode « off »
2) Changement de mode
3) Insertion d'un disque CD
4) Insertion d'une clé USB
5) Détachez le panneau avant à partir de l'unité principale
Pour SUSPENDRE I'enregistrement
Cette opération peut seulement être exécutée quand l'unité est en mode CD PLAYING.
- Lisez une piste à enregistrer, appuyez ensuite longtemps sur le bouton COPY / RECORD du panneau avant pour activer le mode RECORD.
- L'affichage à cristaux liquides affichera Rec 4 USB par défaut, tournez le bouton de volume d'encodeur pour naviguer travers Rec 4 USB > Rec 4 CARD > Rec 4 FLASH pour sélection du support de stockage.
-
Une fois les supports de stockage choisis, appuyez sur le bouton AUDIO comme confirmation pour commencer l'enregistrement aux supports choisis. Si aucun autre bouton n'est enforcé pendant 10 secondes, l'unité returnera automatiquement au mode précédent.
-
Sil'unité détectequelacapacitédemémoireddusupportchoisiéstépuisée, Mémoire Full sera affché sur l'affichage à cristaux liquides pendant un moment, puis returne ensuite automatiquement au mode précédent. (L'étape suivante est un exemple si USB est choisisie).
- ÀpRES avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer l'enregistrement, l'unité redémarrera la lecture depuis le début de la piste et l'enregistrement commencera en même temps.
- Sous l'ENREGISTREMENT en cours, l'affichage à cristaux liquides affichera Rec USB suivi du temps écoulé.
- Quand l'enregistrement est terminé, l'affichage à cristaux liquides affiche Rec + USB pendant un moment et lit automatiquement la piste de musique suivante sur le disque CD. La musique enregistrée est automatiquement sauvégardée comme fichier dans le repertoire, "MY_CD" par le système avancé de « gestion de fichier » de cette unité.
Conseils
Pour plus de détails sur les informations du système de gestion de fichier de cette unité. Prière de consulter « GESTIONNAIRE DE FICHIER »
REMARQUE
1) Sous le mode d'enregistrement, toute l'opération de CD n'est pas fonctionnelle comme Track up / down, Repeat, Random, Intro etc. etc...
2) Audio demeurera en mode d'enregistrement du système d'unité même si la fonction MUTE est activée.
3) L'enregistrement s'arrête automatiquement si la mémoire du dispositif de stockage est pleine.
Pour annuler l'enregistrement
- Appuyez longtemps de nouveau sur le bouton COPY / RECORD pour annuler l'enregistrement. L'affichage à cristaux liquides affichera Rec USB. La piste qui a été enregistrée incomplètement sera effacée.
REMARQUE
L'unité annulera l'enregistrement automatiquement sous l'opération suivante. La piste qui a été enregistrée incomplètement sera effacée.
1) Basculer l'alimentation en mode off
2) Changement de mode
3) Insertion d'un disque CD
4) Insertion d'une clé USB
5) Détache le panneau avant à partir de l'unité principale

