BLENDERS - Licuadoras OSTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BLENDERS OSTER en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Mezclador eléctrico |
| Características técnicas principales | Licuadora de alto rendimiento con múltiples velocidades y funciones preprogramadas |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 cm x 20 cm x 40 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios OSTER |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 600-1200 W según el modelo |
| Funciones principales | Mezcla, picado, emulsificación, preparación de batidos y sopas |
| Mantenimiento y limpieza | Las piezas desmontables son lavables en lavavajillas, el cuerpo de la licuadora se limpia con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto en el sitio del fabricante y en los distribuidores autorizados |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de seguridad, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, consejos de recetas disponibles en línea |
Preguntas frecuentes - BLENDERS OSTER
Questions des utilisateurs sur BLENDERS OSTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Licuadoras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BLENDERS - OSTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BLENDERS de la marca OSTER.
MANUAL DE USUARIO BLENDERS OSTER
Para preguntas sobre los productos llama:
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canada:1.800.667.8623
México: 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Manual de Instrucciones
LICUADORAS
Al usable electrodométricos, deben seguirse precauiones tíbasicas de seguridad, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
- Desenchufe el cable del tomacorriere时候 el electrodomestico no este en uso o antes de limpiarlo.
- Para proteger contra el riesgo deCHOques electricos, no sumeria el cable, el enchufe ni la base con motor en agua ni en ningún除外.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o restrador ni que toque superficies calientes.
- Nunca deje el electrodomístico sin supervisión cuando lo está usando.
- Es necesaria una supervisión atenta cuando el electrodométrico es Used por niños o cerca de ellos.
- Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra cuando licue para evacitar lesiones personales o Causear daño a la liceadora. Puede usar una espátula de goma solo cuando la liceadora no está en configuracion.
- La cucilla es filosa. Manipule con cuidado.
- Para reducir el riesgo de herida, nunca作為le de hoja de lugar en la base sin frasco connecto apropiadamente.
- Siempre coloque la tapa en la jarra antes de poder la liceadora en funciona.
- No lique liquidos hirviendo en la licuadora.
- Cuando licuie liquidos calientes tenga cuidado con el vapor. Quite la tapa de llenado de la tapa para permitir que salga el vapor.
- Noonga en función bajo el electrodométrico queonga un cable o enchufe dañado o antes de que el electrodométrico funcione mal o se haya caido o se haya dañado de uno modo. Devuelva el electrodométrico al Centro de servicios autorizzato de electrodométricos Sunbeam más cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromecánicos.
- No use en exteriores ni con fines commerciales; este electrodomestico es solo para uso domestico.
- Siempre use en una superficie horizontal.
- Desenchufe la liceadora cuando no está en uso, antes de quitar o colocar piezas y antes de limpiarla.
- Use este electrodométrico para el fin que está disnado según se describe en este manual. El uso de accesos no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y piezas del ensamble del procesador no está recommendado por Sunbeam Products, Inc. y pueda provocar lesiones.
ESTE PRODUCTO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
La potencia maximizinga marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la energia mas grande.
Otros accesorios peuvent requireir menos potencia.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ALIMENTACION
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurar el uso seguro del cable de corrente.
-
Este electrodométrico está equipado con un enchufe polarizzato. Este tipo de enchufe tiene una clavija que es más ancha que la othera. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizzato en un solo sentido.Esta es una característica de seguridad con el fin de poder a reducir el riesgo de choques electricos. Si no pueda introducir el enchufe en el tomacorriente,pongase en contacto con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoletto. No intente modifier el enchufe de ningún modo para eliminar el propósito de sécurité del enchufe polarizzato.
-
Puede usar un cable de extension, si fuera necessario, pero asegürese de seguir estas pautas: - La clasificacion electrica marcada del cable de extension debe ser de por lo menos 120/127 voltios, 60Hz 10 A.
-
La extension debe colocarse de modo que no quede colgando del mostrador o la mesa, que no est al alcance de los niños, y enonde no pueda tropezarse con ella.
- No tire, gire ni maltrate de ningún或其他 mode el cable de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
BIENVENIDO
Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®! Para averigar más sobre los productos OSTER®, por favor visitenos en www.oster.com.
CHARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
A. Copa de acceso pararegar ingredientes cuando licea
B. Tapa a prueba de fugas
C. Su Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes:
Vaso de Vidrio de 5-6 tazas (1,2-1,4 L) Lovable en Lavadora de Platos
Resistente vaso de Plástico con capacidad para 6 tazas
Vaso de vidrio con capacité para 8 tazas
D. Anillo sellador para un cierre hermético
E. Cuchilla Trituradora de Hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas suaves
F. disco de Fondo Roscado é el Aro (solamente algunos modelos incluyen el Ars.)
G. Motor poderoso con el sistema ALL-METAL-DRIVE para una mayor durabilidad
H. Panel de control
I. Pulso para un exacto control de licoado (Localizacion depende del modelo)
J. Interruptor (ALTA/BAJA) (Solamente Modelos Selectos)

