ISOTWIN C24E CF 25 KW - Chaudière à gaz SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ISOTWIN C24E CF 25 KW SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Type de produit | Chaudière murale à gaz à condensation |
| Puissance | 25 kW |
| Alimentation | Gaz naturel ou propane |
| Dimensions (HxLxP) | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids | 40 kg |
| Rendement énergétique | jusqu'à 109% |
| Émissions de CO2 | Faibles émissions, conforme aux normes en vigueur |
| Fonctions principales | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien et nettoyage | Entretien annuel recommandé, nettoyage des filtres et vérification des organes de sécurité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, facilité de réparation par un professionnel |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité (thermostat, soupape de sécurité) |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de chauffage existants, peut être intégrée dans des installations à plusieurs chaudières |
| Garantie | 2 ans sur la chaudière, 5 ans sur le corps de chauffe |
| Informations supplémentaires | Installation par un professionnel certifié recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - ISOTWIN C24E CF 25 KW SAUNIER DUVAL
Questions des utilisateurs sur ISOTWIN C24E CF 25 KW SAUNIER DUVAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ISOTWIN C24E CF 25 KW - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ISOTWIN C24E CF 25 KW de la marque SAUNIER DUVAL.
MODE D'EMPLOI ISOTWIN C24E CF 25 KW SAUNIER DUVAL
Notice d'emploi et manuel d'installation
ISOTWIN
ISOTWIN C 25
ISOTWIN C 30
ISOTWIN V 25
ISOTWIN F 25 H-MOD
ISOTWIN F 30 H-MOD

Saunier Duval

SAUNIER DUVAL you offre une garantie pieces de 2 ans à compter de la date de mise en service de votre chaudière.*
La Station Technique Agréée Saunier Duval France de votrechioix, composée de professionnels qualifiés régulièrement formés sur nos produits, effectuera rapidement et gratuitemment la mise en service de votre chaudière sur simple demande de votre part.
Cette mise en service intervient après l'établissement d'un Certificat de Conformité par le professionnel ayant réalisé l'installation de votre chaudière.
Pour obtenir la liste des Stations Techniques Agréées Saunier Duval de votre département,
- Rendez-vous sur le site Internet www.saunierduval.fr, rubrique « Trouver un professionnel » :
Cochez « Stations Techniques Agregées » et saississez les deux premiers numérodes de
votre département.
La liste complète apparaitra alors.
Ou contactez-nous sur notre ligne conseil particuliers :

LIGNE CONSEIL PARTICULIERS

N^ Indigo
0820 20 0821
0,09 € TTC / MN
Du lundi au vendredi de 8h à 18h00
- Merci de vous reporter au chapitre «Garantie constructeur / Responsabilité» de la notice d'emploi pour connaître les modalités d'application de cette garantie.
Notice d'emploi
Table des matieres
1 Généralités 2
2 Conservation des documents. 2
3 Sécurité 2
3.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz ? 2
3.2 Consignes de sécurité et prescriptions 3
4 Garantie constructeur / Responsabilité 4
5 Utilisation prévue de l'appareil 5
6 Entretien courant 5
7 Recyclage 5
8 Utilisation de l'appareil 6
8.1 Tableau de bord.. 6
8.2 Afficheur 6
8.3 Mise en marche 7
8.4 Description des indicateurs du tableau de bord
8.5 Choix du mode de fonctionnement 7
8.6 Réglage de la température 8
8.7 Mise hors service 8
9 Diagnostic de pannes. 9
10 Protection contre le gel. 10
10.1 Protection de l'appareil contre le gel 10
10.2 Protection de l'installation contre le gel 10
11 Maintenance / Service Avec-Vente 10
1 Généralités
La chaudière ISOTWIN est à double service (chauffage + eau chaude accumulée dynamique).
Le modele C doit'être raccordé à un conduit d'évacuation des fumées à tirage naturel (cheminée). Il est équipé d'un dispositif de sécurité de refoulement cheminée (SRC) qui coupe l'arrivée du gaz au brûleur en cas d'encombrement du conduit d'évacuation des gaz brûlés.
Le modele F, de type etanche, est équipé d'un dispositif de prise d'air et dévacuation des produits de combustion appelé «ventouse». Ce dispositif permet dinstaller l'appareil dans n'importe qu'elle piece. En cas de mauvais fonctionnement ou d'obstruction de la ventouse, un pressostat arrêté le fonctionnement de l'appareil.
Le modele V est prevu pour etre raccordé sur une installation de Ventilation Mecanique Controliee (VMC) et est equipope en usine d'un dispositif de sécurité qui provoque l'arrêt de I'appareil en cas d'anomalie.
L'installation et la première mise en fonctionnement de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié uniquement. Ce dernier est responsable de la conformité de l'installation et de la mise en fonctionnement selon la réglementation en vigueur.
Il convient également de faire appel à un professionnel quéli fié pour l'entretien et les réparations de l'appareil ainsi que pour tout réglage concernant le gaz.
Différents accessoires ont été spécialement développés par Saunier Duval pour votre apparéil en fonction des caractéristiques particulières de votre installation.
Pour obtenir une liste détaillée, n'hésitez pas à consulter votre revendeur habitual ou le site www.saunierduval.fr.
2 Conservation des documents
- Veuillez conserve rce manuel ainsique tous les documents qui I'accompagnent à portée de main afin de pouvoir les consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par la non-observation des instructions duprésent manuel.
3 Sécurité
3.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz?
N'allumez pas, n'eteignez pas la lumière.
- N'actionnez pas d'interrupteur électrique.
- N'utilisez pas le téléphone dans la zone à risque.
- N'allumez pas de flamme vivie (par exemple, un briquet ou une allumette).
- Ne fumez pas.
- Fermez le robinet de gaz.
Ouvrez portes et fenêtres.
- Avertissez les autres occupants de l'habitation.
- Informez la compétie de gaz ou votre professionneliel qualifié.
3.2 Consignes de sécurité et prescriptions
Suivez impératifement les consignes de sécurité et les prescriptions suivantes :
- N'utilisez pas et n'entreposez pas des matériaux explosifs ou facilement inflammables (par exemple, de l'essence, de la peinture, etc.) dans la pièce où se trouve l'appareil.
- Ne mettez enaucun cas hors service les dispositifs de sécurité et netentez aucune manipulation sur ces dispositifs sous peine d'entraîner un dysfonctionnement.
- N'apportez pas de modifications : - à l'appareil, - à l'environnement de l'appareil, - aux conduites d'eau, d'air, de gaz et d'électricité, - aux conduits d'évacuation des fumées.
- N'effectuez jamais vous-même d'opérations de maintenance ou de réparation sur l'appareil.
- En cas de fuite d'eau, fermez immédiatement l'arrivée d'eau froide de l'appareil et faites réparer la fuite par votre professionnelnel qualifié.
- N'abîmez ou n'enlevez pas les plombages des composants. Seuls les professionnels du Service Àpès-Vente Saunier Duval sont autorisés à apporter des modifications aux composants scellés.

Attention! Nous vous
recommandons d'être vigilants
lors du réglage de la température
de l'eau chaude à 60^ : l'eau
peut être très chaude à la sortie
des robinets deuisage.
- N'utilisez pas d'aerosols, de solvants, de détergents à base de chloré, de peinture, de colle, etc. à proximité de l'appareil. Dans des conditions défavorables, ces substances peuvent s'avérer corrosives même pour l'installation d'évacuation des fumées.
- Ne modifiez pas les conditions techniques et architecturales à proximé de l'appareil, dans la mesure où celles-ci peuvent exercer une influence sur la sécurité du fonctionnement de l'appareil.
Par exemple :
Modèle C et V:
- Ne fermez pas les aérations ni les évacuations situées dans les portes, les plafonds, les fenêtres et les murs. Ne recouvre pas les ouvertures d'aération avec des vêtements, par exemple. Evitez d'obturer ou de réduire les ouvertures d'aération des bas de porte en posant des revêtements de sol.
- Ne gênez pas l'amnéée de l'air à l'appareil surtout si vous installez des placards, des étagères ou d'autres meubles de ce genre sous l'appareil. Si vous souhaitez construire un meuble où logger l'appareil, vous devez respecter les consignes d'exécution et consulter un professionnelnel qualifié.
Lors de la pose de fenêtres étanches, veillez en accord avec votre professionnel qualifié, à tous jours assurer un apport d'air suffisant à l'appareil. - Ne placez pas d'appareils de ventilation ou de chauffage à air chaud utilisant l'air à l'aide des extracteurs comme des seche-linge ou des hottes d'évacuation dans le local où l'appareil est installé.
Modèle F:
- Les ventouses situées sur les façades extérieures du bathtub et destinées à l'amnée d'air et à l'évacuation des fumées doivent toujours rester dégagées. Veillez à 0ter, par exemple, les objets utilisés pour recouvrir les ouvertures pendant des travaux effectués sur les façades extérieures.
4 Garantie constructeur / Responsabilité
Merci d'avoir choisi Saunier Duval Eau Chaude Chauffage, premier constructeur français de chaudières murales au gaz.
La chaudière qui vous a été installée par un professionnel qualifié (1), a fait l'objet de nombreux contrôle qualitatifs.
Ce dernier est à même de vérifier que toutes les contraintes techniques liées au raccordement de l'appareil, aux arrivées et aux evacuations ainsi qu'aux caractéristiques du local où il est monté sont respectées. Toutefois, afin que vous puissiez bénéficier au mieux de ses performances, votre chaudière, sitôt installée, devra impérativement faire l'objet d'une mise en service consolidant en des contrôleles de fonctionnement de la chaudière et réglages spécifique à l'installation sur laquelle elle est raccordée.
La Station Technique Agréée Saunier Duval France de votre choix, composée de professionnels qualifiés régulièrement formés sur nos produits, effectuera rapidement et Gratisement cette mise en service sur simple demande de votre part.
Ces contrôle sont effectuels, la S.T.A. transmettra à nos services la «demande de garantie».
Assurez-vous que cela a bien eté fait, cet enregistrement nous permettra de vous envoyer, par courrier, votre carte de garantie.
Saunier Duval yous offre une garantie
pièces de DEUX ANS,à compter de
la date de mise en service de votre
chaudière, qui couvre tout remplacement
de pièce reconnue défectueuse,à
l'exclusion des frais de main-d'oeuvre et
de déplacement.
Cette garantie pièces constructeur est subordonnée à un entretien annuel réalisé par un professionnel qualifié qui devra notamment vérifier, nettoyer et régler l'appareil au moins 1 fois par an, voire plus si nécessaire (conformément à la circulaire ministérielle du 09/08/78).
Nous nous engageons, en conséquence, à réparer ou à remplaçer purement et simplement les pièces reconnues défectueuses à l'origine, après retard en nos usines pour examen.
La réparation des pieces ou leur remplacement pendant la période de garantie constructeur ne peut avoir pour effet de prolonger la durée initiale de cette-ci.
La garantie pièces constructeur ne saurait être retenue en raison d'une mauvaise installation de l'ensemble de chauffage, de conditions de stockage inappropriées ainsi qu'en cas de fonctionnement défectieux ou de détérioration de la chaudière résultat d'un usage anormal ou abusif, d'une insuffisance d'entretien, d'une inadaptation au gaz utilisé.
Elle est conditionnée à la réalisation de l'installation en conformité avec les règles de l'art, les normes en vigueur, les instructions particulières figurant sur la notice d'installation (article 1792-4 Loi 78-
12 du 4/01/78) ainsi qu'à la qualification technique et professionnelle des entreprises responsables des réparations ou de la maintenance ultérieures.
La garantie pieces constructeur ne couvre pas :
- les détiériorations consécutives à des modifications de la nature ou de la pression inadéquate ou irrégulière de l'eau ou du gaz, de la qualité de l'eau (tehs que par exemple, calcaire, entartrage, embouage...) ou à un changement de caractéristiques de la tension électrique d'alimentation.
- les interventions effectuées par d'autres entreprises que celles spécialement qualifiées.
(1) Certificat de conformité : par application de l'article 25 de l'arrêté du 02/08/77 modifié et de l'article 1 de l'arrêté modificatif du 05/02/99, le professionnel qualifié ayant réalisé l'installation de votre chaudière est tenu d'étabir un certificat de conformité approuvé par les ministres charges de la construction et de la sécurité du gaz :
- de modulo 2 après réalisation d'une installation de gaz neue ou déplacement de chaudière
- de modulo 4 après remplacement d'une chaudière par une nouvelle.
5 Utilisation prévue de l'appareil
Les apparèils Saunier Duval sont fabriqués conformément aux dernières évolutions techniques et aux règles de sécurité en vigueur.
La chaudière ISOTWIN est spécialement destinée à la production d'eau chaude en utilisant l'énergie du gaz.
Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate et interdite.
Le fabricant ne sera enaucun cas tenu responsable des dommages ou dégats résultat d'une utilisation étrangère à l'objet auquel est destiné l'appareil. Tout risque est supporté intégralement par l'utilisateur.
La notion d'utilisation prévue englobe également le respect des instructions de la notice d'emploi, du manuel d'installation et de tous les documents d'accompagnement ainsi que le respect des conditions d'installation et d'entretien.
6 Entretien courant
- Nettoyez l'habillage de l'appareil à l'aide d'un chiffon mouillé à l'eau savonneuse.
- N'utilisez pas de produit abrasif ou de nettoyage car ceux-ci pouraient abîmer le revêtement ou les pièces en plastique.
7 Recyclage
L'appareil se compose en grande partie de matériaux recyclables.

