ONKYO TXNR1010 - Récepteur audio-vidéo

TXNR1010 - Récepteur audio-vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TXNR1010 ONKYO au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO TXNR1010 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Récepteur AV 9.2 canaux
Caractéristiques techniques principales Support des formats audio haute résolution, Dolby Atmos, DTS:X, et THX Select2 Plus
Alimentation électrique AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 435 x 173 x 405 mm
Poids 11,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes multiroom, AirPlay, Bluetooth, et streaming via Wi-Fi
Puissance 130 W par canal (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, 0,08 % THD)
Fonctions principales Calibration automatique AccuEQ, contrôle via application, entrée HDMI avec ARC
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter un technicien agréé pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les enceintes et autres équipements audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - TXNR1010 ONKYO

Comment réinitialiser mon ONKYO TXNR1010 ?
Pour réinitialiser votre ONKYO TXNR1010, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Setup'. Maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que l'écran s'allume avec le message de réinitialisation.
Pourquoi mon ONKYO TXNR1010 n'émet-il pas de son ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro et que l'appareil n'est pas en mode muet. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés et que la source audio est sélectionnée.
Comment connecter mon ONKYO TXNR1010 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Network', puis 'Wi-Fi Setup'. Suivez les instructions à l'écran pour choisir votre réseau et entrer le mot de passe si nécessaire.
Que faire si mon ONKYO TXNR1010 ne se connecte pas à mon téléviseur ?
Assurez-vous que le câble HDMI est correctement connecté aux ports HDMI ARC de votre téléviseur et de l'amplificateur. Vérifiez également que le téléviseur est réglé sur la bonne entrée HDMI.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO TXNR1010 ?
Connectez votre appareil à Internet, accédez au menu 'Setup', puis sélectionnez 'Firmware Update'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la mise à jour.
Pourquoi mon ONKYO TXNR1010 chauffe-t-il ?
Il est normal que l'amplificateur chauffe pendant une utilisation prolongée. Assurez-vous qu'il y a une circulation d'air adéquate autour de l'appareil et qu'il n'est pas obstrué par d'autres objets.
Comment régler les paramètres audio sur mon ONKYO TXNR1010 ?
Accédez au menu 'Setup', puis sélectionnez 'Audio' pour ajuster les paramètres comme le niveau des haut-parleurs, le crossover, et le mode de son surround.
Mon ONKYO TXNR1010 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de brancher un autre appareil sur la même prise pour confirmer. Si le problème persiste, il pourrait nécessiter un service technique.
Comment utiliser la fonction de calibration automatique de mon ONKYO TXNR1010 ?
Connectez le microphone de calibration fourni, accédez au menu 'Setup', puis sélectionnez 'Auto Calibration'. Suivez les instructions à l'écran pour que l'appareil ajuste automatiquement les paramètres audio.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec mon ONKYO TXNR1010 ?
Vérifiez que votre appareil Bluetooth est en mode de découverte et à proximité de l'amplificateur. Assurez-vous également que le Bluetooth est activé sur votre ONKYO TXNR1010 via le menu 'Setup'.

Questions des utilisateurs sur TXNR1010 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TXNR1010 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TXNR1010 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI TXNR1010 ONKYO

Manuel d'instructions

Contenu

Informations de Sécurité et Introduction......2

ONKYO TXNR1010 - Contenu - 1

Table des matères 5

Connexions 12

Mise sous tension et opérations de base 22

Opérations plus sophistiquées 53

Commandedifferentsappareils. 87

Annexe 96

Guide radio Internet

Codes de télécommande

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ONKYO TXNR1010 - DANGER: - 1

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRIN

ONKYO TXNR1010 - DANGER: - 2

ONKYO TXNR1010 - DANGER: - 3

Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFasse dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

ONKYO TXNR1010 - DANGER: - 4

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez dire ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet apparéil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent leur sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

  10. Protegez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plie (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

ONKYO TXNR1010 - Remarques importantes pour votre sécurité - 1
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTESS

  1. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

  2. Veuillez faire appel à un technician qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  3. Dommages nécessitant réparation Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilise en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénetration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposezaucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et voirlez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoé de l'appareil ainsi que 10~cm en face arrêté. La face arrêté du rack ou du meuble doit se trouver à 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération ajustée en vue de dissiper la chaleur.

Précautions

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbité d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaitre la sérigraphie du boîtier.
  4. Alimentation

AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêt de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modeles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

  1. Prévention de la perte d'acuité auditive Prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

  1. Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un apparéil) à une chaleur excessive (en plein soleil, pres d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipuéz jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

  2. Remarques concernant la manipulation

  3. Si vous devez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.

  4. Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  5. Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  6. Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèle pour les Canadiens

REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION:POURÉVITERLESCHOCS

ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE

CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

Modèles pour l'Europe

Déclaration de Conformité

Nous, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6,

82194 GROEBENZELL

ALLEMAGNE

ONKYO TXNR1010 - Déclaration de Conformité - 1

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants:

Antenne FM interieure ( page 20)

Antenne cadre AM ( page 20)

(Modèles nord-américains) Deux antennes cadre AM et deux antennes FM interieures sont fournies.

Cordon d'alimentation ( page 21)

Étiquettes pour les cables d'enceinte (→ page 13)

Micro de configuration des enceintes ( page 39)

Télécommande (RC-840M) et deux piles (type AA/R6)

Guide de Demarrage Rapide

  • La dette figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, qu'elle que soit la couleur du produit.

Mise en place des piles

ONKYO TXNR1010 - Déclaration de Conformité - 2
Piles (AA/R6)

Remarque

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usages et n'insérez pas des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
  • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

■ Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV, tel qu'inquié cidesous.

ONKYO TXNR1010 - ■ Pointage de la télécommande - 1
Capteur de télécommande

Nous vous remercions d'avoir acheté un Amplituner AV Onkyo. Veuillez lore attentivement ce manuel avant de proceder aux branchements de l'appareil.

Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir les performances et unCLSIR d'ecoute optimauxgracea voluntaryAmpli-tunerAV.

Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Table des matères

Informations de Sécurité et Introduction

Remarques importantes pour votre sécurité............2

Précautions 3
Accessoires fournis 4
Table des matres 5
Fonctionnalités 6
Panneaux avant et arrêté 7
Télécommande 11

Connexions

Branchement de l'Ampli-tuner AV. 12

Branchement de vos enceintes 12
A propos des branchements audiovisuels 16
Branchement d'appareils au moyen d'un cable HDMI 17
Raccordement de vos apparéils 18
Branchement des antennes 20
Raccordement d'appareils Onkyo RI 21
Branchement du cordon d'alimentation 21

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV. 22

Mise sous tension 22

Extinction 22

Configuration initiale 23

Selection de la langue pour les menus de configuration OSD 23
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup 23
Connexion source 24
Télécommande Mode Configuration 24
Connexion réseau 24
Terminer l'installation initiale 24

Lecture 25

Lecture depuis l'appareil raccordé 25
Commande du contenu de péripériques USB ou réseau 26
Description des icones de l'afficheur 27
Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB. 27
Lecture à partir d'un périphérique USB. 28
Ecoute de la webradio vTuner 28
Enregistrer une autre radio en ligne 29
Modifier la disposition de l'icone sur l'écran de service reseau 30

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA) 30
Lecture distante 31
Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé 32
Ecoute de la radio AM/FM 33
Lecture audio et video à partir de sources différentes 37

Utilisation des fonctions de base 38

Utilisation de la configuration automatique des enceintes 38
Utilisation des modes d'écoute 41
Utilisation du menu principal 49
Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 50
Réglage de la luminosité de l'écran 50
Affichage des informations relatives à la source ....50
Modification de l'affichage de l'entrée 50
Utilisation du Mode Whole House 51
Sélection de la disposition des enceintes 51
Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV.....51
Utilisation d'un casque 51
Utilisation des macros faciles (easy macros) 52

Opérations plus sophistiquées

Menu de configuration OSD 53

Utilisation de l'installation rapide 53
Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide 54
Utilisation du menu d'installation (HOME) 57
A propos duvoyant HYBRID STANDBY 58
Éléments du menu d'installation 58
Assignnation d'entree/sortie 59
Configuration d'enceintes 62
Réglage audio 67
Réglage de source 71
Mode d'ecoute preréglé 76
Divers 77
Configuration du matériel 78
Config. de la télécommande 81
Verrouillage 81

Multi Zone 82

Réalisation des branchements Multi Zone 82
CommandedesappareilsMultizone 84
Utilisation de la télécommande dans la Zone et kits de commande multi-pieces 85

Commande d'autres apparéils

Lecture sur iPod/iPhone

via une station d'accueil Onkyo 87
Utilisation de la station d'accueil Onkyo 87
Commande de votre iPod/iPhone 88

Commanded'autresappareils 89

Codes de télécommande préprogrammés 89
Recherche des codes de telecommande 89
Saisie des codes de télécommande préprogrammés 90
Reconfiguration des boutons de couleur 90
Codes de télécommande pour les
appareils Onkyo raccordes via RI 91
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.... 91
Réinitialisation de la télécommande 91
Commanded'autresappareils. 91
Apprentissage des commandes 94
Utilisation des macros normales 95

Annexe

Dépannage 96
Mise à jour du logiciel 102
Conseil de connexion et trajet du signal videoe..... 106
Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrure compatible RIHD 110
A propos de l'interface HDMI 112
Fonctionnalités réseau/USB 113
Informations sur la licence et sur les marques déposées 116
Ca characteristiques techniques 117

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et tout en maintainant enforcé

CBL/SAT, appuyez sur ON/STANDBY

( page 96).

Fonctionnalités

Amplificateur

  • 140 W par canal à 8 ohms (FTC)
  • 200 W par canal à 6 ohms (IEC)
  • Technologie d'amplification à large bande (WRAT) (bande passante de 5Hz à 100kHz )
  • Circuit d'optimisation du réglage du gain et du volume
  • Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance
  • Design d'amplificateur Darlington inversé à 3 niveaux

Traitement

  • Certifié THX Ultra2 Plus
  • Intègre la technologie Qdeo™ pour la conversion videoe ascendante HDMI (compatible 4K)
  • Traitément Video HQV®-Vida avec conversion Video ascendante 1080p de Toutes les Sources Video via HDMI
  • HDMI (Canal audio deeturn, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et multicanaux PCM)
  • Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
  • Dolby Pro Logic IIz et Audyssey DSX®
    DTS Neo:X
  • Configuration sans mise à l'échelle
  • Mémoire mode d'écoute A-Form
    Mode Direct
    Mode Pure Audio
  • Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques compressés
  • Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
  • Traitement DSP 32 bits puissant et extrémement précis
  • Technologie de circuit de nettoyage de scintillage
  • Digital Processing Crossover Network
  • DSD Direct pour Super Audio CD

Connexions

  • Entres HDMI 9 (dont 1 en façade) et 2 sorties
    Sortie HDMI Zone 2
    Commande du système R1HD d'Onkyo
  • 6 entreprises numériques (3 optiques/3 coaxiales)
  • Commutation en video composant (2 entrées/1 sortie)
  • Bornes d'enceinte compatibles avec le raccordement par fiches bananes
  • En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l'aide de fiches bananes.
    Zone 2/3 amplifiée
  • Capacité de bi-amplification FL/FR avec FHL/FHR
  • Entre video RVB analogue (D-sub 15) pour ordinateur
  • 2 pré-sorties indépendantes pour le subwoofer
  • (Modèles nord-américains) Capacité HD Radio
  • Connectivité radio en ligne
  • Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming
  • 2 entrées USB (Avant/arrière) pour les péripériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone®
  • Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.
  • Entreé AUX avant compatible MHL

Divers

40 stations FM/AM prerégles
- Dolby Volume
Audyssey MultEQ® XT32 pour corriger les problèmes d'acoustique de lapiece
Audyssey Dynamic EQ® pour corriger le volume
Audyssey Dynamic Volume® pourmaintenir une plaque dynamique et un niveau d'écoute optimaux
- Réglage du répartiteur (40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz)
- Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu'à 800 ms)
- Fonction de mise en veille automatique
- Affichage sur écran via la liaison HDMI
- Télecommande préprogrammée à -apprentissage (avec configuration OSD à l'écran) avec 4 DEL d'activité et de bouton de mode
- Calibrage Video ISF (Fondation de la Science de l'Image)
- VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous les canaux

Panneaux avant et arrêté

Panneau avant

ONKYO TXNR1010 - Panneaux avant et arrêté - 1

ONKYO TXNR1010 - Panneaux avant et arrêté - 2
(Modèlens nord-américains)

ONKYO TXNR1010 - Panneaux avant et arrêté - 3
(Modles europeens)

Pour toute information complémentaire, reférez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Bouton ON/STANDBY (22)
② Capteur de telecommande (4)
③ Ecran (9)
(4) Commande MASTER VOLUME et indicateur (25, 50)
⑤ Indicateur HYBRID STANDBY (58)
⑥ Bouton et voyant PURE AUDIO (41)
⑦ Boutons du sélecteur d'entrée (25)
⑧ Rabat avant

Appuyez doucement sur l'extrémité inférieure du panneau avant pour ouvrir le rabat.

ONKYO TXNR1010 - Panneaux avant et arrêté - 4

9 Prise PHONES (51)
10 Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF (84)
⑪ Boutons TONE et de niveau de la tonalité (54)
② Bouton MONITOR OUT (59)
⑬ Bouton DISPLAY (50)
TUNING ▲/▼ (33), PRESET △/▶ (33), curseur et touche entrée (au milieu)
15 Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (50)
16 Bouton MEMORY (33)
⑦ Bouton TUNING MODE (33)
18 Boutons LISTENING MODE (41)
19 Bouton WHOLE HOUSE MODE (51)
20 Prise SETUP MIC (39)
② Bouton SETUP (57)
2 Bouton HOME (49)
Bouton RETURN
24 Port USB (18)
25 AUX INPUT prises (17, 18)
Bouton RT/PTY/TP (modèles européèns) (36)

ONKYO TXNR1010 - Panneaux avant et arrêté - 5

Pour toute information complémentaire, reférez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Indicateurs de canal d'enceinte
② Indicateur Z2 (zone 2) (84)
③ Indicateur Z3 (zone 3) (84)
④ Indicateurs de format et de mode d'écoute (41, 76)
⑤ Indicateur M.Opt (56)
⑥ , et voyants de curseur (27)
Voyant NET (28 à 32, 81)
⑧ Indicateurs de symtonisation

Indicateur HD (Modèles nord-américains) (34)

Indicateur SPS (Modèles nord-américains) (34)

Témoin RDS (sauf les modèles nord-américains) (35)

Indicateur AUTO (33)

Indicateur TUNED (33)

Indicateur FM STEREO (33)

⑨ Voyants d'entrée (108)
Voyant HDMI (79)
Voyant DIGITAL
Voyant ANALOG
Voyant Bi AMP
Voyant Audyssey (38, 71)
Indicateur Dynamic EQ (71)
Indicateur (Dolby) Vol
Indicateur Dynamic Vol (72)
⑫ Indicateur de casque (51)
Zone de message
④ Indicateur MUTING (51)
Volume sonore
16 Indicateur USB (27, 28)
Indicateur SLEEP (50)

Panneau arrête

ONKYO TXNR1010 - Panneau arrête - 1
(Modèles nord-américains)

① Port RS232
Borne pour le contrôle.
(2) Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
③ Port USB
④ Port ETHERNET
⑤ Prise R1 REMOTE CONTROL
(6) Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB/ZONE 2)
⑦ Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR OUT
(8) Prises IR IN et OUT
(9) Prises ZONE 2 et ZONE 3 12V TRIGGER OUT
10 Prise ZONE 2 OUT V
① Prises ZONE 2 et ZONE 3 LINE OUT

(12) Prises MAIN/ZONE 2 FM ANTENNA et bornes MAIN/ZONE 2 AM ANTENNA
13 Prise PC IN
14 AC INLET
15 GND vis
16 Prises video composite et audio analogue (BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME 1 IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)
17 Prise MONITOR OUT V
18 Prises PRE OUT (FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SB/FH/FW-1 L/R, SW1 et SW2)

Prises SB/FH/FW EXT AMP
20 Bornes d'enceinte

(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,

SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R et FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)

② Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA

Consultez « Branchement de l'Ampli-tuner AV »

( pages 12 à 21).

Télécommande

Commande de I'Ampli-tuner AV

ONKYO TXNR1010 - Commande de I'Ampli-tuner AV - 1

Pour utiliser l'ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pot contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d'autres apparéils.

Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 90).

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Bouton RECEIVER (22)
② Boutons ACTIVITIES (52, 95)
③ Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (25)
④ Bouton SP (disposition des enceintes) (51)
⑤ Boutons / / et ENTER
⑥ Bouton Q SETUP (53)
⑦ Boutons des modes d'écoute (41)
⑧ Bouton DIMMER (50)
⑨ Bouton DISPLAY (50)
10 Bouton MUTING (51)
① Bouton VOL (25)
⑫ Bouton RETURN
⑬ Bouton HOME (49)
⑭ Bouton SLEEP (50)

Commandedutuner

Pour commander le tuner de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).

Vou puevez selectionner AM ou FM en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TUNER.

1 boutons / (33)
2 bouton D.TUN (33)
③ bouton DISPLAY
4 bouton CH +/- (34)
Boutons numérotés (33)

1 Quand vous voulez changer le mode télécommande (composant cible) sans changer la source d'entrée sélectionnée, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes, appuyez sur REMOTE MODE. Puis, en utilisant la même télécommande de l'ampli-tuner AV, vous pouvez contrôler le composant correspondant au bouton sur lequel vous venez d'appuyer.
2 Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de seLECTION d'un autre REMOTE MODE que le mode de réception.

Branchement de l'AmpliTuner AV

Branchement de vos enceintes

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous doivent utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez.

Quel que soit le nombre d'enceintes que vous utilisez, il est recommendé d'utiliser 2 subwoofoers amplifiés pour bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous doivent procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement ( page 38) ou manuellement ( page 63).

Nombre d'enceintes23456777889991011
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround
Enceintes surround\( \text{arrière}^{*1} \)
Enceintes surround arrière
Enceintes hautes avant
Enceintes avant larges

*1 Si vous n'utilise qu'une enceinte surround arrêté, branchez-la aux bornes SURR BACK L.

Lecture 7.2 canaux

L'illustration suivant montre comment brancher les enceintes sur chaque paire de bornes. Si vous n'utilise qu'une enceinte surround arrêté, branchez-la aux bornes SURRE BACK L. Sélectionnez les enceintes (surround arrêté, avant hautes, avant larges) que vous voulez utiliser pour la lecture 7.2 canaux. Vous pouvez régler quelles enceintes vous pouze utiliser en priorité. Consultez « Sélection de la disposition des enceintes » ( page 51).

ONKYO TXNR1010 - Lecture 7.2 canaux - 1

■ Bornes d'enceinte à visser

Denudez les extrémites des cables d'enceinte sur 12 à 15mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.

ONKYO TXNR1010 - ■ Bornes d'enceinte à visser - 1

Fiches banane (modèles nord-américains)

  • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
  • N'insérez pas directement la fiche de l'enceinte dans le trou central de la borne de l'enceinte.

Lecture 9.2 canaux

En ajoutant un amplificateur externe à la configuration 7.2-canaux, vous pouvez profiter d'une écoute 9.2-canaux. Branchez les prises d'entrée audio analogiques de votre amplificateur de puissance sur les prises SB/FH/FW*1EXT AMP de l'ampli-tuner AV à l'aide de câbles audio. Pour utiliser les prises SB/FH/FW EXT AMP, vous nevez spécifique leur canal avec le paramètre « Preout vers l'amplificateur externe » (→ page 63).

Vou puevez régler quelles enceintes vous pouvez utiliser en priorité. Consultez « Sélection de la disposition des enceintes » (→ page 51).

*1 SB...Surround arrêté, FH...Avant hautes, FW...Avant larges

ONKYO TXNR1010 - Lecture 9.2 canaux - 1

Mise en place des étiquettes des cables d'enceinte

Les bornes d'enceinte comportent un code couleur pour leur identification.

EnceinteCouleur
Avant gauche, avant gauche haute, avant gauche large, Zone 2 gauche, Zone 3 gaucheBlanc
Avant droite, avant droite haute, avant droite large, zone 2 droite, zone 3 droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris
Surround arrière gaucheMarron
Surround arrière droiteMarron clair

Les étiquettes fournies pour les cables d'enceinte obéissent au même code de couleurs et vous doivent les fixer sur le fil positif (+) de chaque cable d'enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu'il vous reste ensuite à faire est d'associer l'étiquette de chaque couleur à la borne d'enceinte correspondante.

ONKYO TXNR1010 - Mise en place des étiquettes des cables d'enceinte - 1

Précautions concernant le branchement des enceintes

Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :

  • Vous pouvez brancher des enceintes d'une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l'impédance de l'une des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, voirlez à régler l'impédance minimale de l'enceinte sur « 4ohms » (→ page 62). Si vous utilisez des enceintes dotées d'une impédance plus faible et que vous utilisez l'amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection intégré risque de se déclencher.
  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de proceder aux branchements.
  • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
  • Faites très attention à respecter la polarité des cables de vos enceintes. En d'autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (-). Si vous inversez les polarités, le son sera déphased et ne semblera pas naturel.
  • Des cables d'enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuir à la qualité du son ; ils sont donc à évier.
  • Veillez à ne pasmettre les filspositifs et négatifscen court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'ampliturer AV.
  • Veillez à ce que l'âme métallique du cable ne soit pas en contact avec le panneau arrêté de l'ampli-tuner AV.
    Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.

ONKYO TXNR1010 - Précautions concernant le branchement des enceintes - 1

  • Ne branchez pas plus d'un cable par borne d'enceinte.
    Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.
  • Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

ONKYO TXNR1010 - Précautions concernant le branchement des enceintes - 2

Utilisation d'enceintes dipolaires

ONKYO TXNR1010 - Utilisation d'enceintes dipolaires - 1

Voussupportezutiliserdes enceintedesipolaires pourles enceintes surroundet surroundarriere.Les enceintedesipolairesproduisentle mêmesondansdeuxdirections. Les enceintedesipolairespresentengeneralementune flèchequiindiquelamaniere dontellesdoiventétrepositionnées.Les enceintedesipolaires surround(a)doivent étrepositionnéesde manierea ceque leur flèche soit dirigéeversle téléviseur/l'écran,tandis queles enceintedesipolaires surroundarrière(b)doiventétrepositionnéesdemaniereaccequeleur flèche pointe1'uneversl'autre, comme le montrel'illustration.

Utilisation des subwoofoers (caisson de basses)

ONKYO TXNR1010 - Utilisation des subwoofoers (caisson de basses) - 1

ONKYO TXNR1010 - Utilisation des subwoofoers (caisson de basses) - 2

Pour couver la(Meilleure position possible pour voiture subwoofer, mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais en
plaçant voiture subwoofer à différents endroits de la piece.
Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
Voupez brancher les subwooers amplifiés à l'aide de SW1 PRE OUT et SW2 PRE OUT respectivement.
Voupez regler le niveau et la distance
individuallement pour chaque sortie. Si vous n'utilise
qu'un subwoofer,raccordez-leàSW1PREOUT.

Conseil

  • Si vous subwoofer n'est pas doté d'un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entree de l' amplificateur.

Bi-amplification des enceintes avant

Important :

  • Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, voirlez à retarder les cavaliers qui relient les bornes d'augus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
  • La bi-amplification ne peut être utilisée qu'avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d'utilisation de votre enceinte.

La bi-amplification offre des performances ameliorees au niveau des graves et des aigus.

Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l'ampli-tuner AV est capable d'alimenter une configuration 5.2 enceintes dans la piece principale.

Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu'indiqué et l'ampli-tuner AV allumé, vous doivent configurer le réglage de l'enceinte pour activer la bi-amplification (→ page 62).

ONKYO TXNR1010 - Important : - 1

Utilisation des enceintes sans le circuit d'iguillage de fréquences

Important :

  • Les enceintes sans circuit d'aiguillage de fréquences sont des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquences.
  • Avec des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'iguillage de fréquences, ne branchez sur tout PAS des haut-parleurs d'augus et des haut-parleurs de basse de manière incorrecte, car vos enceintes pourraient subir des dommages.
  • Avec des enceintes qui ne disposent PAS d'un circuit d'iguillage de fréquences, ne réglez sur tout pas « Type d'enceintes (avant) » sur « Bi-Amp», car vos enceintes pourrait subir des dommages. Assurez-vous que le paramètre est réglé sur « Digital Crossover »
  • Confirmez que vos enceintes ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquence en vous liéérant à votre manuel d'utilisation des enceintes.

Le branchement d'enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquences fournit un champ sonore fin en trois dimensions qui offre le summum de la performance. Lorsque des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquences sont utilisées, l'ampli-tuner AV est capable d'alimenter une configuration 5.2 enceintes dans la piece principale. Vous doivent activer « Digital Crossover » dans « Type d'enceintes(avant) » (→ page 62) et définir la configuration de « Digital Processing Crossover Network » (→ page 66).

Remarque

  • Vous devez définir la configuration avec de brancher les enceintes.

ONKYO TXNR1010 - Remarque - 1

Branchement d'un amplificateur de puissance

Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant, vous pouvez utiliser l'ampli-tuner AV comme préamplificateur. Branchez toutes les sorties d'enceintes sur l'amplificateur. Consultez les manuels d'utilisation de votre amplificateur pour toute information complémentaire.

ONKYO TXNR1010 - Branchement d'un amplificateur de puissance - 1

*1 SB...Surround arrêté, FH...Avant hautes, FW...Avant larges

Remarque

  • Spécífiez « Aucun » pour le canal que vous ne voulez pas émettre (→ page 63).
  • Lors du branchement des prises SB/FH/FW EXT AMP, vous doivent définir le paramètre « Preout vers l'amplificateur externe » (→ page 63).

À propos des branchements audiovisuels

Raccordement d'appareils audiovisuels

ONKYO TXNR1010 - Raccordement d'appareils audiovisuels - 1

ONKYO TXNR1010 - Raccordement d'appareils audiovisuels - 2

*1 Si vous TV ne prend pas en charge le canal de return audio (ARC - Audio Return Channel), vous doivent connecter un cable numérique optique ainsi qu'un cable HDMI sur l'ampli-tuner AV.
- Avant d'effectuer des branchements AV, lisez les manuels d'utilisation fournis par les fabricants de vos apparèils audiovisuels.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé et contrôle tous les branchements audiovisuels.

  • Insérez les fiches à fond afin d'établier un bon contact (de mauvais branchements peuvent cause des parasites ou des dysfonctionnements).
  • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et video éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

ONKYO TXNR1010 - Raccordement d'appareils audiovisuels - 3

Câbles et prises AV

HDMI

Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques video et audio.

ONKYO TXNR1010 - HDMI - 1

ONKYO TXNR1010 - HDMI - 2

Vidéo

Les prises videoe composante séparent les signaux de luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (Pb, PR), et offre ainsi une image d'une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises videoe composante).

ONKYO TXNR1010 - Vidéo - 1

ONKYO TXNR1010 - Vidéo - 2

Vert

Bleu

Rouge

■ RVB a

Il s'agit d'une interface analogue conventionnelle permettant de raccorder un ordinateur et un périhérique d'affichage (également appelée D-Sub ou D-subminiature).

ONKYO TXNR1010 - ■ RVB a - 1

ONKYO TXNR1010 - ■ RVB a - 2

Vidéo

La video composite est couramment utilisé sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements video.

ONKYO TXNR1010 - Vidéo - 1

ONKYO TXNR1010 - Vidéo - 2

Jaune

Audio numérique optique

Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique que le PCM ^*2 , Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement coaxial.

ONKYO TXNR1010 - Audio numérique optique - 1

ONKYO TXNR1010 - Audio numérique optique - 2

Audio numérique coaxial

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM^*2 , Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement optique.

ONKYO TXNR1010 - Audio numérique coaxial - 1

ONKYO TXNR1010 - Audio numérique coaxial - 2

Orange

Audio analogue (RCA)

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.

ONKYO TXNR1010 - Audio analogue (RCA) - 1

ONKYO TXNR1010 - Audio analogue (RCA) - 2

Blanc

Rouge

*2 Les taux d'échantillonnage disponibles pour les signaux d'entrée PCM sont de 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Les taux de 176,4 et 192 kHz sont également pris en charge avec les connexions HDMI.

Remarque

L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PÉRITEL.
- Les prises numériques optiques de l'ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvre lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retiree. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde

  • Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.

Branchement d'appareils au moyen d'un cable HDMI

ONKYO TXNR1010 - Branchement d'appareils au moyen d'un cable HDMI - 1
Décodeur/ enregistreur video numérique, etc.

  • Si vous TV ne prend pas en charge le canal de return audio (ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un cable numérique optique ainsi qu'un cable HDMI sur l'ampli-tuner AV.
  • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appeareil HDMI via l'ampli-tuner AV, réglez l'appareil HDMI de manière à ce que les signaux video puissant être vus sur l'écran du télévisueur (sur le télévisueur, sélectionnez l'entrée de l'appareil HDMI branchée sur l'ampli-tuner AV). Si le télévisueur est étant ou s'il est réglé sur une autre source d'entrée, aucun son ne sera émis par l'ampli-tuner AV ou le son émis risque d'être coupé.

Branchez vos apparèils sur les prises appropriées. Les affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-dessous.

^+ : 1'attribution peut etre modifiee ( page 60).

PriseAppareils
IN1Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
IN2Décodeur câble/satellite, etc.
IN3Décodeur/enregistreur video numérique, etc.
IN4Console de jeu
IN5Console de jeu
IN6Ordinateur
IN7Autres appareils
IN8Autres appareils
AvantCaméscope, etc.
OUT MAINTV
OUT SUBProjecteur, etc.

Consultezaussi:

  • « Conseil de connexion et trajet du signal video » ( page 106)
  • « Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistreur compatible RIHD » (→ page 110)
    、 A propos del interface HDMI ( page 112)

ONKYO TXNR1010 - Consultezaussi: - 1

Conseil

  • Pour écouter l'audio d'un apparéil connecté via HDMI aux enceintes de votre TV, activez « Transmission HDMI » ( page 79) et réglez l'ampli-tuner AV sur le mode veille.

Remarque

  • Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son n'est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus, réglez les paramètres audio HDMI de vos lecteurs Blu-ray/DVD sur PCM.

■ Fonction de canal audio de retour (ARC)

La fonction de canal audio de return (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d'envoyer le flux audio sur le port HDMI OUT MAIN de l'ampli-tuner AV.

  • Vous pouvez utiliser cette fonction si :

  • notre télévisueur est compatible ARC et que

  • le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné et que
  • «HDMI Contrôle(RIHD)» est réglé sur « Activé » (→ page 78) et que
  • « Canal de return audio » est régól sur « Auto » (→ page 79).

MHL (Lien mobile haute définition)

Parce que la liaison MHL (Lien mobile haute définition) est prise en charge, l'entrée AUX (avant) vous permet d'offrir des videos haute définition à partir d'un dispositif mobile connecté.

Raccordement de vos appareils

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifie les paramétres.

ONKYO TXNR1010 - Raccordement de vos appareils - 1

ONKYO TXNR1010 - Raccordement de vos appareils - 2

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-dessous.
Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal video »
pour toute information complémentaire ( page 106). : l'attribution peut être modifiée ( pages 61, 62).

Prise/portAppareils
1USB*1*2iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire flash
2USB, AUX INPUT VIDEO*3iPod/iPhone (lecture videoto)
3AUX INPUT
VIDEOCaméscope, etc
AUDIO L/R
DIGITAL
4DIGITAL IN
COAXIAL 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
COAXIAL 2 (CBL/SAT)Décodeur cable/satellite, etc.
COAXIAL 3 (STB/DVR)Décodeur/enregistreur videoto numérique, etc
OPTICAL 1 (GAME 1)Consoles de jeu
OPTICAL 2 (TV/CD)Télévisueur, lecteur CD
5ETHERNETRouteur
6MONITOR OUTTélévisueur, videoprojecteur, etc.
BD/DVD INLecteur Blu-ray/lecteur DVD
CBL/SAT INDécodeur cable/satellite,etc.
STB/DVR INDécodeur/enregistreur videoto numérique, etc
GAME 1 INConsole de jeu, station d'accueil RI
PC INOrdinateur
TV/CD INTV, lecteur CD, platine à cassette, MD, CD-R, platine disque*4, station d'accueil RI
PHONO INPlatine disque*4

ONKYO TXNR1010 - Raccordement de vos appareils - 3

A suivre

Prise/portAppareils
7COMPONENT VIDEO
MONITOR OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.
IN 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d'accueil RI
IN 2 (CBL/SAT)Décodeur câble/satellite, station d'accueil RI, etc.
8ZONE 2 OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.
9PC IN*5Ordinateur

Remarque

1 Ne raccordez pas le port USB de l'ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de dire la musique qui se trouve sur leur ordinateur de cette manière via l'ampli-tuner AV.
2 Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.
3 Lorsque l'entrée USB est sélectionné, vous pouvez entraïr des signaux video à partir de la prise AUX INPUT VIDEO. Les signaux video entrés à partir de AUX INPUT VIDEO sont restitués depuis MONITOR OUT V, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT et les prises de sortie HDMI. Sélectionnez qui de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT et des prises de sortie HDMI restituéra le signal video dans le réglage « Sortie écran » (→ page 59).
4 Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au PHONO IN avec l' amplificateur de puissance phono étèint. Si vous platiné disque (MM) ne possède pas d' amplificateur de puissance phono, branchez-la sur PHONO IN. Si vous platiné disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d'un pré amplificateur MC du commerce ou d'un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.
Si vous platine disque a un conducteur de terre, branche-le à la vis GND de l'ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produit un renflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le.
*5 Lorsque vous connectez votre ordinaire personnel à PC IN et que vous Sélectionné le sélecteur d'entrée PC, la vente de l'ordinaire est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois,

si vous avez affectec les entrées HDMI au selecteur d'entree PC, l'ampli-tuner AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN, en fonction de l'ordre de priorité HDMI > video composant > PC IN (RVB analogue). Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, selectionnez « - - - - » pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI » ( page 60).

  • Avec une connexion ④ , vous pouvez bénéficier du mode Dolby Digital et DTS. (Pour écouter aussi en Zone 2/3, utilisez ④ et ⑥ .)
  • Avec une connexion [6], vous pouvez profiter d'une video analogue en provenance d'appareils externes alors que vous vous trouvez en Zone 2.
  • Avec une connexion [6], vous pouvez profiter d'une audio en provenance d'appareils externes alors que vous vous trouvez en zone 2/3.
  • Si vous Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéreo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéreo principale à l'aide de la connexion [6].

Branchement des antennes

Cette section explique comment brancher l'antenne FM interieure et l'antenne cadre AM.

L'ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antennae, c'est pourquoit vous devez brancher une antennae pour pouvoir utiliser le tuner.

ONKYO TXNR1010 - Branchement des antennes - 1
(Modèles nord-américains)

Conseil

  • Si vous souhaitez sélectionner différentes stations de radio pour la pièce principale et la Zone 2 respectivement, connectez l'antenne FM interieure ou l'antenne cadre AM à la prise ZONE 2 FM ANTENNA ou à la borne ZONE 2 AM ANTENNA.

ONKYO TXNR1010 - Conseil - 1
(Modèleseuropeens)

Remarque

  • Une fois vous ampli-tuner AV prét à être utilisé, vous dévrez rechercher une station de radio et positionner l'antenna de manière à atteoir la meilleure réception possible.
  • Maintenez l'antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des cables d'enceinte et des cordons d'alimentation.

Conseil

Si you ne parvenez pas a obtaining une belle reception avec l'antenna FM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenn PM exterieure vendue separement.
Si you ne parvenez pas a obtaining une belle reception avec l'antenne AM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenne AM exterieure vendue separement.

Raccordement d'appareils Onkyo RI

Assurez-vous que chaque apparéil Onkyo est raccordé au moyen d'un cable audio analogue (connexion [6] dans les exemples d'installation) ( page 18).
2 Etablissez la connexion RI (voir l'illustration).
3 Si vous utilisez une station d'accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d'entrée ( page 50).

