ART 26 LI - Débroussailleuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ART 26 LI BOSCH au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Type de lame | Lame rotative |
| Poids | Léger, facile à manœuvrer |
| Zone de coupe recommandée | Petites à moyennes surfaces |
| Collecteur d'herbe | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poignée | Ergonomique, réglable |
| Fonction mulching | Non précisé |
| Niveau sonore | Faible à modéré |
| Matériau du carter | Plastique robuste |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ART 26 LI BOSCH
Questions des utilisateurs sur ART 26 LI BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ART 26 LI - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ART 26 LI de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI ART 26 LI BOSCH
Consignes de sécurité
Attention! Lire attentivement les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée du coupe-bordure à accu. Conserver les instructions d'utilisation dans un endroit sur pour son utilisation ultérieure.
Explication des symboles se trouvant sur le coupe-bordure à accu.

Indications generales sur d'eventuels dangers.

Lire les instructions d'utilisation.

Porter des lunettes de sécurité.

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximé ne soient pas blessées par des projections provenant de la tondeuse.
Gardez une distance de sécurité entre l'utilitaire de la machine en marche et des personnes se trouvant à proximé.

Sortez toujours l'accu avant de nettoyer l'appareil, de le ranger ou de le laisser sans surveillance même pour une courte durée.

Ne travailliez pas par temps de pluie et ne laissez pas le coupe-bordure à accu à l'extérieur par temps de pluie.
N'utilisez le coupe-bordure à accu jamais lorsque les couvertures ou dispositifs de protection sont endommagés, ou que ceux-ci ont été démontes.

N'utilisez pas le chargeur lorsque le cable de secteur est endommagé.
Àproun chic, contrôlez les évientuels dommages ou l'usure et, le cas échéant, faites effctuer des réparations.
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (enfants compris) suffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n'ayant l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été instruites quant au maniement de l' apparéil.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne faites jamais fonctionner le coupe-bordure à accu si vous étés pieds nus ou en sandalettes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Ne laissesz jamais un enfant ou toute autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir du coupe-bordure à accu. Il est possible que les reglementations locales fixent une limite d'âge minimum de l'utiliseur. Gardez le coupe-bordure non utilisé hors de la portée des enfants.
N'utilise jamais l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autre ou à ses biens.
Attendez l'arrêt total de la lame en rotation avant de la toucher. ÀpRES la mise hors tension du moteur, la lame continue à tournier, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Ne travailliez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Evitez si possible d'utiliser le coupe-bordure à accu lorsque l'herbe est mouillée.
- Arrêtez le coupe-bordure à accu pour le déplacer entre deux endroits à couper.
Ne mettez le coupe-bordure à accu en marché que quand les mains et pieds sont à une distance suffisante de la lame en rotation.
Tenez les mains et pieds à l'écart de la lame en rotation.
N'utilisez jamais des lames en métal dans cet apparéil.
Contrôlez et entretenez régulierement le coupe-bordure à accu.
Ne faites réparer le coupe-bordure à accu que par des stations de service après-vente autorisées.
Assurez-vous toujours que les fentes de ventilation ne sont pas bouchées par des herbes.
Arrêtez l'appareil et sortez l'accu
- toujours lorsque l'appareil est laissé sans surveillance
- avant de changer la lame
- avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur le coupe-bordure à accu.
Rangez l'appareil dans un endroit sec et sur, et hors de portee des enfants. Ne posez pas d'autres objets sur l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées.
Veillez a ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.
Vérifiez que l'appareil est effectivement en position d'arrêt avant de monter l'accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un apparéil en position de fonctionnement peut cause des accidents.
Ne chargez les accus que dans des charges recommendés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'in-cendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
N'utilisez que les accumulateurs spécialement prevus pour les apparciels. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entrainer des blessures et des risques d'incendie.
Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerasit dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou cause des brûlures.
Description du fonctionnement

Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L'appareil est concu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur les cordures inaccessibles aux tondeuses.
L'utilisation conforme se rapporte à une tempé-rature ambiente située entre 0^ et 40^ .
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l'appareil de l'emballage, vérifie si tous les éléments suivants sont complets :
Coupe-bordure
- Capot de protection
- Poignée régliable (montée)
- Plateau
Lame
- Chargeur
- Instructions d'utilisation
S'il vous manque des éléments ou si l'un d'eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appareil sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Verrouillage de mise en fonctionnement de l'interrupteur Marche/Arrêt
3 Manette
4 Vis, poignée supplémentaire
5 Poignée supplémentaire régable
6 Rondelle élastique
7 Tuyau
8 Ouies de ventilation
9 Tête du coupe-bordure
10 Lame
11 Capot de protection
12 Pedale pour le réglage de l'angle de la tête du coupe-bordure
13 Affichage LED
14 Chargeur
15 Accu
16 Plateau
17 Goupille
18 Etrier de protection
19 Numéro de série
Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l'emballage standard.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Coupe-bordure à accu | ART 23 Li | ART 26 Li | |
| N° d'article | 3 600 H78 K.. | 3 600 H78 L.. | |
| Vitesse de rotation en marche à vide | tr/min | 7500 | 7400 |
| Poinée réglable | ● | ● | |
| Réglage de l'angle pour la tête du coupe-bordure/Réglage pour couper les cordures | ● | ● | |
| Diamètre de la coupe | cm | 23 | 26 |
| Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 | kg | 2,3 | 2,4 |
| Numéro de série | Voir numéro de série 19 (plaque signalétique) | ||
| sur l'appareil | |||
| Accu | Ion lithium | Ion lithium | |
| N° d'article | 2 607 336 037 | 2 607 336 039 | |
| Tension nominale | V= | 14,4 | 18 |
| Capacité | Ah | 1,3 | 1,3 |
| Temps de chargement (accu décharge) | min | 180 | 180 |
| Chargeur | AL 2204 CV | AL 2204 CV | |
| N° d'article | 2 607 225 2.. | 2 607 225 2.. | |
| Courant de charge | mA | 230 | 230 |
| Plage de température de charge admissible | °C | 0–45 | 0–45 |
| Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 | kg | 0,7 | 0,7 |
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées suivant 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1,0 m) et EN 28 662.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : Niveau de pression acoustique 80 dB(A); niveau d'intensité acoustique 88 dB(A). Incertitude K = 5 dB.
Porter une protection acoustique!
Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à 2,5m / s^2
Déclaration de conformité (C)
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 786, EN 60 335 conformément aux règlements des directives 89/336/CEE, 98/37/CE 2000/14/CE.
2000/14/CE: Le niveau d'intensité acoustique LWA garantiet est inférieur à 94 dB (A). Procedures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI.
Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury Angleterre
Numero d'identification de l'office de contrôle désigné : 1088
Dossier technique auprès de: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêté l'appareil et sortir l'accu.
Lorsqu'on arrêté le coupe-bordure à accu, la larme continue à tourner encore pendant quelques secondes.
Attention-ne pas toucher la lame en rotation.
Montage
Charger l'accu
Respecter la tension du réseau : La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil. Les apparèils marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V/240 V.
N'utilisez que le chargeur fourni avec l'appareil. Seul ce chargeur est adapte à l'accu à ions lithium utilisé dans votre apparéil.
L'accu est équipé d'un contrôle de température qui ne permet de charger l'accu que dans la plage de température entre 0^ et 45^ . La durée de vie de l'accu s'en trouve augmentée.
Note:L'accu est fourni en etat de charge faible. Afin de garantir la puissance complete de I'accu, charger complètement I'accu dans le chargeur avant la première mise en service.
L'accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interr compromise le processus de charge n'endommage pas l'accu.
Enlever l'accuA
Appuyez sur la touche de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu 15 de l'appareil en tirant vers l'arrière.
Processus de charge
Le processus de charge commence des que la fi che de secteur du chargeur est branchée sur la prise de courant et que l'accu est place dans le chargeur 14.
D'abord placer l'accu 15, à l'avant sur le chargeur (1), comme indiqué sur la figure, et ensuite pousser l'accu 15 à l'arrière vers le bas (2). Pour enlever l'accu, procédé dans l'ordre inverse.
Le processus intelligent de charge permet de déterminer automatiquement l'état de charge de l'accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal en fonction de sa températe et de sa tension.
Gracé à cela, l'accu est menaged et reste toujours complètement charge lorsqu'il est stocké dans le chargeur.
Note : Le processus de charge n'est possible que si la température de l'accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caracteristiques techniques »
Indicateur clignotant de charge de I'accu 13