*Ciertos modelos incluyen el aro para estabilidad en la mesa y el refrigerador. Otros modelos solamente incluyen el disco de fondo roscado (F).
8 Velocidades
| 1 PURE | 2 PICAR | 3 MEZCLAR | 4 PULSO | 5 LICUAR | 6 FRAPPE | 7 SMOOTHIE | 8 TRITURAR HIELO |
| BAJA | ← ALTA | ||||||
10 Velocidades
| 1 LIMPIA FACIL | 2 PURÉ | 3 PICAR | 4 BATIR | 5 MEZCLAR | 6 RALLAR | 7 MEZCLAR | 8 MOLER | 9 LICUAR | 10 TRITURAR HIELD |
| BAJA | ←→ ALTA | ||||||||
12 Velocidades
| 1 LIMPIA FACIL | 2 PURE | 3 CREMA | 4 PICAR | 5 BATIR | 6 MEZCLAR | 7 RALLAR | 8 MEZCLAR | 9 CORTAR | 10 MOLER | 11 LICUAR | 12 TRITURAR HIELO |
| ←-BAJA-→ | ←-ALA-→ | ||||||||||
14 Velocidades
| 1 LIMPIA FACIL | 2 BATIR | 3 PURE | 4 CREMA | 5 PICAR | 6 BATIR | 7 MEZCLAR | 8 MOLER | 9 RALLAR | 10 MEZCLAR | 11 CORTAR | 12 MOLER | 13 LICUAR | 14 TRITURAR HIELO |
| BAJA | ← | ALTA | |||||||||||
16 Velocidades
| 1 PULSO | 2 LIMPIA FACIL | 3 REVOLVER | 4 BATIR | 5 PURÉ | 6 PICAR | 7 BATIR | 8 MEZCLAR | 9 TRITURAR HIELO | 10 RALLAR | 11 MEZCLAR | 12 CORTAR | 13 MOLER | 14 PURE | 15 LICUAR | 16 FRAPPE |
| ←-BAJA | ←-ALA | ||||||||||||||
USO DE SU LICUADORA
- Limpie la LICuadora según las instrucciones en la sección "Limpieza y Almacenaje de su Licuadora".
- Gire el vaso al revés de modo que la aberturackaoca esté en la parte alta. (Figura 1)
- Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
- Coloque la cucilla en el vaso. (Figura 3)

FIGURA 1

FIGURA 2

FIGURA 3
- Junte hasta traber el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cucilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alineelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apltar. (Figura 4)
- Ponga el Conjunto del vaso sobre la base. (Figura 5)
- Alinee las lengüetas del vaso con las lengüetas de la base de la licuadora. Asegúrese de que la lengüeta del vaso en el lado izquierdo está en el dorso de la lengüeta de la base de la liceuadora y la lengüeta del vaso en el lado derecho está adelante de la lengüeta de la base de la liceuadora. Asegúrese que el vaso se asiente en posición. (Figura 6)
- Coloque los ingredientes en el vaso.
- Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso.
- Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de 120 volts CA.
- Deslice el interruptor a ALTO o BAJO. (Si su modelo no Tiene un interruptor deslizante, presione el botón ALTO o BAJO.)
- Empujé la velocidad deseada y licee los ingredientes a la consistencia deseada.
- Presione APAGAR para parar la licuadora.
- Para utiliser PULSO, selección ALTO o BAJO. Presione PULSO y reténgalo abajo por la longitud的愿望 de tiempo. Libere PULSO y permitita que la cucilla se detenga. Repita el ciclo según lo deseedo.
SUGERENCIAS PARA LICUAR
- Ponga los liquidos en el vaso primo, a menos que la receta diga otra );
- Para picar hielo: Machaque 6 cubos de hielo o aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez.
- No Quite la tapa cuando está en uso. Quite la Copa de acces pararegarar los ingredientes más(ICOOs. (Figura 7)
- Corte todas las frutas y vegetales firmes, las carnes cocinadas, los pescados y los mariscos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centimetros) a 1 pulgada (2,5 centimetros).
Corte toda vez de que los piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centimetros).
-Esta licuadora no tritura patatas, no bate claras de huevo ni cremas de substitutos de la leche, no mezcla la masa tiesa ni muele carne cruda.


