S450DLX - Radio ETON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S450DLX ETON au format PDF.
| Type de produit | Récepteur radio portable |
| Caractéristiques techniques principales | FM, AM, SSB, CW, et numérique |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur ou batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 245 x 145 x 70 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec antennes externes et accessoires audio |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V (via USB) ou 12V (adaptateur secteur) |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Réception de stations radio, enregistrement audio, affichage numérique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - S450DLX ETON
Questions des utilisateurs sur S450DLX ETON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S450DLX - ETON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S450DLX de la marque ETON.
MODE D'EMPLOI S450DLX ETON
Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au Vendredi, 8:30 à.- 16:00., Fuseau horsaire du Pacifique Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde; FAX: 650-903-3867; site Internet, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
AVERTISSEMENT
- Ne pas exposer cet appeareil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas immerger ou exposer à l'eau pendant une longue période.
- Protégger d'une grande humidité et de la pluie.
- Fonctionnez seulement dans la température ambiente spécifique (0 °C à °C) 40.
- Débrancher immidiatement si un liquide a ete renversé sur l'appareil ou si un objet quelconque est tombé à l'intérieur.
- Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le fini.
- Débrancher et déconnecter l'antenne extérieure en cas d'orages.
- Ne pas enlever le couvercle [ou l'arrière].
S'adresser à du personnel qualifié pour la maintenance.
Environnement

Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les produits électriques et electroniques doivent être récapucérés séparément par un système local de collecte.
Veuillez agir suivant les régles locales et ne pasmettre au rebut vos
vieux appareils avec vos déchets menagers ordinaires.
PLUS D'INFORMATIONS
Ce guide de l'utiliser fournit des instructions sur les aspects les plus courants de ce produit. Des instructions et informations supplémentaires peuvent être trouvées sur notre site Internet www.etoncorp.com.
INSTALLATION DES PILES
Le compartment à piles est à l'arrête de la radio. Retirez-le en appuyant sur les deux ontlets et en tirant. Installez uniquement des piles neues, alcalines de type bouton D, et il faut que toutes les piles soient de la même marque et du même type. Pour éviter une fuite d'acidide des piles, suivez ces instructions. Une fuite d'acidide des piles n'est pas couverte par la garantie de la radio. N'installez et ne remplacez jamais des piles avec des marques et des types différents. Ne mélangez jamais de veilles piles avec des nuves. Lorsque vous n'allez pas utiliser la radio pour une période supérieure à 30 jours, retirez les piles.
USAGE DES PILES
Utilisez 6 piles alcalines de taille D. Installez-le en respectant laonne polarite en utilisant le dessin à l'intérieur du compartment à piles à l'arriere de la radio. Remplacez-le si l'indicateur de puissance des piles sur l'affichage indique une barre ou si le son devient distordu. La radio va automatiquement s'arreter si les piles sont trop faibles.
INDICATEUR DE NIVEAU DES PILES
L'indicateur de niveau des piles est dans le coin supérieur gauche de l'affichage. Lorsque les piles sont pleines, "P" sera affiché sur le LCD; si "P" clignote, cela indique que les piles sont vides et que la radio va bientôt s'éteindre.
UTILISATION DE L'ADAPTATEUR SECTEUR
Branchez l'adaptateur secteur dans la prise sur le côte gauche de la radio. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni. Lorsque l'adaptateur secteur est branché, le niveau pleine puissance va s'afficher dans le coin supérieur gauche de l'affichage, identique au signe de piles pleines. Si vous perdrez l'adaptateur secteur fourni avec la radio, utilisez-en un avec une sortie 9 Volts courant continu, à polarité négative, et de 500 milliampères et une fiche de 5.5 millimétrés de diamètre externe, 2.1 millimétrés de diamètre interne.
ALIMENTATION À PARTIR D'UNE VOITURE OU D'UN BATEAU
Utilisez un convertisseur courant continu vers courant continu. Sortie: 9 Volt cc, polarité négative, 5.5 millimètres de diamètre externe, 2.1 millimètres de diamètre interne.