Le processus de charge est signa- le par clignotement de l'indicateur de charge de l'accu 13.
Indicateur de charge de l'accu allumé en permanence 13

La lumière permanente de l'indicateur de charge de l'accu 13 signale que l'accu est complètement chargé ou que
la température de l'accu se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible et que celui-ci ne peut donc pas'être chargé. Dès que la plage de température admissible est atteinte, l'accu est chargé.
Quand l'indicateur de charge de I'accu 13 est allumé en permanence sans qu'un accu soit introduit, ceci signifie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que le chargeur est prét à être mis en service.
Indications pour le chargement
Des cycles de charge contin ou successifs et sans interruption peuvent entrainer un rechauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas etre interprete comme un dernier technique du chargeur.
Si le temps de service de l'accu se raccourcit considérablement après les recharges effectues, cela signifie que l'accu est usage et qu'il doit être remplaced.
Grace à l'« Electronic Cell Protection (ECP) », l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchége, l'outil électroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : La lame ne tourne plus.
N'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique de l'appareil. L'accu peut être endommagé.
Montage de l'appareil

Ne mettre l'accu en place qu'après avoir complètement monté le coupe-bordure à accu.
S'assurer que le coupe-bordure à accu est monté dans l'ordre suivant :
Montage du capot de protection 3
Montez le capot de protection 11 sur la tete du coupe-bordure 9.
Accrochez le capot de protection sur la tete du coupe-bordure et le glissez vers l'arrête.
Poussez le capot de protection vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette bien (clic).
Monter le plateau/la lame
Pressez le plateau 16 sur l'arbre d'entraine-ment (clic).
Montez la lame 10 sur la goupille 17, poussez-la vers le bas et tirez-la vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Fonctionnement
Mise en fonctionnement

Eliminer pierres, bâtons et autres objets de la surface à travailler.
Lorsqu'on arrête le coupe-bordure à accu, la larme continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendre l'arrêt total du moteur/de la lame avant de remettre l'appareil en fonctionnement.
Ne pas arrêté l'appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles.
Monter l'accu
Enoncez l'accu dans l'appareil conformément à la figure. L'accu doit s'encliqueter de façon perceptible.
Mise en fonctionnement
Appuyer sur le verrouillage de mise en marche 2 et, en le tenant appuyé, actionner l'interrupteur Marche/Arrêt 1.
Relacher le verrouillage de mise en marche 2.
Arrêt
Relacher l'interrupteur Marche/Arrêt 1.
Note : Une fois l'interrupteur Marche/Arrêt 1 actionné, le moteur démarre avec un léger temps de retard.
Réglage de l'appareil
Utilisation de la poignée réglable 3
La poignée réglable 5 peut être mise dans différentes positions :
Pour modifier la position, débloquer la vis de la poignée 4 et faire glisser la poignée régtable 5.
Serrer la vis de la poignée 4 pour bloquer la poignée régliable 5 dans la position réglée.
Régler la longueur du coupe-bordure F
Tourner la rondelle elastique 6 de 90^
Pour un coupe-bordure plus long, tirer sur la tige, pour un coupe-bordure plus court, enforcer la tige. Resserrer la rondelle elastique 6.
Régler l'angle de la tête du coupe-bordure G
Pour modifier l'angle de coupe, appuyer à fond la pédale 12 et tourner la tige 7 dans la position souhaïée.
Relacher la pedale 12.
Réglage pour couper les cordures
H Regler l'angle de la tete du coupe-bordure :
Appuyer sur la pédale 12.
Mettre la tige 7 dans la position la plus bajo. Relâcher la pédale 12.
Régler la tête du coupe-bordure :
Desserrer la rondelle elastique 6.
Tournier la tige 7 de 90^ pour regler la tete du coupe-bordure 9 comme indiqué pour couper/couper les cordures. Resserrer la rondelle elastique 6.
Instructions d'utilisation

