WSLS1500 - Climatiseur portable GE APPLIANCES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSLS1500 GE APPLIANCES au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver à chargement frontal |
| Capacité de lavage | 15 kg |
| Dimensions approximatives | Largeur : 68 cm, Profondeur : 76 cm, Hauteur : 91 cm |
| Poids | 80 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Puissance | 2000 W |
| Fonctions principales | Lavage, essorage, programmes de lavage variés |
| Consommation d'eau | Environ 80 litres par cycle |
| Niveau sonore | 55 dB (lavage), 75 dB (essorage) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour réparation |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites |
| Compatibilités | Compatible avec divers détergents et assouplissants |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WSLS1500 GE APPLIANCES
Questions des utilisateurs sur WSLS1500 GE APPLIANCES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSLS1500 - GE APPLIANCES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSLS1500 de la marque GE APPLIANCES.
MODE D'EMPLOI WSLS1500 GE APPLIANCES
- Laveuses Manuel d’utilisation et d’installation La section française commence à la page 25 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : Consignes de sécurité p. 26
- , 27 Consignes d’utilisation Caractéristiques et commandes p. 29
- , 30 Caractéristiques particulières de la laveuse p. 28
- Chargement et utilisation de la laveuse p. 31
- , 32 Instructions d’installation Branchements pour le modèle fixe p. 35
- , 36 Branchements pour le modèle portatif p. 37
- –40 Exigences electriques p. 34
- Exigences d’installation p. 33
- Installation dans une alcôve ou dans un placard p. 36
- Instructions de mise à la terre p. 34
- Mise de niveau de la laveuse p. 34
- Conseils de dépannage Avant d’appeler un technicien p. 41
- –43 Indicateurs d’etat p. 39
- Assistance à la clientèle Enregistrement du titre de propriété p. 45
- , 46 Garantie p. 47
- Soutien au consommateur Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : p. 48
Vous les trouverez sur une étiquette placée à l’arrière de la laveuse.
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, de chocs électriques et d’éviter les dommages à la propriété, les blessures corporelles voire la mort. Les instructions contenues dans ce manuel et dans tous les autres documents accompagnant cette laveuse ne couvrent pas toutes les conditions ou situations susceptibles de se produire. Il est important de faire preuve de prudence et d’utiliser de bonnes méthodes de sécurité lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager. Fonctionnement Mesures de sécurité
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un chauffe-eau lorsque ce dernier n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines. Dans certaines conditions, l’hydrogène gazeux peut provoquer une explosion. Si vous n’avez pas utilisé l’eau chaude depuis plus de deux semaines, évitez tout dommage ou blessure en ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en les laissant couler pendant quelques minutes. Effectuez ce geste avant d’utiliser tout appareil électroménager branché au système d’eau chaude. Cette procédure simple permet à toute accumulation d’hydrogène gazeux de s’échapper. Comme ce gaz est inflammable, ne fumez pas, n’utilisez pas de flamme vive ou d’appareil électroménager pendant cette procédure. Installation INSTALLATION CORRECTE Cette laveuse doit être correctement installée et positionnée conformément aux Instructions d’Installation avant toute utilisation. ■ IInstallez ou entreposez votre appareil dans un endroit Conseils de dépannage où il ne sera pas exposé au gel ou aux intempéries qui pourraient causer des dommages permanents et annuler la garantie. ■ Mettez correctement la laveuse à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Suivez tous les détails donnés dans les Instructions d’Installation.
VOTRE AIRE DE LESSIVE
■ Gardez la zone autour et en dessous de la laveuse propre et exempte de tout matériau combustible tel que des charpies, du papier, des chiffons et des produits chimiques. ■ Ne laissez pas la porte de la laveuse ouverte. Une Soutien au consommateur porte ouverte pourrait encourager les enfants à se pendre à la porte ou à grimper à l’intérieur de la machine.
■ Une surveillance accrue est nécessaire lors de l’utilisation de cet appareil en présence d’enfants. Ne leur permettez pas de jouer sur le dessus, avec ou dans cette laveuse ou avec tout autre appareil électroménager.