MISE EN MARCHE ET ARRÉT/ PARAMÉTRAGE ET DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL
Allumez la radio en appuyant sur le bouton rouge MARCHE & SOMMEIL (POWER & SLEEP) sur le coin supérieur droit de devant la radio. Lorsqu'elle s'allume vous verrez brievement un symbole de minutesie de sommeil dans la partie du bas de l'affage, c'est la durée avant la mise en sommeil et la radio va marcher durant ce temps et puis s'eteindre. Cela peut ettre desactive en appuyant en continu sur le bouton de marche jusqu'à ce que 'on' apparaisse dans le bas de I'affage; avec chaque pression vous verrez les nombres diminuer de 90 à 60 à 45 à 30 à 15 à 10 à 5 à 1 minute et puis 'on'. Lorsque 'on' apparait, arrêtez d'appuyer sur le bouton. La minuterie de sommeil est a present desactive et vous n'aurc pas à la changer sauf si vous voulez que la minuterie de sommeil apparaisse.
Pour active la minuterie de sommeil, allumez la radio et appuyez de maniere continue sur le bouton MARCHE&SOMMEIL (POWER & SLEEP) jusqu'à ce que la durée de mise en sommeil apparaisse. La radio va marcher durant la durée spécifiée et s'eteindre automatiquement. Le symbole de minuterie de sommeil va s'afficher, "I".
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA S450DLX
Allumez la radio en appuyant sur le bouton rouge MARCHE & SOMMEIL (POWER & SLEEP) sur le coin supérieur droit de devant de la radio. Lorsque l'appareil est en marche, appuyez de nouveau sur MARCHE & SOMMEIL (POWER & SLEEP) pour eteindre la radio.
PARAMÉTRAGE ET DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL
Pour activer la minuterie de sommeil, allumez la radio et appuyez sur le bouton MARCHE&SOMMEIL (POWER & SLEEP) de manière continue jusqu'à ce que la durée de mise en sommeil souhaitée apparaisse. Le symbole de minuterie de sommeil s'affichera, "". Avec chaque pression vous verrez les nombres diminuer de 90 à 60 à 45 à 30 à 15 à 10 à 5 à 1 minute et puis 'on'. La radio va marcher durant la durée spécifiée et va s'éteindre automatique. Lorsque 'on' apparait, la minuterie de sommeil sera désactivée.
MOLETTE DU VOLUME
(supérieur gauche des quatre molettes au centre inférieur de devant de la radio)
Augmentez le volume et tournant la molette du volume dans le sens des aiguilles d'une montre (droite), diminuez le volume en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (gauche).
PANNE DE COURANT, FONCTION DE RESTAURATION
Si les piles sont dans l'appareil et qu'il est alimenté via l'adaptateur secteur, il va automatiquement BASCER sur le fonctionnement à partir des piles si une panne de courant survient.
UTILISATION DU BOUTON DE VERROUILLAGE
(en haut devant de la radio)
Pour verrouiller toutes les touches et boutons appuyez et restez appuyé sur le bouton VERROU "●" (celui avec une clé dessus) jusqu'à ce que vous Voyez une clé apparaitre sur le haut, au milieu de l'affichage. Appuyez 2 secondes sur le même bouton pour déverrouiller.
UTILISATION DU BOUTON DESYNTONISATION RAPIDE
(Bouton Syntonisation Rapide (Q.TUNE), dessous l'affiche)
Pour faire une syntonisation rapide dans une bande appuyez sur le bouton Q.TUNE. Il va vous faire economiser le temps nécessaire pour passer d'une fréquence à une autre dans la bande. Cela fonctionne avec les bandes AM, FM, et Ondes courtes.