FIGURA 4
FIGURA 5

FIGURA 6

FIGURA 7
ALIMENTOS CALIENTES
- Abra la tapa de llenado paradeferar salir el vapor. Incline la tapa dellenado en direccion opuesta austed.Mantenga las manos alejadas de la abertura de la tapa para evaporar posibles quemaduras.
- Cuando trabajo con liquidos calientes, quite la tapa dehlenado y comience a ticar a baja velocidad. Luego pase a una velocidad mayor. NO agregue liquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro).
CÓMOPROCESARALIMENTOSENLA LICUADORAST
| ALIMENTOS | CANTIDAD PROCESADA | CANTIDAD NO PROCESADA | INSTRUCCIONES ESPECIALES |
| Pan Rollado | 1/2 taza (125 ml) | 1 rodaja, cortada en 8 partes | Pulso de los bajos |
| Api0 | 3/4 taza (200 ml) | 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) | Pulso de los bajos |
| Queso, Amarillo | 1 taza (250 ml) | 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) | Pulso de los bajos |
| Queso, Suizo | 1 taza (250 ml) | 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) | Pulso de los bajos |
| Queso, Duro o Semiduro | 1 taza (250 ml) | 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) | Picar continuallyente |
| Granos de Café | 1 taza (250 ml) | 1 taza (250 ml) | Moler los granes de café hasta la consistencia deseada |
| Bizcochitos, Oblea | 1/2 taza (125 ml) | 10 obleas | Pulso de los bajos |
| Galletitas, Graham | 1/2 taza (125 ml) | 8 galletitas | Pulso de los bajos |
| Pimienta | 2/3 taza (150 ml) | 1 taza (250 ml) | Pulso en alto |
| Carne, Sin Hueso, Cocida | 1 taza (250 ml) | 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) | Picar continuallyente |
| Nueces, almondras, maní, nueces lisas nueces de nogal | 1 taza (250 ml) | 1 taza (250 ml) | Pulso en alto |
*Sugerencias para el procesamento y mezcla.
LIMPIEZA Y GUARDADO DE SU LICUADORA
IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGUN OTRO LIQUIDO. Utilice una esponja suave humeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la licuadora. Todas las piezas a exception de la base de la licuadora son lavable aquina. Ponga el anillo de sello en el fondo de la canasta del lavaplatos. Usted pueda también lavar las piezas en agua tibia, jabonosa. Enjuague bien y seque.
FUNCION PARA UNA FÁCIL LIMpieZA
NOTA: La Limpieza Fáiil no es un substituto para la limpieza regular descriita arriba. Es especiallymente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar la leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos.
Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1 - 2 gotas de detergente liquido para lavar platos. Seleccion Limpieza Fái lice en la velocidad más baja. Licue el detergente por 10 - 15segundos. Vácie el vaso de agua jabonosa en el fregadero. Enjuague el vaso a conciencia con agua limpia.
ALMACENAR SU LICUADORA
Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el collar del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para estar olor del envase.
RECETAS
Para divertidas y creativas recetas para su nuova licuadora Oster® visite www.oster.com. Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas sopas, salsas y una grancantidad debebidas congeladasde Oster. iPara la receta perfecta para toda occasion—encienda su creatividad con Oster®!
Garantía Limitada de 1 Ano
Sunbeam Products, Inc., o si en Canada, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente "Sunbeam") garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano deobra por un periodo de un ano a partir de la Fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparar o reemplazaré este producto ou cualquier componente del producto que se encontrarce defectuoso durante el periodo de garantía. El reemplazo sera efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo pourrait ser efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor.Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es invalidated para el comprador original al detalle desde la Fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de vente original. Se requiere prueba de compra para Obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam® centros de servicios, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam® noienen el derecho de alterar, modifier oonian, de manera algoña,los关键时刻 y conditiones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de在哪quiera de lossiguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, usocontrario a las instrucciones de operacion,desarme,reparacion o alteracion por在哪quier personaque no sea Sunbeam o de un centro de service autorizzato Sunbeam Además, esta garantíano cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
Cuales Son los Limites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no está responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implicita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables,rialquier garantía implicá o condidón de commerciedad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descririta arriba.
Sunbeam niega cadaier other guarantia, condidion o representation, expresa, implicita, reglamentaria o de other manera.
Sunbeam no sera responsable por ningún tipo de dano que的结果 de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especialas, consequentes o similares o perdida de lucro, o por在哪quier incumplimiento de contrato, fundamental o de另一边 manera, o por在哪quier reclamo contra el comprador iniciado por在哪quier otra tercera persona.
Algunas provincias, Estados o juridicaciones no permiten la exclusion o la limitacion de danos incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuando dura una garantia implicita, de modo que las limitaciones o exclusiones mentionadas arriba pueda que no le aplicue a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y pueda que usté tengas或者其他 derechos, los cuales varian deonia a provincia, de estado a estado o de jurisidencia a jurisidicción.
Cóme Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos -
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera Obtener servicios de garantía, por favor llame al téléphone 1.800.334.0759 y le proportionaremos la direccion del centro de servicios más Conveniente para usted.
En Canadá -
Si usted tiene una pregunta relacionada con esta garantía o quisiera Obtener servicios de garantía, por favor llame al téléphone 1.800.667.8623 y le proporciónares mo la direccion del centro de servicios más Conveniente para usted.
En Mexico -
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera Obtener servicios de garantía, por favor llame al téléphone 1.800.506.1700 y le proportionsarremos la direccion del centro de servicios más Conveniente para usted.
En Mexico, esta garantía es(ofrecida por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V., situada en Av. Juarez No. 40-201, Ex-Hacienda de Santa Monica, tlalnepantla, Estado de Mexico C.P. 54050.
En los Estados Unidos, esta garantía es(ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es(ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, situada en 20B Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0M1.
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPR.
ManualFácil