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE
■ N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse lorsqu’elle ■ Le processus de lavage peut réduire la résistance fonctionne. Attendez que la machine soit complètement arrêtée avant d’ouvrir la porte. ■ Ne lavez pas et ne séchez pas des articles ayant ■ Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique ou débranchez la laveuse au niveau du panneau de distribution en retirant le fusible ou déclenchant le disjoncteur avant d’entreprendre toute activité d’entretien ou de nettoyage. REMARQUE : L’action d’appuyer sur la touche power (alimentation) ne déconnecte pas l’appareil de l’alimentation électrique. été nettoyés, lavés, trempés ou tachés par des substances combustibles ou explosives (telles que la cire, l’huile, la peinture, l’essence, les substances dégraissantes, les solvants de nettoyage à sec, le pétrole, etc...) qui peuvent ■ N’essayez jamais de faire fonctionner cet appareil potentiellement s’enflammer ou exploser. s’il est endommagé, s’il ne fonctionne pas N’ajoutez pas ces substances à l’eau de lavage. correctement, s’il est partiellement démonté N’utilisez pas et ne placez pas ces substances ou si certaines des pièces sont manquantes ou autour de votre laveuse ou de votre sécheuse cassées, y compris si le cordon d’alimentation pendant leur fonctionnement. est endommagé. ■ Fermez les robinets d’eau pour réduire la pression dans les tuyaux et les robinets et pour diminuer le risque de fuite en cas de cassure ou de rupture. Vérifiez l’état des tuyaux de remplissage; GE vous recommande de les changer tous les 5 ans. mettre hors service, retirez la porte pour éviter que les enfants ne se cachent à l’intérieur. une pièce de l’appareil, à moins d’une recommandation précise à cet effet dans ce manuel ou dans des instructions de réparation par l’utilisateur publiées que vous comprenez et pour lesquelles vous possédez les compétences requises. ■ Ne modifiez jamais les commandes. Conseils de dépannage ■ Avant de mettre votre laveuse au rebut ou de la ■ N’essayez pas de réparer ou de remplacer Installation N’utilisez cet ■ Ne mélangez jamais d’eau de javel avec de appareil qu’aux l’ammoniaque ou des acides tels que du vinaigre fins prévues et/ou de l’antirouille. Le mélange des différents décrites dans produits chimiques peut produire des gaz le manuel toxiques pouvant entraîner la mort. d’utilisation. aux flammes des tissus. Pour éviter de tels résultats, suivez soigneusement les instructions de lavage et d’entretien données par le fabricant de vêtements. Mesures de sécurité www.electromenagersge.ca Soutien au consommateur
Mesures de sécurité Fonctionnement Fonctions particulières de la laveuse. Avant de mettre la laveuse en marche :
- Chargez le linge dans votre laveuse.
- Ajoutez le détergent et l’adoucissant dans le tiroir distributeur. Le tiroir distributeur de détergent et d’adoucissant Les compartiments pour le détergent et l’adoucissant se vident automatiquement leurs contenus au moment approprié du programme. Utilisation du compartiment à détergent : Repère de Remplissage Maximal Ajoutez le volume mesuré de détergent au compartiment. Assurez-vous que le détergent soit uniformément réparti et que sa surface soit de niveau. Utilisation du compartiment à adoucissant : N’utilisez que de l’adoucissant liquide. Versez-le dans le compartiment en utilisant la quantité recommandée sur l’emballage. ■ Ne remplissez pas le compartiment au dessus du repère de remplissage maximal. ■ Ne versez jamais l’adoucissant directement sur les vêtements. Ils pourraient être tachés. Nettoyage du tiroir distributeur de détergent et d’adoucissant Installation
1. Enlevez le tiroir en l’ouvrant
complètement puis en inclinant l’ouverture avant vers le bas. Retirez le tiroir.
2. Rincez le tiroir à l’eau. Si nécessaire,
utilisez un chiffon doux pour essuyer les débris restants. Conseils de dépannage Filtre à charpie Une fois par semaine, nettoyez le filtre à charpie sur la paroi intérieure du panier de lavage pour obtenir de meilleurs résultats de filtration. Retrait : Appuyez sur la languette sur le haut du filtre et tirez. Soutien au consommateur Nettoyage : Ouvrez le filtre. Nettoyez celui-ci à l’aide d’une brosse à dent.
3. Alignez le tiroir avec l’ouverture
puis encastrez-le directement dans la laveuse. COLD HOT WARM TEMP HEAVY DUTY RINSE SPIN Avant de mettre la laveuse en marche :
- Chargez le linge dans votre laveuse.
- Ajoutez le détergent et l’adoucissant dans le tiroir distributeur. START PAUSE Utilisation de la fonction automatique One-Touch (Commande unique) pour le lavage POWER ON/OFF (ALIMENTATION MARCHE/ARRÊT) Appuyer sur le bouton POWER ON/OFF (alimentation marche/arrêt) pour allumer le tableau de commandes.