L'emballage, l'appareil ainsi que le contenu du colis ne doit pas etre jetés avec les ordures menagères mais etre éliminés conformément à la réglementation en vigueur.
8 Utilisation de l'appareil
8.1 Tableau de bord

Legende
1 Bouton reset
2 Indicateur d'anomalie
3 Indicateur de fonctionnement du brûleur
4 Afficheur
5 Indicateur de fonctionnement de l'appareil
6 Bouton marche/arrêt
7 Réglage de la température de l'Eau Chaude
8 Activation/désactivation du mode de fonctionnement Eau Chaude
9 Activation/désactivation du mode de fonctionnement Chauffage
10 Réglage de la température du Chauffage
8.2 Afficheur

Legendre
1 Affichage menus installeur/SAV
2 Affichage multifonction
8.2.1 Affichage menus installateur/SAV
8.2.2 Affichage multifonction
| 1bar | indique la pression du circuit chauffage |
| 45°C | affiche la température de l'eau du circuit chauffage lorsque l'appareil est en demande chauffage |
| s'affiche lors du réglage de la température de l'eau chaude et du chauffage | |
| F21 | s'affiche si une anomalie est détectée sur l'appareil(F + numéro du code défaut) |
COD.
s'affichent lors des réglages
VAL.
réservés aux installateurs/SAV
8.3 Mise en marche
Assurez-vous que:
- l'appareil est alimenté électriquement,
- le robinet gaz est ouvert,
- le robinet d'eau froide est ouvert.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pourmettre en service l'appareil.

L'afficheur et l'indicateur de fonctionnement du tableau de bord s'allument. L'appareil est pret à fonctionner.
Assurez-vous que l'afficheur du tableau de bord indique une pression comprise entre 1 et 1,5 bar.
-
Si ce n'est pas le cas, replisssez la chaudière en ouvrant le robinet d'eau placé sous la chaudière jusqu'à obtenir une pression comprise entre 1 et 1,5 bar.
-
Fermez le robinet.

8.4 Description des indicateurs du tableau de bord
| Indicateur de fonctionnement de l'appareil | Vert fixe : apparéil sous tension |
| Indicateur de fonctionnement du brûleur | Jaune fixe : brûleur en fonctionnement |
| Indicateur d'anomalie | Rouge clignotant : signal d'anomalie (voir chapitre «Diagnostic de pannes») |
8.5 Choix du mode de fonctionnement
Appuyez sur la touche du côté pour activer ou désactiver le mode de fonctionnement Eau Chaude.
Appuyez sur la touche du côté pour activer ou désactiver le mode de fonctionnement Chauffage.
- Mode de fonctionnement activé la touche est éclairée.
- Mode de fonctionnement désactivé la touche est éteinte.
| Chauffage + Eau chaude | / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / |
| Chauffage seul | / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / |
| Eau chaude seule | / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Ⅲ |
| Protection de l'appareil contre le gel (*) | / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / * |
(*) Voir chapitre "Protection de l'appareil contre le gel" de la notice d'emploi.

8.6 Réglage de la température

Un appui bref sur une des touches ou du cote ou fait apparaitre la valeur de la températurecision precedemment.

Si un thermostat d'ambiance modulant de type "ExaCONTROL E / E7 / E7 radio" est raccordé sur la chaudière, vous ne pouvez pas régler la température du Chauffage et de l'Eau Chaude sur la chaudière. Vous devez effectuez ces réglages à partir du thermostat d'ambiance.
- Reportez-vous à la notice du thermostat d'ambiance.
8.6.1 Réglage de la température de l'Eau Chaude
- Appuyez sur la touche ou du côté pour régler la température de l'Eau Chaude.
La température s'affiche et clignote pendant 5 secondes.
| Température de l'eau (°C) | |
| min. | 45 |
| ECO | T° < 50 |
| max. | 65 |

Le libellé E C O s'affiche jusqu'à la température indiquée dans le tableau ci-dessus.
- ECO correspond à la température maximale préconisée pour un usage courant.
8.6.2 Réglage de la température du Chauffage
- Appuyez sur la touche ou du côté pour régler la température du Chauffage.
La température s'affiche et clignote pendant 5 secondes.
| Titres | Température de l'eau (°C) |
| min. | 38 |
| max. | 80 |

Si une sonde extérieure est raccordée sur l'appareil :
Le réglage de la température du Chauffage n'est plus possible.
- Un appui bref sur une des touches ou du côté fait apparaitre la valeur de la température du Chauffage calculée par l'appareil en fonction de la température extérieure.
8.7 Mise hors service
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pourmettre hors service l'appareil.

L'afficheur et l'indicateur de fonctionnement du tableau de bord s'eteignent. L'appareil n'est plus alimenté electriquement.
Nous vous recommendons de fermer l'alimentation en gaz de l'installation en cas d'absence prolongée.
9 Diagnostic de pannes
En cas d'anomalie :
- Un code défaut apparaît sur l'afficheur du tableau de bord.
- L'indicateur d'anomalie du tableau de bord clignote en rouge.

Attention! N'essayez jamais de procéder vous-même à l'entretien ou aux réparations de votre apparéil et ne remettez l' apparéil en fonctionnement que lorsque la panne a été résolue par un professionnel qualifié.
| Code défaut | Cause possible | Solution |
| L'appareil cette de fonctionner. | Coupure de courant électrique | Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure du réseau électrique et que l'appareil est correctement branché. Dès que l'alimentation électrique est rétablie, l'appareil se remet automatiquement en service. Si le défaut persiste, contactez un professionnel qualifié.Si l'appareil est raccordé à un dispositif VMC, remettez l'appareil en fonctionnement. Si le défaut persiste, contactez un professionnel qualifié.Si l'appareil est raccordé à un dispositif de sécurité collective, vérifiez sur votre installation que le dispositif a provoqué l'accut de l'appareil (exemple :voyant rouge allumé). La remise en fonctionnement de l'appareil se fait automatiquement dès que le dispositif de sécurité collective l'autorise. Si le défaut persiste, contactez un professionnel qualifié |
| code F1 / F4 | Défaut d'allumage | Appuyez une fois sur le bouton Reset.Si le défaut persiste,contactez un professionnel qualifié. |
| code F2 / F3 | Défaut d'extraction ou de l'aspiration de l'air | |
| code F5 | Défaut de surchauffe | |
| Autres codes F_ _ | Autres défauts | |
| L'indicateur de pression clignote et affiche une pression ≤ 0.5 bar. | Manque d'eau dans l'installation | Ouvrez le robinet bleu placé sous l'appareil jusqu'à obtenir une pression entre 1 et 2 bar sur l'indicateur. Si le replissage avait été renouvelé trop souvent, il pourrait eventuellesment s'agir d'uneuite dans votre installation.Dans ce cas, contactez un professionnel qualifié afin qu'il effectue un contrôle de l'appareil.Atention : à partir de 3 bar, la soupape de sécurité met en vidange le circuit chauffage. |
| La pression induquée sur l'afficheur est ≥ 2.7 bar et clignote. | Trop d'eau dans l'installation | Purgez un radiateur pour réduire la pression du circuit chauffage ou contactez un professionnel qualifié. |
10 Protection contre le gel
10.1 Protection de l'appareil contre le gel
En cas de risque de gel :
Assurez-vous que la chaudière est alimentée electriquement et que le gaz arrive bien à la chaudière.
- Pour une absence de quelques jours, Sélectionnez le mode de fonctionnement "Protection de l'appareil contre le gel" sur le tableau de bord (voir chapitre "Choix du mode de fonctionnement").
Le système de protection contre le gel commande la mise en fonctionnement de la pompe des lors que la température dans le circuit chauffage descend en dessous de 12^ . La pompe s'arrête des que la température de l'eau contenue dans le circuit chauffage atteint 15^ . Si la température dans le circuit chauffage descend en dessous de 7^ , le brûleur est allumé jusqu'à ce que la température au départ du circuit chauffage attaigne 35^ .
10.2 Protection de l'installation contre le gel
La protection de l'installation contre le gel ne peut pas etre garantie seulement par la chaudiere.
- En cas d'absence prolongée, contactez un professionnel qualifié afin qu'il vidange l'installation ou qu'il protège le circuit chauffage en ajoutant un additif antigel spécifique chauffage.

