WSLS1500 - Aire acondicionado portátil GE APPLIANCES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WSLS1500 GE APPLIANCES en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Capacidad de lavado | 15 kg |
| Dimensiones aproximadas | Ancho: 68 cm, Profundidad: 76 cm, Altura: 91 cm |
| Peso | 80 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potencia | 2000 W |
| Funciones principales | Lavado, centrifugado, programas de lavado variados |
| Consumo de agua | Aproximadamente 80 litros por ciclo |
| Nivel de ruido | 55 dB (lavado), 75 dB (centrifugado) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del filtro y del tambor recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para reparación |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra fugas |
| Compatibilidades | Compatible con diversos detergentes y suavizantes |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - WSLS1500 GE APPLIANCES
Preguntas de los usuarios sobre WSLS1500 GE APPLIANCES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WSLS1500 - GE APPLIANCES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WSLS1500 de la marca GE APPLIANCES.
MANUAL DE USUARIO WSLS1500 GE APPLIANCES
Lavadoras Manual del propietario e instalación La sección en español empieza en la página 49 Blancs Clairs Foncés
2 TIREZ LES VERROUS DE MISE DE
4 BRANCHEMENT DU TUYAU DE
6 LISTE DE VÉRIFICATION
4 LISTE DE VÉRIFICATION
2 BRANCHEMENT DU TUYAU DE
3 DÉBRANCHEZ LE TUYAU DE VIDANGE
- Información de seguridad p. 50
- , 51 Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Características especiales de la lavadora p. 52
- Cómo cargar y utilizar la lavadora p. 55
- , 56 Configuraciones de control y de indicador p. 53
- , 54 Instrucciones de instalación Instrucciones de funcionamiento Cómo nivelar la lavadora p. 58
- Conexiones de la lavadora para el modelo fijo p. 59
- , 60 Conexiones de la lavadora para el modelo portátil p. 61
- –64 Instrucciones de conexión a tierra p. 58
- Instalación en nichos o en closets p. 60
- Requisitos de instalación p. 57
- Requisitos eléctricos p. 58
- Consejos para identificación y solución de problemas Instrucciones de instalación Antes de llamar al servicio técnico p. 65
- –68 Indicadores de estado p. 65
- Atención al cliente Garantía (EE.UU.) p. 69
- Servicio al consumidor N.º de modelo ____________ N.º de serie p. 71
Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora.
Consejos para la Soporte al consumidor solución de problemas Escriba aquí los números de modelo y serie: ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte. Las instrucciones de este manual, así como el resto de la documentación que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o estados posibles que pueden producirse. El usuario DEBE adoptar procedimientos correctos, seguros y prudentes al instalar, utilizar y realizar el mantenimiento de cualquier electrodoméstico. Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias. Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
Instrucciones de instalación La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. ■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía. conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación.
ZONA DE LAVADERO
■ Mantenga las zonas debajo de los electrodomésticos y en torno a ellos sin materiales combustibles como pelusa, papel, trapos y productos químicos. Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor ■ Conecte correctamente a tierra la lavadora de ■ No deje la puerta de la lavadora abierta. Si la puerta está abierta, puede hacer que los niños se cuelguen de ella o se introduzcan en la lavadora.
■ Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los niños jueguen sobre éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.
AL UTILIZAR LA LAVADORA
■ No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta. ■ Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. NOTA: al pulsar el botón de apagado, NO se desconecta la lavadora de la corriente. Instrucciones de funcionamiento Utilice este ■ No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco electroo ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla doméstico de distintos productos químicos puede producir sólo para el gases tóxicos que pueden causar la muerte. uso que se describe en ■ No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, ■ No intente en ningún caso utilizar la lavadora este manual lavado, empapado o manchado con sustancias si está dañada, funciona incorrectamente, inflamables o explosivas (como cera, aceite, está parcialmente desmontada, le faltan del pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes piezas o algunas están rotas, incluidos propietario. de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan el cable o el enchufe. Instrucciones de seguridad ge.com prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento. ■ El proceso de lavado puede reducir el tiempo Instrucciones de instalación previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar este efecto, siga con atención las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
■ Cierre las llaves de paso para reducir la presión ■ Antes de deshacerse de una lavadora o de ■ No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende de manera explícita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparación que sean comprensibles y que pueda realizar usted. ■ No manipule los controles. desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior. LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Consejos para la Soporte al consumidor solución de problemas de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las tuberías de toma de agua, ya que deben sustituirse cada 5 años. Instrucciones de seguridad Características especiales de la lavadora. Antes de encender la lavadora:
- Cargue la ropa en la lavadora.