MISE EN GARDE :
1) Ne jamais retirer la clé USB en cours d'enregistrement sur la clé USB. Cela peut endommager la clé USB et causera parfois le verrouillage du système d'unité.
2) Il n'est pas recommandé d'insérer la clé USB en cours d'enregistrement vers un autre dispositif de stockage. Se rappeler toujours d'arrêtier l'enregistrement ou après que l'enregistrement soit terminé, avant d'insérer la clé USB.
3) Ne pas commuter de mode de l'unitépendant l'enregistrement
4) Ne pas couper le courant de l'unité pendant l'enregistrement
5) Ne pas eteindre la clé d'allumage pendant l'enregistrement
17. TRANSFERT DE FICHIERS DE MUSIQUE
Grâce à la fonction la plus utile et la plus commode de transfert de fichiers de cette unité, l'utilisateur peut facilement transférer les fichiers de musique entre la mémoire flash intégrée, la clé USB, la carte mémoire SD ou MMC et sur le disque CD. Prière de dire ci-dessous pour l'opération détaillée de cette fonction :
MEDIAS TRANSFERABLES
Les fichiers sont transférables sur les medias suivants :
- Clé USB amovible
- Carte mémoire SD
- Carte mémoire MMC
- Mémoire flash intégrée
LES F格式S DE MUSIQUE SUPPORTÉS PAR LE TRANSFERT DE FICHIER SONT
- MP3 et WMA
TRANSFERT FICHIERS DE MUSIQUE MP3 OU WMA SUR LE DISQUE CD
Cette opération peut seulement être executée pendant la lecture par le disque du fichier de musique MP3 ou WMA.
- Lisez un fichier de musique à transférer et appuyez longtemps sur le bouton COPY / RECORD pour activer le mode de transfert.
- L'affichage à cristaux liquides affichera B 4 USB par défaut, tournez le bouton de volume d'encodeur pour naviguer à travers B 4 USB > B 4 CARD > B 4 FLASH pour la sélection de support de stockage.
- Une fois les supports de stockageCHOisis, appuyez sur le bouton AUDIO comme confirmation pour transférer le fichier de lecture. Si aucun autre bouton n'est enforcé pendant 10 secondes, l'unité reviendra automatiquement au mode precedent.
- Si l'unité déetecte que la capacité de mémoire du supportChoisi est épuisée, Memory Full sera affché sur l'affichage à cristaux liquides pendant un moment, puis returne ensuite automatiquement au mode précédent.
- ÀpRES avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer le transfert, la lecture du fichier de musique s'arrête et le transfert commencera en même temps. (l'étape suivante est un exemple si la clé USB est choisis).
- Quand le transfert est en cours, l'affichage a cristaux liquides affichera 10 xx USB
- Quand le transfert de fichier est terminé, l'affichage à cristaux liquides affichera 100% USE pour un moment et lira automatiquement le fichier actuel de musique qui a été transféré. Le fichier de musique transféré est automatiquement sauvégardé comme fichier dans le réseau "MY_MP3" ou "MY_WMA" par le système avancé de gestion de fichier de cette unité.
Conseils
Pour plus de détails sur les informations du système de gestion de fichier de cette unité. Prière de consulter « GESTIONNAIRE DE FICHIER».

Sous le mode de transfert, toute l'opération MP3/WMA n'est pas fonctionnelle, comme file up / down, Repeat, Random, et Intro etc.

L'audio restera enregistrée par le système d'unité même si la fonction MUTE est activée

Le transfert s'arrête automatiquement si la mémoire de dispositif de mémorisation est inférieure à 2MB
Pour annuler le transfert.
- Appuyez longtemps de nouveau sur le bouton COPY / RECORD pour annuler l'enregistrement. L'affichage à cristaux liquides affichera ⑤ USB. Le fichier de musique qui a été transféré incomplètement sera effacé.