Avec la fonction Rl (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

■ Mise sous tension automatique

Lorsque vous lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI et si l'ampli-tuner AV est en mode veille, l'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement et sélectionnera cet apparéil comme source d'entrée.

Changement direct

Lorsque you lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet apparéil comme source d'entrée.

Système désactivé

Lorsque vous désactivez l'ampli-tuner AV, les apparueils s'eteignent automatiquement.

Télécommande

Vouppouvezutiliserlatelécommandede1'ampli-tuner AV pourcommandervosautresappareilsOnkyo compatiblesRI, en pointant latelécommandeversle capteur de telécCommande de 1'ampli-tuner AV au lieu de la pointervers l'appareil.Visoudeveztoutd'abord saisir le code de telécCommande approprié ( page91).

ONKYO TXNR1010 - Télécommande - 1

Remarque

  • N'utilise que des cables RI pour effectuer les branchements RI. Des cables RI sont fournis avec les appareils Onkyo.
  • Certains apparèels possèdent deux prises Rl. Vous pouvez raccorder l'une ou l'autre à l'ampli-tuner AV. L'autre prise est destinée à raccarder d'autres apparèils compatibles Rl.
  • Ne raccordez que des apparèils Onkyo aux prises Rl. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Certains apparèils ne prennten pas en charge toutes les fonctions R1. Consultez les manuels d'utilisation fournis avec vos apparèils Onkyo.
  • Lorsque la zone 2/3 est activée, les fonctions R1 Système désactiver/Mise sous tension automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

Branchement du cordon d'alimentation

1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC INLET de l'ampli-tuner AV.

ONKYO TXNR1010 - Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC INLET de l'ampli-tuner AV. - 1

2 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

Remarque

  • Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparèils audiovisuels.
  • La mise sous tension de l'ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres apparèls électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner AV sur un circuit différent.
  • N'utilise pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l'ampli-tuner AV. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l'ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre apparéil.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner AV lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risquieriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée à l'ampliTuner AV

Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV

ONKYO TXNR1010 - Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV - 1
ON/STANDBY

ONKYO TXNR1010 - Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV - 2

Mise sous tension

1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur ORECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV s'allume ainsi que I'écran d'informations.

Extinction

1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur °RECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d'avoir un son trop fort lorsque vous allumez l'amplituner AV, baissez toujours le volume sonore avant d'eteindre l'appareil.

Conseil

L'indicateur HYBRID STANDBY peut s'allumer en fonction de l'etat des parametes ( page 58).
- Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Mise en veille automatique » ( page 80).

■ Un fonctionnement parfait en quelques étapes simples (Configuration initiale)

Pour garantir un fonctionnement parfait, voici quelques étapes simples qui vous aidont à configurer l'amplitur AV avant que vous ne l'utilisiez pour la première fois. Ces réglages ne doivent être faits qu'une seule fois. Consultez « Configuration initiale » pour toute information complémentaire ( page 23).

La fenêtre « Mise à jour du firmware disponible » s'affiche.

Lorsqu'une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Mise à jour du firmware disponible » s'affiche. Cette notification n'apparait que lorsque l'ampli-tuner AV est connecté à votre réseau domestique ( page 113). Pour executer la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l'écran.

Utiliser les boutons / et ENTER sur 1'ampli-tuner AV ou la télécommande pourCHOISIR une des options.

Mettre à jour maintainant :

Commence la mise à jour du micrologiciel.

Se référer à « Mise à jour du logiciel »

( page 102).

Me rappeler plus tard:

La notification de mise à jour s'affichera à nouveau la prochaine fois que vous mettrez l'ampli-tuner AV sur ON.

Ne plus me le rappeler:

Désactive la notification automatique de mise à jour.

Conseil

  • La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inactive via « Avis de mise à jour » (→ page 81).

Configuration initiale

Cette section explique les réglages que vous devez effectuer avant d'utiliser l'ampli-tuner AV pour la toute première fois. Un assistant d'installation s'affiche lors de la première utilisation pour vous permettre d'effectuer ces réglages.

Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT MAIN.

Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD

Ce réglage déterminé la langue utilisé pour les menus de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » (→ page 78).

Conseil

  • Un clic sur HOME fermera l'assistant d'installation. Pour redémarrer l'installation initiale, Sélectionnez « Configuration initiale » dans le menu « Configuration du matériel » ( page 81).

Après avoir sélectionné la langue pour les menus OSD, un écran de bienvenue s'affiche.

ONKYO TXNR1010 - Conseil - 1

1 Utilisez / sur l'ampli-tuner AV ou la télécommande pourCHOISIR une des options, et ensuite appuyez sur ENTER.

Oui: Poursuit avec « Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup » Non: Ignore les réglages et termine l'installation initiale. L'assistant d'installation va sur « Terminer l'installation initiale » (→ page 24). Pour redémarrer l'installation initiale, Sélectionnez « Configuration initiale » dans le menu « Configuration du matériel » (→ page 81).

Cette étape permet la configuration automatique des enceintes.

1 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Le faire maintainant: L'installation automatique des enceintes s'effectue en suivant les instructions à l'écran. Consultez l'étape 2 de la « Utilisation de la configuration automatique des enceintes » (→ page 38). Lorsque ce réglage est terminé, l'assistant d'installation poursuit avec « Connexion source »

Le faire plus tard:
Ignore ce réglage.
Appuyez sur ENTER, puis passes à « Connexion source »

Connexion source

Cette étape permet de vérifier les branchements des composants sources.

1 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui, continuur :
Effectue les verifications.
No,ignorer:
Ignore cette étape et passée à « Télecommande Mode Configuration »

2 Choisissez le selecteur d'entrée pour lequel vous souhaitez vérifier le branchement et appuyez sur ENTER.

L'image de la source correspondante doit s'afficher à l'écran accompagné d'une invite de vérification.

3 Lorsque vous yestyle invite, utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui:

Confirme que la source est correctement affichée.

Non:

Affiche un rapport d'erreurs. Suivez les instructions de dépannage et réverifiez la source.

4 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui:

Revient à l' étape 2.

Non, terminer la vérification :

L'assistant d'installation poursuit avec

« Télecommande Mode Configuration »

Télécommande Mode Configuration

Dans cette étape, vous pouvez entre les codes de la télécommandes pour les apparciels que vous souhaiter faire fonctionner.

1 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui:

Permit l'entrée du code de la télécommande. Consultez 1'etape 5 de la « Recherche des codes de télécommande » (→ page 89).

No,ignorer:

Ignore cette étape et passée à « Connexion réseau »

2 Lorsque vous avez terminé, sélectionnez une des options suivantes, puis appuyez sur ENTER.

Oui,terminer:

L'assistant L'assistant
connexion réseau.

Non, pas encore :

Vous pouvez entrer d'autres codes de télécommande.

Connexion réseau

Cette étape permet de vérifier votre connexion réseau.

1 Utilisez / pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui:

Effectue les verifications.

No,ignorer:

Ignore cette étape et termine l'installation initiale.

2 Suívez les instructions à l'écran pour effectuer une vérification du réseau.

La vérification est terminée lorsque le message

« Connexion russe. » s'affiche au centre de l'écran. Appuyez sur ENTER pour terminer l'installation initiale.

Conseil

  • Si vous avez sélectionné « sans fil (Option)», vous doivent configurer l'adaptateur sans fils disponible en option. Pour plus de détails, consultez le manuel d'instructions fourni avec votre adaptateur sans fils (UWF-1).

3 Si un message d'erreurs s'affiche, selectionnez une des options suivantes, puis appuyez sur ENTER.

Nouvel essai:

Lance à nouveau la vérification.

Non, le faire plus tard :

Ignore cette étapé et termine l'installation initiale. L'assistant d'installation va sur « Terminer l'installation initiale »

Terminer l'installation initiale

Cette étape permet de terminer le processus d'installation initiale.

1 Appuyez sur ENTER.

Pour redémarrer l'installation initiale, Sélectionnez

« Configuration initiale » dans le menu
« Configuration du matériel » (→ page 81).

Lecture

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifie les paramètres.

Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Lecture depuis l'appareil raccordé

■ Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO TXNR1010 - Lecture depuis l'appareil raccordé - 1

1 Appuyez sur le bouton RECEIVER, puis sur le bouton INPUT SELECTOR.

2 Lancez la lecture sur l'appareil source.

Consultezaussi:

  • « Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB » (→ page 27)
    « Lecture à partir d'un périphérique USB » (→ page 28)
  • « Écoute de la webradio vTuner » (→ page 28)
  • « Enregistrer une autre radio en ligne » (→ page 29)
  • « Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA) » ( page 30)
  • « Lecture distante » (→ page 31)
  • « Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé » (→ page 32)
    « Écoute de la radio AM/FM » (→ page 33)
  • « Lecture audio et video à partir de sources différentes » (→ page 37)
  • « Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo » (→ page 87)
  • «Commandé d'autres apparèils» (→page 89)

3 Pour ajuster le volume, utilisez VOL / .

4 Sélectionnez un mode d'écoute et profitez de la musique!

Consultezaussi:

  • « Utilisation des modes d'écoute » (→ page 41)
  • « Modification du programme sonore » ( page 70)

■ Utilisation de l'ampli-tuner AV

ONKYO TXNR1010 - ■ Utilisation de l'ampli-tuner AV - 1

1 Utilisez les boutons du selector d'entrée pour selectionner la source d'entrée.
2 Lancez la lecture sur l'appareil source.
3 Pour ajuster le volume, utilisez la commande MASTER VOLUME.
4 Sélectionnez un mode d'écoute et profitez de la musique!

Economiseur d'écran

Si aucun signal video n'est present sur la source d'entrée actuelle et qu'aucune operation n'est effectuee au cours d'un laps de temps defini (trois minutes par defaut), un economiseur d'ecran est activé automatiquement.

Conseil

  • La durée jusqu'à ce que l'économiseur d'écran s'active peut être modifiée dans le paramètre « Économiseur d'écran » ( page 78).
    L'écran reviendra à son état précédent si l'ampli-tuner AV est opéré.

Commande du content de péripériques USB ou réseau

ONKYO TXNR1010 - Commande du content de péripériques USB ou réseau - 1
Appuyez d'abord sur USB ou NET.

① TOP MENU Ce bouton permet d'afficher le menu principal pour chaque média ou service.
② ▲/et ENTER Ces boutons permettent d'acceder aux menus. P Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de selectionner des listes de lecture. ③ Ce bouton permet de commencer la lecture.
④ Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.
⑤ Ce bouton permet de revenir rapidement en arrêté sur le morceau en cours.
6 Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.
⑦ SEARCH
Vous peuvent basculer entre l'écran de lecture et l'écran de la liste pendant la lecture.
8 DISPLAY Ce bouton fait defiler en lecture les informations sur les morceaux. Appuyer sur ce bouton pendant que l'écran de liste est affché pour returner à l'écran de lecture.
9 ALBUM + / - En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de selectionner des albums.
10 MENU Ce bouton permet d'afficher le menu des services de webradio.
11 RETURN Ce bouton permet de revenir au menu precedent.
12 1 Ce bouton permet de selectionner le morceau suivant.

13 Ce bouton permet d'avancer rapidement sur le morceau en cours.
14 Ce bouton permet d'arrête la lecture.
15 MODE Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode etendu (iPod/iPhone).
16 RANDOM Ce bouton permet d'utiliser la lecture aléatoire.
17 REPEAT Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.

Conseil

  • Consultez « Commande d'autres appareils » pour le fonctionnement d'autres appareils (→ page 89).

Remarque

  • Les boutons que vous pouvez utiliser different en fonction des périhériques et des medias utilisés pour la lecture.

Description des iconônes de l'afficheur

Cette section déscrit les iconônes qui s'affichent à l'écran de l'ampli-tuner AV pendant la lecture du support.

IcôneDescription
I''Dossier
I''Piste
I''Lecture
I''Pause
I''Avance rapide
I''Retour rapide
I''Artiste
I''Album
I''Répéter une piste
I''Répéter un dossier (périphérique USB)
I''Répéter
I''Aléatoire
I''Album aléatoire (iPod/iPhone)

Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB

Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux/video sur un iPod/iPhone.

Modèles d'iPod/iPhone compatibles

Fait pour :

iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération), iPod classic, iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

1 Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour selectionner l'entrée « USB(avant) »

Conseil

  • La même opération peut être complie enCHOISSSANT « USB » dans le menu principal.

2 Raccordez le cable USB fourni avec l'iPod/iPhone sur le port USB à l'avant de l'ampli-tuner AV.

Lors de la lecture du content de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV.

Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'ampli-tuner AV ne peut pas dire à partir de l'iPod/iPhone.

Conseil

  • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un cable USB, nous vous recommendons d'utiliser un cable USB d'origine d'Apple Inc.

3 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour commuter sur le mode Étendu (musique) ou mode étendu (vidéo).

Une liste du contenu de votre modèle d'iPod/iPhone s'affiche.

Conseil

  • Si vous voulez commander l'appareil à l'aide de votre iPod/iPhone ou de votre télécommande, appuyez plusieurs fois sur MODE pour passer en mode standard.
  • Lorsque vous déconnectez l'iPod/iPhone, l'ampli-tuner AV enregistre le mode en cours. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous estes en mode Étendu (musique), l'ampli-tuner AV démarre en mode Étendu (musique) lors de la prochaine connexion à l'iPod/iPhone.

4 Utilisez / pour selectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER pour l'ouvrir.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser les touches / , entraee (au milieu) et TUNING MODE sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.

5 Utilisez / pour selectionner un fichier musical/vidéo, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

Remarque

  • Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le cable USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB, aucun son n'est produit par la prise du casque.

Commandes en mode Étendu (musique)

Les informations de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l'écran.

Liste de l'écran supérieur :

liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.

Remarque

  • Dans ce mode, le contentu video ne s'affiche pas, même s'il est entrée à partir de la prise AUX INPUT VIDEO placée sur le panneau avant de l'ampli-tuner AV.

Commandes en mode Étendu (video)

Les informations de contenu video sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu video tout en regardant l'écran.

Liste de l'écran supérieur :

Films, videos musicales, émissions de télévision, podcasts video, locations.

Remarque

  • Pour afficher le contente video de votre iPod/iPhone, raccordez-le au port USB et à la prise AUX INPUT VIDEO située sur le panneau avant de l'ampli-tuner AV, à l'aide du cable AV composite Apple.
  • Selon le mode et la génération de votre iPod/iPhone, il est possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du mode Étendu (video) n'est pas garantie.

Commandes en mode standard

Les informations de contenu ne s'affichent pas, mais peuvent etre utilisées à l'aide de l'iPod/iPhone ou de la télécommande.

Lecture à partir d'un périphérique USB

Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).

Consultezaussi:

« Fonctionnalités réseau/USB » (→ page 113).

1 Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour selectionner l'entrée « USB(avant) » ou l'entrée « USB(arriere) »
2 Branchez votre péripérisque USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV.

Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'ampli-tuner AV ne peut pas dire sur le périphérique USB.

3 Appuyez sur ENTER.
Une liste du contenu de votre périphérique s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez / pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

Remarque

  • Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le cable USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.

Écoute de la webradio vTuner

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 113). Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Le service de radio en ligne vTuner est un site portail qui présente des stations de radio du monde entier.

Vous pouvez rechercher des stations par catégorie comme le genre ou la localisation. L' ampli-tuner AV offre ce service préinstallé.

1 Appuyez sur NET.

L'écran de service réseau s'affiche et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • La même opération peut être complie enCHOISSSANT « Service reseau » dans le menu principal.

2 Utilisez / / < > pour selectionner « vTuner Internet Radio», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner un programme, puis appuyez sur ENTER.

  • Vous pouvez trouver des stations du même genre que celle que vous écoutez. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande,CHOISSEZ « Stations similaires à celle-ci » et appuyez sur la touche ENTER.

Ajout des stations de la webradio vTuner aux favoris

Il y a deux façon d'enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) vTuner.

Ajouter à My Favorites

Le programme choisi sera ajoute à « My Favorites » sur l'écran de service réseau, qui apparaît en appuyant sur la touche NET de la télécommande.

  1. Appuyez sur la touche MENU lorsque la station est seLECTIONnée ou lorsque la station est en cours de diffusion.
  2. Utilisz / pour selectionner « Ajouter à My Favorites», puis appuyez sur ENTER.
  3. Utilisez / / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Vous pouvez renomer les stations enregistrées dans « My Favorites ».

Ajout de la vTuner Internet Radio à mes favorsis

Choisissez « vTuner Internet Radio » et appuyez sur ENTER pour afficher le dossier « Favoris » qui apparait sur le même écran que « Genres », « Pays», etc. C'est là que vos signets préférisés de radio en ligne seront sauvégardés.

Pour enregistrer vos stations préféries en utilisant un ordinateur, vous devez brancher votre ordinateur sur le même réseau que l'ampli-tuner AV. Entrez le numéro d'identification (adresse MAC) de votre unité sur le portail http://onkyo.vtuner.com/. Vous pouvez ensuite enregistrer vos programmes de radio préféres. Le numéro d'identification est affché dans la partie inférieur du menu principal « vTuner Internet Radio » et l'adresse MAC de l'ampli-tuner AV apparait sur « Réseau » du menu de configuration ( page 80).

Enregistrer une autre radio en ligne

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à leur réseau domestique ( page 113). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS).

Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouze ne pas être en mesure d'écouter certaines stations.

Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous doivent enregistrer votre station dans « My Favorites » de l'écran de service réseau, comme déscrit ci-dessous.

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.

1 Choisissez « Réseau » dans le menu d'installation pour vérifier votre adresse IP (→ page 80).
Notez bien l'adresse IP.
2 Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web.
3 Saisissez l'adresse IP de l'ampli-tuner AV dans la barre d'adresses (URL) du navigateur. Si vous utilisez Internet Explorer®, vous pouvez également enter l'URL enCHOISSSANT « Open... » dans le menu « File » Les informations sur l'ampli-tuner AV sont alors affichees sur votre navigateur internet (configuration Web).
4 Cliquez sur l'onglet « My Favorites » et entrez le nom de la station de radio en ligne et l'URL.

5 Cliquez sur « Sauvegarder » pour enregistrer la station de radio en ligne.

La station de radio en ligne est alors ajoutée à « My Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez sur NET et ensuite choisissez « My Favorites » sur l'écran de service réseau. Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparait. Choisissez cette que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement dans « My Favorites », Sélectionnez un slot vide dans la liste et appuyez sur MENU. Sélectionnez ensuite « Créer une nouvelle station » et appuyez sur ENTER.
    Une nouvelle pression sur ENTER permettra d'afficher l'écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour entrer le nom de la station et l'URL respectivement, puis appuyez sur ENTER.
  • Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est selectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Utilisez ensuite / pour sélectionner « Supprimer de My Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web.
  • Si vous voulez renomer une station,CHOISSEZ la station et appuyez sur MENU. Utilisez ensuite / pour selectionner « Renommer cette station», puis appuyez sur ENTER.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations de radio en ligne.

Modifier la disposition de l'icone sur l'écran de service réseau

Vous doivent branchier toute télévisuer sur la sortie HDMI (HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l'écran suivants.

La disposition des iconônes peut être personnalisée en passant d'une position à l'autre sur l'écran de service réseau.

1 Appuyez sur NET.

L'écran de service réseau s'affiche et le tímein NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • La même opération peut être complie enCHOISSSANT «Service reseau» dans le menu principal.

2 Appuyez sur le MODE/D (bleu) de la télécommande.
3 Utilisez / / pour selectionner une icône à déplacer, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / / pour selectionner une autre icône de destination, puis appuyez sur ENTER.

Les deux icones commutent leur position et le message « Completed! » apparait.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA)

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 113). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur).

1 Demarrez votre ordinateur ou serveur multimédia.

2 Appuyez sur NET.

L'écran de service réseau s'affiche. Le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie la connexion réseau.

Conseil

  • La même opération peut être complie enCHOISSSANT « Service reseau » dans le menu principal.

3 Utilisez / / pour selectionner « DLNA», puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.

Le menu s'affiche selon les fonctions du serveur.

Remarque

  • La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prenent pas en charge cette fonction.
  • Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas être accédés depuis l'ampli-tuner AV.
  • En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d'acceder au contenu. Consultez le manuel d'utilisation du serveur multimédia.

5 Utilisez / pour selectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

ONKYO TXNR1010 - Remarque - 1

My favorite song 1

0:11

Artist name

My favorite album

Remarque

  • Selon le serveur multimédia, il est possible que / / ne fonctionne pas.
  • Si le message « Pas d'élement. » s'affiche, aucune information ne peut être récapérez sur le serveur. Dans ce cas, contrôle les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l'ampli-tuner AV.

Configuration de Windows Media Player 11

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Demarrez Windows Media Player 11.
2 Dans le menu « Library », Sélectionnez « Media Sharing ».

La boîte de dialogue « Media Sharing » apparait.

3 Cochez la case « Share my media » et cliquez sur « OK »

Une liste des péripériques compatibles s'affiche.

4 Sélectionnez l'ampli-tuner AV dans la liste, puis cliquez sur « Allow »

L'icone correspondante sera cochée.

A suivre

5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci terminé la configuration de Windows Media Player 11.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • Windows Media Player 11 peut être télécharge bénéficiement sur le site Internet de Microsoft.

Lecture distante

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à leur réseau domestique ( page 113). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

La lecture à distance signifie que vous pouze dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l'ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.

Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Demarrez Windows Media Player 12.

2 Dans le menu « Stream », Sélectionnez « Turn on media streaming »

Une boîte de dialogue apparait.

Conseil

  • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l'étape 3.

3 Déplacez votre cursesur et cliquez sur « Turn on media streaming »

Une liste de serveurs multimédia s'affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l'emplacement du réseau.

4 Dans les « Media streaming options », désir l'ampli-tuner AV et confirmer qu'il est configuré sur « Allow ».

5 Cliqueur OK pourfermerlaboitede dialogue.

Ceci terminé la configuration de Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

Conseil

  • Dans le menu « Stream » confirmez que « Allow remote control of my Player... » est sélectionné.

Utilisation de la lecture distante

Pour activer la lecture à distance, vous devez d'abord configurer Windows Media Player 12.

3 Sous Windows Media Player 12, clique avec le bouton droit sur un fichier musical.

Le menu du cli c droit s'affiche.

Conseil

  • Pour Sélectionner un autre serveur multimédia, Sélectionnez le support de votrechioix dans le menu « Other Libraries» de Windows Media Player 12.

4 Choisissez l'ampli-tuner AV dans « Remote playback ».

La fenêtre « Play to » s'affiche et la lecture de l'amplitur AV démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture à distance à partir de la fenêtre « Play to » Windows 7 de votre ordinateur. Un écran de lecture sera affiché sur le téléviseur raccordé.

5 Reglage du volume.

Vous pouvez régler le volume au moyen de la barre de volume dans la fenêtre « Remote playback ». Le niveau de volume maximum par défaut est de 82 (0 dB). Si vous souhaitez modifier ceci, saisissez la valeur à partir de configuration Web dans votre navigateur. Consultez l' étape 3 « Enregistrer une autre radio en ligne » pour les détails ( page 29).

Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre à distance et la valeur du volume de l'ampli-tuner AV ne correspondent pas.

Les réglages que vous apportez au volume de l'amplitur AV ne sont pas reflètés dans la fenêtre « Remote playback ».

Remarque

  • La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :

  • Les services réseau sont en cours d'utilisation.

  • Le contentu est lu à partir d'un périphérique USB ou iPod/iPhone.
  • Les zones sont activées.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé

Cette section explique comment lore des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network Attached Storage) par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.

Installation de Windows 7

Définition des options de partage

1 Sélectionnez « Choose homegroup and sharing options » sur le panneau de configuration.

Conseil

  • Si cette option n'est pas disponible, vérifie que « View by: » est régle sur « Category »

2 Sélectionnez « Change advanced sharing settings »
3 Sous « Home or Work », vérifie que les éléments suivants sont sélections :

« Turn on network discovery », « Turn on file and printer sharing », « Turn on sharing so anyone with network access can read and write files in the Public folders » et « Turn off password protected sharing »

4 Sélectionnez « Save changes » et cliquez sur « OK » sur l'écran de confirmation.

Creation d'un dossier partagé

1 Cliquez à droite sur le dossier que vous souhaitez partager.
2 SLECTIONNEZ « Properties »
3 Dans l'onglet « Sharing », Sélectionnez « Advanced Sharing ».
4 Cochez la case « Share this folder » et cliquez sur « OK ».
5 Sous « Network File and Folder Sharing », Sélectionnez « Share ».
6 Sélectionnez, puis ajoutez « Everyone » à partir du menu dérouulant et cliquez sur « Share »

Conseil

  • Gracé à ce paramètre, chaque personne est autorisée à acceder au dossier. Si vous souhaitez attribuer un nom d'utilisateur et un mot de passer au dossier, définissez les paramétres correspondants pour « Permissions » dans « Advanced Sharing » de l'onglet « Sharing »
  • Vérifiez que le paramètre « Workgroup » est correctement défini.

Remarque

  • Lors de l'utilisation de NAS (Network Attached Storage), consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre unité NAS.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé

Afin de pouvoir profiter des medias personnels, vous devez tout d'abord creator un dossier partager sur votre ordinateur.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur NET de la télécommande.

L'écran de service réseau s'affiche. Le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifiez la connexion réseau.

Conseil

  • La même opération peut être complie enCHOISIGANT « Service reseau » dans le menu principal.
    2 Utilisez / / / pour selectionner « Home Media», puis appuyez sur ENTER.
    3 Utilisez / pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Le nom du serveur de votre ordinaire est affché sur l'écran des propriétés de l'ordinaire.

4 Utilisez / pour selectionner le dossier partagé de votrechoix,puis appuyez sur ENTER.
5 Lorsqu'un nom d'utilisateur et un mot de passer vous sont demandés, entrez les informations de connexion nécessaires.

Conseil

  • Les informations de connexion resteront enregistrées pour la prochaine fois où vous vous reconnectceterez.
  • Les informations de connexion sont celles qui ont été définies dans le compte utilisé lors de la création du dossier de partage.

6 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou sur .

La lecture du fichier selectionné démarre.

Écoute de la radio AM/FM

Cette section déscrit la procédure à l'aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Gráce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez memoriser vos stations préférentes parmi les stations préregliées afin de pouvoir y acceder plus rapidement.

Vous pouvez également changer le pas de fréquence ( page 78).

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou « FM ».

Dans cet exemple, nous avons scélectionné FM.

Chaque fais que vous appuyez sur TUNER, la source d'entrée passée de AM à FM et inversement.

ONKYO TXNR1010 - Utilisation du tuner - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Recherche de stations de radio

Mode de recherche automatique

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que l'indicateur AUTO s'allume sur l'écran de l'ampliturer AV.
2 Appuyez sur TUNING / .

La recherche s'arrête lorsque le tuner detecte une station de radio.

Lorsque le tuner a detecté une station, l'indicateur TUNED s'allume. Lorsque le tuner a detecté une station FM stéreo, l'indicateur FM STEREO s'allume à l'écran, comme indiqué.

ONKYO TXNR1010 - Mode de recherche automatique - 1

Conseil

  • Recherche de stations FM stéreo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéreo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode de recherche manuelle et écoutez la station en mode mono.

Recherche manuelle

En mode de recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que l'indicateur AUTO s'éteigne sur l'écran de l'ampliturer AV.

2 Appuyez et maintenez enforcé TUNING / . La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchéz le bouton. Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour sélectionner « AM » ou « FM », suivi de D.TUN.

$$ F M \underset {\text {一}} {\rightleftarrows} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} \quad \text {一} $$

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

2 Vous aze 8 secondes pour saiser la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numériotés. Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8,7,5 ou 8, 7,5,0.

Si vous avez saisi un mauvais numero, vous pouvez reessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio AM/FM

Vou puevez mémoriser jusqu'à 40 stations de radio AM/FM préférences sous forme de stations préregliées.

1 Recherche la station de radio AM/FM que vous souhaitez memoriser parmi les stations préregliées. Consultez la section précédente.

A suivre

2 Appuyez sur MEMORY.

Le numero de station preréglée clignote.

AM 522kHz

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

3 Pendant que le numéro de station prérégée clignote (environ 8 secondes), Sélectionnez un numéro de station prérégée de 1 à 40 à l'aide de PRESET
4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pourémoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station prépréglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférences.

■ Sélection de stations préregliées

1 Pour sélectionner une station préréglée, utilisez PRESET / sur l'ampli-tuner AV ou CH + / - sur la télécommande.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour selectionner directement une station préreglee.

Suppression d'une station préréglée

1 Sélectionnez la station préregée que vous souhaitez supprimer. Consultez la section précédente.
2 Tout en maintainant MEMORY enforcé, appuyez sur TUNING MODE.

La station prééglée est supprimée et son numéro disparaît de l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Écouter des Stations HD Radio™ (Modèles nord-américains)

La technologie HD Radio rend numériques les stations de radio conventionnelles analogiques AM et FM, avec une qualité de son améliorée, une meilleure réception, et de nouveaux services de données. La technologie HD Radio offre un son de qualité CD pour les stations FM et un son de qualité FM pour les stations AM. De plus, les stations FM HD Radio peuvent transmettre plusieurs programmes sur la même fréquence à l'aide de canaux de diffusion groupée. L'affichage des donnéesège inclut le nom de la station, le titre de la chanson, le nom de l'artiste, et ainsi de suite.

Pour plus de détails sur la technologie HD Radio, rendez-vous sur :

www.ibiquity.com

www.hdradio.com

A propos des Stations HD Radio

Les stations HD Radio émettent sur les mêmes fréquences que par le passé et vous pouvez les capter en réglant sur votre station favorite comme d'habitude. Si la station AM ou FM écoutee prend en charge la technologie HD Radio, le témoin HD Radio s'allume. Lorsqu'une transmission HD Radio est captee, le témoin HD SPS apparait ou « HD Radio » s'affiche à l'écran.

  • Si la station AM ou FM écoutee prend en charge la technologie HD Radio, le nom de la station s'affiche à la place de la bande de fréquence et de la fréquence.
  • Lors de la réception d'une donnée musicale, le titre de la chanson et le nom de l'artiste s'affichent à côté du témoin « HD ».
  • Si la station HD Radio écoutee prend en charge les canaux de diffusion groupée, le canal de diffusion groupée actuellément selectionné s'affiche à droite du témoin « HD ».

■ Sélection des canaux de diffusion groupée

Les stations FM HD Radio peuvent transmettre plusieurs programmes sur la même fréquence à l'aide de canaux de diffusion groupée.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER sur la télécommande pour sélectionner « FM » et utiliser les bouton pour sélectionner le canal de diffusion groupée.

Si vous sélectionnez un canal de diffusion groupée qui n'est pas diffusé actuellement, un symbole plus « + » ou un point « . » s'affichent à côté du témoin « HD », indiquant ainsi que le canal a été réservé. Lorsque la diffusion commencerca, ce canal sera sélectionné automatiquement.

ONKYO TXNR1010 - ■ Sélection des canaux de diffusion groupée - 1

Remarque

  • Les canaux de diffusion groupée ne sont pas disponibles en AM.

Réglage du mode Dégradé

Les transmission HD Radio contiennent des signaux analogiques et numériques. S'il est disponible, le signal numérique est utilisé automatiquement. Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être préféable deCHOISIR le signal analogique.

1 Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour selectionner Auto ou Analogue.

ONKYO TXNR1010 - Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour selectionner Auto ou Analogue. - 1

Les options sont :

Auto:

Permet d'utiliser le signal numérique s'il est disponible.

Analogue:

Permet d'utiliser le signal analogue.

Remarque

  • Les canaux de diffusion 2 à 8 sont uniquement numériques, il vous faut donc sélectionner le canal #1 avant de pouvoir modifier le mode Dégradé.

■ Affichage de l'information HD Radio

Appuyez sur le bouton DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

ONKYO TXNR1010 - ■ Affichage de l'information HD Radio - 1

Le canal HD, le nom de l'artiste et le titre de la chanson s'affichent sur la deuxieme ligne si l'ampli-tuner AV dispose de deux lignes d'affichage.

ONKYO TXNR1010 - ■ Affichage de l'information HD Radio - 2

Remarque

  • Les informations exactes affichées dépendent de votre amplituner AV.
  • Ces informations sont affichées uniquement lors de la réception HD Radio.

Utilisation du RDS (sauf les modèles nord-américains)

La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, l'indicateur RDS s'allume.

Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affché.

■ Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a eté développée par l'Union europeenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l'utilisent. Outre le fait d'afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

L'ampli-tuner AV prend en charge quatre types d'informations RDS:

PS (Program Service)

Ce service permet d'afficher le nom de la station lorsqu'une station RDS diffusant des informations PS est détectée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.

RT (Radio Text)

Ce service permet au tuner d'afficher du texte à l'écran de l'ampli-tuner AV lorsqu'il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.

PTY (Program Type)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type.

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière.

Remarque

  • Dans certains cas, les caractères affichés sur l'ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l'afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
  • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voir ne pas s'afficher du tout.

■ Affichage d'informations textuelles (RT)

1 Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.

Les informations textuelles défilent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Le message « Waiting » peut apparaitre pendant que l'ampli-tuner AV attend les informations textuelles.
  • Si le message « No Text Data » apparait sur l'afficheur, aucune information textuelle n'est disponible.

Recherche de stations par type (PTY)

You pouvez rechercher des stations de radio par type.

1 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.

Le type de programme en cours de diffusion apparaît sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

2 Utilisez PRESET pour sélectionner le type de programme que vous recherchez.

Consultez le tableau figurant plus loin dans ce chapitre.

3 Appuyez sur le bouton de saisie pour commencer la recherche.

L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s'arrête brievement avant de continuer la recherche.

4 Appuyez sur le bouton de saisie lorsqu'une station que vous souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n'a ete trovuee, le message « Not Found » apparait.

Écoute d'informations routières (TP)

Vou pouvezer rechercher des stations diffusant des informations routières.

1 Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.

Si la station de radio sélectionné diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparait sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Si « TP » apparait sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d'informations routières.

2 Appuyez sur le bouton de saisie pour rechercher une station diffusant des informations sur la circulation routière.

L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station diffusant des informations routières.

Si aucune station n'a ete trovue, le message « Not Found » apparait.

TypeAffichage
AucunNone
ActualitésNews
AffairesAffairs
InformationsInfo
SportSport
ÉducationEducate
ThéâtreDrama
CultureCulture
Sciences et technologieScience
VariéVaried
Musique popPop M
Musique rockRock M
Musique grand publicEasy M
Musique classique légèreLight M
Musique classiqueClassics
Autres musiquesOther M
MétéoWeather
FinanceFinance
Programmes pour enfantsChildren
Affaires socialesSocial
ReligionReligion
Libre antennéPhone In
VoyagesTravel
LoisirLeisure
Musique jazzJazz
Musique countryCountry
Variétés nationalesNation M
Anciens tubesOldies
Musique folkFolk M
DocumentaireDocument
Test d'alarmeTEST
AlarmeAlarm!

Lecture audio et video à partir des sources différentes

Vous pouvez écouter de l'audio en provenance d'une source d'entrée tout en visionnant une video qui provient d'une source différente. Cette fonction repose sur le fait que lorsqu'une source d'entrée purement audio (TV/CD, PHONO) est selectionnée, la source d'entrée video n'est pas modifiée. La procédure suivante vous montre comment écouter une source audio en provenance d'un lecteur de CD branché au TV/CD IN tout en visionnant une source video qui provient d'un lecteur Blu-ray/DVD branché au BD/DVD.

1 Appuyez sur BD/DVD.
2 Appuyez sur TV/CD. La sortie audio passé sur la source CD, mais la video du BD/DVD précédemment sélectionnée resteinchangée.
3 Demarrez la lecture à partir du lecteur de disque Blu-ray/DVD ou CD.
Vous pouvez maintainant dire toute disque Blu-ray/DVD tout en écouteant votre CD.