Attention! Voitre circuit d'eau sanitaire (froide ou chaude) n'est pas protégé par la chaudière.
11 Maintenance / Service ÀpRES-Vente
Nettoyé et bien réglé, votre apparéil consommera moins et durera plus longtemps. Un entretien régulier de l' apparéil et des conduits par un professionnel qualifié est indispensable au bon fonctionnement de l'installation. Il permet d'allonger la durée de vie de l' apparéil, de réduire sa consommation d'énergie et ses rejets polluants.
Nous vous recommendons de conclure un contrat d'entretien avec un professionnel qualifié.
Sachez qu'un entretien insuffisant peut compromètre la sécurité de l'appareil et peut provoquer des dommages matériels et corporels.
- Rendez-vous sur le site Internet www.saunierduval.fr ou contactez-nous au 0820 20 0821, pour obtenir la liste des professionnels Stations Techniques Agréees Saunier Duval de votre département. Ces professionnels qualifiés sont régulièrement formés au dépannage de nos produits.
Manuel d'installation
Table des matieres
1 Remarques relatives à la documentation 13
2 Description de l'appareil 13
2.1 Plaque signalétique 13
2.2 Identification CE 13
2.3 Schéma fonctionnel modulo C et V 14
2.4 Schéma fonctionnel Modèle F 16
3 Choix de l'emplacement 17
4 Consignes de sécurité et prescriptions 18
4.1 Consignes de sécurité 18
4.2 Decrets,normes, directives 19
5 Installation de l'appareil 20
5.1 Recommendations avant installation 20
5.2 Dimensions modèles C et V 21
5.3 Dimensions modulo F 21
5.4 Lieste du matériel livre 21
5.5 Fixation au mur 22
5.6 Raccordement gaz et eau 24
5.7 Raccordement fumées (modèle C) 26
5.8 Raccordement fumées (modèle F) 27
5.9 Raccordement electrique 32
5.10 Schema electrique modèles C et V 34
5.11 Schéma électrique modèle F 36
6 Mise en service 37
7 Réglages 38
7.1 Réglage du début du circuit chauffage 38
7.2 Accès aux données techniques de la chaudière (réservé à l'usage des installateurs et du ServiceAprès-Vente) 40
8 Vidange de l'appareil. 45
8.1 Circuit chauffage 45
8.2 Circuit sanitaire 45
Manuel d'installation
Table des matieres
9 Changement de gaz 45
10 Sécurités de fonctionnement 46
11 Contrôle / Remise en fonctionnement 48
12 Information de l'utilisateur 48
13 Pièces de rechange 48
14 ServiceAprès-Vente. 50
14.1 Pompechauffage 51
14.2 Pompe sanitaire 51
14.3 Echangeur sanitaire 51
14.4 Filtre "mousseur" 51
14.5 Deteur de pression circuit chauffage 51
15 Données techniques 52
1 Remarques relatives à la documentation
- Veuillez remetre l'ensemble des documents à l'utilisateur de l'appareil. L'utilisateur doit conserver ces documents de façon à pouvoir les consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par la non-observation des instructions duprésent manuel.
- La demande de garantie est à remettre au technicien de la Station Technique Agréée lors de la mise en service de l'appareil.
2 Description de l'appareil
2.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique certifie l'origine de fabrication et le pays pour lequel cet apparéil est destiné.

Attention! L'appareil ne doit être utilisé qu'avec les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que les informations mentionnées sur la plaque signalétique et sur ce document sont compatibles avec les conditions d'alimentation locales.
- Reportez-vous au chapitre "Données techniques" en fin de manuel pour consulter la définition des abréviations mentionnées sur la plaque signalétique.
L'identification CE indique que les apparèils décrits dans ce manuel sont conformes aux directives suivantes :
- Directive relative aux apparéils à gaz (directive 90/396/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
- Directive relative à la compatibilité électromagnétique (directive 89/336/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
- Directive relative à la basse tension (directive 73/23/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
- Directive relative au rendement des chaudières (directive 92/42/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)

2.3 Schéma fonctionnel modèle C et V

Legende
1 Câteur de température externe pour sécurité VMC / SRC
2 Câpteur de température interne pour sécurité VMC / SRC
3 Boitier coupe-tirage
4 Échangeur chauffage
5 Capteur de température retard chauffage
6 Chambre de combustion
7 Vase d'expansion chauffage
8 Électrode de contrôle de flamme
9 Électrodes d'allumage
10 Brûleur
11 Pompechauffage
12 Purgeur de la pompe chauffage
13 Filtre mousseur
14 Groupe de replissage
15 Allumeur électronique
16 Capteur de température départ chauffage
17 Vanne 3 voies
18 Mécanisme gaz
19 Vase d'expansion sanitaire
20 Deteceur de pression
21 Echangeur sanitaire
22 Robinet de vidange chauffage
23 Ballon d'accumulation
24 Capteur de température ballon
25 Clapet anti-retour
26 Capteur de température en sortie de l'échangeur sanitaire
27 Capterur de température eau chaude sanitaire
28 Pompe sanitaire
29 Filtre eau froide
30 Robinet de vidange sanitaire
31 Soupape de sécurité chauffage
32 Soupape de sécurité sanitaire
A Retour chauffage
B Arrivée eau froide
C Départchauffage
D Départ eau chaude
E Arrivée gaz
2.4 Schéma fonctionnel Modèle F

Legendre
1 Extracteur
2 Pressostat
3 Chambre étanche
4 Échangeur chauffage
5 Capteur de température retour chauffage
6 Chambre de combustion
7 Vase d'expansion chauffage
8 Électrode de contrôle de flamme
9 Électrodes d'allumage
10 Brûleur
11 Pompechauffage
12 Purgeur de la pompe chauffage
13 Filtre mousseur
14 Groupe de replissage
15 Allumeur électronique
16 Capteur de température départ chauffage
17 Vanne 3 voies
18 Mécanisme gaz
19 Vase d'expansion sanitaire
20 Deteceur de pression
21 Echangeur sanitaire
22 Robinet de vidange chauffage
23 Ballon d'accumulation
24 Capteur de température ballon
25 Clapet anti-retour
26 Capteur de température en sortie de l'échangeur sanitaire
27 Capteur de température eau chaude sanitaire
28 Pompe sanitaire
29 Filtre eau froide
30 Robinet de vidange sanitaire
31 Soupape de sécurité chauffage
32 Soupape de sécurité sanitaire
33 Capteur de température H-MOD
34 Electrovanne brûleur H-MOD
A Retour chauffage
B Arrivée eau froide
C Départchauffage
D Départ eau chaude
E Arrivée gaz
3 Choix de l'emplacement
- Avant de déterminer l'emplacement de l'appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité et prescriptions de la notice d'emploi et du manuel d'ssultation.
- L'appareil doit être installé sur un mur, de préférence pres du point deuisage habituel et du conduit de fumée.
Assurez-vous que le mur sur lequel est monté l'appareil est suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil à installer.
Assurez-vous que l'espace disponible est suffisant pour la mise en place des tuyauteries eau et gaz ainsi que pour un circuit d'évacuation vers les égouts. - N'installez pas l'appareil au-dessus d'un autre apparéil qui pourrait l'endommager (par exemple, au-dessus d'une cusinière susceptible de dégager de la vapeur et des graisses) ou dans une piece fortement chargée en poussière ou dont l'atmosphère est corrosive.
- Pour permettre un entretien périodique, conservez une distance minimale de chaque cote de l'appareil (Reportez-vous au chapitre «Fixation au mur»).
- L'emplacement de montage doit etre à l'abri du gel toute l'année. Si cette condition ne peut etre respectee, informez l'utilisateur et conseillerez-lui de prendre les mesures qui s'imposent.
- Expliquez ces exigences à l'utilisateur de l'appareil.

4 Consignes de sécurité et prescriptions
4.1 Consignes de sécurité
Toutes interventions à l'intérieur de l'appareil doivent être réalisées par un professionneliel qualifié ou le Service Àprou-Vente Saunier Duval.
Si la pression du gaz à l'entrée de l'appareil se situe en dehors de la plage mentionnée au chapitre "Données techniques", l'appareil ne doit pas être mis en fonctionnement. Si la cause du problème ne peut être identifiée ou le problème résolu, avertissez la compétie du gaz.

Attention! En cas d'installation incorrecte, il y a risque de chocolélectrique et d'endommagement de l'appareil
- Le dispositif de surveillance des fumées (sécurité SRC ou VMC) ne doit enaucun cas être mis hors service. Dansle cas contraire, dans des conditionsde tirage défavorables prolongées, lesfumées de la cheminée peuvent refluerde manière incontrélée de la cheminée dans la piece où l'appareil est installé
- Lors du montage des raccordements, positionnez correctement les joints d'étanchéité afin d'éviter toute fuite de gaz et d'eau.
- Ne mettez enaucun cas hors service les dispositifs de sécurité et netentez aucune manipulation sur ces dispositifs sous peine d'entrainer un dysfonctionnement.
Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l'entretien et du remplacement de pieces de rechange.
- Mettez l'appareil hors service (voir chapitre «Mise hors service» de la notice d'emploi).
-
Isolez électriquement l'appareil du secteur :
-
soit en débranchant la prise de courant de l'appareil,
-
soit par l'intermédiaire de l'interrupteur de l'installation électrique.
-
Fermez le robinet d'arrêt du gaz.
- Fermez les robinets d'arrêt situés sur les douilles de raccordement.
- Vidangez l'appareil lorsque vous souhaitez replacer des éléments hydrauliques de l'appareil.
- Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer les travaux d'entretien de l'appareil.
- Protégéz les éléments électriques de l'eau lors des manipulations.
- N'utilisez que des joints et bagues toriques d'étanchéité neufs.
- Àpres des travaux sur des éléments conducteurs de gaz, vérifiez leur étanchéité.
- Àprouses les travaux de remplacement, effectuez un contrôle de fonctionnement des pieces replacées et de l'appareil.
Lors de l'installation et de la mise en fonctionnement de l'appareil, les arrêtés, directives, règles techniques, normes et dispositions ci-dessous doivent être respectés dans leur version actuellément en vigueur :
4.2.1 Bâtiments d'habitation:
- Arrêté du 2 Août 1977 modifié, relatifs aux règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d'hydrocarbures liquifiés situées à l'intérieur des batiments d'habitation et de leurs dépendances.
- DTU 61.1 (norme P 45-204): Installations de gaz dans les locaux d'habitation.
- DTU 65.8 (norme NF P 52-303)
Exécution de planchers chauffants à eau chaude utilisant des tubes en matériel du synthèse noyés dans le béton.
DOMAINE'APPLICATION
La classe 2 définie dans ce guide technique correspond à des installations de type "basse température"相當 par exemple des panneaux rayonnants constitués de tubes disposés dans le plancher du local, parcours par de l'eau dont la température est normalement inférieure ou égale à 50^ et pouvant subir des pointes accidentelles à 65^ . Un dispositif particulier limite impérativement la température de l'eau à 65^ au plus.
SECURITE
Un dispositif de sécurité indépendant de la régulation, avec réarmement manuel et fonctionnant même en l'absence de courant ou de fluide moteur, coupe imperativement la fourniture de chaleur dans le circuit des panneaux lorsque la température du fluide atteint 65^ .
- DTU 24.1 "Travaux de fumisterie - Systèmes d'évacuation des produits de combustion desservant un ou des apparciels".
- Norme NF C 15-100 relative à l'installation des appareils raccordés au réseau électrique.
- Norme NF C 73-600 relative à l'obligation de raccordement des apparèils électriques à une prise de terre.
- Règlement Sanitaire Départemental.
4.2.2 Etablissements recevant du public (ERP)
Par «établissements reçuant du public», l'article R 123-2 du Code de la construction et de l'habitation désignes les «bâtiments, locaux et enceintes dans lesquels des personnes sont admises soit librement, soit moyonnant une rétribution ou une participation quelconque, ou dans lesquels sont tenues des réunions ouvertes à tout venant ou sur invitation, payantes ou non».
Les textes réglementaires applicables à ces établissements sont :
- d'une part, les articles R 123-1 à R 123-55 du Code de la construction et de l'habitation (ancien décret du 31 octobre 1973);
- d'autre part, le règlement de sécurité contre les risques d'accordie et de panique dans les établissements recevant du public qui peut être, selon la nature de l'activité de l'établissement, soit le règlement issu de l'arrêté du 23 mars 1965 modifié, soit celui approuvéd par l'arrêté du 25 juin 1980 modifié.
5 Installation de l'appareil
Toutes les dimensions dans ce chapitre sont exprimées en mm.
5.1 Recommendations avant installation
5.1.1 Conception du circuit sanitaire
Le circuit de distribution sera réalisé de manière à éviter au maximum les pertes de charge (limiter le nombre de coudes, utiliser des robinetteries à force section de passage afin de permettre un début suffisant).
La chaudière peut fonctionner avec une pression d'alimentation minimale mais avec un faible débit. Un meilleur comport d'utilisation sera obtenu à partir de 1 bar de pression d'alimentation.
5.1.2 Conception du circuit chauffage
La chaudière ISOTWIN peut être intégrée à tous les types d'installation : bi-tube, mono-tube série ou dérivé, plancher chauffant, etc...
Les surfaces de chauffe peuvent être constituées de radiateurs, de convecteurs, d'aerothermes ou de planchers chauffant. Dans le cas d'un plancher chauffant, l'st installation doit être équipée d'un dispositif de limitation de température à 54^ sur le départ (voir chapitre "Raccordements electriques"). Ce dispositif non fourni, doit pouvoir absorber par son inertie les trains de chaleur consécutifs aux productions d'eau chaude sanitaire.