WASH OPTIONS (OPTIONS DE LAVAGE) Choisissez les options de lavage que vous souhaitez inclure au programme. Appuyez sur le bouton WASH OPTIONS (options de lavage) jusqu’à ce que toutes les options que vous souhaitez inclure soient allumées. Il est possible de sélectionner plus d’une option. Programme Soak+Wash +Rinse+Spin Soak+Wash+Heavy Duty+Rinse+Spin Wash+Rinse +Spin Wash+Heavy Duty+Rinse+Spin Wash +Rinse Rinse +Spin Wash Only Rinse Only Spin Only
CUSTOM CYCLE (Programme personnalisé) ULTRA CLEAN (Ultra propre) Soutien au consommateur COLORS (Couleurs) Conseils de dépannage Choix de votre propre programme Installation La fonction LOAD SENSING (capteur de charge) détecte automatiquement la taille de la brassée, remplit la laveuse avec la quantité appropriée d’eau et calcule le temps de lavage requis pour effectuer le programme. REMARQUE : Lors de l’utilisation de la fonction LOAD SENSING (capteur de charge), il est normal de voir la rotation de l’agitateur avant que l’eau ne remplisse la cuve. Pour choisir la fonction automatique LOAD SENSING (capteur de charge), appuyez sur POWER ON/OFF (alimentation marche/arrêt) Le voyant de COLORS (couleurs) s’allumera automatiquement à moins que vous ayez choisi un autre programme de LOAD SENSING (capteur de charge) tels que WHITES (blanc), DELICATES (délicat), SPEED WASH (lavage rapide), CUSTOM CYCLE (programme pesonnalisé) ou ULTRA CLEAN (ultra propre). Puis, il vous suffit d’appuyer sur START/PAUSE (marche/pause).
Mesures de sécurité A propos du réglage des commandes et des indications du tableau.
LOAD SIZE (TAILLE DE BRASSÉE) Le niveau d’eau devrait juste recouvrir les vêtements. Adaptez la taille de la brassée en conséquence. Placez les vêtements sans les comprimer en ne dépassant pas la dernière rangée de trous dans le panier de la laveuse.
WASH CYCLE (PROGRAMMES DE LAVAGE) Les programmes de lavage contrôlent la durée du processus de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à sélectionner les WASH CYCLES (programmes de lavages) en fonction de vos besoins spécifiques. Une fois le programme sélectionné, la température à laquelle la laveuse est automatiquement réglée par défaut peut être modifiée à la valeur que vous souhaitez. Fonctionnement Mesures de sécurité A propos du réglage des commandes et des indications du tableau. Températures par défaut de lavage/rinçage COLORS Pour des articles d’entretien (Couleurs) facile et ne se froissant pas. Conseils de dépannage Installation WHITES Pour les articles peu sales à très (Blanc) sales, le linge de maison, les serviettes, les vêtements de jeu et de travail.
DELICATES Pour la lingerie et les textiles (Délicats) fragiles peu sales à sales. FROID / FROID SPEED WASH Pour un ou deux articles peu (Lavage rapide) sales dont on a un besoin urgent.
TIÈDE / FROID
CUSTOM Température de l’eau, volume de brassée, (Personnalisé) options de lavage manuellement sélectionnés et enregistrés pour une utilisation ultérieure.
TIÈDE / FROID
ULTRA Améliorer l’efficacité du détergent en CLEAN ajoutant l’eau par étape et en diluant (Ultra propre) progressivement le détergent jusqu’au niveau normal.
TIÈDE / FROID
TEMP WASH/RINSE (TEMPÉRATURE DE LAVAGE/RINÇAGE) Choisissez la température de l’eau pour les programmes de lavage et de rinçage. Observez toujours les recommandations indiquées sur les étiquettes d’entretien du fabricant ou ses instructions pour le lavage. REMARQUE POUR LES MODÈLES PORTATIFS : Si l’appareil est raccordé à un robinet unique, réglez le débit d’eau et la température de l’eau au niveau du robinet.
START/PAUSE (MARCHE/PAUSE) Appuyez sur la touche START/PAUSE (marche/pause) pour démarrer le programme de lavage. Soutien au consommateur
EST. MINUTES REMAINING (TEMPS RESTANT ESTIMÉ) Affiche le temps restant pour le programme de lavage. Affiche également les Indications d’etat. Se référer à la section Conseils de dépannage. REMARQUE : Lorsque le programme est terminé, le tableau de commande s’éteint automatiquement.