Utilisation des fonctions de base

Utilisation de la configuration automatique des enceintes

À l'aide du micro calibre fourni,

Audyssey MultEQ® XT32 déterminé automatiquement le nombre d'enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimes vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d'écoute principale.

Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l'acoustique de la piece en détectant les problèmes d'acoustique de la piece au niveau de la zone d'écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d'obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. Audyssey MultEQ XT32 peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® ( pages 71, 72).

Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d'utiliser cette fonction.

Audyssey MultEQ XT32 vous offre deux méthodes de mesure : « Démarrage rapide Audyssey » et
« Étalandage complet Audyssey MultEQ XT32 »
- « Démarrage rapide Audyssey » utilise la mesure à partir d'une position pour procéder uniquement au réglage de l'enceinte.
- « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32» utilise la mesure à partir de huit positions pour corriger la réponse de la piece en plus du réglage de l'enceinte. Plus le nombre d'emplacements de mesure est élevé, excellenter sera l'environnement d'écoute. Nous recommendons d'utiliser les mesures à partir de huit emplacements pour creer le excellenter environnement d'écoute.

Le démarrage rapide prend 2 minutes et l'étaconnage complet prend 20 minutes.

Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d'enceintes.

Procedure de mesure

Pour creer un environnement sonore digne d'une salle de cinema, Audyssey MultEQ XT32 effectue des mesures à un maximum de huit positions dans la zone d'écoute. À l'aide d'un trépied, positionné le micro à la hauteur des oreilles d'un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats.

Première position de mesure

Également appelée Position d'écoute principale, cette position désigne la position centrale où l'auditeur s'assoit lorsqu'il se trouve dans la zone d'écoute. Audyssey MultEQ XT32 utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.

Positions de mesure deux - huit

Elles correspondant aux autres positions d'écoute (c'est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu'à huit positions.

ONKYO TXNR1010 - Positions de mesure deux - huit - 1
:Zone d'ecoute
① à ⑧: Position d'écoute

Remarque

  • Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatisateurs, éclairages fluorescents, apparils electroménagers, variateurs de lumière et autres apparciels. Éteignez votre téléphone portable (meme si vous ne l'utilise pas) ou placez-le à distance des autres appar兼s audiolectroniques.
  • Le microphone capte des tonalités d'essayémises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ XT32 exécute les fonctions de correction de la pièce et de configuration automatique des enceintes.
  • Les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ne peuvent pas etre utilisées si un casque est branché.

1 Allumez l'ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé.

Sur le télévisueur, sélectionnez l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.

2 Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d'écoute principale ① et branchez-le sur la prise SETUP MIC.

ONKYO TXNR1010 - Remarque - 1
Prise SETUP MIC

Le menu de configuration des enceintes apparait.

Remarque

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

3 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.

MultEQ XT32: Auto Setup
AUDYSSEY)
Type d'enceintes(avant)Normal
Zone 2 amplifiéeNon
Zone 3 amplifiéeNon
Preout vers l'amplificateur externeNon
SubwooferZch

Procedez à « Configuration d'enceintes » en fonction de la configuration de vos enceintes :

  • Type d'enceintes(avant) ( page 62)
    -Zone 2 amplifiée ( page 62)
    -Zone 3 amplifiée ( page 62)
  • Preout vers l'amplificateur externe ( page 63)
  • Subwoofer ( page 63)

Si vous utilisez un (des) subwoofer(s) amplifie(s), passez à l'etape 4. Sinon passerez à l'etape 5.

Si « Type d'enceintes(avant) » est réglé sur « Digital Crossover», un écran de confirmation s'affiche. Sélectionnez « Suivant (2-7. Digital Processing Crossover Network) » afin d'afficher l'écran pour Digital Processing Crossover Network ( page 66). Continuer avec les réglages.

4 Ajustez le niveau de volume du subwoofer à 75 dB, puis appuyez sur ENTER.

Des testeurs de volume sont lus par le biais du subwoofer. Utilisez le bouton de volume du subwoofer.

Lorsque le réglage de « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » uniquement, le subwoofer de gauche (SW1) est mesuré.

Lorsque le réglage « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » avec deux subwoofoers raccordés, celui de droite (SW2) n'est pas mesuré et:aucun son n'est reproduit.

Une erreur se produit si vous réglez « Subwoofer » sur « 2ch » sans raccarder aucun subwoofer ou si un seul subwoofer est raccardé.

Remarque

  • Si vous subwoofer n'a pas un contrôle du volume, ne tenez pas compte du niveau affiché et appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
  • Si vous reglez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et si le niveau sonore affché est inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
  • Si vous utilisez deux subwoofer, effectuez cette étape deux fois.

5 Utilisez / pour selectionner « Démarrage rapide Audyssey » ou « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32», puis appuyez sur ENTER.

6 Appuyez sur ENTER.

Audyssey MultEQ® XT32 Correction de piece et configuration des enceintes démarre.

Des tonalités d'essay sont émises par chaque enceinte pendant que'Audyssey MultEQ XT32 corrige la piece et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro.

Ne débranche pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32, sauf si vous souhaite annuler ces dernières.

Si vous sélectionné « Démarrage rapide Audyssey», vous accéderez à l' étape 9.

7 Placez le micro de configuration des enceintes sur la position suivante, puis appuyez sur ENTER.
Audyssey MultEQ XT32 effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.
8 Lorsque vous yêtes invite, répétez l'étape 7.

ONKYO TXNR1010 - Remarque - 1

À suivre

9 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

ONKYO TXNR1010 - Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER. - 1

Les options sont :

Sauvegarder:

Permet d'enregistrer les réglages calculés et de quitter la configuration automatique des enceintes et la correction de piece d'Audyssey MultEQ® XT32.

Annuler:

Annuler la correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32.

Conseil

  • Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant / .

10 Utilisez / pour selectionner une cible, et utilisez / pour modifier le réglage.

Une fois les résultats d'Audyssey MultEQ® XT32 enregistrés, le menu affiche les réglages « Audyssey » ( page 71), « Dynamic EQ » ( page 71), « Dynamic Volume » ( page 72).

Remarque

  • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de seLECTIONner « Audyssey »
  • Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs d'entrée.

11 Appuyez sur ENTER.

12 Debranchez le micro de configuration des enceintes.

Remarque

  • Vous pouvez annuler la correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32 à tout moment en débranchant le micro de configuration.
  • Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de piece ou de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32.
  • Si l'ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactifié lors du démarrage des fonctions Correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32.
  • Les modifications apportées à la pierce après Audyssey MultEQ XT32 la Correction de pierce et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32 nécessitant que vous l'executiez à nouveau, les caractéristiques de la pierce ayant changé.

Messages d'erreur

Pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32, l'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre.

ONKYO TXNR1010 - Messages d'erreur - 1

Les options sont :

Nouvel essai: Réessayez.
Annuler:

Annuler la correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32.

  • bruit ambient trop elevé.

Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.

  • Erreur de configuration des enceintes!

Le nombre d'enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.

  • Erreur d'écriture!

Le message suivant apparait en cas d'échec de l'enregistrement. Essayez à nouveau d'enregistrer. Si ce message apparait après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.

  • Erreur de détction d'enceinte

Ce message apparait si l'une des enceintes n'est pas détectee. « Non » signifie qu'aucune enceinte n'a ete détectee.

Conseil

  • Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (→ page 12).

Modification manuelle de la configuration des enceintes

Vous pouvez modifier manuellement les réglages effectués lors des procédures de correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ® XT32. Consultez aussi :

  • « Configuration d'enceintes » (→ page 63)
  • « Distance des enceintes » (→ page 64)
    Calibrage du niveau page 65
    «Réglages d'égalisation » (→ page 65)

Remarque

  • Remarque: THX recomende que les enceintes principales THX soient régles sur « 80Hz(THX) ». Si vous configurez vos enceintes à l'aide de la correction de piece et configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si prsentes sont régles sur un crossover de « 80Hz(THX) » (→ page 63).
  • Parfois, en raison de la complexité électricque des subwoofer et de l'interaction avec la pierce, THX recommende de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer.
  • Parfois, en raison de l'interaction avec la pierce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.

Utilisation d'un subwoofer (caisson de basses)

Si vous utilisez un subwoofer et qu'il restitue un son à très bassé fréquence à un faisible niveau sonore, il se peut qu'il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32. Si le « Subwoofer » apparait sur l'écran « Réviser Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détction risquent de se produit : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d'un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d'instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Utilisation des modes d'écoute

Sélection des modes d'écoute

Consultez « À propos des modes d'écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d'écoute (→ page 42).

Boutons des Modes d'écoute

ONKYO TXNR1010 - Boutons des Modes d'écoute - 1

ONKYO TXNR1010 - Boutons des Modes d'écoute - 2

Bouton MOVIE/TV

Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC

Ce bouton permet de seLECTIONner les modes d'écoute destinés à la musique.

Bouton GAME

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés aux yeux video.

Bouton THX

Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute THX.

Bouton et voyant PURE AUDIO

Ce bouton permet de selectionner le mode d'écoute Pure Audio.

Lorsque ce mode est sélectionné, l'écran de l'ampli-tuner AV et le circuit video analogue sont désactivés. Seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI. Le voyant s'allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d'écoute précédent.

  • Les modes d'écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si vous lecteur de disque Blu-ray/DVD est raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
  • Les modes d'écoute que vous pouvez selectionner dépendent du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (→ page 50).
  • Lorsqu'un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d'écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.

À propos des modes d'écoute

Les modes d'écoute de l'ampli-tuner AV peuvent transformer la pierce où est installé votre système en une veritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Notes explicatives

ONKYO TXNR1010 - Notes explicatives - 1

① ② Enceintes avant
③ Enceinte centrale
④ ⑤ Enceintes surround
⑥ Subwoofer(s)
⑦ ⑧ Enceintes surround arrêté
9 Enceintes hautes avant
① ② Enceintes avant larges

ONKYO TXNR1010 - Notes explicatives - 2

Source d'entrée

Les formats audio suivants sont pris en charge par les modes d'écoute.

MONOIl s'agit d'un son mono (monophonique).
STEREOIl s'agit d'un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
5.1chIl s'agit d'un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d'un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).
7.1chIl s'agit d'un son surround 7.1 canaux. Il s'agit d'une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux, grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent uneCOMMUE envelope sonore et un positionnement plus précis des sons.
DTS-ESIl s'agit d'un son surround DTS-ES. Ce système surround peut produit un sixième canal discret ou à encodage matriciel à partir d'un support existant encodé en DTS 5.1.
DdEXIl s'agit d'un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrêté central à partir de sources 5.1 canaux.

Disposition des enceintes

L'illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Configuration d'enceintes » pour l'installation des enceintes (→ page 63).

2.2
3.2
5.2

ONKYO TXNR1010 - Disposition des enceintes - 1

ONKYO TXNR1010 - Disposition des enceintes - 2

1 ÀpRES avoir acté les enceintes correspondantes, appuyez sur RECEIVER, puis sur SP (scheme de configuration des enceintes) à plusieurs reprises pour sélectionner les enceintes que vous souhaitez utiliser : enceintes avant hautes, avant larges ou surround arrêté.
2 ÀpRES avoir acté les enceintes correspondantes, appuyez sur RECEIVER, puis sur SP (disposition des enceintes) à plusieurs reprises pour sélectionner le schéma que vous souhaitez utiliser. Ces schémas ne sont disponibles que lorsque « Préout vers l' amplificateur externe » (→ page 63) est activé.

  • Modes d'écoute DSP exclususifs d'Onkyo
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
OrchestraAdapté à la musique classique et à l'opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d'élargir l'image stéroye et simule la réverbération naturelle d'une grande salle.MONO STEREO 5:1ch 7:1ch DTSES DEX
Orches tra
UnpluggedParfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l'image stéroye avant, ce qui donne l'impression d'être juste devant la scène.
Unplugged
Studio-MixAdapté à la musique rock ou pop, ce mode d'écoute create un champion sonore vivant doté d'une puissant image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
Studio-Mix
Studio-Mix
TV LogicCe mode ajoute une acoustique réalisée aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l'intégrality du son et rend les voix plus claires.
TV Logic
Game-RPGDans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d'atmosphère similaire au mode Orchestra.
Game-RPG
Game-ActionDans ce mode l'emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.
Game-Action
Game-RockDans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct.
Game-Rock
Game-SportsDans ce mode, la réverbération est augmentée et l'emplacement sonore légément réduit.
Game-Sports
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
All Ch StereoIdéal pour la musique d'ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d'écoute d'un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround arrêtè.MONO3.2 5.2 7.2
STEREO9.2
5.1ch
7.1ch
Full MonoDans ce mode, toutes les enceintes produit le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le mêmequel que soit l'endetroit de la pièce où vous vous trouvrez.DTS-ES
Full MonoDIEX
T-D (Theater-Dimensional)Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d'un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont lessons atteignent les oreilles gauche et droite de l'auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s'il y a trop de réverbération. Nous vous recommendons donc d'utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.2.2 3.2 5.2 7.2 9.2
T-D

■ Modes d'écoute

Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Pure Audio*1 Pure AudioDans ce mode, l'afficheur et le circuit video sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d'obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. (Le circuit video analogue etant étéint, seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI.)MONO STEREO 5.1ch 7.1ch DTSES PCIEX2.2 3.2 5.2 7.2 *2 9.2
Direct DirectDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (préstance des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essential du traitement défini via le menu principal est déactivé. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 53).
Stereo StereoLe son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basse).2.2 3.2 5.2 7.2 9.2
Mono MonoCe mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d'autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple.
Multichannel MultichannelCe mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.5.1ch 7.1ch3.2 5.2 7.2 9.2
DSD*3 DSDDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (préstance des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètres A/V Sync et l'essential du traitement défini via le menu principal sont activés. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 53).5.1ch3.2 5.2 7.2 9.2
Dolby Digital Dolby D5.1ch3.2 5.2 7.2 *2 9.2
Dolby Digital Plus*4 Dolby D +7.1ch3.2 5.2 7.2 *2 9.2
Dolby TrueHD Dolby TrueHD5.1ch3.2 5.2 7.2 9.2
7.1ch3.2 5.2 7.2 *2 9.2
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
DTSDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètres A/V Sync et l'essential du traitement défini via le menu principal sont actifs. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 53).5:1ch3.2 5.2 7.2 9.2
DTS-HD High Resolution Audio5:1ch3.2 5.2 7.2 9.2
DTS-HD HR7:1ch3.2 5.2 7.2 *2 9.2
DTS-HD Master Audioconfiguration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 53).5:1ch3.2 5.2 7.2 9.2
DTS-HD MSTR7:1ch3.2 5.2 7.2 *2 9.2
DTS Express5:1ch3.2 5.2 7.2 9.2
DTS Express5:1ch3.2 5.2 7.2 9.2
DTS 96/24*5Ce mode doit être utilisé avec les sources DTS 96/24. C'est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.5:1ch3.2 5.2 7.2 9.2
DTS 96/24
DTS-ES Discrete*6Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Discrete qui s'appuient sur un canal surround arrêté discret pour réproduire un veritable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totalement séparés offrent une meilleure image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui est parfait pour les sons passant rapidement d'un canal surround à l'autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete.DTS-ES7.2-SB 9.2-SB/FH 9.2-SB/FW
ES Discrete
DTS-ES Matrix*6Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Matrix qui s'appliquent sur un canal arrêté à encodage matriciel pour réproduire un son 6.1/7.1. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Matrix.
ES Mat rix
Dolby Pro Logic IIx*7 Dolby Pro Logic IIDolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur. Tout comme la musique et les films, les yeux videoo permettent également de bénéficier d'effets spatiaux étonnants et d'une image vivante.
PLII MovieSTEREO3.25.27.29.2
PLII Music
PLII Game
PLIIx MovieSi vous n'utilisez pas les enceintes surround arrêté, Dolby Pro Logic II sera utilisé au lieu de Dolby Pro Logic IIx.
PLIIx Music• Dolby PLIIx Movie Utiliseze ce mode avec n'importequel film enregistré en stéroy ou en Dolby Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS).
PLIIx Game• Dolby PLIIx Music Utilisez ce mode avec n'importequel source musicale enregistrée en stéroy ou en Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). • Dolby PLIIx Game Utilisez ce mode avec les yeux videoo, et notamment ceux qui comportent le logo Dolby Pro Logic II.
• Dolby PLIIx Movie • Dolby PLIIx Music Ces modes utilisent le mode Dolby Pro Logic IIx pour étendre les sources 5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux.5.1ch DEX7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW
Dolby Pro Logic IIz HeightDolby Pro Logic IIz Height est conçu pour utiliser de manière plus efficace le matériel du programme existant lorsque des sorties d'enceinte à huit canaux sont présentes. Dolby Pro Logic IIz Height peut être utilisé pour le mixage ascendant d'un grand nombre de sources (films et musique, notamment), mais il est particulièrement bien ajusté au mixage ascendant des yeux.STEREO5.1ch7.1chDISSES DEX7.2-FH9.2-SB/FH9.2-FH/FW
PLIIz Height
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Dolby EXCes modes permettent de diffuser des sources prévues pour une configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1. Ils sont particulièrement bien adaptés aux bandes-son enregistrées en Dolby EX相當 un canal surround arrêté à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.5.1ch7.2-SB
Dolby EXDJIEX9.2-SB/FH
Dolby EX9.2-SB/FW
DTS Neo:X*8Ce mode diffuse différentes sources et différentes entrées jusqu'à 9.1 canaux. DTS Neo:X fournit un champ sonore semi-sphérique en ajoutant des enceintes hautes/larges pour creer une ambience sonore naturelle, immersive et spacieuse.
Neo:X Cinema• DTS Neo:X Cinema Ce mode convient au visionnement de film.STEREO3.2|5.2|7.2
• DTS Neo:X Music5.1ch9.2|
Neo:X MusicCe mode convient à tout type de source musicale.7.1ch
Neo:X Game• DTS Neo:X Game Ce mode convient aux yeux vidés.DTS-ES
DJIEX
Audyssey DSX*9• Audyssey DSX Audyssey DSX® est un système extensible qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d'un système 5.1 canaux, Audyssey DSX ajoute d'abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l'enveloppement. La recherche en terme d'audition humaine a prouvéd que les informations provenant des canaux larges est bien plus critique dans la presentation d'une scène sonore réalisée que les canaux surround arrêté que l'on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX crée ensuite deux canaux en hauteur pour réproüir les signaux acoustiques et sensoriels importants de perception. Outre des nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround.5.1ch7.2-FH
7.1ch7.2-FW|9.2|
DTS-ES
DJIEX
PL II Movie DSX· Dolby Pro Logic II/IIx*7 Movie + Audyssey DSXSTEREO7.2-FH
· Dolby Pro Logic II/IIx*7 Music + Audyssey DSX7.2-FW [9.2]
PL II Music DSX· Dolby Pro Logic II/IIx*7 Game + Audyssey DSX
PL II Game DSXLa combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx et Audyssey DSX® peut être utilisé.
PL II x Movie DSX· Dolby Pro Logic IIx Movie + Audyssey DSX5.1ch9.2-SB/FH
· Dolby Pro Logic IIx Music + Audyssey DSXDCEX9.2-SB/FW
PL II x Game DSXLa combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx et Audyssey DSX® peut être utilisé.
Dolby EX DSX· Dolby EX + Audyssey DSX5.1ch9.2-SB/FH
La combinaison des modes Dolby EX et Audyssey DSX peut être utilisé.DCEX9.2-SB/FW
THXFondé par George Lucas, le système THX développé des standards rigoureux qui assurent que les films sont produits dans les cinemas et les home-cinémas exactement comme le réalisateur leouchait. Les modes THX optimisent sans excès les caractéristiques de tonalité et spatiales de la bande son pour la reproduction dans un home-cinéma. Ils peuvent être utilisés avec les sources 2 canaux matriciels et multicanaux. La restitution de l'enceinte surround arrêté dépend du support source et du mode d'écoute sélectionné.
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
THX Cinema• THX Cinema Le mode THX Cinema corrighe les bandes son de cinéma pour la lecture dans un home-cinéma. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour des niveaux de cinéma et Re-EQ, Timbre Matching, et Adaptive Décorrelation sont activés. • THX Music Le mode THX Music est unconçu pour l'écoute de la musique, qui est en général enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et seul Timbre Matching est activé. • THX Games Le mode THX Games est unconçu pour une restitution spatiale fidèle de l'audio des jours, qui est souvent mixé de façon同樣aire à celui des films, mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré pour les niveaux de son de jours et Timbre Matching est activé.5.1ch 7.1ch DTS-ES DDEX5.2 7.2 9.2
• Dolby Pro Logic II/IIx*7 Movie + THX Cinema • Dolby Pro Logic II/IIx*7 Music + THX Music • Dolby Pro Logic II/IIx*7 Game + THX Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx et THX Cinema/Music/Games peut être utilisée. Les voyants PLII/PLIIx et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV.STEREO5.2 7.2 9.2
• Dolby Pro Logic IIx Movie + THX Cinema • Dolby Pro Logic IIx Music + THX Music La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx et THX Cinema/Music peut être utilisée. Les voyants PLIIx et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV.5.1ch DDEX7.2-SB 9.2-SB/FH 9.2-SB/FW
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX Cinema • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Music • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz Height et THX Cinema/Music/Games peut être utilisée. Les voyants PLIIz et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV.STEREO 5:1ch 7:1ch DTS:ES DCEX72-FH 92-SB/FH 92-FH/FW
• DTS Neo:X Cinema + THX Cinema • DTS Neo:X Music + THX Music • DTS Neo:X Game + THX Games La combinaison des modes DTS Neo:X Cinema/Music/Game et THX Cinema/Music/Games peut être utilisée. L'indicateur Neo:X s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV.72[92]
THX U2 Cinema• THX Ultra2 Cinema Ce mode est endé les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Pour ce faire, il analyse la composition de la source surround et optimise lessons ambients et directionnels pour conduire la sortie du canal surround arrêté. • THX Ultra2 Music Ce mode est conçu pour être utilisé avec la musique. Il estendé les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. • THX Ultra2 Games Ce mode est conçu pour être utilisé avec les yeux videoe. Il peut éndre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. • THX Surround EX Ce mode est endé les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connu sous le terme de Dolby Digital Surround EX, est le fruit d'un développement commun entre Dolby Laboratories et THX Ltd.5:1ch DCEX72-SB 92-SB/FH 92-SB/FW
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
• Dolby Pro Logic II Game + THX Ultra2 Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic II Game et THX Ultra2 Games peut être utilisée. Les voyageurs PLII et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV.STEREO7.2-SB 9.2-SB/FH 9.2-SB/FW
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz Height et THX Ultra2 Games peut être utilisée.STEREO 5.1ch DDEX9.2-SB/FH
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Cinema • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Music La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz Height et THX Ultra2 Cinema/Music peut être utilisée.5.1ch DDEX9.2-SB/FH

Remarque

1 Pure Audio ne peut pas être seLECTIONné si la zone 2/3 est active.
En outre, si vous activez la zone 2/3 lorsque Pure Audio est selectionné, le mode d'écoute commute automatiquement sur Direct.
2 En fonction du signal du canal audio contenu dans la source, les enceintes correspondantes restitueront le son.
3 L'ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Selon le lecteur, le réglage de la sortie côte lecteur sur PCM peut améliorer le son.
4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d'enceintes 3.1/5.1 canaux.
5 Le DTS est utilisé selon la configuration de l'ampli-tuner AV.
6 Si aucune enceinte surround arrêtè n'est présente, le mode DTS est utilisé.
7 Si aucune enceinte surround arrêt e n'est présente, le mode Dolby Pro Logic II est utilisé.
8 DTS Neo:X ne peut pas être sélectionné en cas de signaux d'entrée de 192 kHz.
*9 Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies :

-L'enceinte centrale est raccordée.
-L'une ou l'autre des enceintes hautes avant ou avant larges est raccordée.
- Certains modes d'écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

Utilisation du menu principal

Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez liéquement.

Le menu principal apparait uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
Le menu principal est incrusté sur l'écran du téléviseur.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le HOME de l'ampli-tuner AV.

ONKYO TXNR1010 - Conseil - 1

2 Utilisez / ou / et ENTER pour effectuer la sélection de votrechoix.

Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Service réseau

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 113).

Gracé à cette sélection, vous pouvez utiliser divers services de radio en ligne ou lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia connecté à votre réseau domestique (DLNA) ( pages 28 à 31). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisé pendant quelques instantes après l'allumage de l'ampli

tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

Appuyez sur ENTER pour afficher l'écran de service réseau. Si vous voulez utiliser les services de radio en ligne, utilisez / / pourCHOIR le service de VOte choix.Appuyer a nouveau sur le bouton ENTER permit de changer de selection.Si vous voulez direns fichiers musicaux a partir d'un serveur,utilisez / / pourCHOIR DLNA et appuyez sur ENTER.

USB

Avec cette sélection, vous pouvez dire le contenu de lecteurs portables (iPod, etc.) et de périphériques de stockage USB connectés au port USB de l'ampli-tuner AV ( pages 27, 28). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisependant quelques instantes après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

Tout d'abord, appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(avant) » ou l'entrée « USB(arriere) »

Puis, appuyez sur l'ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des medias connectés, suivis par / pour désirir le dossier ou la piste de votre choix. Une pression sur le bouton ENTER lancera la lecture de la piste sélectionnée.

Remarque

  • Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.

InstaPrevue

Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser les flux audio/vidéo provenant d'entries HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT). Meme avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouvez passer facilement d'une entrée à l'autre car leurs prévisualisations sont affichées sur un seul écran. Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entree HDMI actuellément selectionnée) et les prévisualisation supplémentaires (autres entrées HDMI). Utilisez /

ou / pour selectionner les vignettes de prévisualisation, et en appuyant sur ENTER l'amplituner AV passera a cette source d'entrée.

Conseil

  • Si aucun signal video n'est present, les vignettes seront remplies en noir.
  • Vous pouvez désigner le nombre de vignettes de prévisualisation de même que leur position sur l'écran ( page 80).

Remarque

  • Le réglage ne peut pas être sélectionné si:
  • HDMI IN 5/6/7/8 est la source d'entrée actuelle HDMI, ou
  • Aucun signal n'estopsisont sur la source d'entrée actuelle, ou
    -Le réglage « Zone 2 HDMI » est configuré sur « Utilisé »
    ( page 59).
  • Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituee correctement sur les vignettes de previsualisation d'InstaPrevue.

Setup

Avec cette selection, vous pouvez acceder aux paramètres communs du menu de configuration OSD. Appuyez sur ENTER pour quitter le menu SETUP ( page 57).

Conseil

  • Vous pouvez également acceder aux menus que vous utilisez frequentlyment depuis l'installation rapide ( page 53).

■ Firmware Update

Avec cette sélection, vous pouvezmettre à jour le micrologiciel de l'ampli-tuner AV. Veuillez noter que la sélection s'affichera en grisépendant quelques instantss après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable. Appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure ( page 102).

Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique

La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l'ampli-tuner AV afin qu'il s'eteigne automatiquement au terme d'un début spécifique.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délambda de mise en veille. Le délambda avant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréements de 10 minutes. L'indicateur SLEEP apparait sur l'écran de l'ampli-tuner AV lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délambda de mise en veille programmée apparait sur l'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Conseil

  • Si vous nevez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que l'indicateur SLEEP disparaisse.
  • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programme de l'ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillage notes que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.

Réglage de la luminosité de l'écran

Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage de l'amplitur AV et activer ou désactiver le voyant MASTER VOLUME de façon conjointe.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DIMMER à plusieurs reprises pour parcourir les modèles suivants :

  • Luminosité normale + voyant éteint.
  • Luminosité faible + voyant éteint.
  • Luminosité attenuée + voyant éteint.
  • Luminosite normale + voyant allumé (par défaut).

Conseil

  • (Modèles nord-américains) Vous pouvez également utiliser le DIMMER de l'ampli-tuner AV.

Affichage des informations relatives à la source

Vou puevez afficher diverses informations concernant la source d'entrée selectionnée.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le DISPLAY de l'ampliturer AV.

Les informations suivantes s'affichent généralement.

ONKYO TXNR1010 - Conseil - 1

*1 Si le signal d'entrée est numérique, le format du signal s'affiche. Les informations s'affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Modification de l'affichage de l'entrée

Lorsque you branchez un apparéil Onkyo compatible RI,
vousdez configurer l'affichage d'entrée afin que RI
fonctionne correctement.

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

1 Appuyez sur TV/CD ou GAME1.

TV / CD ou G AME1 s'affiche sur 1'ecran de l'ampli-tuner AV.

2 Maintenez enforcé le même bouton (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée.

Répétez cette opération pour sélectionner l'affichage de l'entrée de votre choix.

TV/CD:

TV/CD DOCK

_TAPE

■ GAME1:

GAME1 DOCK

Remarque

  • « DOCK » peut être sélectionné pour le sélectiond'entrée « TV/CD » ou « GAME1 », mais pas en même temps.
  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande pour la première fois (→ page 91).

Utilisation du Mode Whole House

Le mode Whole House est utile quand vous poulez ajouter de la musique de fond supplémentaire à votre chez vous ; ceci vous permet d'ajprecier la même musique stéreo que la piece principale dans des pieces séparées (Zone 2/3). Le mode désit la même source d'entrée que la piece principale pour la Multi Zone.

Consultezaussi:

  • « Configuration d'enceintes » (→ page 62)
    «Multi Zone»(→page 82)

1 Appuyez sur WHOLE HOUSE MODE du panneau avant.

Pour annuler le Mode Whole House, changez la source d'entrée pour la piece principale ou selectionnez un mode d'écoute ( page 41).

Remarque

  • Le mode Whole House prend en charge uniquement les signaux audio analogiques.
  • Pour régler le volume de la Multi Zone, réglez l'ampli-tuner AV sur commande Multi Zone. Voir « Réglage du volume pour les Zones » (→ page 84) pour l'ajustement du volume de la Multi Zone.
  • Le mode Whole House n'est pas disponible dans les cas suivants :

-Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » ( page 79).
- « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé » ( page 78) et vous écoutez via les enceintes de leur télévisuer.
- Digital Processing Crossover Network est utilisé ( page 66).

Sélection de la disposition des enceintes

Vous pouvez régler quelles enceintes vous voulez utiliser en priorité.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SP (disposition des enceintes) à plusieurs reprises pour sélectionner :

Lecture 9.2 canaux

Important :

  • Les schémas suivants ne sont disponibles que lorsque le paramètre « Preout vers l'amplificateur externe » ( page 63) et que toutes les enceintes correspondantes sont actifs.

Speaker Layout:SB/FH : Le son provenant des enceintes surround arriere et avant hautes est restitue en priorite.
Speaker Layout:SB/FW: Le son provenant des enceintes surround arrête et avant larges est restitue en priorite.
Speaker Layout:FH/FW: Le son provenant des enceintes avant hautes et avant larges est restitue en priorite.

Lecture 7.2 canaux

Speaker Layout:FH: Le son provenant des enceintes avant hautes est restitue en priorite.
Speaker Layout:FW: Le son provenant des enceintes avant larges est restitue en priorite.
Speaker Layout: Le son provenant des enceintes surround arrêté est restitué en priorité.

Remarque

  • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants:

-Le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover »
-Le paramètre « Zone 2/3 amplifiée » est reglé sur « Oui » et la zone 2/3 est activée.

  • Les conditions de lecture peuvent être limitées en fonction des réglages de « Réglages d'enceintes » ( page 62) et de « Configuration d'enceintes » ( page 63).
  • Lorsqu'un mode d'écoute ne correspondant pas au réglage des enceintes avant hautes, avant larges ou surround arrêté est utilisé, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV

Vous pouvez couper provisoirement le son de l'amplituner AV.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING.

Le son est coupé et l'indicateur MUTING clignote sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • Pour reactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
  • La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l'ampli-tuner AV est mis en voille.

Utilisation d'un casque

1 Branchez un casque stéreo doté d'une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.

Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES, que l'indicateur , que l'indicateur de canal d'enceinte FL et FR s'allument.

Remarque

  • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
  • Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. (Les enceintes de la Zone 2/3 amplifiée ne sont pas désactivées.)
  • Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passée automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglée sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l'ampli-tuner AV, aucun son n'est reproduit depuis la prise du casque.

Utilisation des macros faciles (easy macros)

En mode Easy macro, à l'aide de ACTIVITIES, vous pouvez faire fonctionner en séquence les apparciels Onkyo au moyen de commandes simples, par une simple pression sur un bouton.

Ces commandes peuvent être définies par l'utilisateur.

Consultez « Utilisation des macros normales » (→ page 95).

1 Pressez ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC) pour lancer la commande Easy macro.

Les séquences d'actions par défaut sont décrites cédessous.

Pour changer le composant source correspondant, consultez « Changement des composant source » indiqué plus loin dans ce chapitre.

MY MOVIE

En premier lieu, le télévisuer, le lecteur Blu-ray Onkyo et l'ampli-tuner AV sont allumés. Le selecteur d'entrée est réglé sur « BD/DVD ». Le lecteur commence finalément la lecture.*1

*1 Suivant la durée de démarrage de votre lecteur de disques Bluray/DVD, l'ampli-tuner AV peut ne pas activer cette commande de lecture. Si tel est le cas, appuyez sur au niveau de la télécommande.

MY TV

Premièrement, le téléviseur, le décodeur cable et l'amplituner AV sont allumés. Ensuite, le sélection d'entrée est réglé sur « CBL/SAT »

MY MUSIC

Le lecteur CD Onkyo et l'ampli-tuner AV sont allumés. Le sélecteur d'entrée est régé sur « TV/CD ». Le lecteur commence finalément la lecture.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser d'autres ACTIVITIES lorsque la commande Easy Macro est traitée. Si vous voulez faire fonctionner d'autres composants, pressez tout d'abord ALL OFF et utilisez l'ACTIVITIES désirée.

Arrêt des composants

Ce bouton étèint tous les composants actifs par le mode Easy Macro.

1 Appuyez sur ALL OFF.

Premièrement, les composants correspondants s'arrêtent et s'éteignent. Deuxièmement, l'ampli-tuner AV s'éteint. Finalement, le téléviseur s'éteint (ou se met en voille).12

1 Cette étape ne s'applique pas à MY MUSIC, avec les réglages par défaut.
2 Avec certains téléviseurs, l'alimentation ne peut être coupée (ou passer en mode veille).

Changement des composant source

Vous pouvez changer tous les composants actifs par le mode Easy Macro.

1 Tout en maintainant enforcé REMOTE MODE pour l'appareil de lecture que vous souhaitez affecter, pressez et maintenez enforcé le bouton ACTIVITIES à modifier (MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC) (pendant 3 secondes environ).

Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois pour indiquer que la modification a eté réalisée.

Examples :

Si vous avez decide d'utiliser le bouton MY MUSIC pour démarrer le magnétophone Onkyo, vous devrez appuyer et maintainir appuyé pendant 3 secondes le bouton

MY MUSIC tout en appuyant sur le bouton TV/CD jusqu'à ce qu'il clignote deux fois.

Rétablissement par défaut

Vous pouvez rétabrir les réglages par défaut du bouton ACTIVITIES.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton HOME, presse et maintenance enforcé ALL OFF jusqu'à ce que ALL OFF brille (pendant 3 secondes environ).
2 Relâchéz HOME et ALL OFF, et pressez ALL OFF à nouveau.

ALL OFF clignote deux fois.

Avec l'ampli-tuner AV connecté à un téléviseur, il y a deux façon de changer les paramètres sur l'écran : en utilisant l'installation rapide ou le menu d'installation (HOME).

Installation rapide

L'installation rapide fournit un accès rapide aux paramètres féquement utilisés. Ce menu vous permet de modifier les réglages et d'afficher les informations en cours.

Le menu d'installation (HOME) constitue un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l'amplituner AV. Les réglages sont organisés en 9 catégories.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifie les paramètres.

Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Utilisation de l'installation rapide

ONKYO TXNR1010 - Utilisation de l'installation rapide - 1

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur Q SETUP. Le menu de configuration est incrusté sur l'écran du téléviseur.
2 Utilisez / et ENTER pour effectuer la selection de votrechioix. Appuyez sur Q SETUP pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu precedent.

Notes explicatives

ONKYO TXNR1010 - Notes explicatives - 1

① Réglage de la cible
(2) Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

ONKYO TXNR1010 - Notes explicatives - 2

Entree

Vous pouvez selectionner la source d'entrée tout en consultant les informations suivantes: le nom des selecteurs d'entrée, les affectations d'entrée, les informations radio et le réglage de la fonction ARC. En outre, les aperçus des flux video provenant d'entrées HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT) sont affichés.*1

Utilisez / pour selectionner une source d'entrée et consulter ses informations connexes. Appuyer sur le bouton ENTER permit de commuter sur la source d'entrée selectionnée.

Audio ( page 54)

Voupsouvez changez lesreglages suivants: Programme sonore , Grave (Front) , Aigu (Front) , Grave (Front Wide) , Aigu (Front Wide) , Grave (Front High) , Aigu (Front High) , Grave (Center) , Aigu (Center) , Grave (Surround) , Aigu (Surround) , Grave (Surround Back) , Aigu (Surround Back) , Grave (Subwoofer) , Subwoofer 1 , Subwoofer 2 , Center , DolbyVolume2 , Audyssey , Dynamic EQ ^23 , Dynamic Volume ^23 , Mode de nuit, , Music Optimizer , Re-EQ , Re-EQ(THX) et Screen Centered Dialog .

Video4

Vous pouvez changez les réglages suivants: « Mode panoramaquè » et « Mode d'image*5 » Consultez aussi :

  • « Réglage d'image » (→ page 73)

■ Informations

Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants: « Audio», « Video » et « Tuner »

Mode d'ecoute7

Vous pouvez selectionner les modes d'écoute regroupés dans les catégories suivantes : « MOVIE/TV », « MUSIC », « GAME » et « THX ». Utilisez ▲/▼ pour selectionner la catégorie, et «/■ pour selectionner le mode d'écoute. Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d'écoute sélectionné.

Remarque

1 L'aperçu video ne s'affiche pas si :
- HDMI IN 5/6/7/8 est la source d'entrée actuelle HDMI, ou
- Aucun signal n'estopsisent sur la source d'entrée actuelle, ou
- Le réglage « Zone 2 HDMI » est configuré sur « Utilisé »
(→ page 59).
- La video de l'entrée actuellement sélectionnée s'affiche sur
l'écran principal et non sur une vignette de prévisualisation.
2 « Dolby Volume», « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés lorsqu'un des modes de lectures THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » régle sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régle sur « Oui » ( page 66).
3 Lorsque « Dynamic EQ » est régèle sur « Activé » ou que « Dynamic Volume » est régèle sur autre chose que « Coupe », « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupé » (→ page 69).
4 - Si le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Sub », « Video » ne peut être sélectionné (→ page 59).
- Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le/selecteur d'entrée NET.
5 Uniquement après avoir sélectionné « Sur mesure » dans « Mode d'image » ( page 74), le fait d'appuyer sur ENTER vous permet d'ajuster les éléments suivants, via l'installation rapide : « Luminosite », « Contraste », « Teinte » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage « Mode d'image ».
6 En fonction de la source d'entrée et du mode d'écoute, tous les canaux représentés ici n'émettent pas tous du son.
*7 • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants : - Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (→ page 79).

  • « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglo sur « Activé » ( page 78) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide

Vous pouvez modifier plusieurs paramètres audio à partir de l'installation rapide ( page 53).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants:
  • Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » ( page 79).
  • « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé » ( page 78) et vous écoutez via les enceintes de leur téléviseur.

Programme Sonore

Programme Sonore

  • Source stéreo 1, Source stéreo 2, Source stéreo 3, Source multicanal 1, Source multicanal 2, Source multicanale 3
  • Coupe

Avec ce réglage, vous pouvez désir la combinaison de réglages dans lesquels vous vous âtes enregistré « Modification du programme sonore » (→ page 70).

Remarque

  • Si le sélecteur d'entrée est changé, le réglage de « Programme sonore » revient à « Coupé »

Contrôle de la tonalité

Grave

-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.
Voussous pouvez amplifier ou attenuer lessons basse fréquence restitués.

Aigu

-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.
Vous pouvez amplifier ou atténuer lessons haute fréquence restitués.

Vou puevez régler les graves des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround, surround arrêté et subwoofer et les aigus des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround et surround arrêté, sauf lorsque le mode d'écoute Direct, Pure Audio ou THX est sélectionné.

Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « Grave » ou « Aigu » pour chaque enceinte ou subwoofer.

2 Utilisez - et + pour procéder au réglage.

Remarque

  • Les enceintes régles sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 63) ne peuvent pas être régles.
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » ne peuvent pas être utilisés si le réglage « Subwoofer » est configuré sur « Non » dans « Modification du programme sonore » ( page 70).

Niveau sonore des enceintes

Subwoofer 1

-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Subwoofer 2

-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Center

-12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Vou puez regler le volume de chacune des enceintes lorsque vous ecoutez une source d'entrée.

Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l'amplitur AV est mis en voille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » (→ page 65) avant demettre l'amplitur AV en voille.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsqu'el'ampli-tuner AV est en mode sourdine.
  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
  • Les enceintes régles sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 63) ne peuvent pas être régles.
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » ne peuvent pas être utilisés si le réglage « Subwoofer » est configuré sur « Non » dans « Modification du programme sonore » ( page 70).
    *1 Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (→ page 63).

Dolby Volume

Dolby Volume

Consultez le paragraphe « Dolby Volume » de la section

« Réglage audio » (→ page 69).

Remarque

  • Le réglage ne peut pas être utilisé dans les cas suivants :

  • Le mode d'écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné.

  • Tous les modes d'écoute THX sont scélectionnés avec « Loudness Plus » régle sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régle sur « Oui » ( page 66).

  • Si 1 « Dolby Volume » est réglé sur « Activé », le paramètre « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » de toutes les entrées sont commutes sur « Coupé ».

  • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore » ( page 70).

Audyssey®

Audyssey

Consultez le paragraphe « Audyssey » dans « Réglage desource » (→ page 71).

Dynamic EQ

Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » dans « Réglage de source » (→ page 71).

Dynamic Volume

Consultez le paragraphe « Dynamic Volume » dans

«Réglage de source » (→ page 72).

Remarque

  • Ces technologies peuvent être utilisées si toutes les conditions suivantes sont satisfaites :
    -La correction de piece et de configuration des enceintes est terminée. Veuillez noter que « Audyssey » nécessite la méthode « Étaliennage complet Audyssey MultEQ XT32 »
  • Un mode d'écoute différent de Direct ou de Pure Audio est sélectionné.
    -Aucun casque n'est raccorde.
  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélectionur d'entrée.
  • « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand n'importe quel mode d'écoute THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » régle sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régle sur « Oui » ( page 66).
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore » ( page 70).

Late Night

Mode de nuit

Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :

Coupé
Faible:

Faible réduction dans la plage dynamique.

Haut :

Réduction importante dans la plage dynamique.

Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :

Auto:

La fonction Late Night est automatiquement reglee sur « Activé » ou « Coupe »

Coupé
Activé

Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.

Remarque

  • L'effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l'intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n'aura pas ou peu d'effets qu'elle que soit l'options que vous sélectionnez.
  • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d'entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
  • La fonction Late Night est régée sur « Coupe » quand l'amplituner AV est mis en voille. Pour les sources Dolby TrueHD elle est régée sur « Auto »
  • Avec, les sources Dolby TrueHD, la fonction Late Night ne peut pas être utilisé si « TrueHD Loudness Management » est configuré sur « Coupe » ( page 68).
  • La fonction Late Night ne peut pas être utilisé si « Dolby Volume » est régle sur « Activé »

Music Optimizer

Music Optimizer

Coupé
Activé

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Lorsqu'il est régé sur « Activé », l'indicateur M.Opt s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • La fonction Music Optimizer ne fonctionne qu'vec les signaux d'entrée audio numériques PCM avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d'entrée audio analogiques.
  • La fonction Music Optimizer est désactivée lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.
  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélectionur d'entrée.
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore » ( page 70).

Re-EQ

La fonction Re-EQ permet de compenser une bande son dont le contenu haute fréquence est trop dur afin de l'adapter à la visualisation en home-cinéma.

Re-EQ

Coupé

Cette fonction peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, multicanaux, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx Movie, DTS Neo:X Cinema.

Re-EQ(THX)

Coupé
Activé

Cette fonction peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : THX Cinema, THX Surround EX et THX Ultra2 Cinema.

Remarque

  • Ces réglages sont mémorisés séparément pour chaque sélection d'entrée. Cependant, en mode d'écoute THX, le réglage revient à « Active » lorsque l'ampli-tuner AV est désactiver.
  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.

Boîte de dialogue centré à l'écran

En utilisant l'enceinte avant haute, cette fonction déplace l'image centrale de la boîte de dialogue, etc. vers le haut de sorte que l'image de la boîte de dialogue soit fixée à la hauteur d'affichage.

L'image centrale se déplace vers le haut à mesure que la valeur augmente.

0
1a5:

Boîte de dialogue centré à l'écran activée.

Remarque

  • « Screen Centered Dialog » peut être utilisé lorsque le mode d'écoute pris en charge est sélectionné.
  • Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu'un casque est raccordé.

Utilisation du menu d'installation (HOME)

ONKYO TXNR1010 - Utilisation du menu d'installation (HOME) - 1

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez pour sélectionner « Setup », puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner un élément du sousmenu, puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez / pour selectionner une cible de réglage, et utilisez / pour modifier le réglage.

Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Remarque

  • Cette procédure peut également être effectue à l'aide de la touche SETUP, du curseur et de la touche entree (au milieu) de l'ampli-tuner AV.
  • Lors de la correction de piece et de la configuration des enceintes, Audyssey MultEQ® XT32, les messages et autres qui sont affichés sur l'écran du téléviseur apparaissent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Economiseur d'écran

Si aucun signal video n'est present sur la source d'entrée actuelle et qu'aucune operation n'est effectuee au cours d'un laps de temps definite (trois minutes par defaut), un economiseur d'ecran est activé automatiquement.

Conseil

  • La durée jusqu'à ce que l'économiseur d'écran s'active peut être modifiée dans le paramètre « Économiseur d'écran » ( page 78).
    L'écran reviendra à son état précédent si l'ampli-tuner AV est opéré.

Notes explicatives

①——Menu principal Configuration d'enceintes
②——Configuration d'enceintes

③ Subwoofer
④ 1ch: Le signal audio est produit uniquement sur la prise SW1. 2ch:

Le signal audio est produit uniquement sur les prises SW1 et SW2.

① Menu principal
② Sous-menu
③ Configuration d'une cible
(4) Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

ONKYO TXNR1010 - Notes explicatives - 1

À propos duvoyant HYBRID STANDBY

Par l'utilisation d'une circuiterie optimisée, cette fonction réduit la consommation d'énergie lorsque l'ampli-tuner AV est en mode veille. L'indicateur HYBRID STANDBY peut s'allumer dans l'une ou l'autre des conditions suivantes :

  • « Transmission HDMI » est activé (l'indicateur HDMI est éteint).
  • « Veille Réseau » est activé (l'indicateur NET est éteint).

ONKYO TXNR1010 - À propos duvoyant HYBRID STANDBY - 1
HYBRID STANDBY

Remarque

  • Si des zones sont activées ou si un périphérique mobile connecté à l'entrée avant est en train de se charger (MHL), levoyant HYBRID STANDBY ne s'allume pas.

Éléments du menu d'installation

Élément du menu principalÉléments du sous-menù
Assignation d'entrée/sorting (→ page 59)Sortie écran
Entrée HDMI
Entrée video composantes
Entrée audio numérique
Configuration d'enceintes (→ page 62)Réglages d'enceintes
Configuration d'enceintes
Distance des enceintes
Calibrage du niveau
Réglages d'égalisation
Réglage THX audio
Digital Processing Crossover Network
Réglage audio (→ page 67)Multiplex/Mono
Dolby
DTS
Audyssey DSX
Theater-Dimensional
Niveau de LFE
Direct
Modification du programme sonore
Réglage de source (→ page 71)Audyssey
Volume intelligent
Synchro Audio/Viséo
Edition de nom
Réglage d'image
Sélecteur audio
Élément du menu principalÉléments du sous-menue
Mode d'écoute préréglé (→ page 76)BD/DVD
CBL/SAT
STB/DVR
GAME1
GAME2
PC
AUX
TUNER
TV/CD
PHONO
NET
USB
Divers (→ page 77)Réglage de volume
Configuration OSD
Configuration du matériel (→ page 78)Tuner
HDMI
Mise en veille automatique
Réseau
Configuration initiale
Config. de la télécommande (→ page 81)ID de la télécommande
Télécommande Mode Configuration
Verrouillage (→ page 81)Setup

Assignation d'entrée/sorting

1

RECEIVE

2

HOME

()

3

4

Set

up

Menu principal

Assignnation d'entree/sortie

Sortie moniteur

Dans les réglages « Sortie écran», vous pouvez désir si les images des sources video sont transmises à travers la sortie HDMI.

Si vous branchez votre téléviseur sur la sortie HDMI, le paramètre « Sortie écran » est automatiquement régé et les sources video composite et video en composante de l'appareil subissant une conversion ascendante* et sont émises par la sortie.

Video composite,

video en composante

HDMI

ONKYO TXNR1010 - Sortie moniteur - 1

Vidéo composite,

video en composante

Si vous branchez votre téléviseur au COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT (pas la sortie HDMI), le

paramètre « Sortie écran » est automatiquement régé et la source video composite subit une conversion ascendante* et est restitué.

Védo composite

Védo composantes

ONKYO TXNR1010 - Sortie moniteur - 2

Vidente composite

Védo composantes

Remarque

  • Consultez « Formats de connexion video » ( page 106) pour les graphiques indiquant la façon dont les paramètres « Sortie écran » et « Résolution » affectent le cheminement du signal video dans l'ampli-tuner AV.

Sortie écran

Analogue:

Selectionnez ce réglage si vous télévisuer est branché à COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou MONITOR OUT V.

Principal:

Selectionnez ce réglage si vous télévisuer est branché à la prise HDMI OUT MAIN.

Sub:

Sélectionnez ce réglage si vous télévisuer est branché à la prise HDMI OUT SUB.

Les deux:

Délectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI

OUT SUB. Les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatible avec les deux téléviseurs.

Modifier le réglage « Monitor Out » manuellement

1 Appuyez sur MONITOR OUT du panneau avant.

Le réglage actuel s'affiche.

Monitor Out

HDMI Ma in

2 Appuyez à plusieurs sur MONITOR OUT sur l'ampli-tuner AV pour selectionner :

Analog, HDMI Main, HDMI Sub ou Both.

Zone 2 HDMI

Inutilisé
Utilisé

Lorsque ce réglage est activé, le téléviseur connecté à HDMI OUT ZONE 2 peut être utilisé comme télévisée la Zone 2.

Conseil

  • Sur l'appareil connecté, Sélectionnez le mode dans lequel il y a peu de délambda entre la video et l'audio si le délambda du signal video se produit pendant la lecture sur l'appareil video connecté à l'amplituner AV.

Remarque

  • Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le paramètre « Sortie écran », est régle sur « Sub » ou sur « Les deux »

Résolution

Inchangé*:

Sélectionné ce réglage pour transmettre la réserve dans l'ampli-tuner AV à la même résolution et sans conversion.

Auto²:

Sélectionnez ce réglage pour que l'ampli-tuner AV convertisse automatiquement les signaux video à des résolutions prises en charge par votre téléviseur.

480p (480p/576p), 720p, 1080i:

Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix.

1080p²:

Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080p, si nécessaire.

1080p/24°2:

Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde.

Mise éch. sup. 4 K²:

Sélectionnez cette option pour une résolution de sortie quatre fois supérieures à 1080p. Suivant la résolution prise en charge par votre téléviseur, le résultat sera de 3840 × 2160 ou de 4096 × 2160 pixels.

Source:

Selectionnez ceci pour une diffusion, après que le niveau de résolution ait eté régledans « Réglage d'image » ( page 73).

ONKYO TXNR1010 - Résolution - 1

A suivre

Vous pouvez spécifier la résolution de sortie pour HDMI OUT MAIN et COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de sorte que l'ampli-tuner AV effectue la conversion ascendante de la résolution de l'image si nécessaire, afin de l'adapter à la résolution acceptée par votre téléviseur.

Conseil

  • Vous pouvez voir l'image en appuyant sur ENTER pour vérifier le réglage « Résolution » pour HDMI OUT MAIN (sauf pour la source d'entrée NET).

Remarque

  • Selon le signal video entrant, il est possible que la lecture video ne soit pas parfaitie ou que la résolution verticale soit réduite. Dans ce cas, Sélectionné une autre résolution que « 1080p/24 »
  • Sur certains téléviseurs, aucune image ne s'affiche lorsque ce paramètre est régé sur « Mise éch. sup. 4 K »
  • Si le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Sub », ce paramètre est régé sur « Inchangé »
  • Si le paramètre « Sortie écran » est régle sur « Les deux », ce paramètre est régle sur « Auto »
    1 Le signal PC IN (entree RVB analogue) est produit à la résolution 480p (480p/576p), 720p, 1080i quand le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Analogue » ( page 59) et que le paramètre « Résolution » est régé sur « Inchangé »
    ^
    2 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le réglage « Sortie écran » est réglo sur « Analogue » (→ page 59).

Entree HDMI

Si vous branchez un apparéil video à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélection d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l'entrée « HDMI2 » au sélection d'entrée « BD/DVD »

Si vous avez raccordé votre téléviseur à l'ampli-tuner AV à l'aide d'un cable HDMI, les sources video en composante et video composite peuvent être converties* et restituees par la sortie HDMI ^1 . Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélection d'entrée en selectionnant l'options «···». Consultez « Formats de connexion video » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal video et la conversion ascendante ( page 106).

ONKYO TXNR1010 - Entree HDMI - 1

*1 Ceci s'applique uniquement quand le paramètre « Sortie écran » est régé sur autre chose que « Analogique » (→ page 59).

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDHDMI1
CBL/SATHDMI2
STB/DVRHDMI3
GAME1HDMI4
GAME2HDMI5
PCHDMI6*2
AUXFRONT (fixe)
TV/CD----
PHONO----

*2 Si vous raccordez votre ordinaire à PC IN (RVB analogue), vous devez attribuer « - - - - » au sélecteur d'entrée « PC ».

BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2, PC, TV/CD, PHONO

HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5, HDMI6, HDMI7, HDMI8:

Selectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→-·

Restitue les sources videoe composite et video en composante depuis la sortie HDMI. Le signal de sortie videoe provenant de la sortie HDMI est celui configuré dans « Entrée videoe composantes »

Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à plus d'un sélecteur d'entrée. Quand les entrées HDMI1 - HDMI8 ont déjà été affectées, vousdez d'abord régler les sélecteurs d'entrée non utilisés sur « - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI8 aux autres sélecteurs d'entrée.

Remarque

  • Pour la conversion ascendante de videos composites et video composantes pour la sortie HDMI, le réglage « Sortie écran » doit être réglé sur autre chose que « Analogique » ( page 59), et le réglage « Entreée HDMI » doit être réglé sur «···» Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal video » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal video et la conversion ascendante ( page 106).
  • L'affection du sélecteur d'entrée sélectionné pour la Zone 2 ne peut pas être modifiée lorsqu « Zone 2 HDMI » est régé sur « Utilisé » (→ page 59).
  • Si aucun apparéil video n'est branché sur l'entrée HDMI (meme si l'entrée HDMI a été affectée), l'ampli-tuner AV sélectionne la source video en fonction du réglage de « Entrée video composantes ».
  • Lorsqu'un HDMI IN est affecté à un sélection d'entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entree HDMI IN est prioritairement configurée dans « Entreee audio numerique » ( page 62). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entree audio coaxiale ou optique, procededez à la selection appropriée dans le réglage de « Sélecteur audio » ( page 76).

  • N'attribuuez pas une entrée HDMI IN au selecteur TV/CD lorsque « HDMI Contrôle(RIHD) » est reglé sur « Activé » ( page 78), sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.

  • Si vous reglez « - - - - » sur un éclecteur d'entrée déjà sélectionné dans « Transmission HDMI » ( page 79), le réglage « Transmission HDMI » est automatiquement commuté sur « Coupe ».
  • « AUX » sert uniquement à l'entrée depuis le panneau avant.

Entrée video composantes

Si vous branchez un apparéil video à une entrée video composante, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée COMPONENTVIDEO IN 2, vous devez affecter l'entrée « IN2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD »

Si vous avez raccordé votre télévisuer au ampli-tuner AV à l'aide d'un cable de video composante, vous pouvez régler l'ampli-tuner AV de manière à ce que la source video composite soit convertie* et restituee par la sortie

COMPONENTVIDEOMONITOROUT*1.Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélecteur d'entrée en sélectionnant l'options « - - - - - »

ONKYO TXNR1010 - Entrée video composantes - 1

*1 Ceci s'applique uniquement quand le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Analogique » (→ page 59). Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDIN1
CBL/SATIN2
STB/DVR--------
GAME1--------
GAME2--------
PC--------
AUX--------
TV/CD--------
PHONO--------

BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2, PC, AUX, TV/CD, PHONO

IN1, IN2:

Sélectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→-·

Restitue les sources video composite de la sortie HDMI.

Remarque

  • Pour la conversion ascendante de la video composite pour la sortie COMPONENTVIDEOMONITOR OUT, le parametre « Sortie écran » doit être régé sur « Analogue »

( page 59), et le paramètre « Entreé video composantes » doit être régé sur «···». Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal video » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal video et la conversion ascendante

( page 106).

Entrée audio numérique

Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un selecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter

« OPTICAL1 » au sélecteur d'entrée « TV/CD ».

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDCOAXIAL1
CBL/SATCOAXIAL2
STB/DVRCOAXIAL3
GAME1OPTICAL1
GAME2----
PC----
AUXFRONT (fixe)
TV/CDOPTICAL2
PHONO----

BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2, PC, TV/CD, PHONO

Sélectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→-·

Selectionnez si I'appareil est raccordé à une entree audio analogue.

Remarque

  • Lorsqu'une entree HDMI IN est affectee a un selecteur d'entree en « Entree HDMI » ( page 60), la meme entree HDMI IN est prioritairement configurée dans cette affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entree audio coaxiale ou optique, procedez à la selection appropriee dans « Selencteur audio » ( page 76).
  • Les taux d'échantillonnage pris en charge pour des signaux PCM (stéreo/mono) d'une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.
  • « AUX » sert uniquement à l'entrée depuis le panneau avant.

Configuration d'enceintes

ONKYO TXNR1010 - Configuration d'enceintes - 1

Certains des paramètres mentionnés dans cette section sont régés automatiquement par la fonction Correction de piece et de Configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 38).

Ici, vous pouvez vérifier les régles effectuels par les fonctions Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l'une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32.

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : - un casque est raccordé.
  • le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » ( page 79).
  • « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé » ( page 78) et vous écoutez via les enceintes de leur télévisuer.

Réglages d'enceintes

Si vous modifiez ces réglages, vous doivent recommencer la procédure de correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (→ page 38).

Si l'impédance de l'une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, réglez l'impédance minimale de l'enceinte sur 4 ohms. Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous nevez modifier le réglage « Type d'enceintes(avant) ». Pour plus de détails sur le branchement cable des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » (→ page 15). Lorsque vous branchez des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit

d'aiguillage de fréquences, vous doivent accorder au paravant le réglage « Type d'enceintes(àvant) » Pour toute information complémentaire, consultez « Utilisation des enceintes sans le circuit d'aiguillage de fréquences » (→ page 15).

Remarque

  • Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l'ampli-tuner AV est capable d'alimenter une configuration 5.2 enceintes dans la piece principale.
  • Baissez le volume avant de modifier ces réglages.

Impedance des enceintes

4ohms:

Sélectionnéz ce réglage si l'impédance de l'une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms.

6ohms:

Sélectionnez ce réglage si l'impédance de toutes les enceintes est comprise entre 6 et 16 ohms.

Type d'enceintes(avant)

Normal:

Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant normalement.

Bi-Amp:

Sélectionné ce réglage si vous avez bi-amplifié vos enceintes avant.

Digital Crossover :

Selectionnez ceci si vous utilisez des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'auillage de fréquences.

Conseil

  • Si « Type d'enceintes(avant) » est régé sur « Digital Crossover», un écran de confirmation s'affiche. Sélectionnez « Suivant (2-7. Digital Processing Crossover Network) » afin d'afficher l'écran pour Digital Processing Crossover Network ( page 66). Continuer avec les réglages.

Zone 2 amplifiée, Zone 3 amplifiée

Non

Oui:

Vouppouvezutiliserdesenceintesenzone2/3. (Zone2/3 amplifiee activée).

Preout vers l'amplificateur externe

Pour la lecture 9.2-caux, Sélectionnez la sortie de canal par le biais des prises SB/FH/FW EXT AMP. Si vous Sélectionnez des enceintes, dont le réglage dans la configuration des enceintes est défini sur « Aucun», il sera automatiquement commuté sur « 80Hz(THX) »

Remarque

  • Si le réglage « Type d'enceintes(avant) » est défini sur « Bi-Amp » ou sur « Digital Crossover », Il n'est pas possible d'utiliser la zone 2 amplifiée.
  • Si le réglage de la « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté et avant hautes.
  • Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est régé sur « Oui », les enceintes avant larges ne peuvent pas être utilisées.
  • Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est régle sur « Non», le paramètre « Zone 3 amplifiée » ne peut pas être sélectionné.
  • « Préout vers l'amplificateur externe » n'est pas disponible dans les cas suivants :

-Le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover »
-Le réglage « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui »

Configuration d'enceintes

Ce paramètre est régle automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 38).

Grçá à ces réglages, vous pouvez spécifier les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituient lessons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Lessons se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l'enceinte. Consultez le manuel d'utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover optimes. Si vous configurez vos enceintes à l'aide de la correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si prsentes sont régliées sur un crossover de « 80Hz (THX) »

Subwoofer

1ch: Le signal audio est produit uniquement sur la prise SW1.
2ch: Le signal audio est produit uniquement sur les prises SW1 et SW2.
Non

Front

Pleine Bande
40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX), 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz

Remarque

  • Si le réglage « Subwoofer » est configuré sur « Non », le réglage « Front » est fixé sur « Pleine Bande »

1 « Pleine Bande » ne peut être sélectionné que lorsque la « Pleine Bande » est sélectionnée dans le réglage « Front ».
2 Lorsque le paramètre « Zone 3 amplifiée » est régé sur « Oui » et que la zone 3 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
3 Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le paramètre « Type d'enceintes(avant) », est régèle sur « Bi-Amp » ou sur « Digital Crossover »
4 Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est régé sur « Oui », ce réglage ne peut être sélectionné.
5 Lorsque le paramètre Zone 2 amplifiée est régé sur « Oui » et que la zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
6 Si le paramètre « Surround » est régle sur « Aucun », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
7 Si le paramètre « Zone 3 amplifiée » est régé sur « Oui », ce réglage ne peut être sélectionné.
8 Si le paramètre « Préout vers l'amplificateur externe » est activé pour ces enceintes, « Aucun » ne peut pas être sélectionné.

Surround Back Ch

1ch:

À scélectionner si une seule enceinte surround arrrière G est branchée.

2ch:

À selectionner si deux enceintes surround arrêté (gauche et droite) sont raccordées au système.

Remarque

  • Si le paramètre « Surround Back » est régle sur « Aucun » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

FPB du LFE

(Filtre passer-bas pour le canal LFE)

80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz

Coupé:

Le filtré passée-bas n'est pas appliqué.

Grçá à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtré passée-bas (LPF) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les renflements indésirables. Le filtré passée-bas ne s'applique qu'aux sources utilisant le canal LFE.

Remarque

  • Si vous utilisez des enceintes certificées THX, sélectionnez « 80Hz »

Phase du subwoofer

180°:

Permet de déplacer la phase du subwoofer.

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Double Bass

Ce paramètre n'est PAS régle automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 38).

Activé

Coupé(THX)

Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant lessons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.

Remarque

  • Lorsque le paramètre « Subwoofer » est régèle sur « Non » ou si le paramètre « Front » est définir sur une autre valeur que « Pleine Bande », ce paramètre est régèle sur « - - - - - »
  • Ce paramètre est automatiquement régle sur « Activé » lorsque le paramètre « Subwoofer » est régle sur « 1ch » ou sur « 2ch » et lorsque le paramètre « Front » est régle sur « Pleine Bande » pour la première fois.
  • Si vous utilise des enceintes certifiées THX, Sélectionnez « Coupé(THX) »

Distance des enceintes

Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ( page 38).

Ici, vous pouvez spécifique la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitation par l'ingenieur du son.

Unité

piesds:

Les distances peuvent être régées en pieds. Plage de valeurs: 0.2ft à 30.0ft par pas de 0,2 pied.

mètres :

Les distances peuvent être régées en mètres. Plage de valeurs : 0.06m à 9.00m par pas de 0,06 mètre.

(Le réglage par défaut varie d'un pays à l'autre.)

  • Sécífiez la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute.

Remarque

  • Les enceintes que vous avez régées sur « Non » ou sur « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (→ page 63).
  • Si le réglage de la « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté et avant hautes.
  • Si le réglage de la « Zone 3 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround.
    *1 Si le paramètre « Subwoofer » est régle sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (→ page 63).

Calibrage du niveau

Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 38).

Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte, à l'aide du testeur de tonalité intégré, de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d'écoute.

Left, Front Wide Left, Front High Left, Center*1, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, Surround Back Left, Surround Left
-12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Subwoofer 1^1 , Subwoofer 2^1^*2
-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Remarque

  • Les paramètres ne peuvent pas être calibrés lorsqu'la ampli-tuner AV est en mode sourdine.
  • Les enceintes que vous avez régles sur « Non » ou sur « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (→ page 63).
  • Si le réglage de la « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté et avant hautes.
  • Si le réglage de la « Zone 3 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround.
  • La tonalité d'essay est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituèlement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d'essay sera bien plus forte.
    1 Pour l'enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l'aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu ( page 55).
    2 Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (→ page 63).

Conseil

  • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d'écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

Réglages d'égalisation

Gráce aux réglages de l'égalisateur, vous pouvez régler la tonalité des enceintes individuellement à l'aide d'un égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être réglé (→ page 65).

Égaliseur manuel

Active:

Vous pouvez régler l'égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Continuez avec la procédure suivante :

1 Appuyez sur pour selectionner « Canal », puis utilisez pour selectionner une enceinte.
2 Utilisez / pour selectionner une fréquence, puis / pour régler le niveau sonore à cette fréquence. Le volume à chaque fréquence peut être régle de -6dB à 0dB à +6dB par incréements de 1 dB.

Conseil

  • Vou pouve selectionner: « 63Hz», « 160Hz», « 400Hz», « 1000Hz», « 2500Hz», « 6300Hz » ou « 16000Hz ». Et pour le subwoofer, « 25Hz», « 40Hz», « 63Hz», « 100Hz », ou « 160Hz »
  • Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affectent les sons graves ; les hauteures fréquences (16 000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.

3 Utilisz pour selectionner « Canal», puis / pour selectionner une autre enceinte.

Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque enceinte.
Vous ne pouvez pas sélectionner les enceintes régées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 63).

Coupé :

Tonalité désactivée, réponse plate.

Remarque

  • Lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est scélectionné, les réglages de l'égaliseur n' ont également effet.
  • Si « Audyssey » est activé, il a priorité sur ce réglage ( page 71).

Réglage THX audio

Espace entre.surr.arr.

1 ft (< 0.3m)
1 ft-4ft (0.3m-1.2m)

Vous pouvez spécifique la distance entre vos enceintes surround arrêté.

Remarque

  • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants :

  • « Surround Back » est réglement sur « Aucun » ( page 63).

  • « Surround Back Ch » est régle sur « 1ch » (→ page 64).
  • « Zone 2 amplifiée » est réglement sur « Oui » (→ page 62) et la zone 2 est activée (→ page 84).

Si vous utilisez un subwoofer certificé THX, réglez ce paramètre sur « Oui »

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné ( page 63).

BGC

Coupé
Active

Vouss pouvez appliquer le Boundary Gain Compensation (BGC) de THX pour compenser la perception exacerbée des basses fréquences pour les auditeurs placés très préc d'une limite de piece (mur).

Remarque

  • Ce réglage est disponible uniquement si « THX Ultra2/Select2 Subwoofer » est réglé sur « Oui »
  • Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné ( page 63).

Loudness Plus

Coupé
Activé

Quand « Loudness Plus » est régê sur « Activé», il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l'audio même à faible volume. Ceci est disponible uniquement quand le mode d'écoute THX est sélectionné.

Réglage THX conservé

Oui
Non

Si ce réglage et configéré sur « Oui», Dynamic EQ,

Dynamic Volume et Dolby Volume n'ont pas d'effet sur le mode d'écoute THX.

Remarque

  • Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglement sur « Active »

Compatible métadonnées

Active:

Lorsque Metadata Compatible est régle sur

« Activé », les métadonnées valides sont transmises via les connexions HDMI et peuvent être utilisées par d'autres apparèils dans le système.

Coupé:

Lorsque Metadata Compatible est régle sur

« Coupé », les métadonnées ne sont pas transmises via les connexions HDMI.

La connexion HDMI dans votre système est utilisé pour fournir de l'audio numérique non compressée et des informations video d'un apparéil à l'autre. D'autres informations complémentaires sur le contenu numérique peuvent également être transmises. Ces informations complémentaires s'appellent des « métadonnées ». Le mode Metadata Compatible doit être utilisé lorsque des apparéils de home-cinéma sont installés dans votre système, tels que des lecteurs de disque Blu-ray, des décodeurs et des écrans qui affichent ces métadonnées supplémentaires. Par exemple le mode Metadata Compatible doit être régle sur ON lorsque des apparéils compatibles avec THX Media Director™ sont prêsent dans le système. Ceci garantit que ces informations complémentaires pourront être reçues par

votre AVR Onkyo et qu'elles seront transmises à d'autres apparéils connectés dans votre système de home-cinéma et ceci sans aucune interruption.

THX Loudness Plus

THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de contrôle du volume présente dans les récepteurs certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des home-cinémas pourrait désormais profiter des détails riches dans un mixage surroundquel que soit le niveau sonore.L'une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de reférence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l'auditeur. THX Loudness Plus compense les décalages de tonalité et d'espace qui se produit lorsque le volume est baisse en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambient et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l'impact réel des bandes sonquel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l'écoute de l'un des modes d'écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus pour chaque type de contenu.

Digital Processing Crossover Network

Digital Crossover offers a systeme de routage séparé en divisant le signal audio en bandes de fréquences séparées pour chaque pilote d'enceinte. Il fournit un champ sonore fin en trois dimensions qui offre le summum de la performance à chaque pilote. Grace à sa fonction d'alignement intégrée, ce système ajusté le décalage sonore qui se produit lorsqu'un offset physique estprésent entre les pilotes du son. Au niveau du traitement numérique, il corrige cet offset en retardant le signal audio connexe. Bien que cette fonction soit destinée aux enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquences, elle peut aussi être utilisé avec des enceintes bi-amplifiées.

Conseil

  • Ce réglage peut être effectué en écoutant une source audio.
  • Appuyez sur MODE/D (bleu) pour passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test. En rappuyant sur MODE/D (bleu) ou sur les bouton de curseur, les nuisances sonores de test s'arrêtent et vous reviennent à la source audio d'origine.

Remarque

  • Ce réglage ne peut être effectué que lorsque « Type d'enceintes(avant) » est régèle sur « Digital Crossover » ( page 62).

Crossover

250Hz , 320Hz , 400Hz , 500Hz ,
630Hz , 800Hz , 1000Hz , 1250Hz ,
1600Hz , 2000Hz , 2500Hz , 3200Hz ,
《4000Hz》,《5000Hz》

Bande de sortie pour test

Haut + Bas, Haut, Faible :

Sélectionnez la sortie pour le signal audio.