- Agregue el detergente y el suavizador de prendas al cajón dosificador. Cajón dosificador de detergente y suavizador de prendas Instrucciones de funcionamiento Línea máxima de llenado Los dosificadores de detergente y de suavizador de prendas liberan sus contenidos automáticamente en el momento justo durante el ciclo. Para usar el dosificador de detergente: Agregue la medida de detergente al dosificador. Verifique que el detergente se haya colocado en forma uniforme y nivelada. Para usar el dosificador de suavizador de prendas: Utilice sólo suavizador de prendas líquido. Viértalo en el dosificador, utilizando la cantidad recomendada en el paquete. ■ No sobrepase el nivel superior máximo de la línea de llenado. ■ Nunca vierta suavizador de prendas directamente sobre la ropa. Éstas podrían mancharse. Cómo limpiar el cajón dosificador de detergente y suavizador de prendas Instrucciones de instalación
1. Quite el cajón abriéndolo por completo
y luego incline el frente de la puerta hacia abajo. Tire hacia afuera.
2. Enjuague el cajón con agua. Si hace
falta, utilice un paño suave para eliminar restos. Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas
3. Alinee el cajón con la abertura y
presione el cajón dosificador hacia adentro. Filtro de pelusas Limpie el filtro de pelusas ubicado dentro de la pared de la canasta de lavado una vez por semana para lograr mejores resultados de filtrado. Para quitar: Presione la lengüeta ubicada en la parte superior del filtro y tire hacia afuera. Para limpiar: Abra el filtro. Limpie el filtro con un cepillo de dientes.
COLD HOT WARM HEAVY DUTY RINSE SPIN PAUSE ULTRA CLEAN LOCK LOAD Instrucciones de funcionamiento TEMP Antes de encender la lavadora:
- Cargue la ropa en la lavadora.
- Agregue el detergente y el suavizador de prendas al cajón dosificador. Para usar el lavado automático de un toque START PAUSE POWER ON/OFF (encendido/apagado) Presione el botón POWER ON/OFF (encendido/apagado) para encender el panel de control.
WASH OPTIONS (opciones de lavado) Elija las opciones de lavado que le gustaría incluir en el ciclo. Presione el botón WASH OPTIONS (opciones de lavado) hasta que se enciendan todas las opciones que desee incluir. Puede seleccionarse más de una opción. Cycle Soak+Wash +Rinse+Spin Soak+Wash+Heavy Duty+Rinse+Spin Wash+Rinse +Spin Wash+Heavy Duty+Rinse+Spin Wash +Rinse Rinse +Spin Wash Only Rinse Only Spin Only COLORS (colores)
DELICATES (delicados)
Consejos para la Soporte al consumidor solución de problemas Para seleccionar sus selecciones de ciclo propias Instrucciones de instalación La característica LOAD SENSING (sensor de carga) automáticamente detecta el tamaño de su carga, utiliza la cantidad adecuada de agua y calcula el tiempo de lavado requerido para completar el ciclo. NOTA: Cuando utiliza la característica LOAD SENSING (sensor de carga), es normal que el pulsador gire antes de que el agua ingrese al tambor. Para seleccionar la característica automática LOAD SENSING (sensor de carga), presione POWER ON/OFF (encendido/apagado). La luz indicadora de COLORS (colores) se encenderá de forma automática, a menos que haya seleccionado uno de los ciclos de LOAD SENSING (sensor de carga) tales como WHITES (blancos), DELICATES (delicados), SPEED WASH (lavado rápido), CUSTOM CYCLE (ciclo a medida) o ULTRA CLEAN (ultra limpio). Luego presione START/PAUSE (iniciar/pausa).