Observez toujours les recommandations indiquées sur les étiquettes d’entretien du fabricant pour le lavage. www.electromenagersge.ca Tri des charges de lavage Couleurs Saleté Tissus Charpie Beaucoup Normal Peu Producteurs de charpie Collecteurs de charpie Ajoutez le détergent et l’adoucissant avant les vêtements pour que le détergent puisse être vraiment efficace. L’utilisation d’une quantité insuffisante ou trop importante de détergent est une cause courante de problème de lavage. Vous pouvez utiliser moins de détergent si vous avez une eau douce, une brassée plus petite ou du linge peu sale. GE recommande l’utilisation de détergent à grande efficacité High Efficiency . Les détergents HE sont formulés pour fonctionner avec des programmes utilisant un faible volume d’eau de lavage et de rinçage. Les détergents HE réduisent les problèmes de moussage trop important associés aux détergents habituels. ■ Ne lavez pas les tissus imbibés de substances inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.). ■ Lorsque le couvercle est levé, un signal se fait entendre et « Lo » s’affiche à l’écran. L’agitateur de la laveuse ne fonctionne pas quand le couvercle est levé. Entretien et nettoyage de la laveuse Panier : Laissez le couvercle ouvert après une lessive pour permettre l’évaporation de l’humidité. Si vous souhaitez nettoyer le panier, utilisez un linge propre et doux légèrement imbibé de détergent liquide, puis rincez. (N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs). Tuyaux de remplissage : Les tuyaux connectant la laveuse au robinet devraient être remplacer tous les cinq ans. Déménagement et entreposage : Demandez à un réparateur de vidanger l’eau de la pompe et des tuyaux. Entreposez la laveuse à l’abri des intempéries. Vacances prolongées : Coupez l’alimentation en eau au niveau des robinets. Vidangez l’eau des tuyaux en cas de risque de gel. Conseils de dépannage Ajouter les articles secs sans les comprimer et sans dépasser la rangée supérieure de trous de la cuve de la laveuse. Lorsque vous placez des articles mouillés dans la laveuse, assurez-vous que le niveau d’eau/de linge est assez élevé pour permettre aux articles de bouger librement. Le niveau d’eau doit juste recouvrir les vêtements. Pour ajouter des articles après la mise en marche de la laveuse, ouvrez le couvercle et ajoutez les articles supplémentaires. Fermez le couvercle. La machine se mettra en marche automatiquement. Installation Chargement de la laveuse Fonctionnement Utilisation correcte du détergent Mesures de sécurité Chargement et utilisation de la laveuse Soutien au consommateur Extérieur : Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Evitez de frapper la surface avec des objets tranchants.
Étiquettes de tissus Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. Étiquettes de lavage Cycle de lavage à la machine Fonctionnement Mesures de sécurité Chargement et utilisation de la laveuse. Normal Température de l’eau Tissus sans repassage/ résistants aux plis Doux/ délicat Lavage à la main Ne pas laver Ne pas essorer Froide/fraîche (30°C/85°F) Étiquettes de séchage Installation Séchage Tumble par dry culbutage Réglage Heat desetting chaleur Dry Séchage Haut High Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions Special spéciales instructions
with Permanent Press/ Doux/délicat Gentle/ Sans repassage/ Nenot pastumble sécherdry Ne(used pas sécher do not wash) wrinkle resistant delicate infroissables par culbutage (utilisé avec ne pas laver) Moyen Medium SécherLine en suspendant dry/ hangessorage to dry après Bas Low PasNo deheat/air chaleur/ aération Sécher par Drip dry égouttage Dry flat Sécher à plat Laveuses WSLP1500 et WSLS1500 Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
- PRESSION D’EAU—La pression dynamique mesurée au robinet doit être comprise entre un minimum de 10 psi et un maximum de 150 psi.
- TEMPÉRATURE DE L’EAU— Le chauffe-eau doit être réglé pour alimenter LA LAVEUSE en eau à une température comprise entre 50°C et 66°C (120° et 150°F) lorsque le programme HOT (Chaud) est sélectionné.
- ROBINETS D’ARRÊT—Deux robinets d’arrêt (chaud et froid) doivent être disponibles.
- VIDANGE—L’eau peut être évacuée vers un tuyau de refoulement ou vers une cuve. La hauteur d’évacuation NE DOIT PAS ETRE INFÉRIEURE À 30 po ou à plus de 8 pi par rapport à la base de la laveuse. Le tuyau de refoulement doit avoir un diamètre intérieur minimal de 11⁄ 2 po et être ouvert à l’air libre. IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local.
- IMPORTANT – Respectez tous les codes
et règlements applicables.
Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de remettre ces instructions au client. Remarque pour le client – Conservez ces instructions pour une future référence. Niveau de compétence – L’installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique. Délai d’exécution – 1 heure L’installateur est responsable de l’installation correcte de l’appareil. Une panne de cet appareil due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la Garantie. Remarque – Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le branchement électrique de la laveuse doit être conforme aux codes et règlements locaux et à la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
INSTALLATION SUR ÉTAGÈRE
- Assurez-vous que la laveuse est bien centrée entre les côtés de l’étagère.