Attention! Si les matériaux utilisés sont de nature différente, il peut se produit des phénomènes de corrosion. Dans ce cas, il est recommendé d'ajouter à l'eau du circuit chauffage un inhibiteur (dans les proportions indiquées par son fabricant) qui évitera la production de gaz et la formation d'oxydes.
Les sections des canalisations seront déterminées en utilisant la courbe début/pression (Reportez-vous au chapitre «Courbe début/pression»). Le réseau de distribution sera calculé selon le début correspondant à la puissance réalisent nécessaire sans tener compte de la puissance maximale que peut fournir la chaudière. Il est toute fois recommandé de prévoir un début suffisant pour que l'écart de température entre départ et return soit inférieur ou égal à 20^ . Le début minimal est indiqué dans le chapitre «Données techniques» en fin de manuel.
Le tracé des tuyauteries sera conçu afin de prendre toutes les dispositions nécessaires pour éviter les poches d'air et faciliter le dégazage permanent de l'st installation. Des purgeurs devront être prévus à chaque point haut des canalisations ainsi que sur tous les radiateurs.
Le volume d'eau total admissible pour le circuit de chauffage dépend, entre autres, de la charge statique à froid. Le vase d'expansion incorpore à la chaudière est livré réglé en usine (Reportez-vous au chapitre «Données techniques» en fin de manuel). Il est possible de modifier, à la mise en service, cette pression de gonflage en cas de charge statique plus élevé.
Il est recommandé de prévoir un robinet de vidange au point le plus bas de l'installation.
Dans le cas d'utilisation de robinets thermostatiques, il est impératif de ne pas en équiper la totalité des radiateurs en veillant à poser ces robinets dans les locaux à fort apport et jamais dans le local où est installé le thermostat d'ambiance.
- S'il s'agit d'une ancienne installation, il est indispensable de rincer le circuit radiateurs avant d'installer la nouvelle chaudière.
- Si la chaudière n'est pas mise en place immédiatement, protégez les différents raccords afin que plâtre et peinture ne puissant compromètre l'étanchéité du raccordement ultérieur.

5.2 Dimensions modèles C et V

5.3 Dimensions modeleF
5.4 Nombre de nombre des matériels libré
La chaudière est livrée en deux colis séparés :
-
La chaudière + la pochette accessoire contenant :
-
le tuyau de vidange transparent
- la rallonde du robinet de replissage
- le sachet de joints
- le limiteur de début eau froide
- le sachet d'évacuation soupapes
-
le sachet de douille de raccordement gaz et eau
-
La plaque de raccordement gaz et eau
-
le gabarit de perçage
- la barrette de fixation
Pour le modele F,les colis de ventouse seront commandes en fonction de la configuration de l'installation.
5.5 Fixation au mur
Assurez-vous que les matérielaux utilisés pour la réalisation de l'st installation sont compatibles avec ceux de l'appareil.
- Déterminez l'emplacement de montage. Reportez-vous au chapitre «Choix de l'emplacement».
La fixation de la barrette devra etre adaptee aux caractéristiques du mur porteur et devra tener compte du poids de la chaudiere en eau (Reportez-vous au chapitre «Données techniques» en fin de manuel).

- Percez les trouss des vis de fixation conformément au gabarit de perçage livré avec l'appareil.

Fixez la barrette à l'aide de 5 vis (non fournies avec la chaudière) pouvant supporter les charges indiquées précédemment.
- Positionnez la chaudière sur la barrette de fixation.
- Mettez en place les joints sur les différents raccords.
- N'oubliez pas d'emboîter la rallonge fournie sur le robinet de replissage d'eau.

Manuel d'installation réservé à l'utilisation des professionnels qualifiés

Distance min. à respecter entre la chaudière et un meuble bas.
* Nous vous conseillons de conserver une distance d'au moins 50 mm.
5.6 Raccordement gaz et eau
- Avant d'effectuer toute opération, procédez à un nettoyage soigné des canalisations à l'aide d'un produit approprié afin d'éliminer
les impuretés telles que limailles, soudures, huiles et graisses diverses pouvant être presents. Ces corps étrangers seraient susceptibles d'être entrainés dans la chaudière, ce qui en perturberait le fonctionnement.

Legende
A Plaque de raccordement 0020037590 (*)
1 Retour chauffage avec robinets d'arrêt
2 Arrivée eau froide avec robinet d'arrêt, boucle de recirculation et robinet de vidange sanitaire
3 Départ chauffage avec robinet d'arrêt
4 Départ eau chaude sanitaire
5 Arrivée gaz avec robinet d'arrêt
6 Prise de pression
7 Flexible pour test d'étanchéité et replissage du circuit chauffage
8 Tubulure gaz : écrou 20 x 27 (3/4” gaz) avec douille couédée à souder pour tube cuivre 14 x 16
9 Tubulures sanitaire : écrou 15 x 21 (1/2") avec douille coudee à souder pour tube cuivre 12 x 14
10 Tubulures chauffage : écrou 20 x 27 (3/4” gaz) avec douille coudée à souder pour tube cuivre 16 x 18
B Sachet de raccordement (^**)
11 Limiteur de débit eau floide
12 Tubulure retour chauffage: 2 écrous 3/4 + douille coudée + 2 joints
13 Tubulure arrivée eau froide : 2 écrous 3 / 4'' + douille coudée + 2 joints
14 Tubulure département chauffage: 2 écrous 3 / 4'' + douille coudée + 2 joints
15 Tubulure département eau chaude sanitaire : 2 écrous 3 / 4'' + douille coudée + 2 joints
16 Tubulure arrivée gaz : 2 écrous 12 '' + douille coudée + 2 joints
() Fournie séparément
(^*) Fourni avec la chaudière

Legendre
A Test d'étanchéité du circuit chauffage + replissage du circuit chauffage
B Test d'etanchéité du circuit sanitaire
1 Arrivée eau froide
2 Flexible
3 Départchauffage
4 Départ eau chaude sanitaire
Configuration A :
Le flexible (2) permet de faire les tests d'étanchéité sur le circuit chauffage et d'effectuer le replissage du circuit chauffage.
Configuration B :
Le flexible (2) permet de faire les tests d'étanchéité sur le circuit sanitaire.
- N'utilisez pas de produit solvant à cause du risque d'endommagement du circuit.
- Ne brasez pas les tubulures montées en place : cette opération risque d'endommager les joints et l'étanchéité des robinets.
Raccordez les canalisations sur les douilles eau et gaz. - Mettez en place les joints et serrez les raccords eau et gaz.
- N'utilisez que les joints d'origine fournis avec l'appareil.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. Réparez si nécessaire.
- Raccordez les soupapes de sécurité et le disconnecteur à un circuit d'évacuation vers les égouts en
utilisant les flexibles fournis. Le dispositif d'évacuation doit permettre de voir l'écoulement de l'eau.

Legendre
1 Soupape sécurité chauffage
2 Evacuation soupape chauffage
3 Disconnecteur
4 Soupape sécurité sanitaire
5 Evacuation disconnecteur
6 Evacuation soupape sanitaire
7 Evacuation vers les égouts (siphon non fourni)

- Raccordez le tuyau de vidange transparent (2) livre avec l'appareil sur le robinet de vidange (1) du circuit chauffage.
5.7 Raccordement fumées (modèle C)
- Installez l'appareil uniquement dans une piece convenablement ventilée.
Le conduit d'évacuation doit être réalisé de façon à ce qu'enaucun cas l'eau de condensation pouvant provenir du conduit ne puisse ruis scler dans la chaudiere.
La partie horizontale du conduit d'évacuation doit avoir une pente d'au moins 3% vers le haut sauf si cette partie mesure moins de 1 m.

| L ≥ 1 m + H min. | |
| Diamètre cheminée (mm) | H min (m) |
| C25 = Ø 125 | 0.7 |
| C30 = Ø 140 | 0.6 |
Si un incidente entraine l'arrêt de la chaudière par action de la sécurité, l'indicateur d'anomalie du tableau de commande clignote.
- Avant toute manipulation sur le conduit d'évacuation des fumées, contrôle le bon fonctionnement de la sécurité de refoulement cheminée ou sécurité VMC.
5.7.1 Contrôle du bon fonctionnement de la sécurité refoulement cheminée (SRC) ou de la sécurité ventilation mécanique contrôle (VMC)
Procedez comme suit :
- Obstruez la buse du coupe-tirage.
- Réglez la température de l'eau chaude sanitaire au maximum. Reportez-vous au chapitre «Réglage de la température eau chaude sanitaire».
Ouvrez un robinet d'eau chaude.
Le dispositif de sécurité arrêté et verrouille l'appareil au bout de 2 minutes.
- Fermez tous les robinets d'eau chaude
Vous pourrait remettre l'appareil en service après le refroidissement du dispositif de sécurité (au bout de 10 minutes minimum).
- Mettez l'appareil hors service.
Attendez 5 secondes puis remettez l'appareil en service.
Ouvrez un robinet d'eau chaude.
Si le dispositif de sécurité ne verrouille pas l'appareil dans le temps imparti :
- Contactez le Service ÀpRES-Vente.
- Mettez l'appareil hors service.
5.7.2 Mise en place du conduit d'évacuation des fumées
- Introduisez le conduit d'évacuation des fumées dans l'adaptateur et dans la buse du boîtier coupe-tirage.
5.8 Raccordement fumées (modèle F)
Différentes configurations de sortie ventouse sont réalisables.
- N'hésitez pas à consulter votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires sur les autres possibilités et les accessoires associés.

Attention! Seuls les accessoires ventouse adaptés à la gamme ISOTWIN doivent être utilisés.

