BLENDERS   OSTER

BLENDERS - Blenders OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLENDERS OSTER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BLENDERS - OSTER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Blenders au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLENDERS - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLENDERS de la marque OSTER.



FOIRE AUX QUESTIONS - BLENDERS OSTER

Pourquoi mon mixeur OSTER ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le mixeur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car certains modèles ne s'allument pas si le couvercle n'est pas correctement verrouillé.
Comment puis-je nettoyer mon mixeur OSTER ?
Pour nettoyer votre mixeur, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau savonneuse. Vous pouvez également mettre un mélange d'eau et de savon dans le récipient et mixer quelques secondes pour un nettoyage rapide.
Mon mixeur OSTER fait un bruit étrange pendant son utilisation, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec les lames ou le moteur. Vérifiez si les lames sont bien fixées et assurez-vous qu'il n'y a pas d'aliments coincés. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Puis-je mixer des aliments chauds dans mon mixeur OSTER ?
Cela dépend du modèle. Certains mixeurs OSTER sont conçus pour mixer des aliments chauds, tandis que d'autres non. Consultez le manuel d'utilisation pour vérifier les spécifications de votre modèle.
Que faire si les lames de mon mixeur OSTER ne tournent pas ?
Assurez-vous que le récipient est correctement installé sur le moteur. Inspectez également les lames pour détecter tout blocage. Si les problèmes persistent, il pourrait être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon mixeur OSTER ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange sur le site Web d'OSTER ou contacter le service client pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés.
Quelle est la garantie de mon mixeur OSTER ?
La garantie standard pour les mixeurs OSTER est généralement d'un an à partir de la date d'achat. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de votre modèle.
Mon mixeur OSTER a une odeur de brûlé, que faire ?
Une odeur de brûlé peut indiquer une surchauffe ou un problème moteur. Éteignez immédiatement le mixeur et débranchez-le. Laissez-le refroidir et vérifiez si le problème persiste au redémarrage. Si oui, contactez le service client.
Comment utiliser les différents réglages de vitesse sur mon mixeur OSTER ?
Les réglages de vitesse permettent de contrôler la texture des aliments que vous mixez. Commencez par une vitesse basse pour les ingrédients durs et augmentez progressivement pour les mélanges plus fins. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Mon mixeur OSTER fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez que le récipient est correctement fixé et que le joint est en bon état. Si le problème persiste, inspectez le récipient pour des fissures ou des défauts. Il peut être nécessaire de remplacer le récipient ou le joint.

MODE D'EMPLOI BLENDERS OSTER

• No licúe líquidos hirviendo en la licuadora. • Cuando licúe líquidos calientes tenga cuidado con el vapor. Quite la tapa de llenado de la tapa para permitir que salga el vapor. • No ponga en funcionamiento ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado o después de que el electrodoméstico funcione mal o se haya caído o se haya dañado de algún modo. Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio autorizado de electrodomésticos Sunbeam más cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromecánicos. • No use en exteriores ni con fines comerciales; este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. • Siempre use en una superficie horizontal. • Desenchufe la licuadora cuando no esté en uso, antes de quitar o colocar piezas y antes de limpiarla. • Use este electrodoméstico para el fin que está diseñado según se describe en este manual. El uso de accesorios no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y piezas del ensamble del procesador no está recomendado por Sunbeam Products, Inc. y puede provocar lesiones.

2. Gire el vaso al revés de modo que la abertura pequeña esté en la parte alta.

(Figura 1) 3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2) 4. Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3)

9. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso.

10. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de 120 volts CA. 11. Deslice el interruptor a ALTO o BAJO. (Si su modelo no tiene un interruptor deslizante, presione el botón ALTO o BAJO.) 12. Empuje la velocidad deseada y licue los ingredientes a la consistencia deseada. 13. Presione APAGAR para parar la licuadora. ¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam? Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria. Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba. Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera. Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Cómo Obtener Servicio de Garantía En los Estados Unidos – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En Canadá – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En México – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.506.1700 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En México, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V., situada en Av. Juarez No. 40-201, Ex-Hacienda de Santa Monica, tlalnepantla, Estado de México C.P. 54050. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en 20B Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0M1. POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. • Pour éviter les chocs électriques, n’immergez le cordon, la fiche ou le socle-moteur ni dans l’eau ni dans un autre liquide, quel qu’il soit. • Veillez à ce que le cordon ne pende pas et qu’il ne touche à aucune surface chaude. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il fonctionne. • Soyez très vigilant lorsque le mélangeur est employé par des enfants ou à proximité d’eux. • Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Gardez mains et tous ustensiles hors du récipient lors du fonctionnement, pour éviter blessures corporelles ou endommagement de l’appareil. N’utilisez une spatule de caoutchouc que lorsque le moteur est au repos. • Le couteau est acéré, ne le manipulez que très prudemment. • Pour réduire le risque de blessure, jamais l'assemblée de lame de lieu sur la base sans le pot a attaché convenablement. • Placez toujours le couvercle sur le récipient avant la mise en marche. • Ne traitez pas de liquides bouillants dans le mélangeur. • Méfiez-vous de la vapeur lorsque vous mélangez des liquides chauds. Retirez le bouchonmesure du couvercle afin que la vapeur puisse s’échapper. • N’utilisez pas l’appareil si son cordon ou sa fiche est abîmé, s’il a mal fonctionné, a été échappé ou endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de service agréé de Sunbeam le plus proche pour le faire examiner et lui faire subir les réglages électriques ou mécaniques requis. • N’employez cet appareil conçu pour l’usage domestique ni dehors ni à des fins commerciales. • Faites toujours fonctionner le mélangeur sur une surface plane et d’aplomb. • Débranchez-le lorsqu’il ne sert pas, pour monter ou démonter toute pièce et pour le nettoyer. • N’utilisez l’appareil qu’aux fins décrites dans la notice d’emploi. Sunbeam Products, Inc.déconseille l’emploi d’accessoires non manufacturés par le fabricant – bocaux de conserve ou ordinaires et pièces mobiles, par exemple – car ils pourraient provoquer des blessures.