PIÈCES FOURNIES
EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE
La laveuse doit être installée sur un sol stable pour minimiser les vibrations pendant les programmes d’essorage. Les sols en béton sont les plus appropriés, mais un plancher en bois est suffisant à condition que le soubassement de ce plancher respecte les normes FHA. La laveuse ne doit pas être installée sur un tapis ou exposée aux intempéries. Rondelles en caoutchouc (4) Tuyaux d’eau (2) Installez ou rangez votre laveuse où elle ne sera pas exposée au gel ou aux intempéries. BRANCHEMENT ELECTRIQUE Collier de serrage Cet appareil doit être alimenté avec la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique (située à l’arrière de la laveuse) e raccordé à un circuit d’alimentation individuel, correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 amp ou par un fusible à action différée.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
Si la laveuse est branchée dans la prise de 115 volts utilisée pour la sécheuse, cette dernière doit être branchée sur une prise distincte. Pinces
Instructions d’installation MISE EN GARDE : Avant de brancher la laveuse, veuillez lire les exigences électriques suivantes. Pour la sécurité des personnes, n’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs avec cet appareil. Avant de brancher les tuyaux, la laveuse doit être mise de niveau. Les verrous de mise de niveau sont situés sur la partie inférieure avant sur les côtés gauche et droit. Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Veuillez suivre les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux. Cet appareil doit être alimenté par la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique (située à l’arrière de la laveuse). La laveuse doit être branchée sur une source électrique individuelle, correctement mise à la terre et protégée par un disjoncteur de 15 ou 20 amp ou par un fusible à action différée. Si l’alimentation électrique n’est pas conforme à ces exigences, appelez un électricien qualifié. Ceci libère les pieds de mise de niveau montés sur ressort. La laveuse se mettra de niveau automatiquement. Assurez-vous que la mise à la terre soit correcte avant toute utilisation. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance.
DE NIVEAU VERS L’INTÉRIEUR
Cet appareil est équipé d’un cordon, muni d’un conducteur de mise à la terre de l’appareil et d’une fiche de mise à la terre. Ne donnez pas de coups de pieds et ne marchez pas sur les verrous de mise de niveau. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, elle-même correctement installée et raccordée à la terre, conformément à tous les codes et règlementations locales.
DANGER :
Une connexion incorrecte de ce fil de terre pourrait entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que votre appareil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil ; si celle-ci n’est pas adaptée à la prise existante, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Instructions d’installation BRANCHEMENTS POUR LE MODÈLE FIXE—WSLS1500
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la laveuse est débranchée.
1 RINÇAGE DES CONDUITES D’EAU
Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et froide pour rincer les conduites et éliminer les particules qui pourraient boucher les filtres du robinet. Formez un U à l’extrémité du tuyau de vidange avec le tuyau en direction de l’évacuation. Placez le tuyau dans une cuve de lessivage ou dans un tuyau de refoulement et attachez le à l’aide d’un collier de serrage. REMARQUE : Si le tuyau de vidange est placé dans un tuyau de refoulement sans faire un U, il est possible d’avoir un effet de siphon. Il doit y avoir un espace rempli d’air autour du tuyau d’évacuation. Un montage serré peut également provoquer un effet de siphon. Collier de serrage D’EAU Raccordez les extrémités des conduites d’admission aux robinets d’eau CHAUDE et FROIDE en serrant à la main, puis en serrant de 2⁄ 3 de tour à l’aide de pinces. Ouvrez les robinets d’eau pour vérifier l’absence de fuites. Collier de serrage Collier de serrage Tuyau de refoulement Assurez-vous que la mise à la terre soit correcte avant toute utilisation.
D’INSTALLATION Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que : ❏ L’alimentation principale est connectée. ❏ La laveuse est branchée. ❏ Les robinets d’eau sont ouverts. ❏ L’appareil est de niveau. ❏ Le tuyau de vidange est correctement fixé. ❏ Il n’y a pas de fuites au niveau du robinet, de la conduite d’évacuation ou de la laveuse. Il contient des informations importantes et utiles qui peuvent vous faire économiser du temps et de l’argent. Vérifiez le fonctionnement et l’absence de fuites. REMARQUE : Si votre laveuse ne fonctionne pas, veuillez vous référer à la section Avant d’appeler un réparateur. INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE OU DANS UN PLACARD Si votre laveuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou un placard, une étiquette sera apposée à l’arrière de la laveuse décrivant les exigences. 60 po² (387,1 cm²)
- Les espaces minimaux entre la laveuse et les murs adjacents ou autres surfaces sont les suivants : 0 po de chaque côté, 2 po à l’avant et 3 po à l’arrière.
- L’espace minimal vertical entre le sol et les étagères supérieures, les placards, le plafond etc. est de 96 po.