Les tuyaux de ventouse doivent avoir une pente d'environ 1 % vers l'extérieur afin d'évacuer de possibles condensations.
La longueur maximale de la ventouse est définie en fonction de son type (par exemple C12).
- Quel que soit le type de vente sélectionné, respectez les distances minimales indiquées dans le tableau ci-après pour le positionnement des terminaux de vente.

Attention! L'étanchéité entre la sortie de l'extracteur et la ventouse doit être assurée.

Attention! Si la configuration de sortie des fumées est située à moins de 1.80 m du sol, vous doivent installer un kit de protection terminal.

| Repère | Positionnement des terminaux de ventouse | mm |
| A | Sous une fenêtre | 600 |
| B | Sous une bouche d’aération | 600 |
| C | Sous une gouttière | 300 |
| D | Sous un balcon | 300 |
| E | D'une fenêtre adjacente | 400 |
| F | D'une bouche d’aération adjacente | 600 |
| G | De tubes d’evacuation verticaux ou horizontaux | 600 |
| Repère | Positionnement des terminaux de ventouse | mm |
| H | D'un angle de l'édigence | 300 |
| I | D'une rentrée de l'édigence | 1000 |
| L | Du sol ou d'un autre étage | 1800 |
| M | Entre 2 terminaux verticaux | 1500 |
| N | Entre 2 terminaux horizontaux | 600 |
| O | D'une bouche d'aération adjacente | 600 |
| P | D'une fenêtre de toit adjacente | 400 |
5.8.1 Systèmeventousehorizontalé 60/100mm ou 80/125 mm (installation de type C12)

Légende 1 Joint
Perte de charge maximale : 60 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximal (L) + 1 coude à 90^ .
| Type | Longueur max. | |
| F 25 H-MOD | F 30 H-MOD | |
| C12 Ø 60/100 | 4 m | 3.5 m |
| C12 Ø 80/125 | 11 m | 7 m |
Chaque fois qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de 1 m.

Attention! Les orifices d'un terminal pour conduits séparés doivent déboucher dans un carré de 50 cm de côté.

Attention! Si la configuration de sortie des fumées est située à moins de 1.80 m du sol, vous doivent installer un kit de protection terminal.
5.8.2 Système ventouse verticalité 60/100 mm ou 80/125 mm (installation de type C32)

Perte de charge maximale : 60 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximal (L) + 1 coude à 90^ .
| Type | Longueur max. | |
| F 25 H-MOD | F 30 H-MOD | |
| C32 Ø 60/100 | 5 m | 4 m |
| C32 Ø 80/125 | 12 m | 8 m |
Chaque fois qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de 1 m.

Attention! Les orifices d'un terminal pour conduits séparés doivent déboucher dans un carré de 50 cm de côté.

Attention! Si la configuration de sortie des fumées est située à moins de 1.80 m du sol, vous doivent installer un kit de protection terminal.
5.8.3 Système ventouse pour conduit collectif Ø 60/100 mm (installation de type C42)

Legende
1 Conduit collecteur
2 Conduit d'amnéé d'air
3 Dispositif d'équilibrage des pressions
4 Appareil de type étanche
5 Trappe de visite
A Premier niveau
B Dernier niveau
L Voir tableau ci-après
Perte de charge maximale : 60 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximal (L).
| Type | Longueur max. | |
| F 25 H-MOD | F 30 H-MOD | |
| C42 Ø 60/100 | 4 m | 3.5 m |
Chaque fais qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de 1 m.

Attention ! les liaisons au conduit seront réalisées à l'aide du kit 85676D.
5.8.4 Système ventouse double flux 2 × 080 mm (installation de type C52 / C82)

Attention! Tout conduit traversant une paroi et dépassant de 60^ la température ambiente doit être isolé thermiquement au niveau de ce passage. L'iso1ation peut être faite à l'aide d'un matériel isolant approprié d'épaisseur ≥ à 10 mm et de conductibilité thermique ≤ 0,04 W/m.K.

Attention! Les terminaux d'amnée d'air comburant et dévocation des produits de combustion ne doivent pas être installés sur des murs opposés du bâtiment.

Type C52
Legende
1 Joint
Type C82
Le raccordement fumée en C82 est réalisé par piquege sur un conduit collectif (A).
Le diamètre du conduit collectif (A) est à calculer en fonction de la puissance totale des appar兼ils raccordés.

Legendre
A Conduit collectif
Perte de charge maximale : 60 Pa .
Cette valeur est atteinte avec 2 coudes, le séparateur double flux et la longueur de conduit maximal (L = L1 + L2) .
| Type | Longueur max. | |
| F 25 H-MOD | F 30 H-MOD | |
| C52 / C82 | 30 m | 30 m |
| 2 x Ø 80 mm | ||
Chaque fois qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de 2 m.
5.8.5 Paramétrage du code aéraultique
Le paramétrage du code aéraultique se réalise en suivant les instructions fournies au chapitre «7.2 Accès aux données techniques de la chaudière». Il permet d'adapter la vitesse de l'extracteur à la longueur des rallonges de l'installation en fonction du système de ventouse choisi.
5.9 Raccordement électrique

Danger! En cas d'installation incorrecte, il y a risque de chocolélectrique et d'endommagement de l'appareil.

Attention! si l'appareil doit être raccordé à un dispositif de sécurité collective, connectez le cordon d'alimentation électrique de l'appareil sur le bornier du boîtier VMC collective de l'installation.
- Raccordez le cable d'alimentation de la chaudière au réseau 230 V monophasé + terre.
- Prévoyez sur l'installation électrique de l'habitation la possibilité de déconnecter l'alimentation de la chaudière avec un interrupteur ou un fusible ayant une distance minimum de 3 mm lorsque les contacts sont ouverts.
Le cordon d'alimentation intégré à la chaudière est spécifique : si vous souhaitez le remplacer, commandez-le uniquement auprès d'un Service ÀpRES Vente/agréé Saunier Duval.
5.9.1 Accès aux raccordements électriques

Legendre
1 Accès côté câblage chaudière
2 Accès côté cablage installerateur
- Ouvrez le côté cablage installateur (2) pour réaliser les raccordements électriques.
5.9.2 Raccordements sur la carte électronique

Legendre
1 Connecteur
2 Fils électriques
3 Gaine
Attention! Lorsque vous raccordez des cables électriques sur un connecteur de la carte électronique :
-
Conservez une distance de 30 mm maximum entre le connecteur (1) et la gaine dénudée (3).
-
Dans le cas contraire, attachez les fils électriques (2) Ensemble à l'aide d'un collier plastique.
Fixez les câbles dans le serre-câbles du boîtier électrique.
5.9.3 Séparation des câbles basse et haute tension

Legende
1 Carte principale
2 Raccordements pour haute tension
3 Raccordements pourasse tension
- Respectez les zones de raccordements (3) pour les câblesasse tension et (2) pour les câbles haute tension.
5.9.4 Raccordement des accessoires

Legende
1 Raccord sonde extérieure
2 Raccord Thermostat d'Ambiance modulant Saunier Duval : ExaCONTROL E / E7 / E7 radio
3 Raccord Thermostat d'Ambiance
4 Raccord interface de communication ExaLINK
- En cas d'installation avec plancher chauffant, raccordez le dispositif de limitation de température en série avec le thermostat d'ambiance sur le raccord (3).
5.10 Schéma électrique modèles C et V

Legende
1 Electrode de contrôle de flamme
2 Electrodes d'allumage
3 Capteur retour chauffage
4 Pompe sanitaire
5 Pompechauffage
6 Interface utilisateur
7 Carte principale
8 Fusible
9 Detecteur de pression du circuit chauffage
10 Interrupteur principal
11 CApacheur de températe du ballon
12 Mécanisme gaz
13 Vanne 3 voies
14 Capteur départementchauffage
15 Connecteur capteur de début chauffage
16 Capteur de température eau chaude sanitaire
17 Câteur de température en sortie de l'échangeur sanitaire
18 Allumeur
19 Câpteur de température interne pour sécurité VMC / SRC
20 Câpteur de température externe pour sécurité VMC / SRC
5.11 Schéma électrique modèle F

Legendre
1 Câteur de température H-MOD
2 Extracteur
3 Electrode de contrôle de flamme
4 Electrodes d'allumage
5 Capteur retour chauffage
6 Pompe sanitaire
7 Pompe chauffage
8 Interface utilisateur
9 Carte principale
10 Fusible
11 Detecteur de pression du circuit chauffage
12 Interrupteur principal
13 Capteur de température du ballon
14 Mécanisme gaz
15 Vanne 3 voies
16 Capteur départ chauffage
17 Connecteur capteur de début chauffage
18 Capteur de température eau chaude sanitaire
19 Capteur de température en sortie de l'échangeur sanitaire
20 Allumeur
21 Electrovanne brûleur H-MOD
22 Pressostat
23 Tachymètre de l'extracteur
6 Mise en service
- Ouvrez les robinets d'arrêt situés sur les raccordements : ils doivent être positionnés dans le sens de l'écoulement.

Legende
1 Bouchon du purgeur de la pompe chauffage
2 Pompechauffage
3 Vis de l'arbre de la pompe chauffage
4 Robinet de replissage
- Ouvrez le bouchon du purgeur (1) situé sur la pompe (2) ainsi que les purgeurs automatiques de l'installation.

Les deux opérations suivantes permettent de débloquer le moteur de pompe suite à un stockage prolongé et de purger l'air du circuit de refroidissement de la pompe.
- Retirez la vis (3) et introduisez un tourn蒸发 plat. Un filet d'eau sans pression doit normalement sortir de la pompe.
- Entraînéz l'arbre de la pompe sur quelques tours, puis remettez en place la vis (3).
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pourmettre en service l'appareil.
Assurez-vous que la fonction chauffage est activée et que la fonction eau chaude est désactivée sur le tableau de bord de l'appareil.

- Ouvrez le robinet de replissage (4) Situé sous la chaudière jusqu'à dire 1,5 bar sur l'indicateur de pression.
- Purgez chaque radiateur jusqu'à écoulement normal de l'eau puis refermez les purgeeurs de l'installation.
- Laissez le bouchon du purgeur de la pompe (1) ouvert.
- Activez la fonction eau chaude sur le tableau de bord de l'appareil.
- Ouvrez les différents robinets d'eau chaude pour purger l'installation.
Assurez-vous que l'indicateur de depression affiche une valeur entre 1 et 1,5 bar ; sinon, replisssez à nouveau la chaudière. - Si vous rencontres des difficultés de dégazage, dégazez le circuit chauffage soit avec la pompe, soit avec les menus installateurs.
| Méthode n°1 : Dégazage avec la pompe | Méthode n°2 : Dégazage avec les menus installateurs |
| Réglez temporairement la pompe sur la vitesse III. | Activez la fonction "dégazage" par le menu COD. 20 comme précrit au chapitre «Accès aux données techniques de la chaudière». |
- Faites fonctionner l'appareil au moins 15 minutes en chauffage avec une température de consigne chauffage supérieure ou égale à 50^ (non applicable pour une installation avec plancher chauffant).
- Purgez à nouveau chaque radiateur jusqu'à écoulement normal de l'eau puis reférer les purgeeurs.
Assurez-vous que l'indicateur de depression affiche une valeur entre 1 et 1,5 bar ; sinon, replisssez à nouveau la chaudière.
7 Réglages
7.1 Réglage du début du circuit chauffage
Il est nécessaire d'adapter ce début en fonction du calcul de l'installation. A la livraison, la vis (1) du by-pass intégré est ouverte de 12 tour.

