MAKITA GA9050KX - Meuleuses

GA9050KX - Meuleuses MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GA9050KX MAKITA au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA GA9050KX - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Meuleuse angulaire
Caractéristiques techniques principales Meuleuse de 230 mm avec moteur puissant
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 460 mm, Largeur : 230 mm, Hauteur : 130 mm
Poids 5,4 kg
Compatibilités Disques de meulage et de découpe de 230 mm
Tension 230 V
Puissance 2000 W
Fonctions principales Meulage, découpe, polissage
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement les grilles d'aération et vérifier l'état des disques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Makita
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière
Informations générales Garantie de 3 ans, conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - GA9050KX MAKITA

Comment changer le disque de la meuleuse MAKITA GA9050KX ?
Pour changer le disque, débranchez la meuleuse, puis utilisez la clé de service fournie pour desserrer l'écrou de fixation du disque. Retirez le disque usé et placez le nouveau disque en vous assurant qu'il est correctement positionné, puis resserrez l'écrou à l'aide de la clé.
Que faire si la meuleuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la meuleuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'on'. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le moteur ou le câble d'alimentation.
Comment nettoyer et entretenir la MAKITA GA9050KX ?
Pour nettoyer la meuleuse, débranchez-la et utilisez un chiffon sec ou une brosse douce pour enlever la poussière et les débris. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs. Vérifiez régulièrement les charbons et remplacez-les si nécessaire.
Quels types de disques peuvent être utilisés avec la MAKITA GA9050KX ?
La MAKITA GA9050KX est compatible avec des disques de 230 mm pour le découpage et le meulage. Assurez-vous que les disques respectent les spécifications de sécurité et sont adaptés au matériau que vous travaillez.
Pourquoi la meuleuse surchauffe-t-elle pendant l'utilisation ?
La surchauffe peut être due à un usage prolongé, un disque inapproprié ou un manque de lubrification. Assurez-vous d'utiliser la meuleuse selon les recommandations et de permettre des pauses pour refroidir l'outil.
Est-il possible d'utiliser la MAKITA GA9050KX pour polir ?
Oui, vous pouvez utiliser la MAKITA GA9050KX pour polir, mais il est recommandé d'utiliser un disque de polissage approprié pour obtenir les meilleurs résultats.
Comment régler la vitesse de la meuleuse MAKITA GA9050KX ?
La MAKITA GA9050KX n'a pas de réglage de vitesse variable. Elle fonctionne à une vitesse fixe adaptée à la plupart des applications de meulage et de découpage.
Quels équipements de protection sont recommandés lors de l'utilisation de la meuleuse ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, des gants de sécurité, un masque anti-poussière et des protections auditives pour éviter les risques lors de l'utilisation de la meuleuse.

Questions des utilisateurs sur GA9050KX MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Meuleuses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GA9050KX - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GA9050KX de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI GA9050KX MAKITA

GBAngle GrindingInstruction manual
FMeuleuse d'AngleManuel d'instructions
DWinkelschleiferBetriebsanleitung
ISmerigliatrice angolareIstruzioni per l'uso
NLHaakse slijpmachineGebruiksaanwijzing
EAmoladoraManual de instrucciones
PRebarbadoraManual de instruções
DKVinkelsliberBrugsanvising
SVinkelslipmaskinBruksanvising
NVinkelsliperBruksanvising
FINKulmahiomakoneKäytöohje
GRΓωνιακός τροχόςΟδηγίες χρήσς
  1. Blocage de l'arbre
  2. Contré-écrou
  3. Gachette
  4. Meule à moyeu déporté
  5. Entrée d'air
  6. Lever de sécurité
  7. Super flamque
  8. Commutateur
  9. Carter de meule
  10. Flambeau intérieur
  11. Bout isolataur
  12. Vis
  13. Clé à contre-écrou
  14. Charbon
  15. Boîtier d'engrenage

12. Sortiedair

  1. Bouchon de porte-charbon
  2. Tournevis
ModèleGA7020/GA7020F/GA7020S/ GA7020SFGA9020/GA9020F/GA9020S/ GA9020SF
Diamètre de la meule à moyeu déported180 mm230 mm
Filetage de l'arbreM14M14
Vitesse à vide (min-1)85006600
Longueur totale473 mm473 mm
Poids net4,7 kg4,7 kg
Tension nominale回/II
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.