- Les portes du placard doivent être équipées de persiennes ou d’un autre système de ventilation. Elle doivent comporter une ouverture de 60 pouces carrés pour la laveuse uniquement ou si le placard doit contenir la laveuse et la sécheuse, les portes doivent disposer d’une ouverture minimale de 120 pouces carrés répartis uniformément. REMARQUE : Seuls les espaces minimaux sont mentionnés sur cette étiquette. Il est important de prévoir suffisamment d’espace pour l’installation et l’entretien. 60 po² (387,1 cm²) Instructions d’installation BRANCHEMENTS POUR LE MODÈLE PORTATIF WSLP1500— ROBINET UNIQUE Utilisez le raccord de tuyau fourni avec la laveuse pour effectuer le branchement à un robinet unique.
3 BRANCHEMENT À L’ORIFICE
Fixez le raccord du tuyau d’alimentation en eau FROIDE à l’orifice d’admission d’eau FROIDE (couleur bleue). Assurez-vous que la rondelle est à l’intérieur du raccord avant de serrer. DE L’INTÉRIEUR DU PANIER DE LA LAVEUSE Raccord au tuyau de vidange Raccord du robinet Raccord du tuyau d’alimentation d’eau FROIDE
4 SERREZ LE RACCORD
Filtre à eau Serrez le raccord en vous assurant que le filetage est correctement aligné pour assurer une bonne jonction. Vérifiez que le tuyau ne soit pas entortillé ou coincé. REMARQUE : Ne retirez pas le bouchon en plastique de l’admission d’eau CHAUDE pour les branchements unicouple, une fuite pourrait subvenir dans le cas contraire. Bouchon en plastique D’EAU Fixez le raccord du tuyau à l’adaptateur du robinet en tirant le collier de verrouillage vers le bas tout en soulevant le raccord jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Assurez-vous que le filtre fourni est en place. Collier de verrouillage DE VIDANGE Fixez le tuyau de vidange à l’arrière de la laveuse. Placez la bride sur le tuyau vidange et serrez pour éviter toute fuite d’eau. Raccord de tuyau
D’INSTALLATION Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que : ❏ L’alimentation principale est connectée. ❏ La laveuse est branchée. ❏ Les robinets d’eau sont ouverts. ❏ L’appareil est de niveau. ❏ Il n’y a pas de fuites au niveau du robinet, de la conduite d’évacuation ou de la laveuse.
D’ALIMENTATION DANS UNE PRISE
À 3 BROCHES AVEC MISE À LA TERRE
Le cordon d’alimentation se trouve à l’arrière de la laveuse. Assurez-vous que la mise à la terre soit correcte avant toute utilisation.
4 DÉBRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Déplacez le collier de verrouillage et tirez le raccord du tuyau vers le bas pour dégager l’adaptateur du robinet. Collier de verrouillage Raccord de tuyau
5 VIDANGE DE L’EAU
Vidangez l’eau contenue dans les tuyaux par le raccord de tuyau. Bouton de contrôle du débit d’eau Raccord de tuyau
Instructions d’installation BRANCHEMENTS POUR LE MODÈLE PORTATIF WSLP1500— RACCORD À 2 ROBINETS Si vous disposez de deux branchements distincts à la conduite d’eau, votre laveuse peut être branchée aux deux robinets d’eau chaude et froide. L’équipement nécessaire peut être acheté chez votre revendeur ou dans notre service de Pièces Détachées et Accessoires. Aux Etats-Unis, appelez le
800.626.2002. Au Canada, consultez les pages jaunes pour
trouver le numéro de téléphone de votre dépositaire Camco. BRANCHEMENT DE LA LAVEUSE : Assurez-vous que la mise à la terre soit correcte avant toute utilisation. D’EAU Branchez les tuyaux d’admission d’eau CHAUDE et FROIDE aux robinets d’eau CHAUDE et FROIDE. D’INSTALLATION Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que : ❏ L’alimentation principale est connectée. ❏ La laveuse est branchée. ❏ Les robinets d’eau sont ouverts. ❏ L’appareil est de niveau. ❏ Le tuyau de vidange est correctement fixé. ❏ Il n’y a pas de fuites au niveau du robinet, de la conduite d’évacuation ou de la laveuse. VIDANGE Fixez le tuyau de vidange à l’évier ou au tuyau de refoulement. Collier serrage Collier serrage Evier Tuyau de refoulement ET LE TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU Suspendez-les à l’étagère de rangement.
www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Indicateurs d’etat
■ Indique que la laveuse ne se remplit pas. Assurez-vous que tous les robinets sont ouverts et que le tuyau de remplissage n’est pas bouché ou entortillé. ■ Indique que l’eau ne se vidange pas de la laveuse. Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas entortillé ou mal branché. Installation
■ Appuyez sur POWER ON/OFF (alimentation marche/arrêt) et appelez un technicien. Fonctionnement
■ Indique que la brassée est mal équilibrée. Répartissez le linge uniformément dans le panier et assurez-vous que la laveuse est de niveau. Conseils de dépannage
Indique que le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle.