Legendre
1 Vis du by-pass
En fonction des besoin, tournez cette vis (par exemple, vissez pour fermer) pour adapter la hauteur manometrique disponible à la perte de charge de l'installation selon la courbe début/pression ci-après.

Legendre
1 Sélecteur de vitesse de la pompe
2 Vitesse I
3 Vitesse II (réglage usine)
4 Vitesse III

Pendant unuisage sanitaire, la pompe passe automatiquement en vitesse III.
- Tournez le sélecteur (1) pour désir la vitesse I, Il ou lll de la pompe en fonction de la courbe début/pression ci-après.

- Courbe débit/pression ISOWTIN C 25 / V 25 / F 25 / C 30 / F 30 :
Legende
Vitesse III
1 By-pass fermé
2 Ouvert 1 / 2 tour
3 Ouvert 2 tours
Vitesse II
4 By-pass fermé
5 Ouvert 1 / 2 tour
6 Ouvert 2 tours
Vitesse I
7 By-pass fermé
8 Ouvert 2 tours
7.2 Accès aux données techniques de la chaudière (réservé à l'usage des installateurs et du ServiceAprès-Vente)
L'accès aux données techniques de la chaudière permet d'effectuer certains réglages et d'analyser d'eventuels dysfonctionnements.
Par exemple, il est possible de régler la puissance maximale de la chaudière en mode chauffage sur toute valeur comprise entre les puissances indiquées dans le tableau à la fin de ce manuel. Cette possibilité permet d'adapter la puissance fournie aux besoin réels de l'installation et d'éviter une surpuissance exagérée tout en maintainant un rendement élevé.

Nota : la diminution de la puissance en chauffage n’a aucune incidence sur la puissance en eau chaude sanitaire.
-
Appuyez pendant plus de 5 secondes sur la touche (menu) pour acceder au menu de paramétrage.
-
Lorsque "00" apparait, utilisez les touches ou du cote ou jusqu'à obtenir "96" sur l'afficheur.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche (menu) pour afficher le premier menu paramétrable à savoir la puissance maximale en chauffage (menu COD.1).
- Lorsque le menu "COD.1" apparait sur l'afficheur, appuyez sur la touche (menu) si vous souhaitez paramétrer ce menu.
- Sélectionnez la valeur souhaitée en utilisant les touches ou du côté ou
- Validatez en appuyant sur la touche (menu).
- Appuyez sur les touches ⊕ ou ⊙ du côté → ou → pour passer au menu suivant.

Note : l'afficheur revient à sa position normale au bout de 15 minutes sans manipulation ou après un nouvel appui de plus de 5 secondes sur la touche (menu).
| Menu n° | Intitulé | Action |
| COD. 1 | Puisance maximalechauffage | Choisissez une valeur : - entre 8 et 25 pour ISOTWIN C 25 et V 25 (réglage usine : 15) - entre 4 et 25 pour ISOTWIN F 25 (réglage usine : 15) - entre 5 et 30 pour ISOTWIN F 30 (réglage usine : 20) - entre 10 et 30 pour ISOTWIN C 30 (réglage usine : 20) |
| COD. 2 | Configurationaéraulique | - Modèles C / V : pas de réglage nécessaire. - Modèles F : sélectionnez le code aéraulique souhaité parmi les 11 codes numériotés de 0 à 10 dans le tableau ci-après. |
| Code | (L) C12 / C42 Ø 60/100 | (L) C12 Ø 80/125 | (L) C32 Ø 60/100 | (L) C32 Ø 80/125 | (L) C52 C82 Ø 80/80 | ||||
| F25 H-MOD | F30 H-MOD | F25 H-MOD | F30 H-MOD | F25 H-MOD | F30 H-MOD | F25 H-MOD | F30 H-MOD | ||
| 0 | < 0.39 m | < 0.39 m | < 0.5 m | < 0.5 m | < 0.5 m | < 0.5 m | < 1 m | < 1 m | < 1 m |
| 1 | < 0.8 m | < 0.7 m | < 2 m | < 1 m | < 1.3 m | < 1.3 m | < 2.7 m | < 1.7 m | < 4 m |
| 2 | < 1.2 m | < 1 m | < 3 m | < 1.7 m | < 1.7 m | < 1.6 m | < 3.9 m | < 2.4 m | < 7 m |
| 3 | < 1.6 m | < 1.3 m | < 4 m | < 2.4 m | < 2.1 m | < 1.9 m | < 5 m | < 3.1 m | < 10 m |
| 4 | < 2 m | < 1.6 m | < 5 m | < 3.1 m | < 2.5 m | < 2.2 m | < 6.1 m | < 3.8 m | < 13 m |
| 5 | < 2.3 m | < 1.9 m | < 6 m | < 3.8 m | < 2.9 m | < 2.5 m | < 7.1 m | < 4.5 m | < 16 m |
| 6 | < 2.7 m | < 2.2 m | < 7 m | < 4.5 m | < 3.3 m | < 2.8 m | < 8.2 m | < 5.2 m | < 19 m |
| 7 | < 3.1 m | < 2.6 m | < 8 m | < 5.2 m | < 3.7 m | < 3.1 m | < 9.3 m | < 5.9 m | < 22 m |
| 8 | < 3.3 m | < 2.9 m | < 9 m | < 5.9 m | < 4.1 m | < 3.4 m | < 10.4 m | < 6.6 m | < 25 m |
| 9 | < 3.8 m | < 3.2 m | < 10 m | < 6.5 m | < 4.5 m | < 3.7 m | < 11.5 m | < 7.3 m | < 28 m |
| 10 | < 4 m | < 3.5 m | < 11 m | < 7 m | < 5 m | < 4 m | < 12 m | < 8 m | < 30 m |
| Menu n° | Intitulé | Action |
| COD. 3 | Température minimaleCHAUFFAGE | Choisissez une valeur entre 38°C et 70°C.(réglage usine : 38°C) |
| COD. 4 | Température maximaleCHAUFFAGE | Choisissez une valeur entre 50°C et 80°C.(réglage usine : 73°C) |
| COD. 5 | Fonctionnement de pompè | Choisissez un mode de fonctionnement :1 = continu avec T.A.(réglage usine)2 = discontinu avec brûleur3 = permanent |
| Les 2 menus suivants nécessités l'installation d'une sonde extérieur : | ||
| COD. 6 | CourbeCHAUFFAGE | Choisissez une courbe de chauffage parmi les 10 suivantes :0.2 / 0.6 / 1.0 / 1.2 / 1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 3.5 / 4.0(voir graphique ci-après) |
| COD. 7 | Pied de courbeCHAUFFAGE | Choisissez une valeur :15°C / 16°C / 17°C / 18°C / 19°C / 20°C / 21°C / 22°C / 23°C /24°C / 25°C (voir graphique ci-après) |

Legende
1 Réglage Menu "COD. 6"
2 Réglage Menu "COD. 7"
| Menu n° | Intitulé | Action |
| COD. 8 | Forçage brûleur | Choisissez un mode de fonctionnement :0 = fonctionnement normal (réglage usine)1 = forçage à P. mini.2 = forçage à P. max. (valeur régée au menu COD. 1) |
| Les menus COD. 11 à COD. 19 sont en lecture seule. | ||
| COD. 11 | Débit chauffage | Affichage du débit chauffage en l/heure. Affichage possible seulement si un capteur de débit du circuit chauffage (non fourni) est installé sur l'appareil. |
| COD. 12 | Température départchauffage | Affichage de la température départ chauffage entre 0°C et 99°C. |
| COD. 13 | Température returchauffage | Affichage de la température retur chauffage entre 0°C et 99°C. |
| COD. 14 | Température eua chaude en sortie del'échangeur sanitaire | Affichage de la température eau chaude sanitaire entre 0°C et 99°C. |
| COD. 15 | Température balon | Affichage de la température du gallon entre 0°C et 99°C. |
| COD. 16 | - | Non utilisé pour ce type de chaudière. |
| COD. 17 | Vitesse extracteur | Affichage de la vitesse du ventilateur (en tr/min) entre 0 et 99. Multipliez la valeur affichée par 100. |
| COD. 18 | Puisance brûleurinstantanée | Affichage de la puissance instantanée du brûleur entre 0 kW et 99 kW. |
| COD. 19 | Phase defonctionnementde la chaudière | Affichage du diagnostic de la chaudière. |
| Statut | Mode Chauffage | |
| 00 | Pas de demande chauffage | |
| 01 | Préventionnementextracteur | |
| 02 | Prébalayage pompé | |
| 03 | Allumage | |
| 04 | Brûleur allumé | |
| 05 | Post balayage pompé / extracteur | |
| 06 | Post balayage extracteur | |
| 07 | Post balayage pompé | |
| 08 | Temporisation anti court-cycles après chauffage | |
| Statut | Mode Eau Chaude Sanitaire | |
| 10 | Demande sanitaire | |
| 11 | Préventionnementextracteur | |
| 13 | Allumage | |
| 14 | Brûleur allumé | |
| 15 | Post balayage pompé / extracteur | |
| 16 | Post balayage extracteur | |
| 17 | Post balayage pompé | |
| COD. 19 | Statut | Réchauffage sanitaire |
| 20 | Cycle réchauffage du gallon | |
| 21 | Préventionnementextracteur | |
| 23 | Allumage | |
| 24 | Brûleur allumé | |
| 25 | Post balayage pompe /extracteur | |
| 26 | Post balayageextracteur | |
| 27 | Post balayage pompe | |
| 28 | La chaudière bloque le réchauffage du gallon après un cycle de réchauffage. | |
| Statut | Messages particuliers | |
| 30 | Etat par défaut, pas de demande chauffage, ni sanitaire. Si un T.A. EBUS est raccordé sur la chaudière, vérifie que le shunt est present sur les bornes 3 et 4 de la carte principale de la chaudière. | |
| 31 | Mode de fonctionnement "Eau chaude seule" | |
| 33 | Cycle de contrôle : le pressostat air ne commute pas | |
| 34 | Mode de fonctionnement "Protection contre le gel" | |
| 35 | Cycle d'attente | |
| 37 | Cycle de contrôle : la vitesse de l'extracteur en phase de fonctionnement est hors tolérance. | |
| 51 | Détection d'un bouchage de l'évacuation des fumées en cours (modèle C) | |
| 52 | Bouchage de l'évacuation des fumées déetecté (modèle C) | |
| 53 | Cycle d'attente : différence de température entre le départ et le retour chauffage trop élevée. Si ΔT > 30, forçage à Pmin. | |
| 54 | Cycle d'attente : manque d'eau dans l'installation / montée en température entre le départ et le retour chauffage trop élevée. | |
| 98 | Test des capteurs départ et retour chauffage | |
| COD. 20 | Dégazage | 0 = fonction dégazage désactivée (réglage usine)1 = fonction dégazage activéeLa fonction est activée pour une durée max. de 14 minutes.L'appareil fonctionne 7 minutes en chauffage et 7 minutes sur le circuit court. Le cycle de fonctionnement de la pompé est :15 s sur On puis 10 s sur Off.Vous pouvez arrêtar la fonction en repassant le réglage à 0. |
| Le menu COD. 21 est en lecture seule. | ||
| COD. 21 | Température extérieure | Affiche la température extérieure mesurée par la sonde extérieure (si une sonde est connectée sur la chaudière). |
| COD. 22 | Configuration solaire | Choisissez une valeur comprise entre 0 et 20 secondes pour retarder l'allumage du brûleur si unallon solaire est connecté sur la chaudière. |
| Les 2 menus suivants nécessités l'installation d'une carte option. | ||
| COD. 60 | Fonction relais 1 | Affectation d'une fonction au relais 1 de la carte option : 1 = Pompe de recirculation sanitaire (*) 2 = Pompe chauffage additionnelle (réglage usine) 3 = Pompe de chargeallon (non disponible sur cette chaudière) 4 = Clapet fumées / extracteur cheminée 5 = Vanne gaz externe 6 = message d'erreur externe |
| COD. 61 | Fonction relais 2 | Affectation d'une fonction au relais 2 de la carte option : 1 = Pompe de recirculation sanitaire (*) 2 = Pompe chauffage additionnelle (réglage usine) 3 = Pompe de chargeallon (non disponible sur cette chaudière) 4 = Clapet fumées / extracteur hotter 5 = Vanne gaz externe 6 = message d'erreur externe |
| (*) Ce réglage fonctionné seulement avec certains thermostats d'ambiance modulant de la gamme Saunier Duval. | ||
| Le menu COD. 62 est en lecture seule. | ||
| COD. 62 | Température de la hotte | Affichage de la température de la hotte entre 0°C et 99 °C. |
| COD. 63 | Fonction jour / nuit | Abaissement de la consigne chauffage entre le jour et la nuit. Cette fonction est commandée par le programme du Thermostat d'Ambiance. Elle ne peut-être active que si la chaudière est équipée d'une sonde extérieure. Elle a pour conséquence que le T.A. ne coupe plus le brûleur. Seule la consigne coupe le brûleur. 0 = Fonction inactive 1 = Fonction active |
| COD. 64 | Offset nuit | Choix de l'abaissement de consigne entre le jour (période CONFORT du T.A.) et la nuit (période ECO du T.A.). Choisissez une valeur entre 0 et 31°C. |
| Le menu COD. 65 est en lecture seule. | ||
| COD. 65 | Code défaut détaillé | Le diagnostic peut être affiné par un code détaillé. La liste des codes détaillés est donnée dans le chapitre "Sécurités de fonctionnement". |
| COD. 66 | Température Eau Chaude sanitaire max. | La température Eau Chaude Sanitaire max. conseillée est de 60°C. Il est possible d'augmenter cette consigne jusqu'à 65°C. Choisissez une valeur entre 60°C et 65°C. |
8 Vidange de l'appareil
8.1 Circuit chauffage