L'unité arrête le transfert de fichier automatiquement sous l'opération suivante, le fichier de musique qui a été transféré incomplètement sera effacé.
1) Basculer l'alimentation en mode off
2) Changement de mode
3) Insertion d'un disque CD
4) Insertion d'une clé USB
5) Détachez le panneau avant à partir de l'unité principale
TRANSFERT DE FICHIERS DE MUSIQUE MP3 OU DE WMA ENTRE LES DISPOSITIFS DE MEDIAS
Sélectionnez un dispositif en appuyant sur le bouton mode et lisez le fichier de musique à transférer :
- Appuyez longtemps sur le bouton COPY / RECORD pour lancer le mode de transfert.
- L'affichage à cristaux liquides affichera B 4 USB par défaut, tournez le bouton de volume d'encodeur pour naviguer à travers B 4 USB > B 4 CARD > B 4 FLASH pour la sélection de support de stockage.
- Une fois les supports de stockageCHOisis. Appuyez sur le bouton AUDIO comme confirmation pour transférer le fichier en lecture. Si aucun autre bouton n'est enforcé pendant 10 secondes, l'unité reviendra automatiquement au mode precedent.
- Si l'unité déetecte que la capacité de mémoire du supportChoisi est épuisée, Ménory Full sera affché sur l'affichage à cristaux liquides pendant un moment, puis returne ensuite automatiquement au mode précédent.
- Àprous avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer le transfert, la lecture du fichier de musique s'arrête et le transfert commencera en même temps. (l'étape suivante est un exemple si la clé USB est choisis).
- Sous le transfert en cours, l'affichage à cristaux liquides affichera 18 Xx USB
- Quand le transfert de fichier est terminé, l'affichage à cristaux liquides affichera 100% USE pour un moment et lira automatiquement le fichier actuel de musique qui a été transféré. Le fichier de musique transféré est automatiquement sauvégardé comme fichier dans le réseau "MY_MP3" ou "MY_WMA" par le système avancé de gestion de fichier de cette unité.
Conseils
Pour plus de détails sur les informations du système de gestion de fichier de cette unité. Prière de consulter « GESTIONNAIRE DE FICHIER».

Sous le mode de transfert, toute l'opération MP3/WMA n'est pas fonctionnelle, comme file up / down, Repeat, Random, et Intro etc.

L'audio restera enregistrée par le système d'une même si la fonction MUTE est activée

Le transfert s'arrête automatiquement si la mémoire de dispositif de mémorisation est inférieure à 2MB
MISE EN GARDE:
1) Ne jamais retirer la clé USB en cours d'enregistrement ou de transfert de fichier à la clé USB. Cela peut endommager la clé USB et causea parfois le verrouillage du système d'unité.
2) Il n'est pas recommandé d'insérer la clé USB en cours d'enregistrement à un autre dispositif de mémorisation. Tout jours se rappeler d'arrêtier l'enregistrement ou après que l'enregistrement soit terminé, avant d'insérer la clé USB.
3) Ne pas commuter de mode de l'unité pendant le transfert de fichier.
4) Ne pas couper le courant de l'unité pendant le transfert de fichier.
5) Ne pas arrêtier la clé d'allumage pendant le transfert de fichier.
18. EFFACEMENT DE FICHIERS DE MUSIQUE
Vouss pouvez effacer des fichiers de la mémoire flash intégrée ou la clé USB ou la carte mémoire. Prière de dire ci-dessous pour l'opération détaillée de cette fonction :
MEDIAS EFFACABLES
- Clé USB et carte mémoire, mémoire flash intégrée.

Les fichiers de musique qui sont sur le disque CD ne sont pas EFFACABLE par cette unité.
EFFACEMENT DES FICHIERS DE MUSIQUE SUR LES MEDIAS
Il y a TROIS méthodes différentes pour effacer des fichiers ;
-
Effacer lorsqué le fichier de musique est en lecture.
-
Appuyez longtemps sur le bouton BAND pour activer le mode ERASE
L'affichage à cristaux liquides affichera ERASE B018 - Appuyez pour une courte durée sur AUDIO pour entrer en mode AUDIO.
- Une fois dans le mode ERASE. Vous pouvez tourner le bouton de volume d'encodeur pour désirir "..." comme confirmation de l'effacement ou tournez le bouton de volume pour désirir "..." comme annulation du mode d'effacement. Si aucun autre bouton n'est enforcé dans 5 secondes. L'unité returne automatiquement au mode précédent.
- Une fois que " 12 " apparait sur l'affichage à cristaux liquides, appuyez sur le bouton AUDIO de nouveau pour la confirmation finale d'effacer le fichier actuel de musique de lecture.