Maintenez l'accu loin de sources de chaleur, telles que fort ensoleillement et flammes. L'appareil ne fonctionne pas à des températures situées au-dessous de 0^ ou au-dessus de 45^ !
Tailer le gazon 1
Déplacer le coupe-bordure à accu vers la gauche et vers la droite en le tenant suffisamment écarts du corps.
Le coupe-bordure à accu est en mesure de tailler de manière efficace le gazon jusqu'à une hauteur de 15 cm. Lorsque le gazon est plus haut, effectuer plusieurs coupes successives.
Couper les cordures
Guider le coupe-bordure à accu le long des cordures de la pelouse. Afin d'éviter une Usure rapi de la lame, éviter le contact avec des surfaces dures ou des murs.
Pour un travail plus précis, utilisez l'etrier de protection d'arbre 18 comme aide de guidage (accessoire).
Couper sous les buissons et les arbres
En effectuant des coupes autour des buissons et des arbres, veiller à ce que ceux-ci n'entrent pas en contact avec la lame. Si I'écorce est endommagée, les plantes risquent de mournir.
Pour un travail plus précis, utilisez l'etrier de protection d'arbre 18 comme aide de guidage (accessoire).
Durée d'utilisation de l'accu
La durée d'utilisation de l'accu dépend des conditions de travail :

Conditions facies :
jusqu'à 800 metres
(ART 23 Li)
jusqu'à 1000 mètres
(ART 26 Li)

Conditions moyennes :
jusqu'à 350 mètres
(ART 23 Li)
jusqu'à 440 mètres
(ART 26 Li)

Conditions difficiles :
jusqu'à 60 mètres
(ART 23 Li)
jusqu'à 75 mètres
(ART 26 Li)
Remplacement de la lame D
Avant tous travaux sur l'appareil, sortez I'accu.
Pour sorting la lame usee 10, pousser la lame vers l'intérieur jusqu'à ce qu'elle sorte de la goupille 17.
A l'aide d'un couteau aiguisé, enlever toutes les matières plastiques/tous les encrasements de la goupille 17.
Pour monter une nouvelle lame 10, monter la lame 10 sur la goupille 17, la pousser vers le bas et la tirer vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle s'en-cliquette.
Note: N'utiliser que les lames d'origine Bosch. Ces lames spécialement conçues disposent de caractéristiques de coupe améliorées. D'autres lames offrent une mauvaise puissance de travail.
Dépistage d'erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouzey remedier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgreILA vous n'arrivez pas a localiser le probleme et a le résoudre, contactez your service après-vente.
Attention: Avant de repérer une anomalie, arrêté l'appareil et sorting l'accu.
| Problème | Cause possible | Remède |
| Le capot de protection ne peut pas être placé sur le plateau. | Faux montage | Enlever le plateau et remonter le capot de protection, voir également « Montage » |
| Le coupe-bordure ne fonctionne ne pas | Accu déchargé | Charger l'accu, voir également « Indications pour le charge-ment » |
| L'accu est trop chaud/trop froid | Laisser refroidir/chauffer l'accu | |
| Le coupe-bordure fonctionne par intermittence | Le câblage interne de l'appareil est défectueux | Contacter le service après-ven-te |
| Interrupteur Marche/Arrêt dé-fectueux | Contacter le service après-ven-te | |
| Vibrations/bruits excessifs | L'appareil est défectueux | Contacter le service après-ven-te |
| Lame cassée | Remplacer la lame | |
| Durée de coupe par charge-ment d'accu trop BASSE | L'accu n'a pas été utilisé pour une période assez longue ou seulement pour une courte du-rée | Charger complètement l'accu, voir également « Indications pour le chargement » |
| Herbe trop haute | Tailleur le gazon en effectuant plusieurs coupes successives | |
| Accu usagé | Remplacer l'accu | |
| La lame ne rouge pas | Accu déchargé | Charger l'accu, voir également « Indications pour le charge-ment » |
| L'appareil est défectueux | Contacter le service après-ven-te | |
| L'appareil ne coupe pas | Lame cassée | Remplacer la lame |
| L'accu n'est pas complètement chargé | Charger l'accu, voir également « Indications pour le charge-ment » | |
| De l'herbe s'est emmélée dans le plateau | Enlever l'herbe | |
| Indicateur de charge de l'accu 13 est constamment allumé | L'accu n'a pas été (correctement) monté | Monter l'accu correctement sur le chargeur |
| Aucun processus de charge possible | Contacts de l'accu sont encras-sés | Nettoyer les contacts ; p.ex. en mettant et en retardant l'accu à plusieurs reprises, le cas échéant, replacer l'accu |
| Accu défectueux | Remplacer l'accu | |
| Indicateur de charge de l'accu 13 n'est pas allumé | La fiche de secteur du chargeur n'est pas (correctement) bran-chée | Brancher la fiche (complètement) sur la prise de courant |
| Prise de courant, cable de sec-teur ou chargeur défectueux | Vérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire contrôle le chargeur par une station de service après-vente agrée pour outillage Bosch |
Entretien et service après-venture
Nettoyage et entretien