Instrucciones de seguridad Sobre las configuraciones de control y de indicador. Instrucciones de seguridad Sobre las configuraciones de control y de indicador.
LOAD SIZE (tamaño de carga) El nivel de agua debe cubrir las prendas ligeramente. Ajuste el tamaño de la carga según corresponda. Cargue la ropa sin apretar ni superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora.
Instrucciones de funcionamiento Estos ciclos de lavado controlan la duración del proceso de lavado. La tabla de abajo ayuda a adecuar la configuración de WASH CYCLE (ciclo de lavado) con sus necesidades específicas de lavado. Cuando se selecciona un ciclo, la temperatura automática predeterminada de la máquina puede cambiarse a cualquier temperatura que usted desee. Temperaturas predeterminadas de lavado/enjuague COLORS Para prendas de cuidado fácil (colores) y ropa resistente a las arrugas. WHITES Para algodón de suciedad intensa a suave, HOT / COLD (caliente/fría) (blancos) ropa blanca, toallas, ropa de trabajo y de juegos. Instrucciones de instalación DELICATES Para lencería y telas delicadas con suciedad (delicados) de suave a normal. SPEED WASH Para una o dos prendas poco sucias que (lavado rápido) se necesitan rápidamente. CUSTOM Opciones seleccionadas manualmente de (a medida) temperatura de agua, tamaño de carga y opciones de lavado que se guardan para usos futuros. ULTRA CLEAN Potencia al máximo la eficiencia del (ultra limpio) detergente agregando agua por pasos y lentamente diluyendo el detergente hasta el nivel normal. Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor WARM / COLD (tibia/fría)
COLD / COLD (fría/fría) WARM / COLD (tibia/fría) WARM / COLD (tibia/fría) WARM / COLD (tibia/fría) TEMP WASH/RINSE (temp. lavado/enjuague) Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y de enjuague. Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante de la prenda cuando realice los lavados. NOTA PARA MODELOS PORTÁTILES: Cuando utilice una conexión de un grifo, ajuste la mezcla de flujo de agua y la temperatura de agua desde el grifo.
START/PAUSE (iniciar/pausa) Presione el botón de START/PAUSE (iniciar/pausa) para iniciar el ciclo de lavado.
EST. MINUTES REMAINING (tiempo restante estimado) Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado. También muestra los indicadores de estado. Ver Consejos para la solución de problemas. NOTA: Cuando haya finalizado el ciclo, el panel de control se apagará automáticamente.
Cómo cargar y utilizar la lavadora. ge.com Separación de cargas Colores Suciedad Tejido Pelusas Ropa blanca Ropa de colores claros Ropa de colores oscuros Prendas delicadas Prendas de fácil cuidado Prendas resistentes de algodón Prendas que sueltan pelusa Prendas a las que se adhiere la pelusa Agregue detergente y suavizador de prendas antes de colocar la ropa para que el detergente pueda funcionar correctamente. Usar muy poca o mucha cantidad de detergente es una causa común de problemas de lavado. Use menos detergente si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia. GE recomienda el uso de detergentes de High Efficiency (alta eficiencia) . Los detergentes HE están formulados para funcionar en sistemas de lavado y enjuague con poca agua. Los detergentes HE reducen los problemas de espuma excesiva comúnmente asociados con los detergentes comunes. Instrucciones de funcionamiento Uso adecuado del detergente Instrucciones de seguridad Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante de la prenda cuando realice los lavados. Cómo cargar la lavadora ■ No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.). ■ Cuando la tapa esté levantada, sonará una señal y "Lo" aparecerá en la pantalla. La lavadora no arrancará si la tapa se encuentra levantada. Instrucciones de instalación Cargue la ropa seca sin apretar ni superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora. Cuando cargue prendas húmedas, asegúrese de configurar el nivel de carga/agua lo suficientemente alto para permitir que se muevan con libertad. El nivel de agua debe cubrir las prendas ligeramente. Para agregar prendas después de iniciado el ciclo, abra la tapa y agregue las prendas adicionales. Cierre la tapa. La lavadora se encenderá automáticamente. Tambor de lavado: Deje la tapa abierta después del lavado para permitir la evaporación de humedad. Si desea limpiar el tambor, utilice un paño limpio y suave humedecido con detergente líquido, luego enjuague. (No utilice limpiadores abrasivos). Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan la lavadora al grifo deben cambiarse cada 5 años. Exterior: Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame. Limpie con un paño húmedo. No golpee la superficie con objetos filosos. Desplazamiento y almacenamiento: Solicite al técnico que elimine toda el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras. No almacene la lavadora donde se vea expuesta a las inclemencias del tiempo. Vacaciones prolongadas: Asegúrese de que el suministro de agua esté cortado desde todos los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la temperatura puede llegar a bajo cero.