LES COMMANDES DE LA MOLETTE DE SYNTONISATION: STOP, LENT, RAPIDE
Au dessus de la molette de syntonisation il y a les boutons STOP, LENT (SLOW) et RAPIDE (FAST). En appuyant sur STOP cela verrouille la numérotation de syntonisation. Appuyez de nouveau pour déverrouiller. Le fait d'appuyer sur LENT et RAPIDE vous permet de syntoniser lentement ou rapidement. Utilise ce que vous préférez.
COMMUTATEUR ANTENNE DX/LOCAL
(côté droit de la radio)
Si la station que vous écoutez est si forté que le son est distordu, appuyez sur ce commutateur pour lemettre sur la position LOCAL. Sinon, laissez-le en DX, qui correspond à une distance maximum.
SYNTONISATION DES STATIONS FM
La gamme de fréquences va de 87 à 108 MHz.
- Dépliez complètement l'antenne téléscopique et allumez la radio.
- Placez la commande largeur de bande sur la position MONO ou STEREO. Stereo est nécessaire uniquement lorsque vous utilise des écouteurs et STEREO apparait au dessus en haut à gauche de la fréquence sur l'affichage. FM mono a un signal meilleur et un ratio signal sur bruit meilleur également en tant qu'anti-multiplex interférence.
- Syntonisez la station avec la molette de syntonisation ou en appuyant et restant appuyé sur les boutons HAUT/BAS pendant une seconde pour déclencher la syntonisation automatique.
MOLETTEs DES GRAVES/AIGUS
(en haut gauche et droit des quatre molettes sur le devant central supérieur de la radio)
Utilisez ces molettes pour commander la réponse des graves et des aigus du système de haut-parleur de la radio.
UTILISATION DE LA MOLETTE DE GAIN RF AM
(en haut à droite des quatre molettes sur le devant central de la radio)
Lors de l'écoute des stations d'émission en AM (OM), cette molette de contrôle doit être ajustée sur ou à proximité de la position 5. Si vous écoutez une station faible, augmentez le gain, lors de l'écoute de stations extrémement puissantes, diminuez le gain. Pour l'écoute des stations en ondes courtes, placeze cette commande sur le gain maximum et diminuez le gain si nécessaire.
SYNTONISATIONS DES STATIONS EN ONDES MOYENNES (Appelées en Amérique du nord AM); CHANGEMENT DES PAS DE SYNTONISATION
OM, ou stations en ondes moyennes, connues comme stations AM en Amérique du Nord, sont une gamme de fréquences de 520 à 1710 KHz en Amérique du nord et de 522 à 1620 KHz dans le reste du monde. En Amérique du Nord on syntonise avec des pas de 10 KHz et ailleurs on peut symponiser avec des pas de 9 KHz. La radio est configurée pour une syntonisation par défaut à 10 KHz, mais pour changer les pas en 9 KHz, allez dans le compartment à piles et déplacez l'interrupteur de 10 KHz sur 9 KHz et puis appuyez sur le bouton de réinitialisation (sur la partie droite inférieure de la radio) en utilisant un Trombone. L'interrupteur est situé au milieu du rebord entre l'ensemble supérieur et l'ensemble inférieur des piles.
- Allumez la radio.
- Placez le commutateur de largeur de bande du haut sur la position W ou N (large ou etroit). Placez l'interrupteur de largeur de bande du bas sur la position des ondes courtes.
- Placez le commutateur de GAIN AM/OC RF sur la position 5, et supérieur si nécessaire.
- Syntonisez sur la station avec la molette de SYNTONISATION ou en appuyant sur les boutons HAUT/BAS et en restant appuyé sur les boutons HAUT/BAS pendant une seconde pour déclencher la syntonisation automatique.
Utilisze LARGE (WIDE) s'il n'y a aucune interférence. Utilisze ETROIT (NARROW) s'il y a des interférences.
SYNTONISATION DES STATIONS EN ONDES COURTES
- Allumez la radio.
- Placez l'interrupteur de largeur de bande supérieur sur la position W ou N. Placez l'interrupteur du bas sur SW1, SW2 ou SW3.