BIENVENUE Félicitation pour votre achat d’un mélangeur OSTER® ! Pour en savoir plus sur les produits OSTER®, veuillez visiter notre site Internet à www.oster.com.

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE MÉLANGEUR A. Goulotte pour ajouter des ingrédients lors du fonctionnement du mélangeur

B. Couvercle étanche C. Votre mélangeur OSTER® inclut l’un des articles suivants : Récipient en verre lavable au lave-vaisselle de 1,2 l – 1,41 – 1,89 (5–6–8 tasses) Récipient incassable de 1,4 l (6 tasses) D. Joint d’étanchéité pour une fermeture étanche E. La lame de broyage de la glace pulvérise la glace pour la préparation de boissons glacées moelleuses F. Fond du récipient ó Bague pour assuier la stabilité (sur certains modèles sealement) G. Moteur puissant avec le système ALL-METAL-DRIVE pour une longévité supplémentaire H. Panneau de commandel I Pulse pour un contrôle précis du mélange (L’emplacement pent varier sclon le modéle) J. Commande HAUT/BAS (sur certains modèles uniquement)

N’essayez en aucun cas de neutraliser la mesure de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque façon que ce soit.

• Vous pouvez utiliser un cordon prolongateur à condition de respecter ces conseils: – La tension assignée du cordon prolongateur doit être d’au moins 120/127 volts, 60 Hz et 10 ampères. – Le cordon ne doit pas pendre du plateau de table ou autre, afin que les enfants ne puissent pas le tirer et qu’il ne risque pas de faire accidentellement trébucher. – Ne le tirez pas d’un coup sec, ne l’entortillez pas et ne l’utilisez pas abusivement.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

3. Placez le joint d’étanchéité sur l’ouverture du récipient. (Figure 2)

4. Placez la lame dans le récipient. (Figure 3)

7. Alignez les languettes du récipient avec celles de l’embase du mélangeur. Assurez-vous que la languette gauche du récipient est derrière celle de l’embase du mélangeur et que la languette droite du récipient est devant celle de l’embase du mélangeur. Assurez-vous que le récipient repose en position. (Figure 6)

8. Placez des ingrédients dans le récipient. 9. Placez le couvercle avec la goulotte sur le récipient. 10. Branchez le cordon d’alimentation électrique à une prise électrique de 120 V CA. 11. Faites glisser la commande vers HAUT ou BAS. (Si votre modèle n’est pas pourvu d’une commande coulissante, poussez le bouton HAUT ou BAS.) 12. Poussez la vitesse souhaitée et mélangez les ingrédients jusqu’à l’obtention de la consistance souhaitée. 13. Appuyez sur ARRÊT pour arrêter le mélangeur. 14. Pour utiliser PULSE, sélectionnez HAUT ou BAS. Appuyez sur le bouton PULSE et maintenez-le enfoncé pendant la durée souhaitée. Relâchez PULSE laissez la lame s’arrêter. Répétez ce cycle au besoin.

• Broyage de la glace : Broyez 6 glaçons ou environ

2 tasses de glace à la fois. • Ne retirez pas le couvercle en cours d’utilisation. Retirez la goulotte pour ajouter de petits ingrédients. (Figure 7) • Coupez tous les fruits et les légumes fermes, les viandes, les poissons, les crustacés cuits en morceaux de 1,8 cm (3/4 pouce) à 2,5 cm (1 pouce) au maximum. Coupez les fromages en morceaux de 1,8 cm (3/4 pouce) au maximum. • Ce mélangeur ne hache pas les pommes de terre, ne bat pas les œufs en neige ou les garnitures de produits de substitution au lait, ne bat pas la pâte épaisse ou ne broie pas la viande crue.

Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail initiale et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise pour obtenir l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam ou les magasins au détail vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants: mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension, utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades. Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ? Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents provoqués par la rupture de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire. Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus. Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre. Sunbeam ne sera pas responsable les dégâts, quelle qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de l’utilisation, de l’abus du produit ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires, spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre ; ni de toute plainte contre l’acheteur par toute autre partie. Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre. Comment obtenir une réparation sous garantie Aux États-Unis – Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie, veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie. Au Canada – Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie, veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie. Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., sise à Boca Raton, Florida 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située à 20B Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0M1..

NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À

L’UNE DES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT. 19