Consejos para la Soporte al consumidor solución de problemas Cuidado y limpieza de la lavadora Etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan.
ETIQUETAS DE LAVADO
Ciclo de lavado en máquina Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Cómo cargar y utilizar la lavadora. Temperatura del agua Caliente (50°C/120°F) Lavar a mano Fría/fresca (30°C/85°F)
ETIQUETAS DE SECADO
Tumble Secado secadora dry Dry Secado Normal Normal Instrucciones de instalación resistente a las arrugas Configuración Heat de setting calor Alto High Special Instrucciones especiales instructions Medio Medium Consejos para la solución de problemas hang to dry Soporte al consumidor Secado Drippor drygoteo (utilizado con no lavar) Instrucciones de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: ge.com
ANTES DE COMENZAR
REQUISITOS DE PLOMERÍA
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
- PRESIÓN DE AGUA—Debe tener una presión dinámica mínima de 10 psi y máxima de 150 psi medida en el grifo.
- TEMPERATURA DEL AGUA—El calentador de agua de la vivienda debe configurarse para que suministre agua a 120° a 150°F (50° a 66°C) EN LA LAVADORA cuando se seleccione el lavado caliente (HOT).
- VÁLVULAS DE CIERRE—Debe contarse con válvulas (grifos) de cierre de agua caliente y fría.
- DRENAJE—El agua puede drenarse a una tubería vertical o a un fregadero. La altura de descarga NO DEBE SER MENOR A 30” ni mayor a 8’ por encima de la base de la lavadora. La tubería vertical debe ser de un mínimo de 1½” de diámetro interno y debe estar abierta a la atmósfera.
instrucciones para el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
códigos y ordenanzas vigentes. instrucciones con el Consumidor.
instrucciones para referencia futura. Nivel de capacidad – La instalación de este aparato requiere capacidades mecánicas básicas. Tiempo de finalización – 1 hora El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. La Garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. Note – Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra y el servicio eléctrico de la lavadora debe cumplir con códigos y ordenanzas locales y con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
INSTALACIÓN DE BANDEJA
- Asegúrese de que la lavadora esté centrada entre los lados de las bandejas. PIEZAS INCLUIDAS
UBICACIÓN DE LA LAVADORA
La lavadora debe instalarse sobre un piso firme a fin de minimizar la vibración durante los ciclos de centrifugado. El piso de concreto es el mejor, pero una base de madera es suficiente siempre y cuando el soporte del piso cumpla con las normas de FHA. La lavadora no debe instalarse sobre alfombras o exponerse a las inclemencias del tiempo. Almacene o instale el aparato donde no sufra temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas. Arandelas de goma (4) Mangueras de agua (2)
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia indicados en la placa de clasificación (ubicada en la parte trasera de la lavadora) y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos de 15 o 20 amperios o un fusible con retraso. Si la lavadora se encuentra conectada al enchufe de 115 voltios de la secadora, entonces la secadora debe hallarse en un circuito dedicado. Manguera de drenaje HERRAMIENTAS REQUERIDAS Alicates
Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: Antes de enchufar la lavadora, lea los siguientes requisitos eléctricos.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN: Para su seguridad personal, no utilice un cable de extensión o enchufe adaptador con este electrodoméstico. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija a tierra del cable de energía. Siga los Códigos Eléctricos Nacionales o códigos y ordenanzas locales vigentes. Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia indicados en la placa de clasificación (ubicada en la parte trasera de la lavadora) y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos de 15 o 20 amperios o un fusible con retraso. Si su suministro eléctrico no cumple con dichas especificaciones, entonces llame a un electricista con licencia.