Avant tous travaux sur l'appareil, sortez l'accu.
Note : Afin d'assurer une utilisation longue et fiable de l'appareil, procedez à intervalles réguliers aux travaux d'entretien suivants.
Contrôler l'appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pieces usées ou endommagées.
Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommages et qu'ils soient correctement branchés. Avant d'utiliser l'appareil, effectuez les travaux d'entretien et de réparation éventuelles nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci avait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-venture agrée pour outillage de jardin Bosch.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numero d'article à dix chiffres de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique.
Après l'opération de travail/l'entreposegade de l'appareil

Arrête l'appareil et enlever l'accu. Avant de ranger l'appareil, assurez-vous que l'accu est enlevé.
Nettoyer soigneusement les parties extérieures du coupe-bordure à l'aide d'une Brosse douce et d'un torchon. Ne pas utiliser d'eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur l'appareil et notamment sur les ouïes de ventilation 8. Poser l'appareil sur le côté et nettoyer l'intérieur du capot de protection 11. Si de l'herbe s'y trouve coincée, la retirer à l'aide d'un morceau de bois ou de plastique.
Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommages et qu'ils soient correctement branchés. Avant d'utiliser l'appareil, effectuez les travaux d'entretien et de réparation éventuelles nécessaires.
L'accu doit être range à une température se situant entre 0^ et 45^ .
Service après-venture et assistance des clients
Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
France
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0143) 11 90 06
Fax: +33 (0143) 11 90 33
E-Mail:
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax:+41(044)8471552
Transport
L'accu a été testé suivant le manuel de l'ONU ST/SG/AC.10/11/Rév.3 partie III, chapitre 38.3. Il est doté d'une protection effective contre une surpression interieure et les courts-circuits ainsi que de dispositifs empêchant toute destruction par la force et un courant de retour dangereux. La quantité d'équivalent de lithium se trouvant dans l'accu est inférieure aux valeurs limites correspondantes. En tant que piece détachée ou intégrée dans un appariel, un accu n'est donc pas soumis aux prescriptions concernant les transports de matérielaux dangereux. Cependant ces prescriptions peuvent s'appliquer au
transport de plusieurs accus. Dans un tel cas, il peut s'avérer nécessaire de respecter certaines conditions particulières, par ex. pour l'emballage). Pour des informations supplémentaires, consulter la fiche technique en langue anglaise sous : http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/index.htm.
Elimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Ne jetez pas votre apparéil électroportatif avec les ordures menagères!
Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements electri
ques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Accus/piles :

Ion lithium :
Veuiller respecter les indications données dans le chapitre « Transport», page 36.
Ne pas jeter les accu/piles dans les ordures menagères, ni dans les flammes ou l'eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à l'environnement.
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :
Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent etre déposés directement aprouès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Pass à batteri-gresstrimmeren settesSAMmen i-desserekkefolgen:
Noste ochranné bryle.

60 métérig (ART 23 Li)
75 métérig (ART 26 Li)