NITRO TRI-FORCE 3IN1 RACING WHEEL - Accessoires de jeu JOYTECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NITRO TRI-FORCE 3IN1 RACING WHEEL JOYTECH au format PDF.
| Type de produit | Volant de course JOYTECH NITRO TRI-FORCE 3IN1 |
| Compatibilité | PC, PlayStation, Xbox |
| Type de connexion | USB |
| Dimensions approximatives | Dimensions non spécifiées |
| Poids | Poids non spécifié |
| Fonctions principales | Retour de force, pédales ajustables, boutons programmables |
| Alimentation électrique | Alimentation via USB |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser sur des surfaces stables, éviter l'humidité |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les jeux avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - NITRO TRI-FORCE 3IN1 RACING WHEEL JOYTECH
Téléchargez la notice de votre Accessoires de jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NITRO TRI-FORCE 3IN1 RACING WHEEL - JOYTECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NITRO TRI-FORCE 3IN1 RACING WHEEL de la marque JOYTECH.
MODE D'EMPLOI NITRO TRI-FORCE 3IN1 RACING WHEEL JOYTECH
Avant d'utiliser le Racing Wheel Nitro Triforce, lisez attentivement ce guide de l'utilisateur et conservez-le pour vous y référer plus tard. Présentation du Racing Wheel Bienvenue Nous vous remercions pour votre confiance. Vous venez d'acheter le Nitro Triforce Racing Wheel pour utilisation avec les consoles PlayStation®2 et Xbox™ et les PC. Vivez l'expérience authentique de la course avec le Racing Wheel qui vous emmènera chaque fois en « pole position » ! Compatible avec les jeux de course PlayStation®2, Xbox® et PC ainsi que tous les programmes PlayStation®2 actuels compatibles retour de force, le Racing Wheel vous plonge dans un univers de course très réaliste pour des sensations hors du commun ! Les « moteurs refroidis par air » de pointe de JOYTECH simulent chaque bosse, secousse et accident avec un réalisme époustouflant lorsqu'il est utilisé avec un programme compatible Force Feedback (retour de force), vous permettant même de personnaliser le réglage de la force. Personnalisez votre contrôle avec les modes « Sensibilité de la direction », surveillez votre voiture avec un écran digital intégré et jouez comme les pros avec le manche Shift-Tronic™ et les manettes montées sur le volant pour un réalisme inégalé ! Caractéristiques Technologie Force Feedback o Ressentez chaque choc, secousse et accident avec un réalisme stupéfiant o Contrôlez la force et réglez le niveau de résistance en fonction de votre style o Trois moteurs à refroidissement par air offrent un retour de force très réaliste
1. Témoin de la pédale d'accélération
2. Bouton directionnel
3. Départ / Arrêt (START / STOP) du chronomètre
4. Fente du guide
5. Affichage du mode
6. Affichage de la sensibilité de la direction
7. Affichage du chronomètre
8. Pédale de frein
9. Pédale d'accélérateur
10. Collier de fixation rapide
11. Levier de vitesses Shift-Tronic™
12. Commutateur de fonction
13. Emplacement d'extension Xbox®
Quatre manettes montées sur le volant et levier Shift-Tronic™ Vous permettent de monter ou de descendre les rapports sans difficulté grâce aux commandes facilement accessibles. Double système de fixation Permet de fixer le volant en toute sécurité sur un bureau ou sur vos jambes Quatre modes de sensibilité de direction prédéfinis Pédalier d'accélérateur et frein antidérapants Contenu de la boîte Vérifiez le contenu de l'emballage : Installation de la PlayStation®2 (Fig.3) o Éteignez la PlayStation®2. o Assurez-vous que le commutateur de fonction est réglé sur PlayStation®2/PC si vous devez utiliser le volant avec une PlayStation®2 o Raccordez l'alimentation et les pédales, insérez les connecteurs USB et contrôleur. o Allumez la PlayStation®2, et chargez un jeu Guide de démarrage Configuration du Racing Wheel 1. Raccordez la tête du Racing Wheel (Fig.1) à la base du Racing Wheel en alignant les encoches de guidage sur la tête du Racing Wheel et la colonne de direction. Vissez le collier sur la Racing Wheel Head. ASSUREZ-VOUS QUE LE COLLIER EST BIEN SERRÉ 2. Raccordez les attaches de table (Fig.2) à la