CÓMO NIVELAR LA
LAVADORA—MODELOS FIJOS
Antes de conectar las mangueras, la lavadora debe hallarse nivelada. Las trabas de nivelación se encuentran en el frente inferior de los lados izquierdo y derecho de la lavadora. 1 ASEGÚRESE DE QUE LA LAVADORA SE
ENCUENTRE EN SU UBICACIÓN FINAL
2 EXTIENDA LAS TRABAS DE
NIVELACIÓN Esto libera las patas de nivelación accionadas a resorte. La lavadora se nivelará sola en forma automática. Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica brindando un camino de resistencia menor para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que cuenta con un conductor de conexión a tierra del equipamiento y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar colocado en un tomacorriente apropiado instalado de manera adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
DANGER:
Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si no sabe si el tomacorriente tiene una adecuada conexión a tierra. No modifique el enchufe de este aparato; si no entra en el tomacorriente instalado, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
NIVELACIÓN HACIA ADENTRO
No patee o pise las trabas de nivelación. Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO FIJO WSLS1500 ADVERTENCIA: Verifique que la lavadora esté desenchufada.
1 PURGUE LAS LÍNEAS DE AGUA
Haga correr agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las líneas de agua y para quitar partículas que podrían tapar los filtros de la válvula de agua.
4 CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE
Dé una forma de U al extremo de la manguera de drenaje con la manguera apuntando hacia el drenaje. Coloque la manguera en un fregadero o tubería vertical y fíjela con una sujeción de cable (no incluida). NOTA: Si la manguera de drenaje se coloca en una tubería vertical sin formar una U, podría ocurrir un efecto de sifón. Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también puede provocarse un efecto de sifón. Sujeción de cable 2 CONECTE A LAS LÍNEAS DE AGUA Conecte los extremos de la manguera de entrada a los grifos de agua CALIENTE y FRÍA firmemente a mano, y luego ajuste con una vuelta de 2⁄ 3 con alicates. Abra el agua y verifique la presencia de pérdidas. Fregadero Sujeción de cable Sujeción de cable
LAVADORA A SU UBICACIÓN FINAL
5 ENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA A
UN TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN
A TIERRA Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO FIJO WSLS1500 6 LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: ❏ El encendido principal esté activado. ❏ La lavadora esté enchufada. ❏ Los grifos de agua estén abiertos. ❏ La unidad esté nivelada. ❏ La manguera de drenaje esté bien sujeta. ❏ No haya pérdidas en el grifo, la línea de drenaje o la lavadora.
QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL
9 LEA EL RESTO DEL MANUAL DEL
Contiene información valiosa y útil que le hará ahorrar tiempo y dinero. Verifique la presencia de pérdidas de agua y controle un funcionamiento correcto. NOTA: Si su lavadora no funciona, consulte la sección Antes de llamar al servicio técnico. INSTALACIÓN EN NICHOS O EN CLOSETS Si su lavadora se encuentra aprobada para instalación en un nicho o en un closet, habrá una etiqueta en la parte trasera de la máquina con una descripción de los requisitos.
- Las distancias mínimas entre la lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies son: 0” a ambos lados, 2” en el frente y 3” en la parte trasera.
- Las distancias mínimas desde el piso a los estantes superiores, gabinetes, cielorrasos, etc. es de 96 pulgadas.
- Las puertas del closet deben tener persianas u otra clase de ventilación y deben contar con un área abierta de 60 pulgadas cuadradas sólo para la lavadora, o si el closet contiene una lavadora y una secadora, las puertas deben contar con por lo menos 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto distribuido uniformemente. NOTA: Las distancias mínimas establecidas en esta etiqueta son mínimas. Deben brindarse distancias adecuadas para un funcionamiento y una reparación correctos.
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO PORTÁTIL
WSLP1500—CONEXIONES DE UN GRIFO
Utilice el conector de manguera provisto con la lavadora para conexiones de un grifo.