Conseil

  • Une pression sur le bouton MODE/D (bleu) permet de dire les nuisances sonores de test qui sont centralisées sur une fréquence spécifique.
  • Nous recommendons deCHOISIR une valeur de crossover qui ne create aucune diffrencie de volume entre « Haut » et « Faible »

Remarque

  • Rêférez-vous au manuel d'utilisation des enceintes lors qu'une configuration sans l'utilisation des nuisances sonores de test.

Les fréquences de coupure du filtre passe-bas des caissons de basse (LPF) et le filtre passe-haut des enceintes d'airus (HPF) sont régles suivant la fréquence spécifiée pour « Crossover »

Chevauchement

Non
Oui

Grace à ce réglage, la bande de fréquences proche de la fréquence de crossover est émise par les caissons de basse et les enceintes d'ajus. Sur la base de la fréquence sélectionnée pour « Crossover», la fréquence de coupure du filtrte passée-bas (LPF) sera réglée sur 1/3 d'octave supérieur et celle du filtrte passée-haut (HPF) sur 1/3 d'octave inférieur. Exemple : Avec un « Crossover » de « 3200Hz», la fréquence de coupure du LPF des caissons de basse sera de « 4000Hz», et le HPF des enceintes d'ajus sera de « 2500Hz».

Conseil

  • LessonstraitésparleDigitalProcessingCrossoverNetworksontlus.
  • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).
  • En cas d'utilisation d'enceintes bi-amplifiées s'il y a une différence entre la fréquence de crossover dans le réseau intégré d'enceintes et la fréquence de crossover à configurer sur l'amplituner AV, il peut se produit un creux de fréquence. C'est pourquoit il est recommendé de régler cette fonction sur « Oui »

Niveau élevé, Niveau bas

-6.0dB à 0.0dB à +6.0dB par pas de 0,5 dB.

Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume des enceintes d'airgus (tweeter) et des caissons de basse (woofer).

Conseil

  • LessonstraitésparleDigitalProcessingCrossoverNetworksonlus.

  • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).

Phase elevée, Phase basse

0

180°:

Avec ce réglage, vous pouvez régler la phase des enceintes d'airus (tweeter) et des caissons de basse (woofer).

Conseil

  • LessonstraitésparleDigitalProcessingCrossoverNetworksont lus.
  • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).

Distance elevée, Distance basse

0inch(0.0cm) à 12inch(30.0cm) par pas de 2,5 cm.

Avec ce réglage, vous pouvez régler la position virtuelle des unités tweeter et woofer. Le réglage de « Distance élevé » décale virtuellement les woofer des dérivées les tweeters. Le réglage de « Distance BASSE » décale virtuellement les tweeters derrière les woofer.

ONKYO TXNR1010 - Distance elevée, Distance basse - 1

ONKYO TXNR1010 - Distance elevée, Distance basse - 2

Conseil

  • LessonstraitésparleDigitalProcessingCrossoverNetworksonlus.
  • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).

Réglage audio

ONKYO TXNR1010 - Réglage audio - 1

Réglage audio

Gráce aux fonctions et aux réglages Audio Adjust, vous pouvez régler le son et les modes d'écoute selon vos préférences.

Multiplex/Mono

Multiplex

Can. source

Ce réglage déterminé le canal d'une source multiplex stéreo qui est restituée. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.

Mono

Can. source

Left + Right
Left
Right

Ce réglage spécifique le canal à utiliser pour la lecture d'une source numérique à deux canaux, telle que Dolby Digital, ou source PCM/analogique à deux canaux avec le mode d'écoute Mono.

Enceinte de dest

Center:

L'audio mono est restitue par l'enceinte centrale.

Left/Right:

L'audio mono est restitué par les enceintes avant gauche et droite.

Ce paramètre déterminé l'enceinte qui restituyaer le son mono quand le mode d'écoute Mono est sélectionné.

Remarque

  • Si le paramètre « Center » est régé sur « Aucun » (→ page 63), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Dolby

PL IIx Music (2 can. source)

Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources stéreo à 2 canaux.

Si vous n'utilise pas les enceintes surround arrêté, ces réglages s'appliqueront à Dolby Pro Logic II au lieu de Dolby Pro Logic IIx.

Panorama

Activé

Coupé

Gracé à ce réglage, vous pouvez élargir l'image stéreo avant lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music.

Dimension

-3a0a+3

Gracé à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l'arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l'avant.

Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéreo ressemble à une image mono ou si vous n'entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l'arrière.

Center Width

0a3a7

Gracé à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l'enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n'est restitue que par l'enceinte centrale. (Si vous n'utilise pas d'enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour creer une enceinte centrale virtuelle). Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l'intensité du son du canal central.

PL Ilz Height Gain

Faible

Moyen

Haut

La commande de hauteur du gain en Dolby Pro Logic IIz permet à l'auditeur de sélectionner l'intensité du gain appliqué aux enceintes avant hautes. Il y a trois réglages, « Faible», « Moyen » et « Haut», et les enceintes avant hautes sont accentuees dans cet ordre. Bien que « Moyen » corresponde aux réglages d'écoute par défaut, l'auditeur est en mesure d'ajuster la commande de hauteur de gain selon ses goûts personnels.

Remarque

  • Si les paramètres « Front High » sont régés sur « Aucun » ( page 63), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
  • Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est régé sur « Oui » et que la zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Dolby EX

Auto:

Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d'écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé.

Manuel:

Vou pouve selectionner n'importe quel mode d'ecoute disponible.

Ce paramètre déterminé la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n'est pas disponible si aucune enceinte surround arrêtère n'est raccordée. Ce paramètre n'est efficace qu'avac Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.

Remarque

  • Si le paramètre « Surround Back » est régé sur « Aucun » ( page 63), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
  • Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est régle sur « Oui » et que la zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
  • Si le paramètre « Front High » ou « Front Wide » est activé (→ page 63), ce paramètre est fixe sur « Manuel ».

Ce paramètre spécifique s'il faut appliquer ou non le traitement Late Night sur une source Dolby TrueHD.

Remarque

  • Lorsque ce paramètre est régé sur « Coupe», la fonction Late Night pour les sources Dolby TrueHD est automatiquement régée sur « Coupe »
  • Lorsque ce paramètre est régé sur « Coupé», les informations de normalisation du dialogue ne sont pas disponibles pour les sources Dolby TrueHD.

Dolby Volume

Coupé
Activé

Dolby Volume ajuste automatiquement la différence de niveau de volume qui peut se produit entre différents contenus ou apparciels source, ce qui épargne à l'utilisateur de procéder à des ajustements de volume. En outre, en ajustant la balance de fréquence en fonction du volume de lecture, il permet de recreate la source audio originale. Dolby Volume offre par conséquent une écoute comfortable, en contrôle de manière efficace la différence de niveau de volume, sans changement non naturel de volume ou de qualité sonore pour récréer la balance et la nuance de la source audio.

Remarque

  • Si le paramètre « Dolby Volume » est régé sur « Activé », « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » il sera régé sur « Coupe ».
  • Si vous souhaitez utilisez Dolby Volume en modes d'écoute THX, réglez les réglages « Loudness Plus » et « Réglage THX conservé » respectivement sur « Coupe » et « Non »
  • Si « Dolby Volume » est configuré sur « Activé», la fonction Late Night ne peut pas être configurée.

Volume Leveler

Coupé
Faible:

Mode Low Compression activé.

Moyen:

Mode Medium Compression activé.

Haut :

Mode High Compression activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume sonore et a pour effet de restituer tous lessons avec le même niveau sonore.

« Volume Leveler » maintain l'intensité sonore perçue pour tout le contenu provenant de différents canaux ou sources d'entrée.

Remarque

  • Si le paramètre « Dolby Volume » est régé sur « Coupé » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Half Mode

Coupé
Activé

Le paramètre Half Mode éteint et allume le traitement Dolby Volume Half Mode.

En mode désactivé, Dolby Volume atténue les graves et les aigus de l'audio, lorsque le gain du système excède le niveau de référence. Ceci permet une expérience d'écoute perceptuèlement plus plate car les oreilles humaines sont plus sensibles aux graves et aux aigus à des niveaux plus élevés. Cependant, certains auditeurs préférent avoir plus de performances de graves et d'aigus à des niveaux de gain plus élevé.

Remarque

  • Si le paramètre « Dolby Volume » est régé sur « Coupe » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
  • Pendant la lecture en Half Mode, le Dolby Volume n'attenue pas les graves et les aigus quand le volume du système dépasse le niveau de référence ampliifant ainsi la perception des fréquences haute et basses.

Normalisation du dialogue

La normalisation du dialogue (DialogNorm) est une fonctionnalité de Dolby Digital, utilisée pour laisser les programmes au même niveau d'écoute moyen afin que l'utilisateur n'ait pas à changer la commande de volume entre les programmes Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Lorsque vous lisez un logiciel encodi en Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD, il est possible que vous constatiez de temps à autre un bref message sur l'affichage du panneau avant,

« DialogNorm: X dB » (X étant une valeur numérique). L'affichage indique la correspondance entre le niveau du programme et le niveau de calibrage THX. Si vous souhaitez dire le programme à des niveaux de salle de cinema calibrés, vous pouvez ajuster le volume. Par exemple, si vous Voyez le message suivant :
« DialogNorm: + 4 dB » sur l'affichage du panneau avant, pour conserver le niveau de sortie général à l'intensité sonore THX calibrée, tournez simplement la commande de volume de 4 dB. Cependant, à la différence d'une salle de cinema où l'intensité sonore de la lecture est prérgée, vous pouvez désirir le volume de votre choix pour votre plus grand.Plaisir.

DTS

Neo:X Music

Center Image

0a2a5

Le mode d'écoute DTS Neo:X Music create un son surround à 9 canaux à partir de sources stéreo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d'atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créé un canal central.

Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).

Audyssey DSX®

Soundstage

-3dB à Référence à +3dB

Ce paramètre vous permet de selectionner la scène sonore lors de l'utilisation d'Audyssey DSX.

Remarque

  • Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies :
    -L'enceinte centrale est raccordée.
    -L'une ou l'autre des enceintes hautes avant ou avant larges est raccordée.
    -La zone 2 amplifiee n'est pas activee.

Theater-Dimensional

Angle d'écoute

Large:

À selectionner si l'angle d'écoute est supérieur à 30 degrés.

Etroit:

A selectionner si I'angle d'ecoute est inférieur a 30 degrés.

Gracé à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d'écoute Theater-Dimensional en spécifient l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idealement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d'écoute et à un angle proche de l'un des deux réglages disponibles.

Enceinte avant gauche

ONKYO TXNR1010 - Angle d'écoute - 1

Enceinte avant droite

Angle d'écoute: 30^

Remarque

  • Pour des résultats optimaux, nous recommendons de régler

Etroit sur 20^ et Large sur 40^

Niveau de LFE

Dolby Digital ^1 , DTS ^2 , PCM multicanal, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD ^3

- dB ,-20dB,-10dB ou 0dB

Grçà à ces réglages, vous pouvez définir le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects) individuellement pour chaque source sonore d'entrée.

Si vous trouvez les effets BASSE fréquence trop forts lorsque vous utilisez l'une de ces sources, changeze ce réglage sur -20dB ou - dB.

1 Sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus
2 Sources DTS et DTS-HD High Resolution
*3 Sources DSD (Super Audio CD)

Direct

■ Analogue

Subwoofer

Coupé
Active:

Les signaux audio analogiques (signaux graves) sont restitués.

Ce réglage déterminé si les signaux audio analogiques (signaux graves) sont restitués ou non par les enceintes avant quand le mode d'écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné.

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ( page 63), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
  • Lorsque Digital Processing Crossover Network est utilisé, ce paramètre n'est pas disponible.

DSD

Conv.N/A direct

Coupé
Active:

Les signaux DSD ne sont pas produits par le DSP. Ce réglage déterminé si les signaux audio DSD (Super Audio CD) sont acheminés par le DSP pour la

synchronisation A/V, le décai, etc., en les traitant quand le mode d'écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné.

Remarque

  • Lorsque Digital Processing Crossover Network est utilisé, ce paramètre n'est pas disponible.

Modification du programme sonore

Programme sonore

Source stéreo 1, Source stéreo 2, Source stéreo 3, Source multicanal 1, Source multicanal 2, Source multicanale 3

Lors de la lecture de différents types de contenus sur la même source, ou lors de l'écoute d'un seul type de contenu sur différentes sources, vous pouvez pré-enregistrer les réglages les最好的 adaptations à chaque contenu dans

« Programme sonore ». Les réglages enregistrés peuvent alors être appelés et modifiés dans un ensemble. Utilisez
« Modification du programme sonore » pour enregistrer et modifier une combinaison de réglages.

Conseil

  • Pour sélectionner les réglages enregistrés, consultez
    《Programme sonore》 ( page 54).

Mode d'ecoute

Vous pouvez affecter un mode d'écoute par défaut qui sera sélectionné automatiquement lorsque vous Sélectionnerez le programme sonore.

L'option « Dernière validation » signifie que le mode d'écoute sélectionné sera le mode d'écoute sélectionné en dernier.

L'option « Décodage direct » signifie que le mode d'écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.

Subwoofer

Non, Oui

Vous pouvez désirir d'utiliser ou non le subwoofer avec le programme sonore.

Music Optimizer

Coupé, Activé

Consultez « Music Optimizer » (→ page 56).

Egaliseur

Coupé

Manuel:

Le réglage manuel dans « Réglages d'égalisation » ( page 65) est appliqué.

Audyssey

Coupé, Movie, Music

Consultez « Audyssey » (→ page 55).

Dynamic EQ\*1\*2

Coupe, Activé

Consultez « Dynamic EQ » (→ page 55).

Dynamic Volume*1*2

Coupé, Léger, Moyen, élevé

Consultez « Dynamic Volume » (→ page 55).

Dolby Volume

Coupé, Activé

Consultez « Dolby Volume » (→ page 55).

Remarque

  • « Mode d'écoute » n'est disponible que si le signal d'entrée correspond au réglage de « Programme sonore »
  • Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage « Subwoofer » si vous configurez sur « Non » dans la « Configuration d'enceintes »
  • « Music Optimizer » n'est disponible que si « Source stéreo 1 », « Source stéreo 2 » ou « Source stéreo 3 » est sélectionné.
  • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner le paramètre « Audyssey »
    1 Ce réglage ne peut pas être utilisé si le paramètre « Mode d'écoute », est régèle sur « Pure Audio » ou sur « Direct »
    2 Pour activer ce réglage, vous doivent d'abord procéder à la correction de pieces et de configuration des enceintes.

Réglage de source

1

ONKYO TXNR1010 - Réglage de source - 1

ONKYO TXNR1010 - Réglage de source - 2

ONKYO TXNR1010 - Réglage de source - 3

ONKYO TXNR1010 - Réglage de source - 4

ONKYO TXNR1010 - Réglage de source - 5

ONKYO TXNR1010 - Réglage de source - 6

Réglage de source

Les éléments peuvent être régés individuellement pour chaque sélectiond'entrée.

Preparation

Pressez les boutons du selecteur d'entrée pour selectionner une source d'entrée.

Audyssey®

La tonalité de chaque enceinte est réglée automatiquement par la Correction de piece et Configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32. Pour activer les réglages suivants, vous doivent d'abord procéder à la correction de piece et de configuration des enceintes effectuees ( page 38).

  • Ces technologies ne peuvent pas etre utilisées si : un casque est raccordé ou le mode d'ecoute Pure Audio ou Direct est selectionné.

Audyssey

Coupé
Movie:

Sélectionnez ce réglage ceci pour des films.
Le témoin Audyssey s'allume.

Music:

Selectionneze réglage ceci pour de la musique.
Le témoin Audyssey s'allume.

Remarque

  • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner « Audyssey »
    L'égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.

Dynamic EQ

Coupé
Active:

Audyssey Dynamic EQ® est activé.

Le témoin Dynamic EQ s'allume.

Gráce à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter d'un son superbe, même à de faible volumes d'écoute.

Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de dépréciation de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la piece. Pour ce faire, il seLECTIONne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu'il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de referencia.

Reference Level

Audyssey Dynamic EQ Decalage du niveau de referencia

0dB:

Cette option doit être sélectionnée pour les contenus cinematographiques.

5dB:

Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique.

10dB:

Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou toute autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.

15dB:

Selectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d'écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée.

ONKYO TXNR1010 - Audyssey Dynamic EQ Decalage du niveau de referencia - 1

A suivre

Les films sont mixés dans des pieces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de -30 dBFS à largeur de bande limite (500 Hz à 2000Hz ) produit un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d'écoute. Un système de home-cinéma calibre automatiquement par

Audyssey MultEQ® XT32 lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l'ont entendu.

Audyssey Dynamic EQ® est liérefencié au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintir la réponse de reliference et l'enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de reliference des films n'est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de reliference des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n'est pas dans la norme.

Remarque

  • Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur « Coupé», cette technologie ne peut pas être utilisée.

Dynamic Volume

Coupé
Leger:

Active le mode Light Compression.

Moyen:

Active le mode Medium Compression.

elevé:

Active le mode Heavy Compression. Ce réglage est celui qui a le plus d'influence sur le volume. Il affaiblit les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin qu'elles puissant être audibles.

Remarque

  • Si vous souhaitez utiliser Audyssey Dynamic EQ ou Audyssey Dynamic Volume® avec les modes THX réglez le paramètre « Loudness Plus » sur « Coupé » et réglez « Réglage THX conservé » sur « Non » ( page 66).

  • Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est régle sur « Activé ». Le moyen Dynamic Vol s'allume.

  • Lorsque « Dynamic EQ » est régé sur « Coupe », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Coupe ».

À propos d'Audyssey Dynamic EQ®

Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la pierce. Dynamic EQ sélectionne la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore sélectionné par l'utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la pierce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l'intensité sonore.

À propos d'Audyssey Dynamic Volume®

Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se refère au réglage de volume défini par l'utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l'émission est perçu par les auditeurs afin de decide si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintainir le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique.

Audyssey Dynamic EQ est intégre à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l'équilibre de la tonalité, l'effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l'auditeur regarde un film, change de chaîne ou passé d'un son stéreo à un son surround.

Volume intelligent

Volume intelligent

-12dB a 0dB a +12dB par pas de 1 dB.

Grçá à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d'entrée pour chaque sélecteur d'entrée. Cela est utile lorsque l'un de vos apparèils sources restitue un son plus fort ou plus faible que les autres.

Utilisez / pour régler le niveau.

Si un apparéil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez pour réduire son niveau sonore d'entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez pour augmenter son niveau sonore d'entrée.

Remarque

  • La fonction IntelliVolume ne fonctionne pas pour la Zone 2/3.

Synchro Audio/Video

Synchro Audio/Video

0msec a 800msec par pas de 5 msec

Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l'image soit décalés. Grace à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.

Appuyez sur ENTER pour voir l'image du téléviseur lors du réglage du début lorsque la source video est restitué sur HDMI OUT MAIN.

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

La plage des valeurs que vous pouvez régler dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « Synchro lévres » est régle sur « Activé » ( page 79).

Remarque

  • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d'écoute Pure Audio ou Direct est utilisé avec une source d'entrée analogue.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le sélecteur d'entrée NET.
  • Le sélectiond'entree USB ne peut etre utilise que lorsqu'un iPod/iPhone est connecte et que le mode standard ou le mode etendu (video) est selectionné.

Edition de nom

Vou puez saisir un nom personnelé pour chaque
selecteur d'entrée et pour chaque station de radio pré
réglée afin de les identifier plus facilement. Le nom
personnalisé apparait sur l'écran une fois saisi.
Le nom personnelé est modifié à l'aide de l'écran de
saisie de caractères.

■ Nom

1 Utilisez / / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.
Répétez cette opération pour saisir jusqu'à 10 caractères.
2 Pour enregistrer un nom lorsque vous avez terminé, veillez à seLECTIONner « OK » à l'aide de ▲/▼/▲, puis appuyez sur ENTER.

ONKYO TXNR1010 - ■ Nom - 1
Zone de saisie du nom

Space :

Saisis un espace.

Shift*1:

Bascule entre les minuscules et les majuscules.

(Gauge)/ (Droite) :

Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la croite dans la zone de saisie du nom.

Back Space2:

Permet de déplacer le curseur vers l'arrière et de supprimer un caractère.

OK:

Permet de confirmer votre saisie.

Conseil

1 Ceci peut également être effectué à partir du +10 sur la télécommande.
2 Appuyez sur CLR de la télécommande pour supprimer tous les caractères que vous avez saisis.

Conseil

  • Pour nommer une station de radio préréglée, utilisez TUNER pour sélectionner AM ou FM, puis selectionnez la station préréglée ( page 34).
  • Pour restaurer un nom sur sa valeur par défaut, effacez tous les caractères avec CLR, Sélectionnéz « OK », puis appuyez sur ENTER.

Remarque

  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les selecteurs d'entrée NET et USB.

Réglaged'image

À l'aide du Réglage de l'image, vous pouvez régler la qualité de l'image et réduire les bruits apparaissant eventulement à l'écran.

Appuyez sur ENTER pour voir l'image du téléviseur lors du réglage lorsque la source video est restitué sur HDMI OUT MAIN. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

Mode panoramicique\*1\*2

Ce réglage détermine la taille de l'image.

4:3:

ONKYO TXNR1010 - 4:3: - 1

ONKYO TXNR1010 - 4:3: - 2

Plein:

ONKYO TXNR1010 - Plein: - 1

ONKYO TXNR1010 - Plein: - 2

Zoom:

ONKYO TXNR1010 - Zoom: - 1

ONKYO TXNR1010 - Zoom: - 2

Zoom grand angle :

ONKYO TXNR1010 - Zoom grand angle : - 1

ONKYO TXNR1010 - Zoom grand angle : - 2

Auto:

En fonction des signaux d'entrée et du réglage de la sortie du moniteur, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement le mode « 4:3», « Plein »,
《Zoom》ou《Zoom grand angle》.Consultez
« Sortie monieur » pour toute information complémentaire sur le réglage de la sortie du monieur ( page 59).

Mode d'image*1*3

Sur mesure :

Tous les réglages peuvent être réalisés manuellement.

ISF Jour :

Réglages lorsqu'unepieceestclaire.

ISF Nuit :

Réglages lorsqu'une piece est foncée.

Cinema:

À sélectionner quand la source de l'image est un film de cinéma ou autre.

▶ Game :

À sélectionner lorsqu'la source video est une console de jeu.

Streaming:

Tentatives de réduction du bruit moustique et des effets d'artéfacts en forme de bloc.

Inchange:

N'ajuste pas la qualité de l'image (change la résolution).

Direct:

N'ajuste pas la qualité de l'image (ne change pas la résolution). La video provenant d'uneentrée et sortie analogiques par des sorties HDMI est traitée de la même manière que « Inchangé »

Gracé à « Mode d'image», vous pouvez changer les réglages suivants pour les adapter à un film ou à un écran de jeu en une opération; « Mode Jeu», « Mode Film»,
« Optimisation des contours », « Réduction de bruit »,
« Mosquito NR », « Random NR », « Block NR »,
《Résolution》《Luminosite》,《Contraste》,《Teinte》,
« Saturation », « Température de couleur »,
« Gamma», « Luminosité du rouge», « Contraste du rouge», « Luminosité du vert», « Contraste du vert»,
« Luminosité du bleu » ou « Contraste du bleu »

Le récepteur a été créé pour incorporer des normes de configuration et de calibrage établies par la Fondation de la Science de l'Image (ISF). L'ISF a développé des normes soignement ouvrages, reconnues par l'industrie pour des performances video optimales et implémenté un programme de formation pour que les techniciens et les installateurs utilisent ces normes pour obtenir une qualité

d'image optimale du récepteur. En conséquence, Onkyo commande que l'installation et le calibrage soient effectuels par un technicien d'installation certifié par ISF.

Mode Jeu\*4\*5\*6

Coupé
Activé

Si le retard du signal video se produit durant la lecture d'un appeareil video (c'est-à-dire une console de jeu), sélectionnez la source d'entrée correspondante et réglez le paramètre « Mode Jeu » sur « Activé ». Le retard diminuera mais en revanche la qualité de l'image sera réduite.

Mode Film*4*6

Video:

La détction « Mode Film » n'est pas appliquée, et le signal d'entrée est traité comme une source video.

Auto:

Detecte si le signal d'entrée est une video ou un film. S'il s'agit d'un film, la conversion appropriée est appliquée.

L'ampli-tuner AV ajuste la source de l'image en la convertissant automatiquement en un signal progressif approprié et en reproduisant la qualité naturelle de l'image originelle.

Optimisation des contours*4*6

Coupé
Faible
Moyen
Haut

Grâce à ce paramètre, vous pouvez rendre l'image plus nette.

Réduction de bruit ^4*6

Coupé
Faible
Moyen
Haut

Ce paramètre vous permet de réduire le bruit parasite apparaisant à l'écran. Sélectionnez le niveau de votrechoix.

Mosquito NR\*4\*6\*7

Coupé
Faible
Moyen
Haut

Avec la Réduction du Bruit Moustique, vous pouvez enlever le reflet ou le flou qui apparait parfoids autour des objets dans l'image. Le bruit moustique peut être un problème avec du contenu MPEG excessivement compré.

Random NR*4*6*7

Coupé
Faible
Moyen
Haut

Avec la Réduction du Bruit Aléatoire, vous pouvez enlever le bruit d'image intempestif, tel que le grain du film.

Block NR ^4*6*7

Coupé
Faible
Moyen
Haut

Avec la Réduction du Bruit en forme de Bloc, vous pouvez enlever la déformation en bloc qui apparait parfois dans l'image. Le bruit en forme de bloc peut être un problème avec du contenu MPEG excessivement compré.

Résolution*4*6*8*9*10

Inchangé:

Selectionnez ce réglage pour transmettre la video dans l'ampli-tuner AV à la même résolution et sans conversion.

Auto:

Sélectionné ce réglage pour que l'ampli-tuner AV convertisse automatiquement les signaux video à des résolutions prises en charge par votre téléviseur.

480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:

Sélectionnez la résolution de sortie de votrechoix.

1080p/24:

Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde.

Misech.sup.4K:

Selectionnez cette option pour une résolution de sortie quatre fois supérieures à 1080p. Suivant la résolution prise en charge par votre téléviseur, le résultat sera de 3840 × 2160 ou de 4096 × 2160 pixels.

Vous pouvez spécifier la résolution de sortie des sorties HDMI et demander au ampli-tuner AV de convertir la résolution de l'image si cela est nécessaire pour s'adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur. Ce réglage n'est disponible que lorsque « Source » a été sélectionné dans la « Résolution » du paramètre « Sortie écran » ( page 59).

Luminosite ^+1*4*6

$$ \triangleright - 5 0 \mathrm {a} 0 \mathrm {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l'image. « -50 » correspond au plus souvent. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste*1*4*6

$$ \triangleright - 5 0 \mathrm {a} \underline {{0}} \mathrm {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Teinte\*1\*4\*6

$$ \triangleright - 5 0 \mathrm {a} \underline {{0}} \mathrm {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur « -50 » et « +50 »

Saturation\*1\*4\*6

$$ \triangleright - 5 0 \text {a} 0 \text {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « -50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte.

Température de couleur\*4\*6

Chaude

Normal

Froide

Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur.

Gamma*4*6

$$ - 3 \dot {a} \underline {{0}} \dot {a} + 3 $$

Gracé à ce paramètre, vous poupez ajuster l'équilibre du signal de données de couleur R (rouge), G (vert) et B (bleu) de l'image entrant sur le signal de données de couleur de sortie.

Luminosité du rouge*4*6

$$ \triangleright - 5 0 \mathrm {a} 0 \mathrm {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité rouge de l'image. « -50 » correspond au plus nombre. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste du rouge\*4+6

$$ \triangleright - 5 0 \mathrm {a} \underline {{0}} \mathrm {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler le contraste rouge de l'image. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Luminosité du vert*4*6

$$ \triangleright - 5 0 \mathrm {a} 0 \mathrm {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité verte de l'image. « -50 » correspond au plus nombre. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste du vert*4*6

$$ \triangleright - 5 0 \mathrm {a} 0 \mathrm {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler le contraste vert de l'image. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Luminosité du bleu*4*6

$$ \triangleright - 5 0 \mathrm {a} \underline {{0}} \mathrm {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité bleue de l'image. « -50 » correspond au plus nombre. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste du bleu*4*6

$$ \triangleright - 5 0 \mathrm {a} 0 \mathrm {a} + 5 0 $$

Ce paramètre vous permet de régler le contraste bleu de l'image. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Remarque

  • « Réglage d'image » ne peut pas être utilisé si :
  • le sélecteur d'entrée NET est sélectionné ou que
  • « Sortie écran » est régé sur « Sub » ( page 59).
  • « Réglage d'image » peut être utilisé lorsque le sélectiond'entrée USB est sélectionné, mais cela uniquement lorsqu'un iPod/iPhone est connecté et que le mode standard ou le mode étendu (video) est sélectionné.
    1 Cette procédure peut également être effectué à partir de la télécommande en utilisant l'installation rapide (→ page 53).
    ^
    2 Lorsqu'une source video 3D est entrée, « Mode panoramaque » est fixé sur « Plein »
    3 Lorsque « Compatible métadonnées » est activé, (→ page 66), « Mode d'image » est fixé sur « Direct ».
    4 Si le paramètre « Mode d'image » n'est pas régle sur « Sur mesure », ce paramètre ne peut être sélectionné.
    5 Si le paramètre « Résolution » est régle sur « Mise éch. sup. 4 K » ( pages 59, 75), celui-ci est automatiquement régle sur « Coupé »
    6 Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser à la valeur par défaut.
    7 Si le paramètre « Réduction de bruit » n'est pas régle sur « Coupe », ce paramètre ne peut être utilisé.
    8 Sur certains téléviseurs, aucune image ne s'affiche lorsque ce paramètre est régle sur « Mise éch. sup. 4 K »
    9 Lorsque « Résolution » est régól sur « 1080p/24 » ou « Mise éch. sup. 4 K » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie video est au format 1080i.
    10 Lorsque « Résolution » est régèle sur « Auto » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie video est au format « Inchangé »

■ Sélecteur audio

ARC:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de l'ampliturer AV.*1

Grçé à cette sélection, il est possible de seLECTIONner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d'autres affectations.

HDMI:

Vou puevez selectionner ceci lorsque que I'entree HDMI IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont ete affectees, I'entree HDMI est automatiquement selectionnee comme prioritaire.

COAXIAL:

Vous pouvez selectionner ici lorsque que I'entrée COAXIAL IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrees coaxiale et HDMI ont ete affectees, I'entree coaxiale est automatiquement selectionnee comme une priorite.

OPTICAL:

Vou puevez selectionner ici lorsque que I'entrée OPTICAL IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrees optique et HDMI ont ete affectees, I'entree optique est automatquement selectionnee comme une priorite.

Analogue:

L'ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques.

Vou puez définir la priorité de la sortie audio en presence d'entrées numériques et analogiques.

Remarque

  • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d'entrée affectée en tant qu'entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les selecteurs d'entrée NET et USB.
  • Ce paramètre ne peut pas être sélectionné lors de l'utilisation du mode Whole House.

  • GAME2 ne peut pas être utilisé avec le sélecteur d'entrée « Analogue ».
    *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélectionur d'entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Coupe » dans le réglage de « Canal de retardour audio » (→ page 79).

Réglage du signal numérique entrant (Réglage fixe)

Réglage fixe

Coupé:

Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d'entrée numérique n'est present, l'entrée analogique correspondante est utilisé à la place.

PCM:

Seuls les signaux d'entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas au format PCM, l'indicateur PCM clignote et un son est émis.

DTS:

Seuls les signaux d'entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas DTS, levoyant dts clignote et aucun son n'est émis.

Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Sélecteur audio », vous pouvez spécifique le type de signal dans « Réglage fixe». Normalement, l'ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.

  • Si le début des pistes d'une source PCM est coupé, essayez de régler le format sur PCM.
  • Si du bruit se fait entendre pendant l'avance ou le return rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.

Remarque

  • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Coupé » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio »

Mode d'écoute préréglé

ONKYO TXNR1010 - Mode d'écoute préréglé - 1

Vous pouvez affecter un mode d'écoute par défaut à chaque source d'entrée. Ce mode d'écoute pré-reglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez la source d'entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d'écoute par défaut à utiliser avec les signaux d'entrée Dolby Digital. Vous pouvez selectionner d'autres modes d'écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli des que l'ampli-tuner AV sera mis en mode veille.

1 Utilisez / pour selectionner la source d'entrée que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ENTER.

Le menu suivant apparait.

5-1. Mode d'ecoute preréglé

BD/DVD

Analogue/PCM

Derniere validation

Source mono/multiplex

Derniere validation

Source 2 can.

Derniere validation

Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD

Derniere validation

DTS/DTS-ES/DTS-HD

Derniere validation

Autre source multicanal

Derniere validation

Mode d'écoute par défaut pour les sources analogiques et PCM.

A suivre

2 Utilisez / pour selectionner le format de signal que vous voulez définir, puis / pour selectionner un mode d'écoute.

Seuls les modes d'écoute pouvant être utilisés chaque formats de signaux d'entrée peuvent être sélectionnés ( pages 41 à 48).

L'option « Dernière validation » signifie que le mode d'écoute sélectionné sera le mode d'écoute sélectionné en dernier.

L'option « Décodage direct » signifie que le mode d'écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.

Remarque

  • Pour le sélecteur d'entrée « TUNER», seul « Analogique » est disponible.
  • Pour « NET » ou le sélection d'entrée « USB », seul « Numérique » est disponible.

■ Analog/PCM/Numérique

Grçá à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio analogue (CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, cable, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu.

Remarque

  • Pour le sélecteur d'entrée « GAME2 », seul « PCM » est disponible.

Source mono/multiplex

Gráce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio numérique au format mono est lu (DVD, etc.).

Source 2 can.

Gracé à ce réglage, vous pouvez désigner le mode d'écoute à utiliser lorsque que des sources numériques stéreo à 2 canaux (2/0), telles que Dolby Digital ou DTS, sont restituees.

Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute utilisé lorsque des signaux audio numériques Dolby Digital ou Dolby Digital Plus sont lus (DVD, etc.). Permet de spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources Dolby TrueHD, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entée via HDMI).

DTS/DTS-ES/DTS-HD

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute à utiliser lorsque des signaux audio numériques au format DTS ou DTS-HD High Resolution sont lus (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entree via HDMI).

Autre source multicanal

Ce réglage spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux à partir de « HDMI IN», tel que DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD telles CD super audio.

Divers

ONKYO TXNR1010 - Divers - 1

■ Affichage du volume

Absolu:

La plaque d'affichage est MIN, 0.5 à 99.5, MAX.

Relatif(THX) :

La plage affichée est - dB -81.5dB a +18.0dB Ce paramètre permet deCHOISIR le mode d'affichage du niveau sonore.

La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB.

Remarque

  • Si la valeur absolue est régée sur 82, « 82.0Ref » s'affiche à l'écran et levoyant THX clignote.

Niveau de coupure

- dB (entirement muet), -50dB à -10dB par pas de 10dB .

Ce réglage permet de définir l'ampleur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisé ( page 51).

Volume maximum

Coupé, 50 à 99 (affichage absolu)
Coupé, -32dB à +17dB (affichage relatif)

Gracé à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal.

Pour désactiver ce réglage, Sélectionné « Coupé »

Volume initial

Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu)
Dernier, - dB -81dB a+18dB (affiche relative)

Avec ce réglage, vous pouvez spécifier le réglage de volume à utiliser à chaque fois que l'ampli-tuner AV est allumé.

Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était réglé sur l'ampli-tuner AV la dernière fois qu'il a été étient, selectionnez « Dernier »

Le paramètre « Volume initial » ne peut être régle sur une valeur supérieure au réglage « Volume maximum »

Niveau du casque

-12dBa0dBa+12dB

Gracé à ce réglage, vous pouvez spécifique le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s'il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.

Configuration OSD

■ Affichage à l'écran

Activé
Coupé

Ce réglage déterminé si les détails des opérations s'affichent à l'écran lorsqu'une fonction de l'ampli-tuner AV est réglée.

Meme si « Activé » est sélectionné, le détaill des opérations peut ne pas s'afficher si la source d'entrée est raccardée à une entrée HDMI IN.

Langue(Language)

(Modèles nord-américains)

English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Netherlands, Svenska

(Modèles européens)

English, Deutsch, François, Espanol, Italiano, Netherlands, Svenska,中文

Ce réglage déterminé la langue utilisé pour les menus de configuration OSD.

Economiseur d'écran

Gracé à ce paramètre, vous pouvez régler la durée avant que l'économiseur d'écran s'active. Une fois activé, l'économiseur d'écran s'eteindra et l'écran returnera à son état precedent, si l'ampli-tuner AV est opéré d'une quelconque manière.

Configuration du matériel

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 1

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 2

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 3

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 4

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 5

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 6

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 7

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 8

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 9

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 10

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 11

ONKYO TXNR1010 - Configuration du matériel - 12

Configuration du matériel

Tuner

■ Unité de réglage AM/FM (modèles pour l'Amérique du Nord)

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la région.

Unité de réglage AM (Modèles européens)

10kHz:
9kHz:

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la région.

Pour que la symponisation AM/FM fonctionne correctement, vous doivent spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région.

Remarque

  • Si vous modifie ce réglage, toutes les stations de radio préregliées seront supprimées.

HDMI

HDMI Contrôle(RIHD)

Coupé
Active

Activez ce réglage pour permettre aux apparéils compatibles RHD connectés par HDMI d'être commandés avec l'ampli-tuner AV ( page 110).

Remarque

  • Lorsque le paramètre est régé sur « Active » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles RIHD connectés et « RIHD On » s'affiche sur l'ampli-tuner AV.
    Search (nom) RIHDOn
    Quand l'ampli-tuner AV ne peut pas receivevoir le nom de l'appareil, il est affiché comme « Player » ou « Recorder», etc. ( 水 * s'affiche et indique le nombre d'appareils, lorsque plusieurs sont reçus).
  • Lorsqu'un apparéil compatible RHD est branché à l'amplitur AV via un cable HDMI, le nom de l' apparéil branché est affché sur l'afficheur de l'amplitur AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l'aide de la télécommande de l'amplitur AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s'affiche sur l'amplitur AV.
  • Réglez-le sur « Coupe » si un apparéil branché n'est pas compatible ou si vous n'étés pas surl qu'il est compatible.
  • Si le fonctionnement n'est pas normal lorsque ce paramètre est régé sur « Activé », réglez ce paramètre sur « Coupé »
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé», la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l'état du téléviseur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
  • L'appareil HDMI (connecté à HDM IN 1/2/3/AUX INPUT) sélectionné pour la Zone 2 ne peut pas être utilisé avec la télécommande via l'ampli-tuner AV en utilisant la fonction RIHD et ne peut pas non plus être utilisé sur le téléviseur connecté à HDM OUT MAIN en utilisant la fonction CEC.
  • L'appareil HDMI (connecté à HDMI IN 1/2/3/AUX INPUT) sélectionné pour la Zone 2 peut être utilisé sur le téléviseur dans la Zone 2 en utilisant la fonction CEC.
  • Quand l'équipment source est relié à la connexion RI, il peut mal fonctionner si « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé »

Transmission HDMI

Coupé

BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2, PC, AUX, TV/CD, PHONO:

Sélectionne la source d'entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée.

Dernier:

La fonction HDMI Through est activée sur la source d'entrée sélectionnée au moment du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille.

Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l'ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et video reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d'autres appareils via la sortie HDMI. L'indicateur HDMI sera faiblement-allumé dans le mode Veille. Veuillez notes que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions ( page 58).

Ce paramètre est fixé sur « Auto » automatiquement lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Activé », résultat en une sélection automatique de la source d'entrée.

Remarque

  • Seule la source d'entrée affectée à HDMI IN via « Entreé HDMI » est activée (→ page 60).
  • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants :
  • Le téléviseur est en mode veille.
  • Vous regardez un programme télévisé.
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Selon l'appareil raccordé, il est possible que la source d'entrée appropriée ne soit pas SéLECTIONNée avec le réglage configuré sur « Auto ».
  • Ce paramètre est automatiquement régé sur « Coupé » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est régé sur « Coupé »

Sortie TV audio

Coupé

Activé

Ce réglage déterminé si les signaux audio reçus sont reproduits sur la sortie HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si vous télévisuer est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appeareil raccordé via les enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être régled sur « Coupe »

Remarque

  • Si « Activé » est sélectionné et si l'audio peut être restitué par le télévisueur, les enceintes de l'ampli-tuner AV n'émettron aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV en appuyant sur DISPLAY.
  • Quand « HDMI Contrôle(RIHD) » est régle sur « Activé », ce paramètre est fixé sur « Auto »
  • Lorsque Digital Processing Crossover Network est utilisé, ce paramètre n'est pas disponible.
  • Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est régé sur « Activé »
  • Si « Sortie TV audio » ou « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » et que vous écoutez via les enceintes de leur téléviseur (→ page 17), le fait d'allumer la commande de volume de l'ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauche et droite de l'ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l'ampli-tuner AV, modifier les réglages de leur téléviseur ou coupez le son de l'ampli-tuner AV.
  • Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « Active » et que la source d'entrée n'est pas HDMI.

Canal de return audio (ARC)

Coupé
Auto:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être

envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de l'ampli-tuner AV.

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN de l'ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous doivent utiliser le sélecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. Réglage par défaut: « - - - - »

Remarque

  • Ce paramètre est fixé sur « -- -- » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Coupé »
  • Ce paramètre est automatiquement régle sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régle sur « Activé » pour la première fois.
  • Si vous reglez « Canal de return audio » sur « Auto », le paramètre « Sélecteur audio » du sélecteur d'entrée TV/CD est automatiquement régé sur « ARC » ( page 76).

Après avoir modifié les réglages de « HDMI Contrôle(RIHD)», « Transmission HDMI», ou « Canal de retour audio», coupez l'alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d'utilisation de tous les autres appareils branchés.

Synchro Ievres

Coupé
Activé

Cette fonction permet à l'ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux video en fonction des données transmises par le moniteur connecté.

Remarque

  • Cette fonction n'est disponible que si vous téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.

InstaPrevue

Ces paramètres s'appliquent à « InstaPrevue » du menu HOME (→ page 49) et spécifique l'affichage de prévisualisation du flux video HDMI.

Sous-Fenetre

Multi:

Affiche toutes les vignettes de prévisualisation en même temps.

Unique:

Affiche les vignettes de prévisualisation une par une.

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre vignettes de prévisualisation à afficher.

Position

(avec « Sous-Fenêtre » réglé sur « Multi »)

haut, Bas, Left, Right

(avec « Sous-Fenêtre » régèle sur « Unique »)

Supérieur gauche, Supérieur droit, Inférieur gauche, Inférieur droit

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation sur l'écran du téléviseur.

Remarque

  • Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituite correctement sur les vignettes de prévisualisation d'InstaPrevue.

Mise en veille automatique

■ Mise en veille automatique

Coupé
Activé

Lorsque « Mise en veille automatique » est réglé sur

« Activé », l'ampli-tuner AV se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio ni video.
« Auto Standby » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV et sur l'OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclenché.

Réglage par défaut: Activé (modèles européens), Coupé (modèles pour l'Amérique du Nord)

Remarque

  • Lorsqu'elle est réglée sur « Activé», la fonction de mise en voille automatique peut s'activer pendant la lecture de certaines sources.
  • La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la zone 2/3 est activée.

Réseau

Après avoir modifié les paramètres réseau, vousdezver confirmer les modifications en exécutant « Sauvegarder »

Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l'ampli-tuner AV.

Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l'ampli-tuner AV est régle par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est régle sur « Activé »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactifé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous-même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau Ethernet.

Qu'est-ce que le protocole DHCP ?

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l'amplituner AV et d'autres appareils pour se configurer euxmeme automatiquement dans un réseau.

Qu'est-ce que le DNS ?

Le système de nombres de Domaine DNS (Domain Name System) traduit les nombres de domaine en adresses IP. Lorsque vous saississez un nom de domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d'acceder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142.

Adresse MAC

Ceci est l'adresse MAC (Media Access Control) de l'ampli-tuner AV. Cette adresse ne peut pas etre modifiee.

DHCP

Activé
Désactéve

Ce paramètre définit si l'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS.

Remarque

  • Si vous sélectionnez « Désacté », vous devez configurer manuellement les paramètres « Adresse IP », « Masque de sous-réseau », « Passerelle » et « Serveur DNS »

Adresse IP

Classe A:

$$ \ll 1 0. 0. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 0. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Classe B:

$$ \ll 1 7 2. 1 6. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 7 2. 3 1. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Classe C:

$$ \ll 1 9 2. 1 6 8. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 9 2. 1 6 8. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Saisissez une adresse IP statique fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.

Masque de sous-réseau

Saisissez l'adresse de masque de sous-réseau fournie par votre fournisseur d'accès Internet (en général 255.255.255.0).

Passerelle

Saisissez l'adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

■ Serveur DNS

Saisissez l'adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

URL du proxy

Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici.

Port proxy

Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numéro de port proxy ici.

Veille Résseau

Activé
Coupé

Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau. Lorsqu'il est activé, l'indicateur NET sera faiblement-allumé pendant que l'ampli-tuner AV est en mode veille. Veuillez notes que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions ( page 58).

Remarque

  • Lorsque ce paramètre est régle sur « Active», la consommation en mode veille augmente légrement.

Avis de mise à jour

Activé
Désactivé

Lorsque ce paramètre est activé, vous serez avisé si une mise à jour du micrologiciel via le réseau est disponible.

Remarque

  • Choisir « Ne plus me le rappeler » sur la fenêtre de notification changera ce paramètre sur « Désacté » ( page 22).
  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, voir « La fenêtre « Mise à jour du firmware disponible » s'affiche. » (→ page 22).

Configuration initiale

Si vous avez ignorer l'assistant d'installation initiale, par exemple lors de la première utilisation, vous pouvez y acceder ici.

Consultez Configuration initiale (→ page 23).

Config. de la télécommande

ONKYO TXNR1010 - Config. de la télécommande - 1

Menu principal Config. de la télécommande

Remote ID

ID de la télécommande

1,2 ou 3

Lorsque plusieurs apparèils Onkyo sont utilisés dans la même démarche, leurs code d'identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l'ampli-tuner AV des autres apparèils, vous pouvez modifier son code d'identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 »

Remarque

  • Si vous modifiez le code d'identification à distance de l'amplitur AV, n'oubliez pas d'enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d'identification de la télécommande

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, pressez et maintenance enforcé Q SETUP jusqu'à ce que RECEIVER s'allume (pendant 3 secondes environ).
2 Utilisez les boutons numerotés pour saisir le code d'identification 1, 2 ou 3. RECEIVER clignote deux fois.

Télécommande Mode Configuration

Consultez « Recherche des codes de télécommande » ( page 89).

Verrouillage

ONKYO TXNR1010 - Verrouillage - 1

Menu principal Verrouillage

Grçà à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration.

Configuration

Verrouille
Déverrouillé

Lorsque « Verrouillé » est sélectionné, les menus de configuration sont verrouillés et vous ne pouvez modifier chaque réglage.

Multi Zone

Outre la piece d'écoute principale, vous pouvez également bénéficier de la lecture dans une autre piece, en d'autres termes en Multi Zone. Vous pouvez en outre sélectionner une source différente pour chaque piece.

Réalisation des branchements Multi Zone

Vous pouze raccorder les enceintes de la zone des deux facons suivantes :

  1. Branchez-les directement sur l'ampli-tuner AV.
  2. Branchez-les à un amplificateur supplémentaire.

Branchement direct des enceintes de la zone à l'ampli-tuner AV

Cette configuration vous permet de selectionner différentes sources pour la piece Principale et la Zone 2/3. Cette fonction s'appelle Zone Amplifiée, car les enceintes de la Zone 2/3 sont amplifiées par l'ampli-tuner AV.

Pour utiliser cette configuration, vous devez activer le paramètre Zone 2/3 amplifiée ( page 62).

ONKYO TXNR1010 - Branchement direct des enceintes de la zone à l'ampli-tuner AV - 1

ONKYO TXNR1010 - Branchement direct des enceintes de la zone à l'ampli-tuner AV - 2

Remarque

  • Dans cette configuration, le volume de la Zone 2/3 est commandé par l'ampli-tuner AV.
  • Lorsque la fonction Zone 2 amplifiée est utilisée, la lecture dans la piece principale est réduite à un son 5.2 canaux.
  • Lorsque la fonction Zone 3 amplifiée est utilisée, la lecture dans la pierce principale est réduite à un son 3.2 canaux.

Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire

Cette configuration permet une lecture avec un son 7.2 canaux dans la piece principale, et avec un son stéreo 2 canaux dans la Zone 2/3.

ONKYO TXNR1010 - Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire - 1

Remarque

  • Le volume de la zone 2/3 doit être régé sur l'amplificateur de la zone 2/3.

Sortie enclenchement 12V

Lorsque la Zone 2/3 est activée, la sortie de la prise 12V TRIGGER OUT monte (+12 V et 150 mA maxi pour la Zone 2, +12 V et 25 mA maxi pour la Zone 3). Si cette prise est branchée à l'entrée 12 volts d'un apparéil en Zone 2/3, l' apparéil s'allumera et s'arrête quand l'amplitur AV active ou désactive la Zone 2/3.

Sortie Video zone 2

Les informations à l'écran apparaissent sur l'écran du téléviseur dans la zone 2 en connectant le téléviseur sur HDMI OUT ZONE 2 de l'ampli-tuner AV au cable HDMI.

L'ampli-tuner AV vous permet de profiter de videos composites et d'audio/video HDMI dans la Zone 2 en raccordant le téléviseur de la Zone 2 aux prises de sortie respectives.

ONKYO TXNR1010 - Sortie Video zone 2 - 1

Remarque

  • Si vous utilisez HDMI OUT ZONE 2, assurez-vous de régler « Zone 2 HDMI » sur « Utilisé » (→ page 59).
  • Les signaux video et audio d'une entrée HDMI seront restitués sur HDMI OUT ZONE 2.
  • La prise ZONE 2 OUT V restitue la video des apparciels branchés à la video composite seulement.
  • Les informations de l'appareil connecté apparaissent sur un téléviseur dans la zone 2 en appuyant sur DISPLAY.

Commande des appareils Multi zone

■ Utilisation de l' ampli-tuner AV

ONKYO TXNR1010 - ■ Utilisation de l' ampli-tuner AV - 1
Boutons du sélecteur d'entrée

Conseil

  • La fonction Whole House Mode permet de/partager la source d'entrée de la piece principale avec le Multi Zone ( page 51).

Pour activer la Zone 2/3 et selectionner une source d'entrée, presse le bouton ZONE 2 ou ZONE 3 puis presse un bouton de selector d'entrée dans les huit secondes qui suivent.

La zone 2/3 s'active, le voyant Z2 ou Z3 s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • La sortie de l'enclenchement correspondante monte (+12V)

Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez plusieurs fois sur le sélection d'entrée TUNER et sur ZONE 2 ou ZONE 3.

Pour sélectionner la même source que la pièce principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2 ou ZONE 3. « Zone 2 Selector: Source » ou « Zone 3 Selector: Source » s'affiche sur l'écran de l'ampliturer AV.

2 Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez sur la touche ZONE 2 ou ZONE 3. L'indicateur Z2/Z3 clignote à l'écran de l'ampli-tuner AV. Appuyez sur OFF. La zone est désactivée.

Conseil

  • La sortie de l'enclenchement correspondante descend (0 volts).

■ Utilisation sur la télécommande

Pour contrôle la zone 2/3, vous devez d'abord appuyer sur ZONE de la télécommande.

Le bouton ZONE devient rouge quand la Zone 2 est activée et vert quand la Zone 3 est activée.

ONKYO TXNR1010 - ■ Utilisation sur la télécommande - 1

1 Appuyez sur ZONE, pointez ensuite la télécommande vers l'ampli-tuner AV et appuyez sur RECEIVER.

La zone 2/3 s'active, le voyant Z2 ou Z3 s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • La sortie de l'enclement correspondante monte (+12V)

2 Pour sélectionner une source d'entrée pour la zone 2/3, appuyez plusieurs fois sur ZONE ou INPUT SELECTOR.

Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez à plusieurs reprises sur le/selecteur d'entrée TUNER et sur ZONE.

3 Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez sur ZONE à plusieurs reprises, puis sur RECEIVER. La zone est désactivée.

Conseil

  • La sortie de l'enclement correspondante descend (0 volts).

Réglage du volume pour les Zones

Utilisation sur la télécommande

1 Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE.
2 Utilisez le VOL / .
■ Utilisation de l'ampli-tuner AV
1 Appuyez sur ZONE 2 ou sur ZONE 3 (l'indicateur Z2/Z3 clignote à l'écran de l'ampli-tuner AV).
2 Utilisez le MASTER volume dans les 8 secondes.

Si vos enceintes de la Zone 2/3 sont raccordées à un récepteur ou à un amplificateur intégré situé dans la Zone 2/3, utilisez sa fonction de contrôle du volume pour régler le volume.

Activation du mode sourdine dans les Zones

■ Utilisation sur la télécommande

1 Appuyez surZONE à plusieurs reprises, puis sur MUTING.

Conseil

  • Pour désactiver la mise en sourdine, appuyez sur « ZONE», puis à nouveau sur « MUTING ». Le mode sourdine peut également être désactivi en réglant le volume.

Remarque

  • ZONE 2 LINE OUT et FRONT WIDE/ZONE 2 L/R restituent 2 canaux PCM et les sources d'entrées analogiques. Pour écouter la source PCM, vous doivent établier une connexion HDMI ( page 17). Si aucun son n'est restitué lorsqu'une source d'entrée est seLECTIONnée, assurez-vous qu'elle est raccordée à une entrée analogue et une entrée HDMI.
  • Seul le son des sources d'entrée analogiques est restitué par les bornes d'enceintes ZONE 3 LINE OUT et FRONT HIGH/ZONE 3 L/R. Le son des sources d'entrée numériques n'est pas restitué. Si aucun son n'est restitué lorsqu'une source d'entrée est sélectionnée, assurez-vous qu'elle est raccordée à une entrée analogue.
  • (Modèles nord-américains) Vous pouvez sélectionner différentes stations pour la pierce principale et la Zone 2 en connectant les antennes fournies respectivement ( page 20).
  • (Modèles nord-américains) Lorsque la pièce principale et la Zone 2 partagent la même source d'entrée, si le sélecteur d'entrée de la pièce principale est TUNER, vous ne pouvez pas désirer différentes stations de radio pour la pièce principale et la Zone 2 respectivement.
  • (Modèles européens) Vous ne pouvez pas sélectionner des stations AM ou FM différentes dans la piece principale et la Zone 2/3. La même station AM/FM sera diffusée dans chaque piece. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la piece principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2/3.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner différentes stations de radio pour la Zone 2 et la Zone 3 respectivement.
  • Si la Zone 2 et la piece principale partagent la même source d'entrée, seul un signal d'entrée analogue est restitue.
  • Si un apparéil HDMI sélectionné en Zone 2 restitue un autre son que le PCM, le son n'est pas restitué par FRONT WIDE/ZONE 2 et ZONE 2 LINE OUT.

  • Les sorties video et audio d'un apparéil HDMI peuvent s'interrompré lorsque la piece principale et la Zone 2 sont régées pour partager la même source.

  • Si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélectiond'entrée, le dernier sélectionné choses est configuré pour la piece principale et la zone 2/3.
  • Quand la Zone 2/3 est activée et que son sélecteur d'entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légèrement.
  • Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions RNe sont pas disponibles.
  • L'appareil connecté à une entrée HDMI différente de HDMI IN 1/2/3/AUX INPUT est sélectionné comme source d'entrée pour la Zone 2, il est possible que les opérations liées de RIHD ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, réglez les opérations liées sur Off sur l'appareil source.
  • Lors du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille lorsque la Zone 2/3 est active, le voyant Z2 ou Z3 s'allume de manière attenuée.
  • L'activation des Zones dans la piece principale lorsque le mode d'écoute est régé sur Pure Audio commute automatiquement sur Direct.
  • « GAME2 » ne peut pas êtrecision en tant que sources d'entrée pour la Zone 3.
  • Lorsque « GAME2 » est la source d'entrée de la piece principale et que la zone 3 est configurée pour partager la même source, aucun son n'est produit depuis la zone 3.
  • Mème si vous appuyez à plusieurs reprises sur ZONE pour sélectionner les zones, la dernière sélection de la zone sera retenue une fois que vous passez à d'autres apparêils en pressant sur d'autres REMOTE MODE après avoir appuyé sur ZONE.

Utilisation de la télécommande dans la Zone et kits de commande multi-pièces

Pour commander l'ampli-tuner AV à l'aide de la télécommande lorsque vous étés dans la Zone, vous avez besoin d'un kit de télécommande multi-pieces du commerce pour chaque Zone.

  • Les kits multi-pieces sont produits par Niles et Xantech. Ces kits peuvent également être utilisés quand il n'y a pas de visibilité directe vers le capteur distant de l'ampli-tuner AV, lorsqu'il est placé dans une armoire par exemple.

Utilisation d'un kit multi-pièces avec la Zone

Dans cette configuration, le récepteur IR dans la Zone déetecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à l'ampli-tuner AV dans la piece principale par l'intémediaire du bloc de raccordement.

ONKYO TXNR1010 - Utilisation d'un kit multi-pièces avec la Zone - 1

Le cable à minifiche provenant du bloc de raccordement doit être branché à la prise IR IN de l'ampli-tuner AV, comme indiqué ci-dessous.

Depuis le bloc de raccordement

ONKYO TXNR1010 - Utilisation d'un kit multi-pièces avec la Zone - 2

Utilisation d'un kit multi-pièces avec une armoire

Dans cette configuration, le récepteur IR détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à l'ampli-tuner AV place dans l'armoire par l'intémediaire du bloc de raccordement.

ONKYO TXNR1010 - Utilisation d'un kit multi-pièces avec une armoire - 1

Utilisation d'un mit multi-pièces avec d'autres appareils

Dans cette configuration, un émetteur IR est branché à la prise IR OUT de l'ampli-tuner AV et place devant le capteur de télécommande de l'autre apparéil. Les signaux infrarouges reçus au niveau de la prise IR IN de l'ampli-tuner AV sont acheminés à l'autre apparéil par l'intémédiaire de l'émetteur IR. Les signaux capités par le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV ne sont pas émis.

ONKYO TXNR1010 - Utilisation d'un mit multi-pièces avec d'autres appareils - 1

L'émetteur IR doit être branché à la prise IR OUT de l'ampli-tuner AV, comme indiqué ci-dessous.

ONKYO TXNR1010 - Utilisation d'un mit multi-pièces avec d'autres appareils - 2

Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo

Utilisation de la station d'accueil Onkyo

La station d'accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région.

Pour les informations les plus récentes sur les
appareils de la station d'accueil Onkyo, visitez le site
Web Onkyo à l'adresse :
http://www.onkyo.com

Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple. Pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.

Station d'accueil RI

Grçá à la station d'accueil RI, vous pouvez facilement dire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone, ainsi que regarder des diaporamas et des videos de l'iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l'affichage à l'écran (OSD) vous permet d'afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous estes en mesure de commander votre iPod/iPhone dans le comfort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone.

Remarque

  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour la première fois ( page 91).
  • Raccordez la station d'accueil RI à l'ampli-tuner AV au moyen d'un cable RI (→ page 21).
  • Reglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 50).

Fonction du système

Selon le modele et la version de votre iPod/iPhone, certaines des opérations connexes pourrait ne pas fonctionner.

Mise en marche automatique

Si vous appuyez sur la touche (lecture) de la télécommande alors que l'ampli-tuner AV est en veille, l'ampli-tuner AV s'allume automatiquement et selectionne votre iPod/iPhone comme source d'entrée, et ce dernier commence la lecture.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l'entrée à laquelle la station d'accueil RI est raccordée.

Système désactivé

Lorsque vous éteignez l'ampli-tuner AV, la station d'accueil RI s'esteint automatiquement.

Autres opérations à distance

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l'iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détction de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.

Alarme de l'iPod

Si vous utilisez la fonction d'alarme de votre iPod pour démarrer la lecture, l'ampli-tuner AV s'allume à l'heure spécifiée et selectionne automatiquement votre iPod comme source d'entrée.

Remarque

  • Cette opération connexe ne fonctionne pas lorsqu'une video est lue ou si le son regle pour l'alarme est un son intégre (Bip).
  • Cette opération connexe ne fonctionnera pas avec les modèles sur lesquels les fichiers musicaux ne peuvent pas être utilisées pour régler le son de l'alarme.

■ Remarques concernant le fonctionnement

  • Utilisez la commande de volume de l'ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture.
  • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d'accueil RI, sa commande de volume n'a peu effet.
  • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil RI, voirlez à ce qu'il ne soit pas régle trop fort avant de rebrancher votre casque.

Commande de votre iPod/iPhone

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d'accueil, vous pouvez contrôler l'iPod/iPhone place sur votre station d'accueil à l'aide des boutons décrits plus loin dans cette section.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (→ page 90).

Consultez le manuel d'utilisation de la station d'accueil pour plus d'informations.

Station d'accueil RI

  • Reglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans RI). Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saississez le code de télécommande 81993 (avec RI).

Avec la commande RI

Effectuez une connexion RI et saisissez le code de télécommande 81993 (avec RI).
- Reglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 50).

■ Sans la commande RI

Vous nevez tout d'abord saisir le code de télécommande 82990 (→ page 91).

Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

ONKYO TXNR1010 - ■ Sans la commande RI - 1

RI Fonctionnement de la station d'accueil

Boutons disponibles
TOP MENU*1DISPLAY*2
▲/▼/<▼, ENTER◎SOURCE*3
PLAYLIST </▼MUTING
▶, II, ■, <▲, ▲▶, I<▲, ▲▶IALBUM +/-
VOL ▲/▼
REPEATMENU
RANDOMMODE*4

*4 Mode Reprise

  • Avec certains modèles d'iPod/iPhone, certaines générations de modèle et stations d'accueil, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
  • Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l'iPod/iPhone, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil.
    1 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu'il est utilisé avec la station d'accueil DS-A2 RI.
    2 DISPLAY permet d'activer le rétro-éclairage pendant quelques secondes.
    *3 Ce bouton ne permet pas d'éteindre ou d'allumer la station d'accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternatively. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà étant, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d'extinction.

Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retireve votre iPod/iPhone de la station d'accueil Onkyo DS-A2 RI.

Commande d'autres apparèils

Vou puevez utiliser la télécommande du ampli-tuner AV pour contrôle vos autres apparéils AV, y compris ceux de marque différente. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d'un apparéil que vous souhaitez contrôle : lecteur DVD, télévisuer, CD, etc.

Consultez « Apprentissage des commandes » pour apprendre les commandes directement depuis la télécommande d'un autre apparéel (→ page 94).

Consultez la section « Utilisation des macros normales » pour la programmation ACTIVITIES, afin d'élaborer une série d'actions pour la télécommande (→ page 95).

Codes de télécommande préprogrammés

Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les apparéils figurant dans la liste. Vous n'avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces apparéils. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces apparéils, consultez les pages indiquées.

BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo ( page 92)

TV/CD Lecteur CD Onkyo ( page 91)

STB/DVRApple TV

Recherche des codes de télécommande

Vous pouvez rechercher le code de télécommande approprié dans le menu de configuration OSD.

Vous devez brancher votre téléviseur sur la sortie HDMI (HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l'écran suivants.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez pour sélectionner « Setup», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner « Config. de la télécommande», puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner « Télecommande Mode Configuration», puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez / pour selectionner un mode distant, puis appuyez sur ENTER.

Le menu de selection de catégorie apparait.

6 Utilisez / pour selectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de saisie de la marque apparait.

7 Utilisez / / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.

Répétez cette étape pour les trois premiers caractères du nom de la marque.

Lorsque you've aze saisi le troisieme caractere, selectionnez « Search», puis appuyez sur ENTER.

Une liste de noms de marque est récepérée.

Si vous ne trouvez pas la marque de votre choix :

Utilisez pour selectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER.

L'écran de saisie de la marque apparait.

8 Utilisez / pour selectionner une marque, puis appuyez sur ENTER.

Un code de télécommande avec ses instructions s'affiche. Suivez la procEDURE.

9 Si vous pouvez commander l'appareil, utilisez / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

Le menu de configuration OSD revient à l'affichage frontal du « Télecommande Mode Configuration »

Si vous ne pouvez pas commander l'appareil, utilisez / pour selectionner « Essayer le code suivant», puis appuyez sur ENTER.

Le code suivant apparait.

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

Vous devrez saisir un code pour chacun des apparéils que vous souhaitez commander.

1 Recherche le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommande. Les codes sont classés par catégorie (ex.: lecteur DVD, télévisuer, etc.).
2 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenance enforcé le bouton DISPLAY (pendant environ 3 secondes). Le bouton REMOTE MODE s'allume.

Remarque

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas etre entrés pour RECEIVER et le bouton multi zone.
  • Seuls les codes de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV.
  • À l'exception de RECEIVER, TV et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n'importe的那一elle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de selector d'entrée ( page 25): par conséquent,CHOISSEZ un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez racorder libre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD,CHOISSEZ TV/CD lorsque vous saississez le code de télécommande.

3 Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement, le bouton REMOTE MODE ne clignote qu'une seule fois.

Remarque

  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés.

Reconfiguration des boutons de couleur

Vous pouvez changer la configuration des boutons de couleur, avec lesquels les boutons REMOTE MODE sont prérglés.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez programmer, appuyez et maintenez enforcé A (rouge) jusqu'à ce que le témoin REMOTE MODE s'allume (au bout de 3 secondes environ).

Vouspouvenzchangerealselementlesboutonsde couleur pour les appareils dont les codes apparitennent auxcatégoriesde la listedescode de latélécommande(lecteursdeBD/DVD,téléviseurs, décodeursnumériques,etc).

2 Dans les 30 secondes, appuyez sur les boutons de couleur dans l'ordre dans lequel vous pouze les reconfigurer.

Les pressions des boutons sont affectées à chaque bouton de la gauche vers la droite. Le témoin REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que la série a été attribuée avec succès. Si la série n'est pas attribuée correctement, le témoin REMOTE MODE ne clignotera qu'une seule fois lentement.

Conseil

  • Pour réinitialiser les boutons REMOTE MODE aux régliages par défaut, voir « Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE » ( page 91).

Remarque

  • Si un bouton différent des boutons de couleur est pressé, l'opération est annulée.
  • Cette opération ne peut pas être exécutée pendant que l'amplitur AV est en mode récepteur ou quand la ZONE 2/3 est active.

Codes de télécommande pour les apparèils Onkyo raccordés via RI

Les apparèels Onkyo raccordés via RI se commandent en pointant la télécommande vers l'ampli-tuner AV, et non vers l' apparéil. Cela vous permet de commander des apparèils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).

Assurez-vous que l'appareil Onkyo est raccordé à l'aide d'un cable R1 et d'un cable audio analogique (RCA).

Consultez « Raccordement d'appareils Onkyo RI » pour toute information complémentaire ( page 21).

2 Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.

42157:

Platine à cassette Onkyo avec RI

81993:

Station d'accueil Onkyo avec RI

3 Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV et faites fonctionner l'appareil.

CommandedappareilOnkyosansRl

Si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo qui n'est pas raccordé via RI, utilisez les codes de télécommande suivants :

30627:

Lecteur DVD Onkyo sans RI

71817:

Lecteur CD Onkyo sans RI

32900/33100/33500:

Lecteur Blu-ray/DVD Onkyo

32901/33104/33504:

Lecteur HD DVD Onkyo

70868:

Enregistreur de MD Onkyo sans RI

71323:

Graveur CD Onkyo sans R

82990:

Station d'accueil Onkyo sans RI

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE

Vous pouvez réinitialiser un bouton REMOTE MODE en lui reaffectant son code de télécommande par défaut.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez réinitialiser, maintenez enforcé HOME jusqu'à ce que le témoin REMOTE MODEs'allume (au bout de 3 secondes environ).
2 Patientez 30 secondes, puis pressez à nouveau le bouton REMOTE MODE.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que le bouton a eté réinitialisé.

Chaque bouton REMOTE MODE est préprogramme avec un code de télécommande. Lorsqu'un bouton est réinitialisé, son code préprogramme est rétabli.

Remarque

  • La commande d'apprentissage est également réinitialisée.

Réinitialisation de la télécommande

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, presse et maintenance enforcé HOME jusqu'à ce que RECEIVER brille (pendant 3 secondes environ).
2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

RECEIVER clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a eté réinitialisée.

Commande d'autres apparéils

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE

préprogramme avec le code de télécommande de votre apparéil, vous pouvez commander votre apparéil Onkyo comme indiqué ci-dessous.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » ( page 90).

Commanded'un téléviseur

TV est préprogramme avec le code de télécommande permettant de contrôle un téléviseur compatible

RIHD^*1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison RHD et il doit être raccordé à l'amplitur AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via RHD ne fonctionne pas correctement, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier. Utilisez les codes de télécommande suivants :

11807/13100/13500:

Téléviseur avec RIHHD

Commanded'unAppleTV

En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l'utiliser pour faire fonctionner votre Apple TV.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

02615:

Apple TV

Commander un périphérique mobile, compatible MHL

En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l'utiliser pour faire fonctionner votre périphérique mobile, compatible MHL. Raccordez votre appareil mobile compatible MHL à la prise AUX INPUT MHL. Nous vous recommendons de programmer le code de télécommande sur le bouton AUX.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

(Modèlesnord-américains)

33101:

Péripérisque mobile, compatible MHL

(Modèleseuropeens)

32910:

Periphérique mobile, compatible MHL

Remarque

  • Il est impossible de garantir un fonctionnement fiable avec certains péripériques mobiles.

Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD

BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôleur un apparéil compatible RHD*1 (limité à certains modèles). L' apparéil doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison

RiHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

32910/33101/33501/31612:

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec RHD

*1 Le RUIHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

ONKYO TXNR1010 - Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD - 1

■ Fonctionnement du téléviseur

Boutons disponibles
1®, INPUT, TV VOL ▲/▼7) Numéro : 1 à 9, 0
2GUIDENuméro : +10*1
3▲/▼/▲ ENTER8) DISPLAY
10) MUTING
4SETUP11) CH +/-
5▲, II, , <, >, |<, >|*112) PREV CH
13) RETURN
6A (Rouge)*114) CLR
B (Vert)*1
C (Jaune)*1
D (Bleu)*1

■ Fonctionnement du lecteur Blu-ray/lecteur HD DVD

Boutons disponibles
TOP MENUNuméro : 1 à 9,0
▲/▼/▲ ENTERNuméro : +10*1
DISPLAY
SETUP©SOURCE
■, ■, ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲MUTING
CH +/-
A (Rouge)DISC +/-
B (Vert)MENU
C (Jaune)RETURN
D (Bleu)CLR

ONKYO TXNR1010 - ■ Fonctionnement du lecteur Blu-ray/lecteur HD DVD - 1

■ Fonctionnement du lecteur DVD/graveur de DVD

Boutons disponibles
TOP MENUNuméro: 1 à 9, 0
▲/▼/<▶ENTERNuméro: +10*1
DISPLAY
SETUPSOURCE
■, ■, ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲MUTING
CH +/-
A (Rouge)*1DISC +/-
B (Vert)MENU
C (Jaune)*1RETURN
D (Bleu)*1CLR

■ Fonctionnement du magnétoscope/magnétoscope numérique

Boutons disponibles
GUIDEDISPLAY
▲/▼/▲ ENTERSOURCE
10MUTING
SETUP11CH +/-
▶, II, ■, ▲, ▲▶, ▲▲, ▲▲12PREV CH
13RETURN
Numero : 1 à 9, 014CLR
Numero : +10

■ Fonctionnement de la platine à cassette

Boutons disponibles
▲, < (lecture inversée),
■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲
MUTING

■ Fonctionnement du récepteur/décodeur cable/satellite

Boutons disponibles
GUIDENuméro : 1 à 9,0
▲/▼/▲ ENTERNuméro : +10
DISPLAY
SETUPSOURCE
▶, II, ■, ▲, ▲▶, ▲↓, ▲→↑MUTING
CH +/-
A (Rouge)PREV CH
B (Vert)RETURN
C (Jaune)CLR
D (Bleu)

■ Fonctionnement du lecteur CD/graveur de CD/enregistreur de MD

Boutons disponibles
▲/▼/< ENTER⑦ Numéro: 1 à 9,0
Numéro: +10
SETUP⑧ DISPLAY
▶, ☑, ⇐, ⇟, ➕, ⇌, ⇀, ⇔, ⇧⑨ ⊙SOURCE
⑩ MUTING
SEARCH⑪ DISC +/-
REPEAT⑭ CLR
RANDOM
MODE

Remarque

  • Avec certains appareils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
  • Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l'iPod/iPhone (→ page 88).
    *1 La fonction RiHD n'est pas prise en charge. Le RiHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Apprentissage des commandes

La télécommande de l'ampli-tuner AV peut apprendre les commandes d'autres télécommandes. En transmettant par exemple la commande de lecture de la télécommande depuis votre lecteur CD, la télécommande fournie peut l'apprendre et reproductive exactement la même commande lorsque son est pressé en mode distant CD.

Ceci est utile quand vous avez entree le code de telecommande correct ( page 90) mais que certains boutons ne fonctionnent pas correctement.

ONKYO TXNR1010 - Apprentissage des commandes - 1

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez utiliser la commande, pressez et maintenance enforcé ☑RECEIVER jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (3 secondes environ).
2 Sur la télécommande fournie, presse le bouton sur lequel vous poulez affecter la nouvelle commande.
3 Pointez les télécommandes face à face, à une distance d'environ 10 cm, puis pressez et maintenez enforcé le bouton dont vous souhaitez accuperir la commande jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE clignote.

Si l'apprentissage de la commande a réussi, le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

ONKYO TXNR1010 - Apprentissage des commandes - 2

4 Pour apprendre plus de commandes, repétez les points 2 et 3.

Pressez le bouton REMOTE MODE lorsque vous avez terminé. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

Remarque

  • Les boutons suivants ne peuvent pas apprendre de nouvelles commandes : ©RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC, REMOTE MODE, MODE.
  • La télécommande peut apprendre 70 à 90 commandes environ, bien que ce nombre puisse être inférieur en cas d'apprentissage de commandes occupant beaucoup de mémoire.
  • Les boutons de la télécommande, tels que lecture, arrêt et pause sont préprogrammés avec des commandes permettant de commander les lecteurs CD, magnétophones et lecteurs DVD Onkyo. Ils peuvent cependant apprendre de nouvelles commandes et vous pouvez rétablier les commandes préprogrammées à tout moment en réinitialisant la télécommande ( page 91).
  • Pour écraser une commande acquise auparavant, répétez cette procédure.
  • Suivant la télécommande utilisé, certains boutons peuvent ne pas répondre de la manière attendue ou le processus d'apprentissage peut être impossible.
  • Seules les commandes de télécommandes à infrarouges peuvent être acquises.

  • Quand les piles de la télécommande sont vides, toutes les commandes acquises sont perdues et doivent à nouveau être apprises. Par conséquent, ne jetez pas vos autres télécommandes.

  1. Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez supprimer la commande, pressez et maintenez enforcé TV jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (3 secondes environ).
  2. Pressez le bouton REMOTE MODE ou le bouton dont vous souhaitez effacer les commandes.
    Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.
    Lorsque vous appuyez sur REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode s'effacent.

Utilisation des macros normales

Vous pouvez programmer les ACTIVITIES de la télécommande pour qu'ils exécutent une série d'actions de télécommande.

Example :

Pour dire un CD, vous devez en général executer les actions suivantes :

  1. Pressez RECEIVER pour sélectionner le mode télécommande de l'Ampli-tuner.
  2. Appuyez sur RECEIVER pour allumer le amplituner AV.
  3. Pressez TV/CD pour selectionner la source d'entree TV/CD.
  4. Pressez pour lancer la lecture sur le lecteur CD.

Vous pouvez programmermer ACTIVITIES de façon à exécuter ces quatre actions en pressant un seul bouton.

Creation des macros

Chaque ACTIVITIES peut<mémoriser une macro, et chaque macro peut contenir jusqu'à 32 commandes.

ONKYO TXNR1010 - Creation des macros - 1

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, pressez et maintenez enforcé MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC jusqu'à ce que MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC brille (pendant 3 secondes environ).

2 Pressez les boutons dont vous souhaitez programme les actions dans la macro dans l'ordre dont vous souhaitez qu'elles soient exécutées.

Pour l'exemple du CD ci-dessus, vous devrez presser les boutons suivants : ©RECEIVER, TV/CD, ▷.

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur ACTIVITIES.

Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois. Si vous saississez 32 commandes, la procédure s'arrête automatiquement.

Remarque

  • MODE ne peut pas être utilisé pendant le processus de création des macros.
  • Dès lors que vous affectez une nouvelle commande macro, la macro enregistrée précédément ne fonctionnera plus. Si vous la récapérez, vous devrez réaffecteter les commandes avec la création des macros.

Exécution des macros

1 Appuyez sur MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC. Les commandes de la macro sont transmises dans l'ordre de leur programmation. Maintenez la télécommande pointée vers l'ampli-tuner AV jusqu'à ce que toutes les commandes aient eté transmises. Les macros peuvent etre executées à tout moment,quelle que soit le mode télécommande courant.

Effacement des macros

1 Tout en maintainant enforcé le bouton HOME, pressez et maintenez enforcé ALL OFF jusqu'à ce que ALL OFF brille (pendant 3 secondes environ).
2 Appuyez de nouveau sur ALL OFF. ALL OFF clignote deux fois.

Remarque

  • Quand les macros normales sont effacées, les réglages par défaut de ACTIVITIES sont rétablis, à savoir les commandes Easy macro ( page 52).
  • Lors de l'utilisation des macros normales, les Easy macros ne peuvent pas etre utilisés, ce qui inclut le changement des composants source.

Dépannage

Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de l'ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintainant le bouton CBL/SAT enforcé, appuyez sur ON/STANDBY. « Clear » s'affichera sur l'écran de l'ampli-tuner AV et l'ampli-tuner AV passera en mode veille.

ONKYO TXNR1010 - Dépannage - 1

La réinitialisation de l'ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio prérglées et vos paramètres personalisés.

ONKYO TXNR1010 - Dépannage - 2

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, appuyez sur le bouton HOME et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que RECEIVER s'allume (au bout de 3 secondes environ). Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifie les paramètres.

Alimentation

L'ampli-tuner AV ne s'allume pas

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur la prise murale.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.

L'ampli-tuner AV s'estint de manière inattendue

L'ampli-tuner AV entre automatiquement en mode 80
veille lorsque la veille automatique est configurée et activée.

L'ampli-tuner AV s'eteint, et s'allume à nouveau après le rétablissement de l'alimentation

Le circuit de protection a été activé. Débranchezimmédiatement le cordon d'alimentation de la prisemurale. Assurez-vous que tous les cables desenceintes et des sources d'entrée sont correctementbranchés, et laisssez le cordon d'alimentation del'ampli-tuner AV débranché pendant 1 heures.Ensuite, rebranchez le cordon d'alimentation etmettez l'appareil sous tension. Si l'ampli-tuner AVs'éteint à nouveau, débranchez le cordod'alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.Mise en garde: si « CHECK SP WIRE » s'affiche àl'écran de l'ampli-tuner AV, il est possible que lescâbles d'enceinte soient en court-circuit.

AVERTISSEMENT

Si vous constatiez la présence de fumée, d'une odeur ou d'un bruit provenant de l'ampli-tuner AV, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.

Audio

Aucun son n'est produit, ou le son est très faible

Assurez-vous que la source d'entrée numérique a bien eté sélectionnée. 62

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 16
audio sont enforcées complètement.

Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les appeareil sont branchées correctement. 17-21

Assurez-vous que la polarité des câbles d'enceinte est 13 correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d'enceinte.

Assurez-vous que la source d'entrée a bien eté selectionnée. 25

Assurez-vous qu'il n'y ait pas de court-circuit dans 13 les câbles d'enceinte.

Vérifiez le réglage du volume. L'ampli-tuner AV est — concu pour vous faire profiter du home-cinéma. Il est doté d'une plage élargie de réglages de volume pouvant être régles avec précision.

Si levoyant MUTING clignote a l'écran de I'ampli-tuner AV,appuyez sur MUTING de la telecommande pour désactiver la sourdine de I'ampli-tuner AV.

Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise 51
PHONES, aucun son n'est restitué par les enceintes.

Si aucun son n'est restitue par un lecteur DVD —
branche sur l'entrée HDMI IN, vérifie les
paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à
seLECTIONner un format audio pris en charge.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactisé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous devez selectionner un format de sortie audio dans un menu.

Si vous platine disques utilise une cellule à bobines —
mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur.

Assurez-vous qu'aucun cable de branchement n'est plie, torsadé, ou endommagé.

Tous les modes d'écoute n'utilisent pas l'ensemble des enceintes. 41

Indiquez les distances des enceintes et reglez le niveau sonore de chaque enceinte. 64

Assurez-vous que le microphone de configuration des — enceintes n'est plus branché.

Si le format du signal d'entrée est réglé sur « PCM » 76 ou « DTS ». Réglez-le sur « Coupé »

Seules les enceintes avant reproduisent un son

Lorsque le mode d'ecoute Stereo ou Mono est 45

séléctionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.

En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant 68

restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest » est régle sur « Left / Right »

Vérifiez la configuration des enceintes. 63

Seule l'enceinte centrale produit un son

Si vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx — Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l'enceinte centrale.

En mode d'écoute Mono, seule l'enceinte centrale 68
restitue un son si le paramètre « Enceinte de dest » est régèle sur « Center »

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 63

■ Les enceintes surround ne reproduisenteldom son

Lorsque le mode d'écoute T-D (Theater- Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.

En fonction de la source et du mode d'écoute 41
séléctionné, il est possible que peu de sons soient
reproduits par les enceintes surround. Essayez de
séléctionner un autre mode d'écoute.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 63

Lors de l'utilisation de la zone 3 amplifiée, la lecture dans la pierce principale est réduite à un son en 3.2 et les enceintes surround ne reproduisent aucun son.

L'enceinte centrale ne produit aucun son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est —
seLECTIONné, l'enceinte centrale ne produit aucun son.

En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant 68 restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest » est réglé sur « Left / Right »

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 63

■ Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêté ne restituent aucun son

Selon le mode d'écoute sélectionné, il se peut qu'aucun son ne soit restitué par les enceintes avant hautes, avant larges et surround arrêté. Sélectionnez un autre mode d'écoute. 41

Selon les sources, il se peut que le son restitue par les — enceintes avant hautes, avant larges et surround arrrière soit faible.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 63

Lorsque la zone 2 amplifiée est utilisée, la lecture dans la pierce principale est réduite à un son 5.2 canaux et les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêté ne restituent aucun son.

Lorsque la zone 3 amplifiée est utilisée, la lecture dans la pierce principale est réduite à un son 3.2 canaux et les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêté ne restituent aucun son.

Le subwoofer ne produit aucun son

Lorsque you lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal charge des effets LFE, le subwoofer ne produit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 63

Certsains formats de signal ne produit aucun son

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenatal en charge les DVD, le paramètre est désactisé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous devez sclectionner un format de sortie audio dans un menu.

Certains modes d'écoute ne peuvent pas etre
selectionnés avec certains signaux d'entree. 41-48

Il est impossible de seLECTIONner le mode d'écoute Pure Audio

Le mode d'écoute Pure Audio ne peut pas etre selectionné lorsque la Zone 2/3 est activée.

Il est impossible d'obtenir une écoute en 6.2/7.2

Si aucune enceinte surround arrriere, avant large ou avant haute n'est branchee, ou si les enceintes de la zone 2/3 sont utilisées, l'écoute en 6.2/7.2 n'est pas possible.

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les 41-48 modes d'écoute, en fonction du nombre d'enceintes branchées.

Le volume des enceintes ne peut pas etre régle comme souhaite

Assurez-vous qu'un volume maximum n'a pas eté 77
défi ni.

Si le volume sonore de chacune des enceintes a eté régèle à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est régèle automatiquement aprèsexecution de la fonction de correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ® XT32.

Un bruit parasite est audible

L'utilisation d'attaches de cables pour attacher les cables audio, les cables des enceintes et autres peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseilé d'en utiliser.

Un cable audio peut capter des interférences. Essayez — de repositionner les câbles.

La fonction Late Night ne fonctionne pas

Assurez-vous que le support source est Dolby Digital, 55 Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.

Assurez-vous que le paramètre « TrueHD Loudness Management » n'est pas régle sur « Coupe ». La fonction Late Night ne fonctionne pas lorsque ce paramètre est désactivé.

A propos des signaux DTS

Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s'arrête, l'ampli-tuner AV reste en mode d'écoute DTS et le voyant dts reste allumé. Ceci permet d'eviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous passez votre lecteur de DTS à PCM, le son ne sera peut-être pas immédiatement audible, car l'ampli-tuner AV ne commute pas directement d'un format à l'autre. Si tel est le cas, arrêtez votre lecteur pendant environ trois secondes, puis repreneze la lecture.

Certain lecteurs CD et LD ne permettent pas de dire correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entree numérique de l'ampli-tuner AV. Ceci est generalement d'u au fait que le train de bits DTS a ete traitie (par exemple, le niveau de sortie, le taux d'échantillonnage, ou la distorsion de frquence a changed), et I'ampli-tuner AV ne le reconnait plus comme etant un signal DTS authentique.Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.

La lecture d'un programme DTS, l'utilisation des fonctions de pause, d'avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peuvent produces un bref son audible. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Le début d'un signal audio reçu via l'entrée HDMI IN ne peut pas etre entendu

Étant donné que le temps nécessaire à l'identification du format d'un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

Il n'y a pas de son pendant le Mode Whole House

Assurez-vous que vous avez selectionné une entrée — audio analogue.

Vidéo

Il n'y a aucune image

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement video sont enforcées complètement. 16

Assurez-vous que chaque apparéil video est branché 17, 18 correctement.

Si vous télévisuer est branché sur la sortie HDMI, réglez le paramètre « Sortie écran » sur autre chose que « Analogique », et sélectionné « - - - - » dans le paramètre « Entre « HDMI » pour regarder des programmes en video composite et des sources video composantes. 59, 60

Si vous téléviseur est raccordé au COMPONENT 59,61
VIDEO MONITOR OUT, MONITOR OUT V ou
configurez le paramètre « Sortie écran », sur

« Analogique » et sélectionnez « --- » dans
« Entreé video composantes » pour regarder des sources video composite.

Si la source video est branchée sur l'entrée video d'un appareil, vous doivent affecter cette entree à un selecteur d'entree et votre télévisuer doit être branché sur la sortie HDMI ou sur COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.

Si la source video est branchée sur une entrée video 18 composite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI ou la sortie video composite correspondante.

Si la source video est branchée sur une entrée HDMI, 17, 60
vous doivent asseoir cette entrée à une touche de
selection d'entrée, et votre téléviseur doit être
branché sur la sortie HDMI.

Lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné, 41
le circuit video analogue est eteint et seuis les
signaux video provenant de l'entrée HDMI IN
peuvent etre reproduits.

Sur vous téléviseur, assurez-vous que l'entrée video à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien seLECTIONnée.

Aucune image provenant d'une source branchée sur l'entrée HDMI IN n'est reproduite

L'utilisation d'un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit 112 pas un fonctionnement fiable. De plus, les signaux video provenant d'un ordinateur ne sont pas garantis.

Lorsque le paramètre « Sortie écran » est régèle sur 59, « Analagogue », aucune video n'est reproduite sur la 107 sortie HDMI.

Lorsque la résolution est reglee sur une résolution 59 non prise en charge par le téléviseur, aucune video n'est transmise par la sortie HDMI.

Si le message « Resolution Error » s'affiche sur l'ampli-tuner AV,eci indique que vous téléviseur ne prend pas en charge la résolution video actuelle et vousdezoncedselectionneruneautresolution video survotreclecteurDVD.

Les menus OSD ne s'affichent pas

Sur votre télévisuer, assurez-vous que l'entrée video à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Lorsque l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à un — téléviseur via HDMI OUT MAIN, les menus OSD ne s'affichent pas.

Le menu OSD n'apparait pas

En fonction du signal d'entrée, le menu OSD peut ne pas apparaitre lorsque le signal d'entrée provenant de HDMI IN est transmis à un apparéil branché à la sortie HDMI.

Tuner

La réception est parasitée, la réception stéreo FM est parasitée, ou le indicateur FM STEREO ne s'allume pas

Déplacez votre antenne.

Éloignez l'ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de — voiture ordinateur.

Lorsque you ecoutez une station AM, l'utilisation de — la télécommande peut creer un bruit.

Le passage de vehicules et d'avions à proximé peut — creer des interférences.

Les murs en béton affaiblissant les signaux radio.

Si aucune solution ne permet d'améliorer la réception, installez une antenné extérieure.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas

Avant d'utiliser cet apparéil, veillez à appuyer sur RECEIVER.

Assurez-vous que les piles ont ete inserees en respectant la polarite.

Insérez des piles neuves. N'insérez pas des piles de 4 types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV.

Assurez-vous que l'ampli-tuner AV n'est pas exposé — à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

Si l'ampli-tuner AV est installé dans un meuble dote — de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement 11, 91 le mode de la télécommande.

Lors de l'utilisation de la télécommande pour contrôler les apparèils audiovisuels d'autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Assurez-vous d'avoir entre le bon code de télécommande. 90

Assurez-vous que vous avez défini le même identifient sur l'ampli-tuner AV et sur la télécommande. 81

Il est impossible de commander d'autres apparéils

S'il s'agit d'un apparéil Onkyo, assurez-vous que le cable RI et que le cable audio analogue sont branchés correctement. L'utilisation d'un seul cable RI ne sera pas suffisante. 21

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement 11, 91 le mode de la télécommande.

Si vous avez connecté une platine à cassette à la prise 50 TV/CD IN ou une station d'accueil RI aux prises TV/CD IN ou GAME 1 IN, vous doivent régler l'écran de l'entrée de façon ajustée pour que la télécommande fonctionné correctement.

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil, 89
vous devrez entre le code de télécommande approprié.

Pour commander un apparéil d'un autre fabricant, 90 pointez la télécommande vers celui-ci.

Pour commander un apparéil Onkyo branché via RI, 91 pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié.

Pour commander un apparéil Onkyo qui n'est pas branché via RI, pointez la télécommande vers l' apparéil. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié.

Le code de télécommande entre peut être incorrect. Si — plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

■ Apprentissage des commandes depuis la télécommande d'un autre apparéil impossible

Lors de l'apprentissage des commandes, assurez-vous que les extrémités de transmission des deux télécommandes sont face à face. 94

Essayez-vous d'apprendre avec une télécommande — qui n'est pas prévue pour l'apprentissage? Certaines commandes ne peuvent pas etre apprises,notamment celles qui comportent plusieurs instructions.

Station d'accueil RI pour iPod/iPhone

Il n'y aeldom son

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est —
effectivement en lecture.

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré — correctement dans la station d'accueil.

Assurez-vous que l'ampli-tuner AV est allumé, que la — source d'entrée est sélectionnée correctement et que le volume n'est pas trop bas.

Assurez-vous que les fiches sont entiement enfoncées. —

Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Il n'y a pas de video

Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modèle d'iPod/iPhone est sur On.

Assurez-vous que l'entrée est selectionnée correctement sur votre téléviseur ou sur l'ampli-tuner AV.

Certaines versions d'iPod/iPhone ne transmettent pas — de video.

La télécommande de l'ampli-tuner AV ne commande pas mon iPod/iPhone

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d'accueil. Si vous iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l'iPod/iPhone de son étui avant de l'introduire dans la station d'accueil.

L'iPod/iPhone ne peut pas etre utiliser quand il affiche — le logo Apple.

Assurez-vous que vous avez selectionné correctement 88 le mode à distance.

Quand you utilisez la telecommande de l'ampli-tuner AV,pointez-la vers vous ampli-tuner AV.

Si vous ne pouvez toujours pas commanderer votre iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible.

Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

En fonction de I'iPod/iPhone, certains boutons - peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

L'ampli-tuner AV sclectionne sans prévenir votre iPod/iPhone comme source d'entrée

Mettez toujours en pause la lecture de l'iPod/iPhone avant de selectionner une autre source d'entrée. Si la lecture n'est pas en pause, la fonction de changement direct risque de selectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d'entrée lors de la transition entre des morceaux.

L'iPod/iPhone ne fonctionne pas correctement

Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.

ONKYO TXNR1010 - L'iPod/iPhone ne fonctionne pas correctement - 1

Zone 2/3

ll n'y a awhile son

Seuls les périphériques branchés sur des entrées — analogiques ou HDMI (2 canaux PCM) peuvent être lus dans la Zone 2.
Seuls les apparèils branchés sur des entrées — analogiques peuvent être lus dans la zone 3.

Les enceintes de la zone 2/3 ne reproduisentaucun son

Voir « Multi Zone » pour les conditions dans lesquelles la zone 2/3 amplifiée ne peut pas être utilisée.82
Pour utiliser les enceintes de la zone 2, vous devez régler le paramètre « Zone 2 amplifiée » sur « Oui ».62
Pour utiliser les enceintes de la zone 3, vous devez régler le paramètre « Zone 3 amplifiée » sur « Oui ».62

Serveur musical et radio en ligne

- Impossible d'acceder au serveur ou à la radio en ligne

Vérifiez la connexion au réseau entre l'ampli-tuner AV et votre routeur ou commutateur.113
Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont — branchés correctement et assurez-vous qu'ils sont tous les deux en marche.
Assurez-vous que le serveur est actif, qu'il fonctionne 114 et qu'il est compatible avec l'ampli-tuner AV.
Vérifiez les paramètres « Réseau ».80

La lecture s'arrête lorsque vous écoutez des fichiers musicaux à partir d'un serveur

Assurez-vous que votre serveur est compatible avec 114 l'ampli-tuner AV.

Si vous téléchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié.

Si le serveur transmet simultanément des fichiers —
musicaux de grande dimension à plusieurs appeareils en réseau, le réseau peut être surcharge et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d'appareils de lecture sur le réseau, mettez votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d'un concentrateur.

- Impossible de se connecter à l'ampli-tuner AV depuis un navigateur Internet

Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la meme adresse IP à l'ampli-tuner AV, par consequent, si vous ne réussissez pas à vous connecter à un serveur ou à une webradió, vérifie l'adresse IP de l'ampli-tuner AV sur l'écran « Réseau »

Vérifiez les paramètres « Réseau ». 80

Lecture à partir d'un périphérique USB

- Impossible d'acceder aux fichiers musicaux sur un périphérique USB

Assurez-vous que le périphérique USB est correctement branché.

L'ampli-tuner AV supporte les péripériques USB 114 qui prenrent en charge la classe de péripériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certains péripériques USB, même s'ils sont conformes à la classe de péripériques de stockage de masse USB.

Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions — de sécurité ne peuvent pas être lus.

Autres

Consommation en veille

Dans les cas suivants, la consommation en mode 78, 79,
veille peut atteindre un maximum de 12,5 W: 80

-Le réglage « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l'etat du télévisuer, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
-Le réglage « Transmission HDMI » n'est pas configuré sur « Coupé »
-Le réglage « Veille Résseau » est configuré sur « Activé »

Si un périphérique mobile, compatible MHL est connecté à l'entrée AUX (avant), la consommation d'électricité en mode veille augmentera. 17

Le son change lorsque je branche mes écouteurs

Lorsqu'un casque est branché, le mode d'écoute —
passe automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.

La distance des enceintes ne peut pas etre réglée comme souhaite

Les valeurs entrées doivent être automatiquement régliées sur les paramètres qui s'adaptent le mieux à votre système de home cinéma.

L'affichage ne fonctionne pas

L'affichage est désacté lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné.

Comment puis-je modifier la langue d'une source multiplexée

Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu 67

« Réglage audio » pour sélectionner l'option
Principal ou Sub

Les fonctions RI ne fonctionnent pas

Pour utiliser la fonction RI, vous doivent étabir une connexion RI et une connexion audio analogue (RCA) entre l'appareil et l'ampli-tuner AV, même s'ils sont raccordés par une liaison numérique.

Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions RI ne sont pas disponibles.

■ Les fonctions System Off/Auto Power On et Direct Change ne fonctionnent pas pour les apparèils branchés via RI

Ces fonctions sont désactivées lorsque la Zone 2/3 est activée.

Lors de l'exécution de la fonction Config. autom. d'enceintes, la mesure échoue et le message « bruit ambiant trop élevé. » s'affiche.

Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement — d'une enceinte. Assurez-vous que l'enceinte produit dessons normaux.

■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées video composite

Vous nevez utiliser les touches de l'appareil pour appliquer ces paramètres.

Sur l'ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le selector d'entrée de la source d'entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintainant enforcé le bouton du selector d'entrée, appuyez sur SETUP jusqu'à ce que « Video ATT :On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV. Puis relâchéz les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, repêze la procédure ci-dessus afin que « Video ATT :Off » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchéz les boutons.

Attenuation de la video

Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1, AUX ou USB.

Si une console de jeu est branchée sur l'entrée video composité, et si l'image n'est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.

Video ATT:Off: le gain n'est pas modifié (par défaut).

Video ATT:On: le gain est réduit par les valeurs spécifiées ci-dessous.

-2 dB pour ZONE 2 OUT V et la sortie HDMI.
- 6 dB pour la sortie MONITOR OUT V.

Remarque

  • Avec le sélection d'entrée USB, ce paramètre n'est disponible que lorsqu'un iPod/iPhone est connecté et régle sur le mode standard ou le mode étendu (video).

Si l'image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à la sortie HDMI est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor

Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons STB/DVR et ON/STANDBY de l'ampli-tuner AV. Tout en maintenant STB/DVR enforcé, appuyez sur ON/STANDBY jusqu'à ce que « Deep Color:Off » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV. Puis relâchéz les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, repêze la procédure ci-dessus jusqu'à ce que « Deep Color:On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchéz les boutons.

L'ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe ou de l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

Onkyo n'est pas responsable des dommages causés ( comme les penalités relatives à la location des CD ) dus aux enregistements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez l'ampli-tuner AV en veille.

Remarque importante concernant la lecture de videos

L'ampli-tuner AV peut effectuer une conversion ascendante des sources video composantes et video composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la sortie HDMI. Cependant, si la qualité de l'image de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut empirer la qualité de l'image ou bien même la faire disparaitre.

Dans ce cas, suivez la procédure suivante :

1 Si la source video est branchée sur une entrée video composante, branchez votre téléviseur sur la sortie COMPONENTVIDEOMONITOROUT.

Si la source video est branchée sur une entrée video composante, branchez votre téléviseur sur la sortie MONITOR OUT V.

2 Dans le menu principal, Sélectionnez « Assignation d'entrée/sorting», puis « Entrée video composantes » ( page 61).

Si la source video est branchée sur la prise
COMPONENT VIDEO IN 1, sélectionnez le
séclecteur d'entrée ajustat, et attribuez- le à « IN1 »
Si la source video est branchée sur la prise
COMPONENT VIDEO IN 2, sélectionnez le
séclecteur d'entrée ajustat, et attribuez- le à « IN2 »
Si la source video est branchée sur l'entrée video
composite, sélectionnez le selecteur d'entrée ajustat,
et associez-le à « - - - - - »

Conseil

  • Pour contourer la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d'image » sur « Direct » (→ page 74).

Mise à jour du logiciel

Pourmettreà jourlelogiciel del'ampliTunerAV,vous pouvezchoisirl'une des deux methodes suivantes:miseà jourviaireseauouviaunstockageUSB.Veuillezchoisisr cette qui convient le mieux àvoitre environnement.Avant deprocederà la misea jour,veuillez lire soigneusementles explications correspondantes.

■ Mise à jour via un réseau

Vou devez disposer d'une connexion Internet cablee pourmettrea jourlelogiciel.

■ Mise à jour via un stockage USB (→ page 104)

Veuillez préparer un périhérique de stockage USB tel qu'une clé USB. Vous doivent disposier d'au moins 32 Mo d'espace libre pourmettreà jour lelogiciel.

Remarque

  • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
  • Ne touchez àaucun cable ni périphérique raccordé à l'amplituner AV pendant la procédure de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • Ne coupez pas l'alimentation de l'ampli-tuner AV durant la mise à jour.
  • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas.
  • Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Si le péripérisque USB contient beaucoup de données, la lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Onkyo n'assume aucune responsabilité, de quellesorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et résultat de l'utilisation d'un périhérique USB avec l'amplitur AV. Onkyo vous recommende de sauvégarder tous vos fichiers musicaux importants auparavant.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommende d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • Les concentrateurs USB et les péripériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre péripérisque USB via un concentrateur USB.

  • Les périhériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

Limitation de responsabilité

Le programme et la documentation en ligne l'accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n'avez aucun recours relatif à des dommages pour chaque réclamation que ce soit, qu'il s'agisse de l'utilisation du programme ou de la documentation en ligne l'accompagnant,quelle que soit l'hypothèse légale, dédictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une pierce partie de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immateriels, de chaque nature que ce soit, y compris, et sans s'y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d'une perte de profits, d'une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future.

Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.

Mise à jour du logiciel via un réseau

L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'une connexion réseau sur le panneau arrriere.

Remarque

Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés et qu'un cable Ethernet est racordé au panneau arrière de votre ampli-tuner AV.
- Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant la mise à jour.
- Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour.
- N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
- La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
- L'ampli-tuner AV conservevera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » ( page 78).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via RS232 et réseau.
  • Désactivez Multi Zone si cette fonction est présente.
  • Cessez la lecture du content à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.

Procedure de mise à jour

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.

Le menu principal apparait sur l'écran.

2 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER.

Veuillez noter que l'option « Firmware Update » s'affichera en grisependant quelques instantes après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

3 Sélectionnez « Mettre à jour via l'interface NET » et appuyez sur ENTER.

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellément installée n'est present.

4 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER. Le processus de mise à jour commence.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.
5 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.
6 Éteignez l'ampli-tuner AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.

N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande. Une fois eteint, l'ampli-tuner AV s'allume a nouveau automatiquement.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1 :

Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumerices de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurspendant une mise a jour via un reseau

Code de l'erreurDescription
*-10, '-20Le cable Ethernet n'a pas été détecté. Rebranchez le cable correctement.
*-11, '-13, '-21, '-28Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les éléments suivants :· Assurez-vous que l'adresse IP, le masque de sous-résseau, l'adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés. · Assurez-vous que le routeur est allumé. · Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l'aide d'un cable Ethernet. · Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d'utilisation du routeur. · Si votre routeur n'autorise qu'une seule connexion cliente et qu'un autre péripérisque est déjà connecté, l'ampli-tuner AV ne pourrait pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d'accès Internet (FAI). · Si votre modem ne fonctionné pas en tant que routeur, vousdezvezvousprocuérer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d'accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairément indisponible. Contactez votre fournisseur d'accès Internet.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo (→ page 105) et fournir le code d'erreur.

Cas 2 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Cas 3:

Si vous ne possédez pas de connexion Internet au réseau, veuilles prendre contact avec votre assistance Onkyo ( page 105).

Mise à jour du logiciel via USB

L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'un périphérique USB.

Remarque

  • Ne débranchez et n'eteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant le processus de mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou un cable USB pendant le processus de mise à jour.
  • Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
  • L'ampli-tuner AV conservevera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » ( page 78).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via RS232 et réseau.
  • Désactivez Multi Zone si cette fonction est presente.
  • Cessez la lecture du content à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
  • Si des données se trouvent sur le périhérique USB, supprimez-les d'abord.

Procedure de mise à jour

1 Connectez un périphérique USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.
2 Téchéargez le fichier du logiciel depuis le site Web d'Onkyo. Le nom du fichier est le suivant: ONKAVR***__**.zip

Dézippez le fichier télécharge. Les six fichiers suivants sont créés :

ONKAVR*************.of1

ONKAVR**************.of2

ONKAVR****.of3

ONKAVR****_ ***********.of4

ONKAVR**************.of5

ONKAVR**************.of6

3 Copiez les fichiers extraits sur le périphérique USB. Veillez à ne pas copier le fichier zip.
4 Retirez le péripérisque USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port USB de l'ampli-tuner AV. Si l'ampli-tuner AV dispose de deux ports USB, vous pouvez désir l'un ou l'autre.
5 Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés.

Si l'ampli-tuner AV est en veille, appuyez sur ON/STANDBY sur l'ampli-tuner AV pour allumer l'afficheur avant.

6 Sélectionnez la source d'entrée USB. « Now Initializing... » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV, puis le nom du péripérisque USB apparait. La reconnaissance du péripérisque USB prend entre 20 et 30 secondes.
7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.
Le menu principal apparait sur l'écran.
8 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER.

9 Sélectionnez « Mettre à jour via l'USB » et appuyez sur ENTER.

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellément installée n'est present.

10 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER. Le processus de mise à jour commence.

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.

N'eteignez pas l'ampli-tuner AV et ne retirez pas le péripérisque USB pendant le processus de mise à jour.

11 Le message « Completed! » apparaît sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.

Retirez le périphérique USB.

12 Éteignez l'ampli-tuner AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.

N'utilise pas ORECEIVER de la télécommande. Une fois eteint, l'ampli-tuner AV s'allume a nouveau automatiquement.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1:

Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via USB

Code de l'erreurDescription
*-10, *-20Le cable USB n’a pas été détecté. Vérifiéez que la mémoire flash USB ou que le cable USB est correctement branché(e) sur le port USB. Si le périphérique USB dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour l'alimenter.
*-14Le fichier du logiciel n’a pas été troué dans le dossier racine du périphérique de stockage USB, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d’assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l’erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d’erreur.
AutresRéessayez la méthode de mise à jour depuis le début. Si l’erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d’erreur.

Cas 2:

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Onkyo Sound & Vision Corporation

2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

http://www.onkyo.com/

The Americas

Onkyo U.S.A. Corporation

Conseil de connexion et trajet du signal video

L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d'assurer la compatibilité avec une large gamme d'appareils audiovisuels. Le formatChoisi dépend des formats pris en charge par vos apparereils. Utilisez les sections suivantes comme guide.

Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampliturer AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Formats de connexion video

Les apparèils video peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion video suivants : video composite, PC IN (RVB analogue), video composantes ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d'image. L'ampli-tuner AV peut effectuer la conversion ascendante entre différents formats video, en fonction du paramètre « Sortie écran » ( page 59), qui détermine en général si les signaux video sont convertis de façon ascendante pour la sortie video composantes ou HDMI.

Conseil

  • Pour des performances video optimales, THX conseille de faire passer le signal video sans conversion ascendante (par exemple de l'entrée video composantes transient par la sortie video composante).
  • Pour contourer la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d'image » sur « Direct » ( page 74).

Sortie écran » réglée sur « HDMI Principal » ou sur « HDMI Sub »

Les signaux d'entrée videoe passent dans l'ampli-tuner AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux videoe composite, PC IN (RVB analogue) et videoe composantes pour la sortie HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN ou HDMI OUT SUB de l'ampli-tuner AV à votre téléviseur.

Les sorties videoe composite et videoe composant acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels qu'ils sont.