Si vous voulez ANNULER l'effacement du fichier actuel de musique, tournez le bouton de volume d'encodeur jusqu'à “X”. Une fois que “X” apparait sur l'affichage à cristaux liquides, appuyez sur le bouton AUDIO de nouveau pour annuler le mode d'effacement.
- Àprous avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer l'EFFACEMENT, le fichier de lecture actuel de musique s'arrête et l'effacement commencera en même temps.
- ERASE 6 apparait sur l'affichage à cristaux liquides après que le fichier de musique soit effacé avec succès, et l'unité commercera automatiquement la lecture du fichier de musique suivant.
2. Effacement sous le mode de recherche du numéro du fichier
L'utilisateur peutCHOISIR le numero de fichier de musique a effacer par le mode de recherche de numero de fichier ERASE 0010
- Àprous le choix du numéro de fichier à effacer, appuyez longtemps sur le bouton BAND pour lancer le mode ERASE.
- L'affichage à cristaux liquides affichera
- Appuyez pour une courte durée sur AUDIO pour entrer en mode AUDIO.
- Une fois dans le mode ERASE. L'utilisateur peut tourner l'encodeur pourCHOISIR " " pour confirmer l'effacement ou tourner le bouton de volume pourCHOISIR " " pour annuler le mode ERASE. Siaucun autre bouton n'est enforcé dans 5 secondes. L'unité returne automatiquement au mode precedent.
- Une fois que “+” apparait sur l'affichage à cristaux liquides, appuyez sur le bouton AUDIO pour finalement confirmer d'effacer le fichier choisi de musique.

Si vous foulez ANNULER l'effacement du fichier actuel de musique, tournez l'encodeur jusqu'à “X”. Une fois que “X” apparait sur l'affichage à cristaux liquides, appuyez sur le bouton AUDIO de nouveau pour annuler le mode d'effacement.
- Àprouvésappuyé sur le bouton AUDIO pour commencer l'EFFACEMENT,le fichier de lecture de musique actuel s'arrête et l'effacement commencera en même temps.
- ERASE apparait sur l'affichage à cristaux liquides après que le fichier de musique soit effacé avec succès, et l'unité commence automatiquement la lecture du prochain fichier de musique.
3. Effacer sous le mode de recherche de navigation des fichiers
Voussoupiezchoisirunfichierdemusiqueàeffacerparlemode de recherche de navigation desfichiers
- Àprous le choix du fichier de musique à effacer par le mode de recherche de navigation des fichiers, appuyez longtemps sur bouton BAND pour lancer le mode ERASE.
L'affichage à cristaux liquides affichera ERASE 0010 - Appuyez pour une courte durée sur AUDIO pour entrer en mode ERASE
- Une fois au mode d'effacement, l'utilisateur peut tourner l'encodeur pourCHOISIR "F" pour confirmer l'effacement ou tourner le bouton de volume pourCHOISIR "F" pour annuler le mode ERASE. Si aucun autre bouton n'est enforcé dans 5 secondes. L'unité passera automatiquement au mode precedent.
- Une fois que “+” apparait sur l'affichage à cristaux liquides, appuyez sur le bouton AUDIO de nouveau pour finalement confirmer l'effacement du fichier de musique choisi.

Si vous VOULEZ ANNULER l'effacement du fichier actuel de musique, tournez l'encodeur jusqu'à “X”. Une fois que “X” apparait sur l'affichage à cristaux liquides, appuyez sur le bouton AUDIO de nouveau pour annuler le mode d'effacement.
- Àprous avoir appuyé sur le bouton AUDIO pour commencer l'EFFACEMENT, le fichier de lecture actuel de musique s'arrête et l'effacement commencera en même temps.
- ERASE apparait sur l'affichage à cristaux liquides après que le fichier de musique soit effacé avec succès, et l'unité commencerera automatiquement la lecture du fichier de musique suivant.

MISE EN GARDE :
1) Ne pas commuter de mode de l'unitépendant l'effacement
2) Ne pas couper le courant de l'unitépendant l'effacement
3) Ne pas arrêté la clé d'allumage pendant l'effacement
4) Ne pas detacher le panneau avant pendant l'effacement
Fonctionnalités marquantes (modèle de mémoire flash)
FORMAT : Cela est utile pour effacer d'un coup tous les fichiers en mémoire flash intégrée Pour l'opération détaillée, prière de consulter “MENU”- “FORMAT”.