- Placez la commande de GAIN AM/OC RF sur la position 10; diminuez si nécessaire.
- SW (ondes courtes) apparait dans la gamme de fréquences allant de 1711 à 29999 KHz.
- Syntonise la station avec la molette de SYNTONISATION ou en appuyant sur les boutons HAUT/BAS ou en appuyant et restant appuyé sur les boutons HAUT/BAS pendant une seconde pour déclencher la syntonisation automatique.
SYNTONISATION DES GAMMES DE FREQUENCES EN ONDES COURTES (BANDES)
m=bandemétrique.
Syntonisez sur ces gamas de fréquences pour un meilleur résultat. La radio peut également symnoniser entre ces gamas.
Les ondes courtes permettent d'écouter des émissions sur des grandes distances y compris d'autres pays et continents. Les informations suivantes vous aideront à atteindre les mêleurs résultats.
- Durant la journée, les fréquences au dessus de 13 MHz sont généralement importantes.
- La nuit, les fréquences en dessous de 13 MHz sont généralement gratuites.
- Au coucher et lever du soleil, la gamme entière des ondes courtes peut être bonne.
- Étre très pres d'une fenêtre et maintainir la radio améliorent la réception des ondes courtes.
Pour se renseigner sur les ondes courtes nous recommendons les deux publications ci-dessous, publiées chaque année et disponibles dans la plupart des libraires. De plus, Internet est une grande resource pour vous documenter sur les ondes courtes. Tapez 'short-wave reception' (réception des ondes courtes) dans votre moteur de recherche favori.
WORLD RADIO TV HANDBOOK
Publié aux USA par Watson-Guptill Publications,
Syntonisez sur la station que vous voulez stocker. Appuyez et relâchez le bouton T.set (réglage de l'heure) et apparait 'Preset' avec un numéro clignotant en dessous dans le côté droit de l'affichage. Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS plusieurs fois pour couver le numéro de 'Programme' ('Preset') dans lequel vous voulez stocker la station. Une pression rapide sur le bouton T.set pour terminer.
Appuyez sur le bouton PROGRAMME (PRESET) continulement pour rappeler les stations qui ont eté stockées. Notez que la fréquence à l'affichage change et le numéro de 'Programme' s'affiche sur le côté droit de l'affichage.
Une station ne peut pas etre effacee de la memoire. Stockez simplement une autre station par dessus cette derniere.
RéGLAGE DE L'HORLOGE
L'horloge de la radio S450DLX fonctionne en mode 12 ou 24 heures. Pour changer l'heure d'un mode à l'autre, éteignez la radio, appuyez et restez appuyé sur le bouton HAUT pendant 5 secondes.
Pour régler l'horloge:
- Éteignez la radio.
- Appuyez et restez appuyé sur le bouton T.SET (réglage de l'heure) jusqu'à ce que les heures commencer à clignoter.
- Tournez la molette de syntonisation dans une des directions ou appuyez sur le bouton HAUT pour régler les heures.
- Appuyez rapidement sur le bouton BAS pour faire clignoter les minutes et tournez la molette de syntonisation pour régler les minutes
- Appuyez rapidement sur le bouton T. SET pour terminer le réglage.
Faites les étapes ci-dessus rapidement ou le mode de réglage de l'heure va disparaitre. S'il disparait, recommenciez simplement.
RéGLAGE DE L'HEURE D'ALARME
Il y a deux horloges d'alarme, Minuterie A et Minuterie B.
- Éteignez la radio.
- Appuyez et restez appuyé sur le bouton MINUTERIE A (Timer A) ou MINUTERIE B (Timer B) jusqu'à ce que les heures clignotent.
- Tournez la molette de syntonisation dans une des directions ou appuyez sur le bouton HAUT pour régler les heures.
- Appuyez rapidement sur le bouton BAS pour faire clignoter les minutes et tournez la molette de syntonisation pour régler les minutes.