Symboles

END202-2

Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'outil.

MAKITA GA9050KX - Symboles - 1

Reportez-vous au manuel d'instructions.

MAKITA GA9050KX - Symboles - 2

DOUBLE ISOLATION

MAKITA GA9050KX - Symboles - 3

Portez des lunettes de sécurité.

Utilisations

L'outil est conçu pour le meulage, le ponçage et la coupe du métal et de la pierre sans utilisation d'eau.

Alimentation

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résistante avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

Pour les systèmes d'alimentation à basse tension, de 220 v à 250 v.

La mise sous/hors tension des appareils électriques entraîne des fluctuations de la tension. L'utilisation de cet appareil sur une source d'alimentation inadéquate peut affecter le fonctionnement d'autres appareils. On peut considérer qu'il n'aura pas d'effets négatifs si l'impédance de la source d'alimentation est égale ou inférieure à 0,27 Ohms. La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent.

Consignes de sécurité additionnelles

ENB031-6

  1. Portez toujours des lunettes de protection et des protections d'oreilles. Il est également recommandé de porter d'autres dispositifs de protection tels qu'un masque à poussière, des gants, un casque protecteur et un tablier de travail.
  2. Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
  3. Laissez les carters de protection en place.
  4. Utilisez uniquement des meules de même dimension et dont la vitesse de rotation maximale est au moins égale à la vitesse maximale de fonctionnement à vide indiquée sur la plaque signalétique de l'util. Lors de l'utilisation des meules à moyeu déporté, assurez-vous d'utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre.
  5. Avant l'utilisation, vérifiez signeusement l'absence de fissures ou de dommages sur la meule. Remplacez immédiatement toute meule fissurée ou endommagée.
  6. Pour installer et utiliser correctement les meules, veillez suivre les instructions du fabricant. Manipulez les meules avec soin et rangez-les en lieu sûr.
  7. N'utilise aucun raccord de réduction ou adaptateur séparé pour adapter un trou de meule abrasive trop grand.
  8. Utilisez exclusivement les flasques spécifiés pour cet outil.
  9. e) ou le contre-écrou. La meule risque de casser si ces pièces sont endommagées.
  10. Dans le cas des outils conçus pour l'utilisation avec une meule à trou filtré, assurez-vous que la longueur du filetage de la meule convient à la longueur de l'arbre.
  11. Avant d'utiliser l'outil sur la pièce à travailler, vérifiez son bon fonctionnement en le faisant tourner à vide à vitesse maximale pendant au moins 30 secondes dans une position sans danger. Arrêtez immédiatement en cas de vibration ou de sautillement pouvant indiquer que la meule n'est pas bien installée ou est mal équilibrée. Vérifiez ensuite l'outil pour identifier la cause du problème.
  12. Assurez-vous que la pierre à travailler est correctement soutenue.
  13. Tenez l'outil fermement.
  14. Gardez les mains éloignées des pièces en rotation.
  15. Assurez-vous que la meule n'entre pas en contact avec la pièce avant de mettre l'outil sous tension.
  16. Utilisez la face spécifique de la meule pour meuler.
  17. Une meule tronçonneuse ne doit pas être utilisée pour le meulage lésral.
  18. Prenez garde aux étincelles qui jaillissent. Tenez l'outil de sorte que les étincelles ne jaillissent pas vers vous, vers une personne présente ou vers un matériel inflammable.
  19. Gardez à l'esprit que la meule continue de tourner même une fois le contact coupé sur l'outil.
  20. Ne touchez jamais la pièce juste après l'opération; elle peut être extrêmement chaude et risque de vous brûler.
  21. Placez l'outil de sorte que son cordon d'alimentation demeure toujours derrière l'outil pendant son utilisation.
  22. Si le site de travail est extrêmement chaud et humide ou s'il y a beaucoup de poussières conductrices dans l'air, utilisez un coupe-circuit (30 mA) pour assurer votre sécurité.
  23. N'utilise l'outil sur aucun matériel contenant de l'amianté.
  24. N'utilisez ni eau ni lubricifiant de meulage.
  25. Assurez-vous que les orifices de ventilation sont toujours bien dégagés lorsqu vous travaillez dans des conditions poussiéreuses. Lorsqu'il devient nécessaire de retirer la poussière accumulée, débranchez d'abord l'outil de la prise secteur (utilisez un objet non métallique) et prenez garde d'endommager les pièces internes.
  26. Lorsque vous utilisez une meule à tronçonner, travaillez toujours avec le carter de collecte des poussières exigé par la réglementation locale.
  27. Aucune pression latérale ne doit être appliquée sur le disque pendant la coupe.