Mesures de sécurité Avant d’appeler un réparateur… ■ Indique que la laveuse a une fuite Vérifiez le branchement du tuyau de vidange. ■ Indique que l’eau a débordée. Redémarrez après essorage. Soutien au consommateur
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage EAU CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Moussage excessif Type de détergent
- Adoptez un détergent Eau très douce
- Utilisez moins de détergent. Trop de détergent
- Mesurez soigneusement votre détergent. Utilisez moins de détergent si vous avez une eau douce, une brassée plus petite ou du linge peu sale. Les tuyaux de remplissage ou de vidange sont mal branchés
- Assurez-vous que les branchements soient bien serrés au niveau des robinets et de la laveuse. Assurez-vous que l’extrémité du tuyau de vidange est correctement insérée et fixée à l’évacuation. La canalisation d’évacuation du domicile est peut être bouchée
- Vérifiez la plomberie du domicile. Vous aurez peut-être besoin d’appeler un plombier. Pression d’eau constante vers les tuyaux de remplissage
- Resserrez les tuyaux au niveau des robinets et fermez les robinets après chaque utilisation.
- Vérifiez l’état des tuyaux de remplissage, ils ont peut être besoin d’être remplacé après 5 ans. Utilisation d’une trop grande quantité de détergent dans la laveuse
- Utilisez moins de détergent. Utilisez moins de détergent si vous avez une eau douce, une brassée plus petite ou du linge peu sale. Fuites d’eau La température de l’eau est incorrecte La laveuse ne se vidange pas
L’alimentation en eau est fermée • Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et froide ou branchée incorrectement et assurez vous que les tuyaux soient branchés aux bons robinets. Les filtres des soupapes sont obstrués
- Fermez le robinet et retirez les raccords de tuyaux à l’arrière supérieur de la laveuse. Retirez les filtres et nettoyezles à l’aide d’une brosse ou d’un cure-dent. Remontez les filtres, rebranchez les tuyaux et ouvrez les robinets. Le chauffe-eau n’est pas réglé correctement
- Assurez-vous que le chauffe-eau produit une eau à une température variant de 48 à 60°C (120 à 140°F). Le tuyau de vidange est entortillé ou mal branché
- Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse ne soit pas posée dessus.
- La partie supérieure du tuyau de vidange doit être à moins de 8 pieds du sol. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Avant d’appeler un réparateur…
QUE FAIRE La laveuse s’arrête en cours de programme Il est normal que la laveuse fasse une pause entre deux différentes étapes du lavage La laveuse ne fonctionne pas La laveuse est débranchée
- Assurez-vous que le cordon est bien branché dans la prise de courant. Les robinets sont fermés
- Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et froide. Les commandes ne sont pas bien réglées
- Assurez-vous d’avoir fait toutes les sélections. Le couvercle est ouvert
- Fermez le couvercle et appuyez sur START/PAUSE (Marche/pause). Le disjoncteur est déclenché ou le fusible est grillé
- Vérifiez le disjoncteur et les fusibles du domicile. Remplacez les fusibles ou enclenchez le disjoncteur. La laveuse doit être branchée à une prise séparée. La laveuse n’a pas été mise en marche
- Appuyez sur la bouton POWER ON/OFF (alimentation marche/arrêt). PERFORMANCE CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Taches de couleurs Mauvaise utilisation de l’adoucissant
- Vérifiez les instructions sur la bouteille d’adoucissant et suivez les instructions d’utilisation du distributeur.