DEL TAMBOR DE LA LAVADORA
VÁLVULA Sujete el conector de suministro de agua FRÍA a la entrada de la válvula de agua FRÍA (color AZUL). Asegúrese de que la arandela se encuentre dentro del conector antes de ajustar. Conexión de drenaje Conector de grifo Conector de suministro de agua FRÍA
4 AJUSTE EL CONECTOR
Filtro de agua Ajuste el conector, verificando que las roscas estén alineadas correctamente para lograr un calce firme. Controle que no haya torceduras o dobleces en la manguera. NOTA: No quite la tapa plástica de la entrada de agua CALIENTE para las conexiones del uni-coupler porque pueden producirse pérdidas. Tapa plástica 2 CONECTE A LA LÍNEA DE AGUA Sujete el conector de la manguera al adaptador del grifo tirando hacia abajo del collarín de bloqueo mientras levanta el conector hasta que se trabe en su lugar. Asegúrese de que el filtro de agua provisto se encuentre en su lugar. Collarín de bloqueo DRENAJE Sujete la manguera de drenaje a la parte trasera de la lavadora. Instale la abrazadera en la manguera de drenaje y ajuste para evitar pérdidas de agua. Conector de la manguera
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO PORTÁTIL WSLP1500—CONEXIONES DE UN GRIFO (CONT.)
6 MASEGÚRESE DE QUE EL SELECTOR
DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE EN
FRÍA/FRÍA
QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL
7 LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE
AGUA HASTA LA CONFIGURACIÓN
DE TEMPERATURA DESEADA
10 LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACIÓN 8 ENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA A
UN TOMACORRIENTE DE 3 CLAVIJAS
CON CONEXIÓN A TIERRA
El cable de energía eléctrica se encuentra en la parte trasera de la lavadora. Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso
Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: ❏ El encendido principal esté activado. ❏ La lavadora esté enchufada. ❏ Los grifos de agua estén abiertos. ❏ La unidad esté nivelada. ❏ No haya pérdidas en el grifo, la línea de drenaje o la lavadora. Instrucciones de instalación PARA DESCONECTAR LA LAVADORA:
1 CIERRE EL GRIFO DE AGUA
4 DESCONECTE DE LA LÍNEA DE AGUA Desplace el collarín de bloqueo hacia abajo y tire del conector de la manguera hacia abajo para quitarlo del adaptador del grifo. Collarín de bloqueo
2 DESENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA
Conector de la manguera
5 DRENE EL AGUA
Drene el agua de las mangueras a través del conector de la manguera. 3 PRESIONE EL BOTÓN ROJO DE FLUJO DE AGUA PARA LIBERAR LA PRESIÓN DE AGUA Botón de flujo de agua Conector de la manguera
Instrucciones de instalación CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO PORTÁTIL
WSLP1500—CONEXIONES DE DOS GRIFOS
Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas, su lavadora puede conectarse a los grifos de agua caliente y fría. Este kit puede adquirirse en la tienda donde adquirió la lavadora o solicitándolo a Partes y Accesorios. En los EE.UU., llame al 800.626.2002. 3 ENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA EN
UN TOMACORRIENTE DE 3 CLAVIJAS
CON CONEXIÓN A TIERRA
PARA CONECTAR LA LAVADORA: 1 CONECTE A LA LÍNEA DE AGUA Conecte las mangueras de entrada de agua CALIENTE y FRÍA a los grifos de agua CALIENTE y FRÍA. Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso 4 LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN
2 CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE
Fije la manguera de drenaje al fregadero o a la tubería vertical. Sujeci ón de cable PARA DESCONECTAR LA LAVADORA: Sujeción de cable Fregadero Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: ❏ El encendido principal esté activado. ❏ La lavadora esté enchufada. ❏ Los grifos de agua estén abiertos. ❏ La unidad esté nivelada. ❏ La manguera de drenaje esté bien sujeta. ❏ No haya pérdidas en el grifo, la línea de drenaje o la lavadora.