- Appuyez rapidement sur le bouton que vous pouze, MINUTERIE A ou MINUTERIE B, pour terminer l'entrée.
ACTIVATION ET DÉCACTIVATION DE L'ALARME
Appuyez et relâchéz le bouton MINUTERIE A ou MINUTERIE B. 'Timer A' ou 'Timer B' clignote à l'affchage. Pendant qu'il clignote, appuyez sur ALARME plusieurs fois. Une clochette "(...)," haut-parleur (") ou rien apparait sur l'affchage à côté de 'Timer A' ou 'Timer B'. Sélectionné l'icone de clochette pour activer l'alarme et réglez l'alarme pour qu'elle se déclenché avec un bip. Sélectionné l'icone de haut-parleur si vous souhaitez vous réveiller en écoutant la station syntonisée sur la radio. Si rien n'est sélectionné l'alarme sera désactivée. Réglez le volume sur un niveau qui vous convient.
UTILISATION DE LA FONCTIONNALITE REPÉTITION D'ALARME (SNOOZE)
(en haut à droite de la radio)
Pour retarder l'alarme, la fonctionnalité de répétition d'alarme peut être activée en appuyant sur le bouton SNOOZE lorsque l'alarme est en marche. Une fois pressée, l'alarme va s'activer de nouveau dans 5 minutes. Cela peut être répétré jusqu'à 4 fois.
UTILISATION DES PRISES D'ENTREE/SORTIE DE LIGNE
Ces fiches sont sur le (:oté croit de la S450DLX, de type stéreo 1/8 de pouce (3.5 mm). Un apparériel audio externe (tel qu'un lecteur MP3) peut être écouted en connectant la ligne AUX à partir du périphérique dans la prise Entrée de ligne. La prise Sortie de ligne peut être utilisée pour transmettre l'audio de la S450DLX vers des haut-parleurs externes amplifiés.
UTILISATION DE LA JACK POUR ÉCOUTEURS
La jack pour écouteurs peut être utilisée avec des écouteurs stéreo en utilisant une fiche de 1/8 pouce (3.5 millimétres). Le son FM est en stéreo si le signal est transmis en stéreo et que la position ST est可以选择 avec le commutateur de largeur de bande.
ANTENNES EXTERNES
ANTENNE EXT. FM/OC. – cette prise, à l'arrêt de la radio est principalement pour des antennes conçues pour être alimentées par un cable coaxial de 50 ou 75 ohms, tels que des dipôles ou des antennes comparables. Elle peut également être utilisée pour des longues antennes filaires. Utilisez des fiches F pour le branchement à cette prise.
COMMUTATEUR ANT. SENS : EXT ou INT
(côté droit de la radio)
Utilise ce commutateur pour permettre l'utilisation d'antennes externes ou internes en FM ou OC.
ANTENNE EXT. OM (Ondes moyennes). - C'est une prise d'impédance de 500 ohms, pour l'utilisation d'une longue antenné filaire.
UTILISATION DE L'ANTENNE GRUNDIG AN200 POUR AMÉLIORER LA PERFORMANCE AM(OM)
(non incluse)
L'antenne boucle (OM) de bande d'émission AM, AN200, ou tout autre modèle similaire n'a pas besoin d'être connectée, mettez la simplement à proximate de la radio et syntonisez-la sur la même fréquence que celle de la radio. Faites pivoter la radio et l'antenne pour obtenir la performance maximale. Cette ANTENNE peut être achetée en contactant Eton ou un de nos distributeurs. Appelez-nous pour plus de détails.
UTILISATION DE LA PRESE SORTIE FREQUENCY INTERMEDIAIRE AM
(a l'arriere de la radio)
Utilisez cette prise F pour acceder à la sortie de fréquence intermédiaire en modulation d'amplitude pour l'utilisation de la réception des signaux DRM. Elle peut également être utilisée pour d'autres types de fréquence radio experimentale. Nous ne fournissons pas d'aide pour cette fonctionnalité. Pour en savoir plus, entrez les mots clés 'DRM digital radio mondiale' ou 'sortie de fréquence intermédiaire AM pour DRM' ou 'sortie de fréquence intermédiaire AM' sur un moteur de recherche Internet ou cherchez ces termes dans un livre d'électronique de la radio ou dans une encyclopédie.
