MCX 300 - Amplificateur audio ADVANCE ACOUSTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCX 300 ADVANCE ACOUSTIC au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur de CD |
| Qualité audio | Audiophile |
| Formats supportés | CD audio standard |
| Interface de sortie | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Type de chargement | Plateau |
| Compatibilité | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Matériau | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Écoute audio de haute qualité |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCX 300 ADVANCE ACOUSTIC
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCX 300 - ADVANCE ACOUSTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCX 300 de la marque ADVANCE ACOUSTIC.
MODE D'EMPLOI MCX 300 ADVANCE ACOUSTIC
Lecteur de CD audiophile
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique etlectronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l'UE.
Pour plus d'informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
German
ATTENTION: afin de réduire tout risque de chocolélectrique ou de feu, ne pas exposer votre apparéil à l'humidité ou à toutes sortes de liquides
Pour prévenir tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir l'appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre apparèil par un technicien qualifié.
LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre apparéel.
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre apparéil, nous vous conseillons dans le cas d'un déménagement, d'un retour pour réparation, etc...de réemballer dans son emballage d'origine votre apparéil.
Toutes les consignes de sécurité et instructions quant à l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futuro de votre produit
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.
EAU ET MOISISSURE
Votre apparéil ne doit pas être utilisé prés d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.
VENTILATION
Votre apparéil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit enaucun cas entravée. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre apparéil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l'encastrer.
SOURCES DE CHALEUR
Il est conseilé d'éloigner votre appliéil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produitant une source de chaleur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Your installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre apparéil.
MASSÉ ET POLARITÉ
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre apparéil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votre cordon d'alimentation doit etre correctement installee afin qu'il ne soit pas piétiner ou arracher.
NETTOYAGE
Votre apparéil doit être nettoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endomagés les différentes surfaces de votre apparéil.
AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION
Dans le cas d'une utilisation d'une antenné externe, vous doivent l'éloigner d'une ligne électrique.
PERiode D'INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher notre apparéil.
PENÉTRATION D'OBJECTS OU DE LIQUIDE
Des précautions doivent être prises afin d'empecher la pénetration d'objets ou de liquide à l'intérieur de votre apparéil.
DOMMAGES NECESSITANT UNE INTERVENTION
Votre apparéil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:
- La prise d'alimentation ou son cordon a subi une déterioration, ou
- Un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de votre apparéil, ou
- Voiture appeareil a pris la pluie, ou
- Voiture appeareil ne semble pas fonctionner correctement ou presente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
- Voitre apparéil est tombé ou son capot a été endommagé.
SERVICE
Votre apparéil doit être impératifement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaître la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS
Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche votre apparéil. L'afficheur s'allume et vous confirme que votre MCX-300 est en marche. La mise en marche de votre apparéil ne doit se faire qu'aupres verification de votre tension d'utilisation.Votre lecteur de CD MCX-300 est prévu pour une utilisation entre 110 et 240V.
ON/OFF POWER BUTTON
Appuyez sur ce bouton pour selectionner le morceau musical precedént celui que vous écoutez. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour acceder à l'ensemble des morceaux precedents.
PREVIEW
Appuyez sur ce bouton pour selectionner le morceau musical suivant celui que vous
écoutez. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour acceder à l'ensemble des morceaux suivants.
NEXT
Votre Cd doit être posé dans ce département, la face imprimée vers le haut.
DISC TRAY
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver l'afficheur.
DISPLAY ON/OFF
Ce bouton vous sert à stopper la lecture de votre CD
STOP BOUTON
Lorsque le cd est en mode lecture, en appuyant à nouveau sur ce bouton, votre lecteur se met en pause, la lecture du disque est interrompue jusqu'à ce que l'on appuie à nouveau sur cette touche afin de réactiver le mode lecture.
MULTI FUNCTION BUTTON: PLAY/PAUSE
Ce bouton sert à ouvrir ou fermer la trappe de chargement de votre CD
OPEN/CLOSE BUTTON
Ce voyant s'allume lorsque I'afficheur est coupé.
DISPLAY INDICATOR
Votre lecteur de CD est équipé d'une sortie stéréophonique constituée de deux prises de type RCA gauche (L blanc) et droit (R rouge) pour les sorties stéros asymétriques. Vousdezvez connecter cette sortie stéréophonique de votre MCX-300 à une entree stéréophonique normalisée de votre amplificateur intégré ou préamplificateur: entrée CD, Aux, etc...
UNBALANCED STEREO OUTPUTS
Si vous souhaitez utiliser un convertisseur externe ou un graveur de cd audio, connecter la sortie coaxiale ou optique de votre lecteur à l'entrée coaxiale ou optique de votre convertisseur ougraveur.
Pour alimenter votre MCX-300, brancher le cordon secteur fourni avec votre apparéil entre celui-ci et une prise murale.
Notice Facile