base du Racing Wheel en alignant les guides de chaque attache avec ceux de la base. Faites glisser le bouton de dégagement (1) pour retirer chaque attache (2). P.09 P.10 FRANÇAIS FRANÇAIS Installation de la Xbox® (Fig.4) o Éteignez la Xbox®. o Assurez-vous que le commutateur de fonction est réglé sur Xbox® et branchez l'adaptateur de port de contrôle USB Xbox® au câble USB du volant (il n'est pas nécessaire de brancher le connecteur du contrôleur PlayStation®2). o Raccordez l'alimentation et les pédales, insérez le connecteur USB du contrôleur. La connexion du contrôleur PlayStation®2 n'est pas utilisée avec cette configuration. o Allumez la Xbox® et chargez un jeu Installation PC Avant de pouvoir utiliser le Racing Wheel avec un PC, vous devez d'abord installer le programme se trouvant sur le CD-Rom fourni. Exigences système minimales pour PC PC avec processeur Pentium®, 1,0 GHz WINDOWS® 2000 ou XP DirectX 8.0 ou version ultérieure. Port USB disponible Remarque : Si vous ne possédez pas DirectX, cliquez sur ce lien pour télécharger la dernière version : www.microsoft.com/directx 1) Insérez le CD d'installation du Racing Wheel dans le lecteur de CD-ROM de votre PC. L'application démarre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, explorez le contenu du CD-ROM avec WINDOWS Explorer, puis cliquez sur l'icône « setup ».
2) L'écran d'installation du pilote JOYTECH Force Feedback s'ouvre, puis cliquez sur le bouton NEXT
Remarque : Si l'écran de sélection 'Program Maintenance' s'affiche à ce moment, consultez l'étape 7
ATTENTION : Le Racing Wheel s'étalonne tout seul pendant le chargement du jeu. NE TOURNEZ PAS la Racing Wheel Head pendant le chargement. Une activation de la console avec la Racing Wheel Head non centrée peut provoquer un fonctionnement incorrect du Racing Wheel. Pour réinitialiser le Racing Wheel, éteignez la console, faites tourner la Racing Wheel Head pour l'amener en position centrale, puis allumez la console.
3) Acceptez les termes du contrat de licence
4) Saisissez votre nom et votre organisation (facultatif)
P.11 P.12 FRANÇAIS FRANÇAIS Mises à jour du pilote du logiciel PC
5) Cliquez sur le bouton Install pour commencer l'installation.
6) Cliquez sur Finish pour terminer l'installation du logiciel.
Pour les derniers pilotes logiciels, consultez le site Internet Joytech http://www.joytech.net/download.php
Affichage du mode L'affichage du mode indique le mode du volant Racing Wheel, qui est contrôlé par le logiciel de jeu. F - Mode à retour de force Le jeu est compatible avec le retour de force Force Feedback. A - Mode analogique Le jeu est compatible Dual Shock®2 mais ne prend pas en charge le retour de force Force Feedback. D - Mode numérique Certains jeux pour console PlayStation®2 ne prennent pas en charge le mode analogique ; le volant Racing Wheel passe alors automatiquement en mode numérique. E - Mode Émulation Ce mode concerne les titres pour Xbox® et fournit un effet de retour de force simulé Modes de sensibilité de la direction 7) Si vous voyez l'écran 'Program Maintenance' ci-dessous, une installation précédente du pilote Racing Wheel est présente sur votre ordinateur. o Sélectionnez REPAIR puis Next pour installer le pilote ou les mises à jour du pilote. o Sélectionnez REMOVE pour désinstaller le pilote JOYTECH Nitro Triforce o L'option MODIFY est sans objet avec ce programme Vous pouvez ajuster les performances de direction du volant Racing Wheel en fonction de vos préférences personnelles. Quatre modes de sensibilité de la direction sont proposés, ce qui permet d'adapter le volant aux jeux de pilotage utilisés.
Appuyez sur le bouton « SENS » pour faire défiler les différents modes de sensibilité de la direction. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « SENS », le volant passe au mode suivant. Le réglage par défaut du volant est S-3. Mode de sensibilité de la direction Type de conduite Formule 1 / Indy Car Formule 1 / Indy Car / Rallye Rallye / Urbaine Buggy / Poids lourd Résistance du retour de force
8) Configurez de manière identique l'unité de volant en suivant les étapes 1 et 2 de la configuration PlayStation®2.