Cette unité ne peut pas formater la clé USB et la carte mémoire
19. GESTIONNAIRE DE FICHIERS
La "gestion de fichier" avancée Le système de cette unité peut bien vous aider à organiser tous les fichiers de musique juste comme un PC. Prière de dire ci-dessous pour les détails :
GESTION DE RÉPERTOIRES
Cette unité créera automatiquement les dépertoires par défaut ci-dessous dans tout dispositif de support USB /SD / MMC, une fois que ces dispositifs sont insérés dans l'unité.
CD : Répertoir pour sauvegarder tous les fichiers de musique de source disque CD
MY_MP3: Répertoire pour sauvegarder tous les fichiers de musique MP3 transférés à partir d'autre dispositif
MY_WMA : Répertoire pour sauvégarder tous les fichiers de musique WMA transférés à partir d'autre dispositif
FM : Répertoire pour sauvegarder tous les fichiers de musique de source programme FM
MY AUX : Répertoire pour sauvégarder tous les fichiers de musique de source AUX Line In
GESTION DE FICHIERS
Cette unité créera automatiquement le nom de fichier suivant avec le nom de répertoire, par exemple : Le fichier de musique enregistré à partir du disque CD, le de nom de fichier « CD0001.
MP3 » sera automatiquement créé et sauvégarde dans le répertoire respectif.