1 CIERRE LOS GRIFOS DE AGUA
2 DESENCHUFE EL CABLE DE ENERGÍA
DRENAJE Y DE SUMINISTRO DE AGUA
Cuélguelas en la bandeja de almacenamiento.
ge.com Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Indicadores de estado
■ Indica que la lavadora no se ha llenado. Verifique que todos los grifos estén abiertos y que la manguera de llenado no se encuentre obstruida o torcida. ■ Indica que el agua no ha drenado de la lavadora. Verifique que la manguera de drenaje no esté doblada o mal conectada. Instrucciones de instalación
■ Presione POWER ON/OFF (encendido/apagado) y llame al servicio técnico. Instrucciones de funcionamiento
■ Indica que la carga de prendas está desequilibrada. Vuelva a colocar la ropa uniformemente y controle que la lavadora esté nivelada.
■ Indica que la lavadora tiene una pérdida. Verifique la conexión de la manguera de drenaje. ■ Indica que el agua ha desbordado. Vuelva a accionar después del centrifugado.
Consejos para la Soporte al consumidor solución de problemas ■ Indica que la tapa está abierta. Cierre la tapa.
Instrucciones de seguridad Antes de llamar al servicio técnico… Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas AGUA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Demasiada espuma Tipo de detergente Agua muy blanda
- Use menos detergente. Demasiado detergente
- Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia. Las mangueras de llenado o la manguera de drenaje están mal conectadas
- Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes en los grifos y la lavadora. Verifique que el extremo de la manguera de drenaje esté bien colocado y fijo en el drenaje. El drenaje de la vivienda puede estar obstruido
- Controle la cañería de la vivienda. Quizás deba llamar a un plomero. Pérdidas de agua
Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de instalación Presión de agua constante hacia • Ajuste las mangueras en los grifos y cierre el agua después las mangueras de llenado en de cada uso. la fuente de agua
- Controle el estado de las mangueras de llenado; es conveniente cambiarlas cada 5 años. La temperatura del agua es incorrecta Se está utilizando demasiado detergente en la lavadora
- Use menos detergente. Use menos jabón si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia. El suministro de agua está cerrado o mal conectado
- Abra por completo los grifos de agua caliente y fría y controle que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos. Los filtros de la válvula de agua quedaron trabados
- Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Quite los filtros y utilice un cepillo o escarbadientes para limpiar los filtros de la máquina. Vuelva a instalar los filtros, a conectar las mangueras y abra el suministro de agua. El calentador de agua de la
- Verifique que el calentador de agua de la vivienda esté vivienda no está bien configurado suministrando agua a 120°F–140°F (48°C–60°C). El agua no drena La manguera de drenaje está torcida o mal conectada
- Enderece la manguera de drenaje y verifique que la lavadora no la esté aplastando.
- La parte superior de la salida del drenaje debe hallarse a menos de 8 pies del piso.
ge.com CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Instrucciones de seguridad OPERACIÓN
- Abra por completo los grifos de agua caliente y fría. Los controles no están configurados correctamente
- Asegúrese de haber realizado todas las selecciones. La tapa está abierta
- Cierre la tapa y presione START/PAUSE (iniciar/pausa). El interruptor de circuitos/ fusible ha saltado
- Controle los interruptores de circuito/fusibles. Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores. La lavadora debe contar con un tomacorriente individual. No se ha encendido la lavadora
- Presione el botón POWER ON/OFF (encendido/apagado). DESEMPEÑO CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Manchas de color Uso incorrecto del suavizador de prendas
- Consulte el paquete del suavizador de prendas sobre las instrucciones y siga las indicaciones de uso del dosificador.
- Trate previamente la mancha y vuelva a lavar.
- Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros. No se colocó suficiente detergente
- Use más detergente (especialmente con cargas grandes). Agua dura
- Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizador de agua. El agua no está lo suficientemente caliente
- Verifique que el calentador de agua esté suministrando agua a 120°F–140°F (48°C–60°C). La lavadora está sobrecargada
- Seleccione el tamaño de carga que se ajuste a la carga de ropa. Transferencia de colores
- Divida las prendas por color. Si la etiqueta de la tela dice lavar por separado, puede indicarse colores inestables. Las prendas se secan colgadas al aire libre
- Si no seca sus prendas con una secadora de ropa, sus prendas pueden retener más pelusas. Separación de prendas incorrecta
- Separe las prendas que producen pelusa de las que recogen pelusa. El lavado toma demasiado tiempo
- Lave cargas pequeñas por un período menor que las cargas más grandes. Carga excesiva
- Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora.