Legende
1 Robinet de vidange chauffage
- Ouvrez le robinet de vidange (1)itué en dessous de la chaudière.
- Faites une prise d'air en ouvrant, par exemple, un purgeur de l'installation.
Pour vidanger uniquement l'eau du circuit chauffage presente dans l'appareil, fermez tout d'abord les robinets d'arrêt départ et return chauffage.
8.2 Circuit sanitaire

Legende
1 Robinet d'arrêt arrivée eau froide
2 Ecrou sur le départ eau chaude
- Mettez en place un tuyau de vidange sur l'évacuation (B).
- Isolez la chaudière de l'installation en fermant le robinet d'arrêt (1) situé sur la plaque de raccordement.
- Faites une prise d'air en ouvrant un robinet d'eau chaude (A).
- Desserrez l'écrou (2) sur le départ eau chaude.
- Ouvrez le robinet de vidange (C).

Pour accélérer la purge du circuit sanitaire, retirez l'écrou situé au dessous du robinet arrivée eau froide (1).
Cette méthode est possible uniquely si la boucle de recirculation n'est pas raccordée.
9 Changement de gaz
- Pour rééquiper l'appareil et l'adapter à un autre type de gaz, utilisez exclusivement les pochettes de changement de gaz Saunier Duval prévues à cet effet et disponibles en accessoire.
10 Sécurités de fonctionnement
Vous trouverez la liste de certains codes définis dans le mode d'emploi. Les pannes décrites dans ce chapitre exigent l'intervention d'un professionnel qualifié et si nécessaire celle du Service Apreès-Vente Saunier Duval.
Important : en cas de présence d'air dans les canalisations, purgeze l'air contenu dans les radiateurs et réajustez la pression. Si les apports deviennent trop féquents, avertissez le ServiceAprès-Vente car il peut s'agir soit de fuites légères sur l'installation et dont il baudrait rechercher l'origine ou d'une corrosion du circuit de chauffage à laquelle il baudrait.Remédier par un traitement approprié de l'eau du circuit.
| Défaut | Description | Défaut détaillé | Cause possible |
| F1 | Défaut d'allumage | d28 | Pas d'arrivée de gaz / Débit gaz insuffisantMauvais réglage du mécanisme gazElectrode d'allumage et de contrôle de flammedéfectueusesAllumeur défectueux |
| F4 | Perte de flamme en fonctionnement | d29 | |
| F2 | Défaut d'extraction ou de l'aspiration de l'air | d32 | Vitesse d'extracteur incorrecte |
| d33 | Défaut de pressostat | ||
| d36 | Refoulement cheminée | ||
| d37 | Vitesse d'extracteur incorrectependant le fonctionnement | ||
| F3 | Défaut d'air répétitif | d35 | Reportez-vous aux causes et solutions du défaut F2. |
| F5 | Défaut de surchauffe | d20 | Sécurité de surchauffe activée (97°C) |
| d25 | Température maximum autorisée dépassée (95°C) | ||
| - | Mauvais dégazage | ||
| F6 | Défaut capteur de température départchauffage | d0 | Capteur déconnecté |
| d10 | Court-circuit du capteur | ||
| F7 | Défaut capteur de température sanitaire | d2 | Capteur de température sanitaire déconnecté |
| d12 | Court-circuit du capteur | ||
| F8 | Défaut capteur de température du gallon | d3 | Capteur de températureallon déconnecté |
| d13 | Court-circuit du capteur de températureallon | ||
| d79 | Défaut capteur de température du gallon | ||
| F9 | Défaut détecteur de pression circuit chauffage | d73 | Détesteur de pression en court-circuit ou déconnecté |
| d74 | Détesteur de pression en défaut | ||
| F10 | Défaut capteur de température retourchauffage | d1 | Capteur de températureretourchauffage déconnecté |
| d11 | Court-circuit du capteur de températureretourchauffage | ||
| F11 | Erreur communicationcarte interface utilisateur | - | Vérifiez les raccordements entre la carte principaleet la carte interface utilisateur |
| F12 | Défaut de tension EBUS | d49 | Défaut sur la ligne EBUS |
| F13 | Défaut carte principale | d38 | Fréquence de l'alimentation non adaptée |
| d61 | Défaut de commande de la vanne gaz | ||
| d62 | Défaut de fermeture de la vanne gaz | ||
| d63 | Défaut de mémoire de la carte principale | ||
| d64 | Défaut de la carte principale | ||
| d65 | Température de la carte principale trop élevé | ||
| d67 | Défaut du signal de flamme sur la carte principale | ||
| F15 | Défaut moteur mécanisme gaz | - | Court-circuit du moteur mécanisme gaz |
| d26 | Câbles déconnectés ou défectueux | ||
| F16 | Défaut de détention de flamme | d27 | Détction flamme de anormale |
| - | Mécanisme gaz défectueux | ||
| F18 | Défaut interface utilisateur | - | Carte interface défectueuse |
| F19 | Défaut capteur température départ chauffage | d71 | Capteurs déclipsés ou défectueux (pas de variation de température) |
| F20 | Interface utilisateur incompatible avec carte principale | d70 | Mauvais code produit |
| d42 | Mauvais code interfacer un utilisateur ou carte principale | ||
| F23 | Défaut de circulation d'eau | d24 | Mauvais fonctionnement de la pompe (montée en température trop rapide) |
| F25 | Défaut capteur de température de la hotte (H-MOD) | d9 | Capteur de température de hotte déconnecté |
| d19 | Court-circuit du capteur de température de hotte | ||
| F26 | Ecart de température maximum atteint entre départ et retour chauffage | d23 | Problème de circulation d'eau |
| F28 | Ecart de température permanent entre les capteurs départ et retour chauffage | d72 | Incohérence entre les températures départ et retour chauffage |
| - | Capteurs de température défectueux | ||
| F43 | Capteur de température externe pour sécurité VMC / SRC | d5 | Capteur de fumées externe déconnecté |
| d15 | Court-circuit sur le capteur de fumées externe | ||
| F44 | Capteur de température interne pour sécurité VMC / SRC | d6 | Capteur de fumées interne déconnecté |
| d16 | Court-circuit sur le capteur de fumées interne |

11 Contrôle / Remise en fonctionnement
- ÀpRES avoir installé l'appareil, vérifiez son bon fonctionnement :
- Mettez l'appareil en marche selon les indications de la notice d'emploi et contrôlez qu'il fonctionne correctement.
- Vérifiez l'étanchéité de l'appareil (gaz et eau) et eliminez les fuites éventuelles.
- Vérifiez que les fumées sont évacuées correctement.
- Contrôlez l'ensemble des dispositifs de commande et de sécurité, leur réglage et leur état de fonctionnement.
12 Information de l'utilisateur
L'utilisateur de l'appareil doit'être informé du maniement et du fonctionnement de son apparéil.
- Expliquez-lui le fonctionnement de l'appareil de telle façon qu'il soit familiarisé avec son utilisation.
- Examinez la notice d'emploi ensemble et répondez le cas échéant à ses questions.
- Donnez tous les manuels et documents concernant l'appareil à l'utilisateur et demandez-lui de les conserver à proximé de l'appareil.
- Présentez à l'utilisateur tout particulièrement les consignes de sécurité qu'il doit respecter.
-
Expliquez-lui comment vidanger l'appareil et montrez-lui les éléments à manipuler.
-
Rappelez à l'utilisateur l'obligation d'un entretien régulier de l'installation.
- Recommandez-lui de passer un contrat d'entretien avec un professionnel qualifié.
13 Pièces de rechange
Pour garantir un fonctionnement durable de tous les organes de l'appareil et conserver l'appareil en bon état, seules des pieces de rechange d'origine Saunier Duval doivent être utilisées lors de travaux de réparation et d'entretien.
- N'utilisez que les pieces de rechange d'origine Saunier Duval.
Assurez-vous du montage correct de ces pieces en respectant leur position et leur sens initiaux.
14 Service ÀpRES-Vente

Legende
1 Vis de maintainen de la pompe chauffage
2 Pompechauffage
3 Connecteur de la pompe sanitaire
4 Pompe sanitaire
5 Clip de Maintien de la pompe sanitaire
6 Robinet de replissage
7 Clip de maintain du robinet de remplissage
8 Clip de maintainen de la tubulure sanitaire
9 Clip de maintainen du filtrre «mousseur»
10 Filtre «mousseur»
11 Vis de maintainen de I'echangeur sanitaire
12 Clip de maintainen de la tubulure de replissage
13 Soupape de sécurité chauffage
14 Clip de maintien de la soupape de sécurité chauffage
15 Clip de maintien du détecteur de pression circuitchauffage
16 Disconnecteur
17 Clip de maintien de la soupape de sécurité sanitaire
18 Soupape de sécurité sanitaire
19 Vanne 3 voies
20 Echangeur sanitaire
21 Connecteur de la vanne 3 voies
22 Connecteur du détecteur de pression circuitchauffage
23 Detecteur de pression circuit chauffage
24 Clip de maintainen de la pompe sanitaire
25 Purgeur de la pompe chauffage
14.1 Pompechauffage
- Déconnectez le faisceau de la pompe.
- Dévissez les 4 vis de maintien de la pompe (1).
- Enlevez le moteur de pompe (2).
14.2 Pompe sanitaire
- Débranche le connecteur (3).
- Déconnectez le faisceau de la pompe.
Dégagez les clips (5), (8) et (24). - Enlevez la pompé sanitaire
14.3 Echangeur sanitaire
- Retirez les deux vis de maintainen (11) accessibles par l'avant de la chaudière.