- Prétraitez la tache et relavez l’article. Vêtements grisâtres ou jaunis
- Triez les articles blancs et de couleur claire des articles de couleur foncée. Pas assez de détergent
- Utilisez plus de détergent (surtout pour les brassées plus volumineuses). Eau dure
- Utilisez un adoucisseur de type Calgon ou installez un adoucisseur d’eau. L’eau n’est pas assez chaude
- Assurez-vous que le chauffe-eau produit une eau à une température de 48 à 60°C (120 à 140°F). La laveuse est trop chargée
- Choisissez le type de brassée en fonction de la brassée de vêtements. Transfert de couleur
- Triez les vêtements par couleur. Si l’étiquette de votre vêtement indique que celui-ci doit être lavé séparément, les couleurs ne sont peut-être pas stables. Les vêtements sont séchés à l’air ou sur une corde à linge
- Si vous ne séchez pas votre linge dans une sécheuse, celui-ci peut retenir plus de charpie. Tri incorrect
- Séparez le linge produisant de la charpie de celui qui la recueille. Le lavage est trop long
- Lavez les petites brassées pendant un durée plus courte que pour les brassées plus volumineuses. Surcharge
- Le niveau des vêtements ne doit pas dépasser la dernière rangée de trous dans le panier de la laveuse. Conseils de dépannage Charpie ou résidu sur les vêtements Transfert de couleur Mauvaise utilisation de l’adoucissant
- Vérifiez les instructions sur la bouteille d’adoucissant et suivez les instructions d’utilisation du distributeur. Usure normale des tissus en coton et polyester et des tissus duveteux
- Même si ce problème n’est pas provoqué par la laveuse, vous pouvez l’atténuer en lavant les vêtements à l’envers.
Soutien au consommateur
- Réglez le sélecteur de brassée en fonction de votre brassée de vêtements. Boulochage Installation CAUSES POSSIBLES Fonctionnement FONCTIONNEMENT Mesures de sécurité www.electromenagersge.ca PERFORMANCE (suite) CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Fils tirés, trous, accrocs, Epingles, boutons-pression,
- Fermez les boutons-pression et les fermetures éclair et déchirures ou usure crochets, boutons acérés, boucles attachez les boutons et les crochets. excessive de ceinture, fermetures éclair et
- Enlevez les articles lâches tels que les épingles, les objets objets pointus laissés dans les dans les poches et les boutons acérés. poches
- Retournez les vêtements en maille (ceux dont les fils se tirent facilement). Fonctionnement Mesures de sécurité Avant d’appeler un réparateur… Faux plis Eau de javel non diluée
- Vérifiez la quantité à utiliser sur l’emballage.
- N’ajoutez jamais d’eau de javel non diluée dans la laveuse ou sur les vêtements. Produits chimiques tels que décolorants capillaires, teintures ou solutions pour permanente
- Rincez les articles souillés par ces produits avant de les laver. Tri incorrect
- Evitez de mélanger de articles lourds (vêtements de travail par exemple) avec des articles légers (chemisiers par exemple). Installation
- Essayez d’utiliser un assouplissant. BRUIT Surcharge ou niveau d’eau incorrect
- Chargez votre laveuse de façon à ce que les vêtements aient suffisamment de place pour bouger librement. Lavages répétés dans une eau trop chaude
- Lavez le linge dans une eau tiède ou froide. CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Soutien au consommateur Conseils de dépannage La laveuse est bruyante La laveuse n’est pas de niveau
- Mettez la laveuse de niveau. Reportez-vous à la section Mise de niveau de la laveuse. La brassée est déséquilibrée
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE (marche/pause) pour arrêter la laveuse, ouvrez le couvercle et répartissez à nouveau la brassée. Fermez le couvercle et redémarrez la laveuse. La laveuse est trop près du mur (cognements contre le mur lors des programmes)
- Eloignez la laveuse du mur d’environ 4 po. Bruit de raclement avant le remplissage de la cuve Lors de l’utilisation de la fonction • C’est normal. LOAD SENSING (Capteur de charge), l’agitateur tourne avant que l’eau ne remplisse la cuve AUTRE CAUSES POSSIBLES Les étiquettes apposées L’adhésif utilisé sur les sur l’extérieur de la étiquettes ne s’enlève laveuse ne s’enlèvent pas toujours facilement pas proprement
- Utilisez un séchoir à cheveux réglé à la température la plus basse en dirigeant l’air chaud vers l’étiquette pendant quelques instants. Vous pourrez ensuite enlever l’adhésif sans endommager la surface de la laveuse. Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour une période de : Nous remplacerons : Un an À partir de la date de l’achat original Mesures de sécurité Garantie de laveuse GE. Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de maind’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse. ■ Les frais de déplacements à votre maison pour vous apprendre à utiliser votre produit. ■ Une mauvaise installation, livraison ou entretien. ■ Une panne du produit si celui-ci est maltraité, mal utilisé ou utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné, ou utilisé commercialement. ■ Des dommages après la livraison. ■ Le remplacement de fusibles de la maison ou la remise en marche d’un disjoncteur. ■ Des dommages au produit causés par un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. ■ Tout dommage indirect ou consécutif causé par des pannes possibles de cet appareil électroménager. ■ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire. Fonctionnement Ce qui n’est pas couvert (au Canada) : Installation EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation. Conseils de dépannage Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation domestique au Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir. Soutien au consommateur
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations
Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133. Pièces et accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
Notice Facile