Attention :

Assurez-vous toujours que l'util est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Attention :

  • N'active jamais le blocage de l'arbre alors que l'axe est rouge. Vous pourriez endommager l'outil.

Appuyez sur le blocage de l'arbre pour empêcher l'axe de tourner lors de l'installation ou du retrait des accessoires.

Attention :

  • Avant de brancher l'outil, vérifie toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (« OFF ») lorsque libérée.

Pour les outils équipés d'un commutateur de verrouillage

Pour démarrer l'outil, appuyez simplement sur la gachette (dans le sens B). Pour l’arrêter, libérez la gachette. Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gachette (dans le sens B) puis enlevez le levier de verrouillage (dans le sens A). Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée, appuyez à fond sur la gachette (dans le sens B), puis libérez-la.

Pour les outils équipés d'un commutateur de sécurité

Pour faire démarrer l'outil, enfoncez le levier de verrouillage (dans le sens A) puis appuyez sur la gachette (dans le sens B). Pour l'arrêter, libérez la gachette.

Pour les outils équipés d'un commutateur de sécurité et d'un commutateur de verrouillage

Un levier de verrouillage est prévu pour prévenir la pression accidentelle sur la gachette.

Pour faire démarrer l'outil, enforcez le levier de verrouillage (dans le sens A) puis appuyez sur la gachette (dans le sens B). Pour l'arrêter, libérez la gachette.

Pour un fonctionnement continu, enfoncez le levier de verrouillage (dans le sens A), appuyez sur la gachette (dans le sens B), puis enfoncez davantage le levier de verrouillage (dans le sens A).

Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée, appuyez à fond sur la gachette (dans le sens B), puis libérez-la.

Les modèles GA7020S, GA9020S, GA7020SF et GA9020SF tournent d'abord lentement lors de leur mise sous tension. Ce démarrage graduel assure un fonctionnement en douceur et fatigue moins l'utilisateur.

Attention :

  • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Attention :

  • Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous toujours que la poignée latérale est installée de façon sûre.

Vissez la poignée latérale à fond sur la position prévue à cet effet sur l'outil, tel qu'illustré sur la figure.

Attention :

  • Le carter de meule doit être ajusté sur l'outil de façon à recouvrir la partie de la meule qui se trouve du côté de l'utilisateur.

Montez le carter de meule en alignant la partie saillante de la bande du carter sur l'entaille du boîtier d'engrenage. Faites ensuite tourner le carter de meule de 180 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous d'avoir serré la vis fermement.

Pour retirer le carter de meule, suivez la procédure d'installation en ordre inverse.

Installation ou retrait de la meule ou du multidisque à moyeu déporté (accessoire) (fig. 5)

Montez le flasque intérieur sur l'axe. Ajustez la meule/le disque sur le flasque intérieur et vissez le contre-écrou sur l'axe.