BOUTON D'ÉCLAIRAGE
(en haut à droite de la radio)
Appuyez sur ce bouton pour éclairer l'affichage pendant quelques secondes. Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, le fait d'appuyer dessus pendant 3 secondes va éclairer l'affichage de manière permanente.
INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE DES TOUCHES
(côté droit de la radio)
Mettez sur la position ON pour éclairer les touches lorsqu'elles sont pressées. Mettez sur OFF pour êtreindre cette fonctionnalité.
POUR RÉINITIALISER LA S450DLX
Si la radio dysfonctionne ou ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone dans le trou sur le côté inférieur droit de devant. Assurez-vous que le trombone est complètement inséré jusqu'à ce que l'affichage réapparaisse.
ENREGSITREMENT DE LA GARANTIE
La radio est garantie un an. Pour s'assurer de replir pleinement la couverture de la garantie et les mises à jour du produit, l'enregistrement de votre radio doit être complété des que possible après l'achat ou la réception. Vous pouvez utiliser une des options suivantes pour enregistrer votre produit:
- En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
- Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
- Envoyer Your carte d'enregistrement ou vos coordonnées à l'adresse suivante; Il faut indiquer votre nom, adresse postale complète, n° de téléphone, le nom du modele acheté, la date d'achat, le nom du vendeur et le nombre de série du produit (habituellement situé dans ou pres du compartment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LIMITÉE
Conserve l'information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d'achat ou bien l'information de garantie limiteque peut etre consultee sur www.etoncorp.com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recommendons de contacter d'abord le service clientèle Eton au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le problème et le dépannage. Si une intervention complémentaire est nécessaire, l'équipe technique vous indiquera la façon de procéder suivant que la radio est toujours sous garantie ou si elle nécessite une intervention hors garantie.
GARANTIE - Si vous produit est toujours sous garantie et si le représentant du service clientele de Eton juge nécessaire une réparation garantie, une autorisation de回头 sera délivrée ainsi que les instructions pour l'expédition à un atelier/agree pour la réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre radio sans avoir obtenu le numéro d'autorisation de回头.
HORS GARANTIE - Si votre produit n'est plus sous garantie et nécessite une réparation, notre équipe technique vous adressera à l'atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au moins la réparation.
Pour une réparation hors de l'Amérique du Nord, veuillez vous reporter à l'information sur les distributeurs qui vous a été fournie lors de l'achat/reception.
iNECESITA AYUDA?
Utilisez cette prise F pour acceder à la sortie de fréquence intermédiaire en modulation d'amplitude pour l'utilisation de la réception des signaux DRM. Elle peut également être utilisée pour d'autres types de fréquence radio experimentale. Nous ne fournissons pas d'aide pour cette fonctionnalité. Pour en savoir plus, entrez les mots clés 'DRM digital radio mondiale' ou 'sortie de fréquence intermédiaire AM pour DRM' ou 'sortie de fréquence intermédiaire AM' sur un moteur de recherche Internet ou cherchez ces termes dans un livre d'électronique de la radio ou dans une encyclopédie.
BOTON DE LUX
GARANTIE - Si votre produit est toujours sous garantie et si le représentant du service clientele de Etón juge nécessaire une réparation garantie, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que les instructions pour l'expédition à un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre radio sans avoir obtenu le nombre d'autorisation de retour.
HORS GARANTIE - Si vous produit n'est plus sous garantie et nécessite une réparation, notre équipe technique vous adressera à l'atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au moins la réparation.
Pour une réparation hors de l'Amérique du Nord, veuillagez vous reporter à l'information sur les distributeurs qui vous a été fournie lors de l'achat/reception.
Notice Facile