OPERATIONS :
| TOUCHÉ | SYSTEM | RADIO | CD/MP3/WMA | |||
| Appuyez un peu | Appuyez longtemps | Appuyez un peu | Appuyez longtemps | Appuyez un peu | Appuyez longtemps | |
| 1 | Interrupteur d'alimentation | |||||
| 2 | Ouverture et ferméture du panneau | Ejection | ||||
| 3 | Display (Affichage) | Menu (Menu) | ||||
| 4 | Mode | |||||
| 5 | Mute (Silence) | |||||
| 6 | Volume Plus | |||||
| 7 | Volume Moins | |||||
| 8 | Recherche vers le haut | Syntonisation vers le haut | Morceau/ fichier inférieur | Avance rapide | ||
| 9 | Recherche vers le bas | Syntonisation vers le bas | Morceau/ fichier supérieur | Retour rapide | ||
| 10 | Volume Plus | Enter (Entrée) | ||||
| 11 | Bande | Recherche fichier/dossier | Suppression de fichier | |||
| 12 | M1 | Mémoire 1 | Pause/Lecture | |||
| 13 | M2 | Mémoire 2 | Intro | Intro dossier | ||
| 14 | M3 | Mémoire 3 | Repeat (Répétition) | Répéter dossier | ||
| 15 | M4 | Mémoire 4 | Random (au hasard) | Aléatoire dossier | ||
| 16 | M5 | Mémoire 5 | Dossier inférieur | |||
| 17 | M6 | Mémoire 6 | Dossier supérieur | |||
| 18 | Caisson deBase | AF | ||||
| 19 | PS | AS | ID3 | |||
| 20 | Enregistrement Copie | TA | ||||
| 21 | ix-Bass | PTY | ||||
21. SPECIFICATIONS
LECTEUR CD
| System | Système Compact disc audio |
| Disque utilisé | Compact disc |
| Fréquence d'échantillonnage | 44,1KHz |
| No. de bits de quantification | 1bit |
| Fréquence | 5-20,000Hz |
| Nombre de canaux | 2 stéréo |
| Rapport signal bruit | 70dB |
SECTION DE SUPPORT
| Hôte USB | Host 1.1 compatibles 2.0 |
| Carte mémoire | |
| Type de support de carte mémoire | SD et MMC |
| Mémoire flash Intégrée | |
| Type flash | Flash Nand |
| Capacité de mémoire | 512MB |
SECTION RADIO
| FM | |
| Gamage de fréquence | 87,5-108 Mhz |
| Fréquence intermédiaire | 10,7 MHz |
| Sensibilité utilisable | Meilleur que 15dB à S/N 30 dB |
| Déparation Stéréo | 25 dB à 1KHz |
| Rapport signal bruit | 50 dB |
| AM/MW | |
| Gamage de fréquence | 522-1 620 Khz |
| Fréquence intermédiaire | 450kHz |
| Sensibilité utilisable | Plus de 45dB |
| Rapport signal bruit | 40 dB |
GÉNÉRALITÉS
| Alimentation électrique | 11 -14V CC |
| Polarité | Négatif / Terre |
| Impédance du haut-parleur | 4 ohms |
| Puisance de sortie | 4 x 50W |
REMARQUE : Caracteristiques suttes au changement sans préavis.
22. RÉSOLUTION DE PROBLEMES
Avant de passer en revue la liste de contrôle, contrôlez la connexion de câblage. Si unquelconque de ces problèmes persiste après que la liste de contrôle ait été faite, consultez votre concessionnaire le plus proche.
| System | Cause | Solution |
| Pas d'alimentation | L'allumage de voiture n'est pas allumé. | Si l'alimentation électrique est correctement reliée au terminal annexe de voiture, commutez la clé d'allumage à "ACC" |
| Le fusible a sauté. | Remplacez le fusible. | |
| Le disque ne peut être chargé ou éjecté | Il y a déjà un disque dans le lecteur CD. | Retirez le disque du lecteur et mettez-en un autre. |
| Vous avez inséré le disque dans le mauvais sens. | Insérez le disque avec la face étiquétée vers le haut. | |
| Le CD est extrémement sale ou défectueux. | Nettoyez le disque ou essayez d'en tire un autre. | |
| La température dans la voiture est trop élevé. | Refroidissez jusqu'à ce que la température ambiente returne à la normale. | |
| Condensation. | Laissez le lecteur étantpendant une heures environ, puis essayez de nouveau. | |
| Pas de son | Le volume est au minimum. | Réglez le volume au niveau souhaité. |
| Les branchements ne sont pas corrects. | Vérifiez les branchements. | |
| Les touches ne fonctionnent pas | Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement à cause du bruit. | Appuyez sur la touche RESET. La façon n'est pas correctement fixée |
| Le son saute. | L'angle d'installation est supérieur à 30 degrés. | Réglez l'angle d'installation à moins de 30 degrés. |
| Le disque est extrémement sale ou un disque défectueux. | Nettoyez le disque compact ou essayez de dire un nouveau. | |
| La radio ne fonctionne pas. La sélection automatique de stations de radio ne fonctionne pas. | Le cable de l'antenne n'est pas branché. | Insérez le cable d'antenne correctement. |
| Les signaux sont trop faibles. | Sélectionnez une station manuelle. | |
| ERREUR 1 | Erreur de mécanisme | Appuyez sur le bouton eject pour corriger le problème. Si le code d'erreur ne disparait pas, consultez votre concessionnaire le plus proche. |
| Erreur d'écriture | Le dispositif de médias ne peut être copié ou enregistré par l'unité. | Substituez le dispositif de Médias ou formater la mémoire flash |
| Erreur de lecture | Le dispositif de Médias ne peut pas dire le fichier par l'unité. | Substituez le dispositif de Médias ou formater la mémoire flash |
| Mémoire saturée | La mémoire de dispositif de Médias est saturée et ne permet pas de copier. | Substituez le dispositif de Médias ou effacer quelques fichiers non utilisés. |
| Aucun fichier | Aucun format de fichier pris en charge pour lecture sur le disque ou le dispositif de Médias | Substituez le disque ou le dispositif de Médias |
| Erreur de disque | Disque peut-être sale/disque rayé/disc à l'envers. | Substituez le disque. |
Notice Facile