Super flasque (fig. 6)

Les modèles GA7020F, GA7020SF, GA9020F et 9020SF sont dotés d'un super flasque en équipement standard. Avec ce type de flasque, le retrait du contre-écrou ne requiert que 1/3 de la force requise avec un flasque ordinaire.

Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le blocage de l'arbre pour empêcher l'axe de tourner, puis utilisez la clé à contre-écrou pour serrer fermement dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour retirer la meule, suivez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.

Avertissement :

  • Il n'est jamais nécessaire de forcer l'otil. Le poids de l'otil lui-même suffit à assurer une pression adequate. En FORCTANT I'OUTIL OU en appliquant dessus une pression excessive vous courez le risque dangereux de casser la meule.
  • Remplacez TOUJOURS la meule si vous échappez l'outil pendant le meulage.
  • Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pièce à travailler.
  • Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins, sur des bords tranchants, etc. Cela peut causer une perte de contrôle et un besoin en retour. N'utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et autres lames de scie. Les lames de ce type sont fréquemment lorsqu'elles sont utilisées sur une meuleuse et risqueraient d'entraîner une perte de contrôle pouvant causer des blessures.

Attention :

  • Pour éviter de vous blesser, ne mettez jamais l'outil en marche alors qu'il se trouve en contact avec la pièce à travailler.
  • Pendant l'utilisation, portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de protection.
  • Avant l'utilisation, mettez toujours l'outil hors tension et attendez l'arrêt complet de la meule avant de déposer l'outil.

Meulage et ponçage (fig. 7)

Tenez TOUJOURS l'outil fermement en posant une main sur le manche arrière et l'autre main sur la poignée latérale. Mettez l'outil en marche puis posez la meule ou le disque sur la pièce à travailler.

En général, vous devez maintenir le bord de la meule ou du disque sur un angle d'environ 15 degrés par rapport à la surface de la pièce à travailler.

Pendant la période de rodage d'une meule neuve, ne faites pas avancer la meuleuse dans le sens B, sinon elle risque de couper la pièce à travailler. Une fois le tranchant de la meule rodé, la meule peut être utilisée dans les sens A et B.

Attention :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

L'outil et ses orifices d'aération doivent être gardés propres. Nettoyez les orifices d'aération de l'outil de manière régulière ou chaque fois qu'ils commencent à se boucher. (Fig. 8)

Remplacement des charbons

Lorsque le bout isolateur en résine qui se trouve à l’intérieur du charbon entre en contact avec le commutateur, il coupe automatiquement l'alimentation du moteur. Lorsque cela se produit, les deux charbons doivent être remplacés. Gardez les charbons propres et assurez-vous qu’ils glissent librement dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être remplacés simultanément. Utilisez uniquement des charbons identiques. (Fig. 9)

Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons de porte-charbon. (Fig. 10)

Pour assurer la Sécurité et la Fiabilité du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.

Attention :

  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifique. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez le Centre de service après-vente local Makita.
  • Carter de meule (capot protecteur de la meule)
  • Flaque intérieure
  • Meules à moyeu déporté
  • Contre-écrou (pour meule à moyeu déporté)
  • Coussinet en caoutchouc Disques abrasifs
  • Contre-écrou (pour disque abrasif)
  • Clé à contre-écrou
  • Meules à tronçonneur
  • Flambeau intérieur (pour meule à troncer)
  • Flambe extérieur (pour meule à tronçonner) Brosse coupe métallique
  • Poignée latérale. Carter de collecte des poussières

Pour les pays d'europe uniquement bruit et vibrations

Les niveaux de bruit pondéré A typiques sont les suivants : niveau de pression sonore = 90 dB (A)

niveau de puissance sonore = 103 dB (A)

  • Portez des protections d'oreilles. -

La valeur d'accélération quadratique pondérée typique ne dépasse pas 2,5 m/s².

Ces valeurs ont été obtenues selon EN50144.

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes des documents standardisés suivants, EN50144, EN55014, EN61000 conformément aux Directives du Conseil, 89/336/CEE et 98/37/EG.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : GA9050KX

Catégorie : Meuleuses