9) Assurez-vous que le commutateur de fonction est réglé sur PlayStation®2/PC
10) Branchez le connecteur USB du volant sur un connecteur USB disponible sur le PC. Il n'est pas nécessaire de brancher le connecteur du contrôleur PlayStation®2. 11) Si les pédales ne sont pas raccordées à la base du volant lorsqu'on utilise ce dernier, les manettes inférieures à l'arrière de la tête du volant serviront d'accélérateur (manette de droite) et de frein (manette de gauche) au cours du jeu. Remarque : Le PC ne pourra pas reconnaître le volant si vous utilisez un hub USB intermédiaire. Vous pouvez ajuster la résistance à la direction du mode à retour de force en fonction de vos préférences personnelles. Choisissez parmi cinq niveaux de force préréglés : F-0, F-1, F-2, F-3 et F-4. F-0 - Le retour de force est désactivé. F-1 - Retour de force minimum. F-4 - Retour de force maximum. F-2 F-1 F-0 F-3 F-4 Pour faire défiler les niveaux de retour de force, maintenez appuyé le bouton « SENS », puis appuyez sur le bouton « MODE » et relâchez-le. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « MODE », le volant passe au niveau de retour de force suivant. Le réglage par défaut du volant est F-3. P.13 P.14 FRANÇAIS FRANÇAIS Programmation des fonctions Le volant Racing Wheel est doté de boutons programmables que vous pouvez faire correspondre à différentes positions. Vous pouvez ainsi personnaliser rapidement le volant Racing Wheel pour le faire correspondre à différents styles de conduite. Vous pouvez faire correspondre chaque bouton d'action (ˇ, î, O, X, L1, L2, L3, R1, R2, R3) aux manettes montées sur le volant, aux pédales ou au levier de vitesses Shift-Tronic™. Vous devez programmer des correspondances uniquement lorsque le jeu est en pause ou affiche un menu à l'écran. Pour programmer un bouton, maintenez le bouton « SELECT » enfoncé, tout en appuyant sur le bouton cible, puis sur le bouton source. Par exemple, pour que la manette L2 fonctionne comme le bouton « X », procédez comme suit.
1. Appuyez sur le bouton « SELECT » et maintenez-le enfoncé. L'affichage du mode clignote.
2. Appuyez sur le bouton L2 de la manette et maintenez-le enfoncé.
3. Appuyez sur « X ».
4. Relâchez tous les boutons.
Pour faire revenir tous les boutons programmés à leur réglage par défaut, maintenez appuyé le bouton « SELECT » et appuyez sur « RESET ». Lorsque vous débranchez le volant Racing Wheel de la console, ou que vous éteignez la console, la fonction définie par défaut est rétablie pour tous les boutons. Avertissement concernant la photosensibilité L’exposition à certains types d’images visuelles, y compris les lumières clignotantes ou des motifs apparaissant dans les jeux vidéo, peut provoquer une crise chez un très faible pourcentage d’utilisateurs. Même les personnes qui n’ont aucun antécédent de crises ou de phénomènes épileptiques peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible d’engendrer l’apparition de telles « crises d’épilepsie photosensibles » en regardant des jeux vidéo. Ces crises peuvent présenter différents symptômes, tels que sensation d’ébriété, altération de la vision, contractions musculaires oculaires ou de la face, mouvements saccadés ou tremblements des bras ou des jambes, désorientation, confusion ou absence momentanée de perception. Les crises peuvent également engendrer une perte de conscience ou des convulsions susceptibles de provoquer des blessures en chutant ou en heurtant les objets environnants. Arrêtez immédiatement de jouer et consultez un médecin si vous éprouvez l’un de ces symptômes. Les parents doivent surveiller les enfants ou les interroger sur les symptômes ci-dessus – les enfants et les adolescents sont plus exposés à ces crises que les adultes. Les précautions suivantes sont susceptibles de réduire le risque de crises d’épilepsie photosensibles : o Tenez-vous suffisamment éloigné de l’écran o Utilisez un écran TV de plus petite taille o Jouez dans une pièce bien éclairée o Ne jouez pas en cas de somnolence ou de fatigue Si vous ou une personne de votre famille avez connu des crises d’épilepsie, consultez un médecin avant de commencer à jouer. Nous vous conseillons de faire des pauses régulières de 15 minutes toutes les heures. La conception et les caractéristiques de l’appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Lors de l’utilisation du ou des produits contenus dans cet ensemble, respectez les lois et réglementations locales et nationales en vigueur. Chronomètre Appuyez une fois sur le bouton « START/STOP » pour lancer le chronomètre. Appuyez de nouveau sur le bouton « START/STOP » pour arrêter le chronomètre. Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez une fois sur le bouton « RESET ». Garantie Faites basculer l'affichage entre les secondes et les dixièmes de seconde en maintenant appuyé le bouton « SENS », puis en appuyant sur le bouton « START / STOP » et en le relâchant. Dépannage Le volant Racing Wheel ne répond pas. o Vérifiez toutes les connexions. o Si le jeu demande d'insérer un contrôleur dans le port 1, mettez la console hors tension et retirez le connecteur du volant Racing Wheel du port 1 du contrôleur, puis branchez-le sur le port 2 du contrôleur. Connectez un contrôleur compatible Dual Shock®2 sur le port 1 du contrôleur et mettez la console sous tension. Vous devez également brancher le connecteur¬¬¬Assurez-vous que le commutateur de fonction est correctement réglé sur la base du volant PlayStation®2/PC ou Xbox® Lorsque vous achetez de JOYTECH, vous achetez un produit de qualité. JOYTECH offre une garantie de remplacement d'un (1) an pour le produit. JOYTECH garantit à l'acheteur original que ce produit est libre de tout vice de matériau et de fabrication. Si une défaillance couverte par cette garantie apparaît, JOYTECH, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais. Les produits JOYTECH sont testés pour résister à l'usure normale, mais ils ne sont pas indestructibles et peuvent être endommagés s'ils sont mal utilisés. La garantie JOYTECH ne couvre pas l'usure normale et l'utilisation abusive. Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été endommagés par abus, mauvaise utilisation, modification ou altération ou par toute autre cause ne portant pas sur les matériaux et la fabrication. S'il faut remplacer le produit et s'il n'est plus disponible, JOYTECH pourrait, à sa seule discrétion, substituer un produit comparable. POUR LE SERVICE TECHNIQUE, VEUILLEZ CONSULTER LE SITE WEB JOYTECH À WWW.JOYTECH.NET/SUPPORT Le volant n'est pas centré correctement. o Mettez la console hors tension, faites tourner le volant Racing Wheel pour le faire revenir en position centrale, puis rallumez la console. Absence de retour de force o Vérifiez que l'alimentation est reliée à la prise de courant CA. o Vérifiez que le jeu est compatible avec le retour de force Force Feedback. Les changements de vitesse manuels ne sont pas configurés sur le levier Shift-Tronic™ ni sur les manettes montées sur le volant. o Programmez et personnalisez les fonctions souhaitées sur les boutons. Brevets aux États-Unis d'Amérique Le retour de force utilise la technologie R0R3®. Cette technologie est protégée par les brevets suivants aux États-Unis d'Amérique : 6, 263, 392 B1. Brevets internationaux en instance. Attention o Ne débranchez jamais l’appareil lorsque la console est sous tension. o Évitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur ou d’humidité. o N’immergez pas l’appareil. Veillez à ce qu’il n’entre jamais en contact avec l’eau. Utilisez-le exclusivement dans des endroits secs. o Aucun enfant ne doit utiliser l’appareil sans la surveillance d’une personne adulte. o L’utilisation de tout élément ou accessoire non commercialisé ou recommandé par JOYTECH est susceptible d’endommager l’appareil et représente un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure pour les utilisateurs. o N’utilisez jamais d’alcool, de produits de nettoyage contenant de l’alcool ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon doux imbibé d’un peu d’eau. o Toute altération ou utilisation non prévue de l’appareil entraîne l’annulation de votre garantie JOYTECH. P.15 P.16 ESPAÑOL ESPAÑOL Lorsque vous achetez de JOYTECH, vous achetez un produit de qualité. JOYTECH offre une garantie de remplacement d'un (1) an pour le produit. JOYTECH garantit à l'acheteur original que ce produit est libre de tout vice de matériau et de fabrication. Si une défaillance couverte par cette garantie apparaît, JOYTECH, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais. Les produits JOYTECH sont testés pour résister à l'usure normale, mais ils ne sont pas indestructibles et peuvent être endommagés s'ils sont mal utilisés. La garantie JOYTECH ne couvre pas l'usure normale et l'utilisation abusive. Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été endommagés par abus, mauvaise utilisation, modification ou altération ou par toute autre cause ne portant pas sur les matériaux et la fabrication. S'il faut remplacer le produit et s'il n'est plus disponible, JOYTECH pourrait, à sa seule discrétion, substituer un produit comparable.
Notice Facile