- Verifique que el selector de tamaño de carga se ajuste al tamaño de carga. Uso incorrecto del suavizador de telas
- Consulte el paquete del suavizador de telas sobre las instrucciones y siga las indicaciones de uso del dosificador. Resultado del desgaste normal de ezclas de poliéster-algodón y telas peluda
- Aunque no es provocado por la lavadora, se puede detener el proceso de formación de bolitas lavando las prendas al revés.
Consejos para la Soporte al consumidor solución de problemas Pelusas o residuos en las prendas Transferencia de colores Instrucciones de instalación El suministro de agua está cerrado Instrucciones de funcionamiento
- Asegúrese de que el cable esté bien enchufado en un tomacorriente. Instrucciones de seguridad Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Enganches, agujeros, rasgones, desgarrones o desgaste excesivo Alfileres, broches, ganchos botones filosos, hebillas de cinturones, cierres y objetos filosos que se dejaron en los bolsillos
- Cierre los broches, ganchos, botones y cierres. Blanqueador sin diluir
- Consulte las instrucciones del paquete de blanqueador sobre las cantidades adecuadas.
- Nunca agregue blanqueador sin diluir para lavar ni permita que las prendas entren en contacto con blanqueador sin diluir. Productos químicos como blanqueador o tintura para cabello o solución para permanente
- Enjuague los elementos que pueden tener productos químicos antes de lavarlos. Clasificación inadecuada
- No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con prendas livianas (como blusas). Instrucciones de funcionamiento DESEMPEÑO (cont.) Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de instalación Formación de arrugas
- Quite elementos sueltos como alfileres, objetos de los bolsillos y botones filosos.
- Dé vuelta las prendas de lava (que se enganchan con facilidad).
- Use suavizador de telas. Carga excesiva o nivel de agua incorrecto
- Cargue la lavadora de modo que las prendas tengan espacio para moverse libremente. Lavados repetidos en agua demasiado caliente
- Lave con agua tibia o fría. RUIDO CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La lavadora hace ruido
- Nivele la lavadora. Ver Cómo nivelar la lavadora. La carga de la lavadora está desequilibrada
- Presione el botón START/PAUSE (iniciar/pausa) para detener la lavadora, abra la tapa y redistribuya la carga en forma equilibrada. Cierre la tapa y vuelva a accionar. La lavadora se encuentra muy cerca de la pared (provoca golpes durante el ciclo)
- Aleje la lavadora de la pared; se necesita cerca de 4″. Ruido de arrastre antes Cuando detecta la función
- Esto es normal. de que el tambor se LOAD SENSING (sensor de carga), llene de agua el agitador gira antes de que se llene el tambor. OTROS CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Las etiquetas de la parte exterior de la lavadora no pueden quitarse bien A veces el adhesivo que se usa en las etiquetas no puede quitarse por completo
- Utilice un secador de cabello en la configuración más baja, dirigiendo el aire hacia la etiqueta por un período corto. Esto liberará el adhesivo fácilmente, sin dañar la superficie de la lavadora.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea, visite la página ge.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios. Se sustituirá: Un año A partir de la fecha de adquisición original Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE correrá además, sin cargo alguno, con todos los gastos de mano de obra y reparación relacionados para sustituir la pieza defectuosa. Exclusiones de la garantía (en Estados Unidos): ■ Sustitución de los fusibles de la vivienda utilizar el producto. ■ Instalación, envío o mantenimiento incorrectos. ■ Fallas del producto por manipulación, uso incorrecto o distinto al destinado o previsto comercialmente. ■ Daños tras la entrega. o restablecimiento de los interruptores. ■ Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones o fenómenos naturales. ■ Daños emergentes o fortuitos causados por posibles defectos del electrodoméstico. ■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad. Consejos para la Soporte al consumidor solución de problemas Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Instrucciones de instalación ■ Visitas de servicio a domicilio para mostrarle cómo Instrucciones de funcionamiento Período: Instrucciones de seguridad Garantía de la lavadora GE. (Para clientes de Estados Unidos) Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de instalación Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Notas.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas ge.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
ManualFácil