Lorsque vous raccordez un apparéil video à une entrée HDMI ou COMPOSANT, vous devez affecter cette entrée à une touche du sélecteur d'entrée ( pages 60, 61).

ONKYO TXNR1010 - Conseil - 1
Tableau de circulation des signaux video

« Sortie écran » réglé sur « Les deux »

Les signaux d'entrée videoe passent dans l'ampli-tuner AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux videoe composite, PC IN (RVB analogue) et videoe composantes pour les deux sorties HDMI. Utilisez ce paramètre si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN et la HDMI OUT SUB de l'ampli-tuner AV à votre téléviseur.

Notez que les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatibles avec les deux téléviseurs.

Les sorties videoe composite et videoe composant acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels qu'ils sont.

Lorsque vous raccordez un apparéil video à une entrée HDMI ou COMPOSANT, vous devez affecter cette entrée à une touche du sélecteur d'entrée ( pages 60, 61).

ONKYO TXNR1010 - « Sortie écran » réglé sur « Les deux » - 1
Tableau de circulation des signaux video

Remarque

  • Si le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Les deux » le paramètre « Résolution » ne peut pas être sélectionné ( page 59).

« Sortie écran » régle sur « Analogique »

Les signaux d'entrée video passent dans l'ampli-tuner AV comme indiqué, avec une conversion ascendante des signaux video composite, PC IN (RVB analogue) et video composantes pour la sortie video.

Utilisez ce réglage si vous branchez la sortie COMPONENTVIDEOMONITOROUTde l'ampliturerAVàvotre téléviseur.

Les sorties videoe composite et videoe composant acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels qu'ils sont.

L'acheminement de signal s'applique également quand le paramètre « Résolution » est régé sur « Inchangé » ( page 59).

Tableau de circulation des signaux videoo
ONKYO TXNR1010 - Utilisez ce réglage si vous branchez la sortie COMPONENTVIDEOMONITOROUTde l'ampliturerAVàvotre téléviseur. - 1
*1 Pour toute informations complémentaire, consultez « Tableau des résolutions video » (→ page 109).

Acheminement du signal video et réglage de la résolution

Quand le paramètre « Sortie écran » est régle sur « Analogique » ( page 59), si le paramètre « Résolution » est régle sur tout autre réglage que « Inchangé » ( page 59), l'acheminement du s video sera celui indiqué ci-dessous, avec une convascendante des sources video composite et PC IN analogique) pour la sortie video composantes. Les sorties video composite et video composant acheminent leurs signaux d'entrée analogiques restels qu'ils sont. Les signaux d'entrée HDMI ne sont émis.

ONKYO TXNR1010 - Acheminement du signal video et réglage de la résolution - 1

■ Sélection du signal

Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, video composante, video composite.

Toutefois, dans le cas de la video composante uniquement, peu importe qu'un signal video composante soit réellement present, cette entree video composante sera sélectionnée si une entree video composante est affectée à une touche du selecteur d'entree. Si aucune entree video composante n'est affectee à une touche du selecteur d'entree, le système considérera qu'aucun signal video composant n'est present.

Dans l'exemple de selection de signal affiché ci-dessous, les signaux video sont présents sur les entrées HDMI et video composite. Cependant, le signal HDMI est automatiquement selectionné comme source, et la video est reproduite par la sortie HDMI.

ONKYO TXNR1010 - ■ Sélection du signal - 1

Formats de connexion audio

Des appareils audio peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion audio suivants : analogue, optique, coaxial ou HDMI.

Lorsque vous choisissez un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d'entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement.

Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.

ONKYO TXNR1010 - Formats de connexion audio - 1

1 Dépend du réglage de « Sortie TV audio » (→ page 79).
2 Ceci est possible si « Canal de retour audio » est régèle su « Auto » (→ page 79), si le sélection d'entrée TV/CD est sélectionné et si votre téléviseur est compatible ARC.

Conseil

  • Lorsqu'un signal est entree via HDMI et que le selectiveur d'entree correspondant est selectionné, les témoins HDMI s'allument. Dans le cas d'une connexion coaxiale optique, l'indicateur DIGITAL s'allume. Le voyant ANALOG s'allume si l'audio analogique est restitue ou si ni l'entree HDMI ni l'entree du signal numérique ne sont affectées.

Tableau des résolutions video

Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux video sont restitués par l'ampli-tuner AV à différentes résolutions. NTSC/PAL

^* :sortie disponible

1 Résolutions disponibles : [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]
^
2 Résolutions prises en charge: [3840× 216024 / 25 / 30Hz] [4096× 216024Hz]
3 Lorsque les signaux video des ordinateurs branchés à PC IN sont émis depuis HDMI OUT SUB, ils peuvent ne pas s'afficher correctement sur certains téléviseurs.
4 Résolutions prises en charge pour HDMI OUT SUB (« Sortie écran » = « Sub »).
5 Résolutions prises en charge pour HDMI OUT SUB (« Sortie écran » = « Les deux »).
6 La sortie est limitée à 480p/576p pour un signal efficace avec l'effet de la protection contre la copie.
*7 Le signal d'entrée PC IN (RVB analogue) est reproduit à la résolution 720p lorsque vous SéLECTIONnez « Analogique » dans le réglage « Sortie écran » ( page 59) et « Inchangé » dans le réglage « Résolution » ( page 59).

Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrure compatible RIHD

RIHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des apparèils Onkyo. L'ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l'interopérabilité entre différents apparèils. Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des apparèils non compatibles RIHD.

À propos des appareils compatibles RIHD

Les apparèils suivants sont compatibles R1HD (à la date de janvier 2012).

TV

  • Televiseur Toshiba
  • Televisuer Sharp

Lecteurs/enregistreurs

  • Lecteurs Onkyo et Integra compatibles R1HD
  • Lecteurs et enregistraires Toshiba
  • Lecteurs et enregistrateurs Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un télévisueur Sharp)

  • Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d'une certaine interoperabilité s'ils sont compatibles CEC, qui représentée une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n'est pas garantie.

Remarque

  • Pour les opérations liées appropriées, ne branchez pas plus d'appareils compatibles RHD que le nombre indiqué cédssous à la borne d'entrée HDMI.

  • Lecteurs Blu-ray/lecteur DVD : jusqu'à trois.

  • Graveurs Blu-ray/lecteur DVD/enregistreurs numériques : jusqu'à trois.
  • Décodeurs cable/satellite : jusqu'à quatre.
  • Ne branchez pas l'ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner AV/amplificateur AV via HDMI.
  • Quand un nombre d'appareils compatibles R1HD supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.

Opérations réalisables avec un branchement RIHD

Pour les téléviseurs compatibles R1HD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un téléviseur compatible R1HD.

L'ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l'alimentation du téléviseur passe en veille.
- Vous pouvez configurer l'écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.
- Il est possible de reproductive le son en provenance du tuner ou de la prise d'entrée auxiliaire du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu'un cable numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du cable HDMI.)
- L'entrée sur l'ampli-tuner AV peut-être seLECTIONnée grâce à la télécommande du téléviseur.
- Des opérations telles que le réglage du volume, ou des opérations similaires, pour l'ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.

Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible RHD.

  • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l'ampli-tuner AV commute sur l'entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
  • L'utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l'aide de la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV.
  • Selon le modele utilisé, il est possible que toutes les fonctions ne soient pas disponibles.

Comment procéder à la connexion et au réglage

1 Vérifiez la connexion et les réglages.

  1. Branchez la prise HDMI OUT MAIN sur la prise d'entrée HDMI du téléviseur.

ONKYO TXNR1010 - Vérifiez la connexion et les réglages. - 1

  1. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 de l'ampli-tuner AV à l'aide d'un cable optique numérique.

Remarque

  • Lorsque que la fonction du canal audio de return (ARC) est utilisée avec un téléviseur compatible ARC, cette connexion n'est pas nécessaire ( page 79).
  • Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Il est nécessaire d'attribuer l'entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d'autres prises ( page 60). N'attribuuez pas une entrée HDMI IN au selecteur TV/CD maintainant, sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.

2 Modifiez chaque élément dans le « HDMI » en fonction des réglages suivants :

HDMI Contrôle(RIHD) : Activé
- Canal de retour audio (ARC): Auto

Consultez les informations complémentaires de chaque réglage ( pages 78, 79).

3 Vérifiez les réglages.

  1. Allumez l'alimentation de tous les apparéils raccordés.
  2. Coupez l'alimentation du téléviseur, et vérifie que l'alimentation des appareils raccordes est coupée automatiquement grâce à l'opération liée.
  3. Allumez le lecteur/graveur de disque Bluray/DVD.
  4. Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD :

L'ampli-tuner AV s'allume automatiquement, et selectionné l'entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD.
- Le téléviseur s'allume automatiquement et selectionné l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.

  1. En vous conformant au mode d'emploi du téléviseur, Sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifie que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l'ampliturer AV.
  2. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifier que le son est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.

Remarque

  • Procedez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé l'ampli-tuner AV pour la première fois, lorsque les réglages de chaque apparéil sont modifiés, lorsque l'alimentation principale de chaque apparéil est coupée, lorsque le cable d'alimentation est débranché ou lorsqu'il y a eu une coupure de courant.

4 Utilisation à l'aide de la télécommande. Pour les boutons utilisables ( page 92).

Remarque

  • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas produit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez produit le son sur les enceintes du téléviseur en reglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s'avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
  • Mème si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est produit sur les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l'entrée sur l'ampli-tuner AV. Pour dévelopbre le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations correspondantes sur le téléviseur.
  • Dans le cas d'une connexion R1HD avec des appareils compatibles avec les commandes audio RI et RI, ne branche pas le cable RI en même temps.
  • Sur le télévisueur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI à laquelle l'ampli-tuner AV est racordé, l'entrée de l'ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ».
  • L'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement de façon conjointe si nécessaire. Meme si l'ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible RUIHD, il ne s'allume pas si cela n'est pas nécessaire. Il est possible qu'il ne s'allume pas si le téléviseur est.Reglé pour reproductive le son sur le téléviseur.
  • Il est possible que les fonctions liées à l'ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d'appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l'ampli-tuner AV.

À propos de l'interface HDMI

Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d'interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des videoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres apparciels video. Jusqu'à présent, plusieurs cables audio et video différents étaient nécessaires pour raccorder des apparciels audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul cable permet d'acheminer les signaux de commande, les signaux video numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).

Le flux video HDMI (signal video) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) ^1 : les téléviseurs et les écran des dots d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écran, auquel cas aucune image n'apparait.)

L'ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) ^2 de sorte quends les apparreils compatibles pourront afficher l'image.

L'interface HDMI de l'ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants :

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High

Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal.

Formats audio pris en charge

  • PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
  • PCM linéaire multicanaux (jusqu'à 7.1 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits)
  • Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)

Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.

À propos de la protection des droits d'auteur

L'ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)*2, un système de protection des signaux video numériques contre la copie. Les autres apparèils connectés à l'ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

1 DVI (Digital Visual Interface): norme d'interface d'affichage numérique développée par le DDWG ^3 en 1999.
2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): technologie de cryptage video développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protégger le contenu video et nécessite un apparéil compatible HDCP pour afficher les données video cryptées.
3 DDWG (Digital Display Working Group): dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l'objet affché de ce groupe d'industriels est de répondre aux besoin du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques haute performances.

Remarque

  • Le flux videoi HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface): les téléviseurs et les écrams dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Remarque: les connexions DVI n'acheminent que les signaux videoi et vous doivent effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux videoi provenant d'un PC ne sont pas pris en charge.
  • Le signal audio HDMI (taux d'échéantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l'appareil source racordé. Si l'image est de mauvaise qualité ou si aucun son n'est émis par l'appareil branché via HDMI, vérifie les réglages. Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.

Fonctionnalités réseau/USB

Connexion au réseau

Le schéma suivant indique comment brancher l'amplitur AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché à un port LAN d'un routeur, qui a un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

ONKYO TXNR1010 - Connexion au réseau - 1
Ordinateur ou serveur multimédia

Spécifications du réseau

Réseau Ethernet

Pour deailleurs résultats, un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommendé. Bien qu'il soit possible de dire de la musique sur un ordinateur qui est connecté sans fil au réseau, la lecture peut ne pas être fiable. Par conséquent, des connexions câblées sont recommendées.

■ Routeur Ethernet

Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Notre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :

  • NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d'adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d'acceder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L'ampli-tuner AV a besoin d'un accès à Internet pour la webradio.
  • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux péripériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
  • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommendé.

Certaines routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l'utilisation de routeurs spécifique. Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Cable Ethernet CAT5

Utiliser un cable Ethernet CAT5 blindo (droit) pour connecter l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique.

Accès à Internet (pour la webradio)

Pour receivevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K ou ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortement recommendée (modem cable, modem xDSL, etc.). Veuillez consulterer votre fournisseur

d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Remarque

  • Pour receivevoir les webradios avec l'ampli-tuner AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir acceder à Internet. Consultez votre fournisseur d'accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet.
  • L'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Réseau » ( page 80).
  • L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE.
  • Selon le fournisseur d'accès Internet, il peut être nécessaire de désigner un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si vous ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l'ampli-tuner AV ( page 80).

Spécifications du serveur

Lecture à partir d'un serveur

L'ampli-tuner AV peut dire des fichiers musicaux numériques à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :

  • Windows Media Player 11
  • Windows Media Player 12
  • Windows Media Connect 2.0
  • Serveur multimédia certifié DLNA

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est déjà installé.

Windows Media Player 11 pour Windows XP peut être téléchargeé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.

  • L'ordinateur ou le serveur multimédia doit être dans le même réseau que l'ampli-tuner AV.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.

Remarque

  • Pour certains types de serveurs multimédia, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas'être en mesure de生存 les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.

Système minimum requis pour Windows Media Player 11 sous Windows XP

Système d'exploitation

Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Mise à jour 2 pour Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), Mise à jour d'octobre 2006 pour Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Proceseur : Intel Pentium II 233 MHz, Advanced Micro Devices (AMD), etc.

Memoire: 64 MB

Disque dur : 200 Mo d'espace libre

Lecteur : Lecteur de CD ou DVD

Modem: 28,8 kbps

Carte son : Carte son 16 bits

Moniteur: Super VGA (800 x 600)

Carte video: VRAM 64 MB, DirectX 9.0b

Logiciels: Microsoft ActiveSync (uniquement en cas d'utilisation d'un système d'exploitation mobile tournant sous Windows Mobile ou Smartphone)

Navigateur Web :

Microsoft Internet Explorer 6 ou Netscape 7.1

Lecture distante

  • Windows Media Player 12
  • Serveur multimédia ou dispositif de commande certifié DLNA (dans les recommendations d'interopérabilité DLNA 1.5).

La configuration varie selon le serveur multimédia ou les dispositifs de contrôle. Consultez le manuel d'instructions de votre péripérisque pour toute information complémentaire.

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est deja installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.

Configuration requise des périhériques USB

  • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti).
  • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
  • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
  • Les concentrateurs USB et les périhériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

Remarque

  • Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affichera à l'écran.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB du amplifié-tuner AV, nous vous recommendons d'utiliser son adaptoratateur secteur pour l'alimenter.
  • L'ampli-tuner AV supporte les lecteurs MP3 USB qui prenrent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de péripériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez notesque pas tous les lecteurs MP3 USB prenant en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
  • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.
  • Onkyo décline toute responsabilité quant aux quelconques pertes et dommages subis par les données stockées sur un périhérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec l'ampli-tuner AV. Nous vous recommendons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importantsAAPARAVANT.
  • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l'ampli-tuner AV.
  • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • Les péripériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l'ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants:

Les fichiers à début binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s'afficher correctement.

Remarque

  • Pour la lecture distante, l'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC, Ogg Vorbis, DSD et Dolby TrueHD.
  • Dans le cas d'une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessus ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.

MP3 (.mp3 ou .MP3)

  • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8kHz , 11,025kHz , 12kHz , 16kHz , 22,05kHz , 24kHz , 32kHz , 44,1kHz , 48kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

WMA (.wma ou .WMA)

WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.

  • L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
  • Fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge.
  • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.

WMA Lossless (.wma ou .WMA)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

WAV (.wav ou .WAV)

Les fichiers WAV contiennent des données audio numériques PCM non comprimées.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz and 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

AAC

AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.

FLAC (.flac ou .FLAC)

FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz and 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

Ogg Vorbis (ogg ou .OGG)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

LPCM (PCM linéaire)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Uniquement pour la lecture via un réseau.
  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

DSD (.dsf ou .DSF)

  • Le taux d'échantillonnage de 2,8224 MHz est pris en charge.
  • Les fréquences d'échantillonnage de 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.

A propos de DLNA

La Digital Living Network Alliance is one collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA ont développé un concept de réseaux interoperables câblés et sans fil sur lesquels il est possible de partager du contenu tel que des photos, de la musique et des videos via de l'électronique grand public, des ordinateurs et des péripériques mobiles aussi bien chez soi qu'à l'extérieur. L'ampli-tuner AV est conforme aux recommendations d'interopérabilité de la DLNA version 1.5.

Informations sur la licence et sur les marques déposées

x.v.Color est une marque déposée de Sony Corporation.

ONKYO TXNR1010 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 1

dtshD

Master Audio

ONKYO TXNR1010 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 2

dt's Neo-X

Fabrique sous licence et protégé par les brevets américain n° 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 6,226,616; 7,212,872; 7,003,467; 7,272,567; 7,668,723; 7,392,195; 7,930,184; 7,333,929; 7,548,853; 7,283,634 et d'autres brevets américain et internationaux émis, en attente d'approbation. DTS-HD et son symbole et DTS-HD et son symbole sont tous deux des marques déposées et DTS-HD Master Audio, est une marque déposée de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

DOLBY

ONKYO TXNR1010 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 3

DOLBY VOLUME

TRUEHD

PRO LOGIC IIz

Fabrique sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories.

Music Optimizer™ est une marque déposée de la société Onkyo Corporation.

HPMI

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays ».

ONKYO TXNR1010 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 4
InstaPrevue

InstaPrevue et le logo d'InstaPrevue sont des marques commerciales ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

ONKYO TXNR1010 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 5
ULTRA 2 PLUS

THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.

THX Ultra2 Plus

Avant qu'un composant de home-cinéma puisse être Certifié THX Ultra2 Plus, il doit passer une série rigoureuse d'essais de qualité et de performances. C'est à ce seul titre qu'un produit peut afficher le logo THX Ultra2 Plus, qui est votre garantie que les éléments de home-cinéma que vous achetez vousdonneront des performances impeccables pendant de nombreuses années. Les exigences de THX Ultra2 Plus concernent des centaines de paramètres, complenant les performances de l'amplificateur de puissance et du préamplificateur ainsi que le fonctionnement pour les domaines numérique et analogique. Les récepteurs THX Ultra2 Plus présente égalément des technologies THX propriétaires (le mode THX par exemple) qui traduisent avec précision les bandes sonores de films pour la lecture par des systèmes de home cinema.

Made for

ONKYO TXNR1010 - THX Ultra2 Plus - 1

ONKYO TXNR1010 - THX Ultra2 Plus - 2

ONKYO TXNR1010 - THX Ultra2 Plus - 3

iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifier qu'un accessoire électronique que a été consçu pour se connecter spécifique sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été homologué par le développement conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet apparéil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

Apple TV est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.

AUD

KEY AUDYSSEY

MULTEQXT32

DYNAMIC VOLUME

DSX

Fabrique sous licence d'Audyssey Laboratories™, Inc. Brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume® et Audyssey DSX® sont des marques déposées d'Audyssey Laboratories, Inc.

« DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »

Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.

Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales.

HQV® (Hollywood Quality Video) est une marque déposée de Qualcomm Incorporated.

« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.

Niles est une marque déposée de Niles Audio Corporation.

Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX Ltd.

VLSC

VLSCTM est une marque commerciale d'Onkyo Corporation.

Ce produit comprend une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle. La rétrotechnique et le désassemblage sont strictement interdits.

ONKYO TXNR1010 - THX Ultra2 Plus - 4

MHL

« MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques déposées ou enregistrées de MHL LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. »

Caracteristiques techniques

Section amplificateur

Puisstance de sortie nominale

Tous les canaux :

(Modèle s nord-américains)

Puisance continue de 140 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20Hz à 20kHz , avec une distorsion harmonique totale maximale de 0.05% (FTC)

(Modèlees europeens)

7 canaux × 200W a6 ohms, 1kHz 1 canal alimentede 1 % (IEC)

Puisssance dynamique*

  • IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme

320W (3 ,avant)

270 W (4 Ω, avant)

160 W (8 Ω, avant)

THD + N (distorsion harmonique totale+bruit)

0,05% (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)

Facteur d'amortissement

60 (avant, 1kHz 8Ω)

Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)

200mV / 47k (LINE)

2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)

Niveau de sortie RCA nominal et impédance

1 V/470 Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie RCA maximum et impédance

5,5 V/470 Ω (PRE OUT)

Surcharge phono

70mV (MM 1kHz0.5% direct)

Distorsion de fréquence

5Hz - 100kHz / + 1 dB, -3dB (mode direct)

Caracteristiques du réglage de la tonalité

± 10 dB, 50Hz (GRAVES)

± 10 dB, 20kHz (AIGUS)

Rapport signal-bruit

110 dB (LINE, IHF-A)

80 dB (PHONO MM, IHF-A)

Impedance des enceintes

4Ω-16Ω

Section video

Sensibilité d'entrée/Niveau et impédance de sortie

1 Vp-p/75 Ω (Composant Y)

0,7 Vp-p/75 Ω (Composante P_B / C_B , Pr / C_R )

Distorsion de fréquence de la video composante

5Hz - 100MHz / + 0dB, - 3dB

Section tuner

Plage de fréquences FM

(Modèles nord-américains)

Plage de fréquences AM

(Modèle nord-américains) HD Radio

Généralités

Alimentation

(Modèlens nord-américains)

CA 120V 60Hz

(Modèleseuropeens)

CA 220 - 240 V, 50/60 Hz

Consommation

(Modèle nord-américains) 8,6 A

(Modèleseuropeens)850W

Consommation électrique insonore

(Modèle nord-américains) 135 W

(Modèleseuropeens) 120W

Consommation en veille

(Modèle s nord-américains) 0,10 W

(Modèleseuropeens)0,15W

Dimensions (L× H× P)

435mm× 198,5mm× 463,5mm

Poids

23,0 kg

HDMI

Entrée

Tableau des résolutions video

1080p

Format audio

Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DVD-Audio, DSD

Pris en charge

3D. Audio Return Channel, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, CEC (RIHD), HDMI ZONE 2

Entres videos

Composante

IN 1, IN 2

Composite

BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1, AUX

RVB analogue

PC IN

Sorties video

Composante

MONITOR OUT

Composite

MONITOR OUT, ZONE 2 OUT

Entres audio

Numérique

Optiques:2 (arriere),1 (avant)

Coaxiales : 3

Analogue

BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1, PC, TV/CD, PHONO, AUX

Sorties audio

Analogue

ZONE 2 LINE OUT, ZONE 3 LINE OUT

Sorties Pre Outputs multicanaux analogiques

9

USB 1 (avant)/1 (arrière)

Ethernet 1

Entree IR 1

Sortie IR 1

Sortie enclenchement 12 V 2

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Mémoc

ONKYO

Onkyo Sound & Vision Corporation

2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163

http://www.onkyo.com/

Onkyo U.S.A. Corporation

Utilisation d'une webradio

Proédures courantes dans le menu de webradio

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.

1 Appuyez sur NET.

Une liste des services reseau s'affiche, et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

2 Sélectionnez le service désiré et appuyez sur ENTER.

La page principale du service seLECTIONné s'affiche.

Utilisation de plusieurs comptes

L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement commuter entre plusieurs connexions. Avec avoir enregistré des comptes utilisateur, l'identification est réalisée à partir de l'écran « Users »

1 Appuyez sur MENU lorsque l'écran Users est affchéé.

Les éléments de menu suivants s'affichent :

Add new user :

Remove this user :

Vou pouve soit stocker un nouveau compte utilisateur, soit en supprimer un existant.

Conseil

  • Certains des services ne permettent pas l'utilisation de plusieurs comptes utilisateur.
  • Vous pouvez stocker jusqu'à 10 comptes utilisateur.
  • Pour commuter entre les comptes, vous doivent d'abord vous déconnecter du compte actuel, puis vous reconnectcemez depuis l'écran « Users »

Pandora® internet Radio -Pour commencer (États-Unis uniquement)................................2

Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement) 3

Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement) 4

Utilisation de la webradio Last.fm............ 5

Utilisation de Slacker Personal Radio ....6

Pandora® internet Radio -Pour commencer (États-Unis uniquement)

Pandora est un service de radio en ligne libre et personnelé vous permettant de dire la musique que vous connaisssez et de découvertre celle que vous aimez.

1 Utilisez / pour sélectionner « I have a Pandora Account » ou « I'm new to Pandora », puis appuyez sur ENTER.

Si vous ne connaissiez pas Pandora selectionnez « I'm new to Pandora ». Un code d'activation apparaitra sur l'écran de votre téléviseur. Notez ce code. Utilisez un ordinateur branché sur Internet et connectez le navigate à www.pandora.com/onkyo Saisissez votre code d'activation puis suivez les instructions pourisser votre compte Pandora et vos stations webradio Pandora personnalisées. Lorsque vous y étés invitees, vous pouzeisser vos stations en saississant vos chansons et vos artistes préféres. ÀpRES la création de votre compte et de vos stations, vous pouze restourer à leur récepteur Onkyo et appuyez sur entrée pour écouter votre webradio Pandora personnalisée.

Si vous disposez d'un compte Pandora, vous pouvez ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo en sélectionnant « I have a Pandora Account » et y accéder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de passer.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utiliser, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Pour dire une station, utilisez / pour selectionner la station dans toute liste de stations, puis appuyez sur ENTER.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

Saisissez le nom d'une chanson, d'un artiste ou d'un genre et Pandora creera une station radio unique pour vous en fonction des qualités musicales de la chanson, de l'artiste ou du genre choisi.

■ Éléments du menu

I like this song :

Acceptez la chanson et Pandora lira d'autres musiques similaires.

Rejetez la chanson et Pandora éliminera cette chanson de la station courante.

Décovrez certains des attributs musicaux que Pandora utilise pour creer vos stations radio professionnelles.

Si vous en avez assez d'une chanson, vous pouvezmettre la chanson « au repos » et Pandora ne la liraplus pendant un mois.

Permet de creer une station radio a partir de cet artiste.

Ceci supprimera de façon permanente la station de votre compte Pandora. Au cas où vous decideiez de récréer la station avec les mêmes chansons ou les mêmes artistes, tous vos acceptations/rejets précédents seront perdus.

Permet de creer une station radio a partir de cette chanson.

Youpermet de renomer la station radio actuelle.

Pandora marquera votre artiste préfééré pour votre profil sur www.pandora.com.

Pandora marquera la chanson en cours et vous permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes en une étape!

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

PANDORA® internet radio

PANDORA, le logo PANDORA, et l'habillage commercial Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société Pandora Media, Inc. Utilisées avec autorisation.

Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement)

1 Utilisz / pour sélectionner « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Vou devez posseder un compte pour utiliser Rhapsody. Si vous ne disposez pas encore d'un compte, vous pouvez en creer un a partir de www.rhapsody.com/onkyo

Si vous possédez déjà un compte Rhapsody, seLECTIONnez « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Saisissez votre nom utilisateur (en général vous adressé électronique) et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web.

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnéz « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utiliser, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour selectionner le menu, puis appuyez sur ENTER.

Search :

Vou pouvez rechercher des morceaux par artiste, par album ou par piste.

Music Guide :

Vous pouvez dire des pistes à partir des genres, des meanwhileurs artistes, des meanwhileurs albums, des meanwhileures pistes, des nouvelles et des sélections du personnel.

Rhapsody Channels :

Écoutez les canaux de radio programmée par les plusieurséditeurs de Rhapsody.

Playlists :

Permet de jouer vos listes de lecture personnelles.

My Library :

Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le catalogue de Rhapsody à l'aide de My Library.

Account Info :

Vérifiez les informations de votre compte.

Sign Out :

Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.

3 Utilisez / pour selectionner un canal, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

Vous pouvez contrôle les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs: , , , , , , , RANDOM, REPEAT

Remarque

  • Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnement pas.

■ Éléments du menu

Marquez les pistes en cours de lecture.

Marquez les albums en cours de lecture.

Marquez les listedes de lecture en cours de lecture.

Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de lecture.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une piste, un canal ou une liste de lecture à la liste My Favorites.

Conseil

  • Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux Rhapsody marqués de My Library.

Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement)

Votre ampli-tuner AV Onkyo comprend un essai gratuite de SiriusXM Internet Radio. L'écran « Account Info » affiche le nombre de jours restants dans votre essai. Une fois la période d'essay expirée, si vous souhaitez continuer à écouter le service, vous nevez vous abonner. Pour vous inscrire, accédez à l'adresse

www.siriusxm.com/internetradio à l'aide de votre ordinateur.

Lorsque you you inscrivez, you nevez fournir un nom est un mot de passeruse utiliser qui doivent etre saisis dans l'ampli-tuner AV.

Pour utiliser SiriusXM Internet Radio, l'ampli-tuner AV doit être connecté à Internet. Suivez les étapes ci-dessous à l'aide de la télécommande :

1 Utilisez / pour selectionner « Sign In», puis appuyez sur ENTER.

Si vous possédez déjà un compte SIRIUS, vous pouvez y acceder en sélectionnant « Sign In ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web. Si vous ne connaissiez pas votre nom d'utilisateur ou votre mot de passer, appelezez Sirius XM au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnéz « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.
    « Please wait... » s'affiche, puis l'écran « SiriusXM Internet Radio » affiche la catégorie que vous pouvez sélectionner.

2 Utilisez / pour selectionner la catégorie, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de la liste des canaux de la catégorie sélectionnée s'affiche.

3 Utilisez pour selectionner le canal de votrechoix, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de lecture du canal sélectionné s'affiche et vous pouvez écouter SiriusXM Internet Radio.
Vou陏 peutz contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs : ■, ■, ««, «»

■ Éléments du menu

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter un canal à la liste My Favorites.

((SiriusXM))

Les abonnements SiriusXM Internet Radio sont vendus séparément et sont subordonnés par les conditions Sirius (voir www.sirius.com). Assurez-vous de dire cet accord avant d'acquerir votre abonnement. Sirius, XM et tous les logos et marques afférients sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.

Utilisation de la webradio Last.fm

Last.fm un service de musique qui apprend ce que vous aimez...

Votre nouvel ampli-tuner AV Onkyo est très intelligent. Si vous avez un compte Last.fm gratuite, il garde une trace de toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous给您 rendez sur le site Web de Last.fm, vous pouvez voir les graphiques personnels de la musique que vous avez appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce qu'ils aient.

Avec des milliers de biographies, de revues et un besoin infini de stations de radio personnalises et sans pub, Last.fm est excellent moyen de découvertir de la musique. Créez aujourd'hui votre compte Last.fm gratuite sur www.last.fm/join

Inscrivez-vous et vous pourrez apprécié le meilleur de la radio sans pub Last.fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo sans ordinateur!

Décovrez les recommendations personalisées futees qui changent en même temps que vos goûts.

Artist Radio :

Selectionnez n'importe quel artiste et nous vous jouerons une station entière de musique inspirée par votrechoix.

My Library :

Reposez-vous de return et appreciez les sélections à partir de toute la musique que vous avez entendue depuis que vous avez joint Last.fm.

Tag Radio :

Funk polonaise ? Death pop ? Pensez à un style et nous vous divertirons avec pendant des heures.

Commencez votre essai gratuite immédiatement à la création votre compte et découvert par vous-même ce que cela fait d'avoir la musique du monde au bouts des doigts. Les derniers prix et les informations complètes sont disponibles sur www.last.fm/subSCRIBE

1 Utilisz / pour sélectionner « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Vous possédez déjà un compte Last.fm, vous pouvez vous y connecter pour sélectionner « Sign in to your account ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant.

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / et le bouton ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.
    « Please wait... » apparait puis l'écran « Last.fm Internet Radio » apparait.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes'utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour selectionner un menu puis appuyez sur ENTER.

Search Station :

Vou pouvezer rechercher une station par artiste, par tag ou par nom d'utilisateur.

Yououpouze lire despistedes artisteslesmieux évalués.

Top Tags Station :

Yououpouze lire despistes des tags les mieux évalués.

Personal Station :

Vous pouvez dire des pistes de votre station personnalisée (« Your Library », « Your Neighbourhood » et « Your Recommendations »).

Profile :

Vous pouvez dire des pistes de « Recently Listened Tracks», « Library » et « Neighbours »

Account Info :

Vérifiez les informations de votre compte.

Sign Out :

Pour vous déconneter de votre compte.

3 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

■ Éléments du menu

I Love this track :

L'information de la piste est sauvégardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture augmente.

Ban this track :

L'information de la piste est sauvégardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture diminue.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

Utilisation du contrôle Scrobbling

Utilisez / pour selectionner « Enable», puis appuyez sur ENTER.

  • Les services de webradio fournis par un tiers peuvent être résiliés avec ou sans préavis.

Les services de webradio peuvent ne pas etre accessibles dans certaines zones.

Utilisation de Slacker Personal Radio

1 Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à l'aide de votre ordinateur.

Si vous possédez déjà un compte Slacker, scélectionnez « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

L'écran clavier s'affiche. Pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l'appareil principal.

2 Si les informations que vous avez saisies ne comportent pas d'erreur, utilisez / / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

L'écran de confirmation des informations du compte s'affiche.

3 Si vous ne possédez pas de compte, Sélectionnez « Access without Sign In», puis appuyez sur ENTER pour utiliser une version restreinte du service.

Veuillez noter que l'utilisation est restreinte.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1).

L'identification peut être réalisée à partir de l'écran

«Users».

4 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.

Pour vous déconnecter, utilisez / pour sélectionner

« Sign out » depuis cet écran, puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture depuis cette station.

L'écran de lecture apparait.

6 Vouspouvez contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs: ,II,II,

■ Éléments du menu

Permet de stocker des informations sur le serveur, et d'augmenter la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Ban Song :

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Ban Artist :

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que les morceaux de cet artiste soient lus de nouveau.

Mark Favorite :

Permet d'ajouter la station en cours de lecture à vos favoris.

Unmark Favorite :

Permet de supprimer la station en cours de lecture de vos+favoris.

Permet d'ajouter la piste en cours de lecture à votre bibliothèque.

Permet de supprimer la piste en cours de lecture de votre bibliothèque.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station ou un morceau à la liste My Favorites.

Codes de télécommande

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenez enforcé le bouton [DISPLAY] (pendant environ 3 secondes).

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s'allume.

Les noms de boutons sont en manjuscules sur les produits Integra. Par exemple, le bouton « Remote Mode » et le bouton « Display »

Remarques :

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas etre Entered pour [RECEIVER] et le bouton multi zone.
  • Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV].
  • À l'exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouze affecter des codes de télécommande de n'importe qu'elle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de selectingeur d'entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparéil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez [TV/CD] lorsque vous saississez le code de télécommande.

2 Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote clignote deux fois.

Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement le bouton REMOTE MODE/l'indicateur Remote ne clignote qu'une seule fois.

Remarques :

  • L'élément clignotant de la télécommande difféerera selon le modèle de votre ampli-tuner AV.
  • La télécommande est préconfiguree avec des preréglages de télécommande de différents apparéils. En entrant un code de la liste des codes de télécommandes, vous pouvez activer le préréglage approprié pour cet appeil.
  • Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu'à ce que cela corresponde à votre apparéil.
  • Selon le modele et l'année de votre apparéil, la compatibilité n'est pas garantie.
  • Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être limitée à une partie de la fonctionnalité de l'appareil.
  • En outre, il n'est pas possible d'ajouter de nouveaux codes aux prééglages de télécommande existants.
  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés par le fabricant.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : TXNR1010

Catégorie : Récepteur audio-vidéo