Attention au sens de remontage : le terme «TOP», imprimé sur la tranche de l'échangeur (20), doit être dirigé vers le haut.
14.4 Filtre "mousseur"
Le filtré «mousseur» améliore le dégazage du circuit chauffage.
- Fermez les robinets d'arrêt département et回头 chauffage, puis vidangez la chaudière.
- Dégagez le clip de maintain du filtré (9) placé sous la pompe.
- Enlevez le filtrre «mousseur» (10).
- Nettoyez puis remettez-le en place en positionnant correctement l'ergot.
14.5 Détector de pression circuit chauffage
- Dégagez le clip de maintainen (15) du détecteur de pression circuitchauffage.
- Débranche le connecteur (22).
- Enlevez le détecteur de pression circuit chauffage (23).
15 Données techniques
Chaudière modele C,type B11BS
Chaudière modeleV,typeVMC
Chaudière modeleF,typeC12,C32,C42,C52,C82
| Description | Unité | C 25 | V25 | C30 | F 25H-MOD | F 30H-MOD |
| Catégorie gaz | II2E+3+ | I2E+ | II2E+3+ | II2E+3+ | II2E+3+ | |
| Chauffage | ||||||
| Puisance utile min.à 80°C/60°C (P min.) | kW | 8.4 | 8.4 | 10.4 | 4.1 (G20)4.9 (G30) | 5 |
| Puisance utile max.à 80°C/60°C (P max.) | kW | 24.6 | 24.6 | 29.6 | 24.6 | 29.6 |
| Rendement utile sur P.C.I.à P max. 80°C/60°C | % | 90.5 | 90.5 | 91.4 | 91 | 92.3 |
| Rendement à charge partielle(30%) sur P.C.I. à 45°C/35°C | % | 89.6 | 89.6 | 90.7 | 90.8 | 91.3 |
| Niveau de rendement selon laDirective Européenne 92/42 | Basse Température | |||||
| Niveau de rendement selon laRéglementation Thermique 2005 | Basse Température | |||||
| Débit calorifique minimal (Q min.) | kW | 9.9 | 9.9 | 12.1 | 5 (G20)6 (G30) | 6 |
| Débit calorifique maximal (Q max.) | kW | 27 | 27 | 32.4 | 26.9 | 32.5 |
| Débit minimum de chauffage | l/h | 450 | 450 | 550 | 250 | 250 |
| Température départ chauffage min. | °C | 38 | 38 | 38 | 38 | 38 |
| Température départ chauffage max. | °C | 80 | 80 | 80 | 80 | 80 |
| Vase d'expansion, capacité utile | l | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| Pression de prégonflage du vased'expansion | bar | 0.75 | 0.75 | 0.75 | 0.75 | 0.75 |
| Capacité maxi. de l'installationà 75°C | l | 270 | 270 | 270 | 270 | 270 |
| Soupape de sécurité, pressionmaximale de service (PMS) | bar | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Sanitaire | ||||||
| Puisance utile min. (P min.) | kW | 8.4 | 8.4 | 10.4 | 4.1 (G20)4.9 (G30) | 5 |
| Puisance utile max. (P max.) | kW | 24.6 | 24.6 | 29.6 | 24.6 | 29.6 |
| Débit calorifique min. (Q min.) | kW | 9.9 | 9.9 | 12.1 | 5 (G20)6 (G30) | 6 |
| Débit calorifique max. (Q max.) | kW | 27 | 27 | 32.4 | 26.9 | 32.5 |
| Température eau chaude min. | °C | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 |
| Température eau chaude max. | °C | 65 | 65 | 65 | 65 | 65 |
| Débit spécifique (D) selon EN13203 | l/min | 18.5 | 18.5 | 20.7 | 18.5 | 20.7 |
| Débit spécifique selon EN 625 | l/min | 19 | 19 | 21.2 | 19 | 21.2 |
| Confort sanitaire selon EN 13203 | *** | *** | *** | *** | *** | |
| Débit seul de fonctionnement | l/min | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Capacité gallon | I | 2 x 21 | 2 x 21 | 2 x 21 | 2 x 21 | 2 x 21 |
| Liminuteur de débit eau froide | l/min | 12 | 12 | 14 | 12 | 14 |
| Soupape de sécurité, pression maximale de service (PMS) | bar | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Pression d'alimentation min. | bar | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 |
| Pression d'alimentation conseillée * | bar | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Pression d'alimentation max. (PMW)** | bar | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| (*) Réglage conseillé pour le replissage de l'installation compte tenu de la perte de charge du disconnecteur. | ||||||
| (**) Pour une pression d'alimentation supérieure à 3 bar, il est conseillé d'installer un réducteur de pression. | ||||||
| Combustion | ||||||
| Débit d'air neuf (1013 mbar - 0°C) | m3/h | 59.9 | 59.9 | 72 | 47.7 | 50.7 |
| Débit d'évacuation des gaz brûlés | g/s | 20.4 | 20.4 | 24.9 | 16.4 | 18.5 |
| Température fumées à P max 80°C/60°C | °C | 112 | 110.4 | 111.2 | 144.5 | 148 |
| Valeurs des produits de la combustion (mesurée au débit calorifique nominal et avec le gaz de référence G20, en chauffage): | ||||||
| CO | ppm | 41 | 41 | 44 | 23 | 25 |
| mg/kWh | 44 | 44 | 47 | 25 | 27 | |
| CO2 | % | 5.1 | 5.1 | 5 | 6.5 | 7 |
| NOx pondéré | ppm | 83.4 | 83.4 | 73.1 | 82 | 77 |
| mg/kWh | 147.2 | 147.2 | 129 | 144.7 | 136 | |
| Electrique | ||||||
| Tension d'alimentation | V/Hz | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Puisance maximale absorbée | W | 123 | 123 | 123 | 184 | 189 |
| Intensité | A | 0.54 | 0.54 | 0.54 | 0.8 | 0.83 |
| Fusible | A | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Protection électrique | IPX4D | IPX4D | IPX4D | IPX4D | IPX4D | |
| Classe électrique | I | I | I | I | I | |
| Description | Unité | C 25 | V25 | C30 | F 25 H-MOD | F 30 H-MOD |
| Dimensions : | ||||||
| Hauteur | mm | 890 | 890 | 890 | 890 | 890 |
| Largeur | mm | 600 | 600 | 600 | 600 | 600 |
| Profondeur | mm | 499 | 499 | 499 | 499 | 499 |
| Ø sortie cheminée | mm | 125 | 125 | 140 | - | - |
| Ø sortie ventouse | mm | - | - | - | 60/100 | 60/100 |
| Poids net | kg | 57 | 57 | 59 | 60 | 62 |
| Poids rempli en eau | kg | 100.3 | 100.3 | 102.4 | 103.3 | 105.4 |
| Numéro CE | 1312 BS 4930 | 1312 BS 4935 | 1312 BS 4931 | 1312 BS 4932 | 1312 BS 4933 | |
| Gaz naturel G20 (*) | ||||||
| Diamètre injecteurs brûleur | mm | 1.2 | 1.2 | 1.2 | 1.25 | 1.25 |
| Diamètre diaphragme gaz | mm | 5.8 | 5.8 | 6.5 | 5.65 | 6.3 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 |
| Pression au brûleur minimale | mbar | 1.86 | 1.86 | 2.01 | 1.57 | 1.7 |
| Pression au brûleur maximale | mbar | 12.65 | 12.65 | 12.21 | 11.38 | 11.8 |
| Débit gaz à puissance minimale | m3/h | 1.05 | 1.05 | 1.3 | 0.53 | 0.63 |
| Débit gaz à puissance maximale | m3/h | 2.86 | 2.86 | 3.43 | 2.84 | 3.44 |
| Gaz naturel G25 (*) | ||||||
| Diamètre injecteurs brûleur | mm | 1.2 | 1.2 | 1.2 | 1.25 | 1.25 |
| Diamètre diaphragme gaz | mm | 5.8 | 5.8 | 6.5 | 5.65 | 6.3 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 |
| Pression au brûleur minimale | mbar | 2.35 | 2.35 | 2.55 | 2.06 | 2.1 |
| Pression au brûleur maximale | mbar | 15.5 | 15.5 | 14.91 | 14.03 | 14.7 |
| Débit gaz à puissance minimale | m3/h | 1.21 | 1.21 | 1.38 | 0.56 | 0.67 |
| Débit gaz à puissance maximale | m3/h | 3.32 | 3.32 | 3.64 | 3.02 | 3.65 |
| Gaz butane G30 (*) | ||||||
| Diamètre injecteurs brûleur | mm | 0.73 | - | 0.73 | 0.77 | 0.77 |
| Diamètre diaphragme gaz | mm | 5.35 | - | 5.95 | 4.4 | 5.2 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 28 - 30 | - | 28 - 30 | 28 - 30 | 28 - 30 |
| Pression au brûleur minimale | mbar | 3.53 | - | 3.48 | 4.71 | 3.5 |
| Pression au brûleur maximale | mbar | 25 | - | 23.05 | 21.38 | 21.6 |
| Débit gaz à puissance minimale | kg/h | 0.78 | - | 0.97 | 0.47 | 0.47 |
| Débit gaz à puissance maximale | kg/h | 2.13 | - | 2.55 | 2.12 | 2.56 |
| Gaz propane G31 (*) | ||||||
| Diamètre injecteurs brûleur | mm | 0.73 | - | 0.73 | 0.77 | 0.77 |
| Diamètre diaphragme gaz | mm | 5.35 | - | 5.95 | 4.4 | 5.2 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 37 | - | 37 | 37 | 37 |
| Pression au brûleur minimale | mbar | 4.6 | - | 4.65 | 6.08 | 4.5 |
| Pression au brûleur maximale | mbar | 31.9 | - | 30.9 | 27.56 | 27.7 |
| Débit gaz à puissance minimale | kg/h | 0.77 | - | 0.95 | 0.47 | 0.47 |
| Débit gaz à puissance maximale | kg/h | 2.1 | - | 2.51 | 2.09 | 2.52 |
| (*) ref. 15°C - 1013 mbar gaz sec | ||||||
