BDP 160 - Lecteur blu-ray PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDP 160 PIONEER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur Blu-ray Disc |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de Blu-ray, DVD, CD, support USB, compatible avec les formats vidéo HD |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm (L) x 38 mm (H) x 210 mm (P) |
| Poids | 1,3 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs HD, systèmes audio et autres appareils HDMI |
| Fonctions principales | Lecture de disques Blu-ray, DVD, CD, accès aux services de streaming, fonction de mise à jour via USB |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec les accessoires fournis, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre système audio/vidéo avant l'achat, mise à jour du firmware recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDP 160 PIONEER
Questions des utilisateurs sur BDP 160 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDP 160 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDP 160 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI BDP 160 PIONEER
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi ; vous serez ainsi en mesure de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Attention
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRIÈ). AUCNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUÉMENT.
D3-4-2-1-B1_Fr
Attention
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser, mais la diode laser qu'il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n'essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
L'étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : à l'intérieur de l'appareil
CAUTION - CLASS2 LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO THE BEAM
D58-5-2-2b*B1_Fr
Avertissement
Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Precaution de ventilation
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).
Avertissement
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, telles que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*A1Fr
Avertissement
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Attention
L'interrupteur ON STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Note importante sur le cable d'alimentation
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*A1Fr
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
S005_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées
(Marquage pour les) équipements

(Exemples de marquage pour les batteries)

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagées, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résulter d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'informations sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Précautions concernant le visionnage en 3D
- Si vous ressentez une fatigue ou une gène pendant le visionnage d'images en 3D, cessez de les regarder.
- Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gène.
- Pendant le visionnage d'images en 3D, faites régulièrement des pauses. Le visionnage prolongé d'images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
01 Avant de commencer
Contenu du carton d'emballage 5
Mise en place des piles dans la télécommande 5
Mise à jour du logiciel 6
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.). 6
Types de disques/fichiers lisibles 7
Disques lisibles. 7
Fichiers lisibles 10
Noms et fonctions des éléments 13
Télécommande 13
Face avant. 14
Panneau arrière 14
02 Raccordements
Quand un câble HDMI est utilisé 15
Raccordement d’un téléviseur 17
Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV... 17
Raccordement des câbles audio 18
Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV avec un câble audio numérique coaxial. 18
Raccordement d'un appareil au port USB 18
Raccordement du dispositif USB 18
Raccordement au réseau par l'interface LAN 19
Raccordement avec un câble LAN (réseau LAN filaire) 19
Connexion à un réseau LAN sans fil. 19
Raccordement du cordon d'alimentation. 19
03 Pour commencer
Paramétrage à l'aide du menu Setup Navigator 20
Lecture
Lecture de disques ou de fichiers 21
Recherche avant et arrêté 21
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers 21
Saut de contenu 21
Lecture au ralenti 22
Lecture avant et arrière pas à pas. 22
Lecture répétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répetition A-B) 22
Répétition de la lecture (Lecture répétée) 22
Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programme) 22
Pose de signets 23
Zoom 23
Lecture de photos en diaporama 23
Changement de l'angle de prise de vue 23
Changement des sous-titres 23
Changement du son. 24
Sous-titres mobiles. 24
Commutation de la zone de lecture CD/SACD 24
Affichage des informations du disque 24
Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE 24
Fonctions de lecture. 25
Utilisation du menu FUNCTION 26
Lecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle) 27
Lecture d'un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier particulier (Recherche) 27
Lecture d'une plage particulière de disques, de titres ou d'un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire. 27
Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) 27
05 Lecture avec home media gallery
Lecture de fichiers sur le réseau 29
Lecture de disque/USB. 29
Lecture de fichiers photo 30
Lecture dans l'ordre souhaité (Playlist) 30
Ajout de plages ou de fichiers. 30
Lecture de la Playlist 30
Suppression de plages ou fichiers de la playlist...... 30
Connexion par Wi-Fi Direct™ 31
Utilisation de la fonction
Wi-Fi Direct 31
Affichage de l'écran du mode Wi-Fi Direct 31
Connexion avec le dispositif mobile 31
Connexion par WPS 31
Connexion avec la fonction Wi-Fi Direct du dispositif mobile 32
Changez le SSID et le mot de passe. 32
Lecture des fichiers photo, musicaux ou vidéo du
dispositif mobile 32
06 Lecture de contenus web
Contenus web disponibles 33
Lecture de contenus 33
07 Réglages détaillés
Changement des réglages 34
Utilisation de la page Initial Setup 34
Mise à jour du logiciel 40
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur 41
Connexion sans fil au réseau. 41
Réglage de la connexion sans fil au réseau. 41
Réglage de la connexion WPS 42
À propos des formats audio numériques restitués 43
Tableau des codes de langues et Tableau des codes
départements et régions 44
Tableau des codes de langues 44
Tableau des codes de pays et régions 44
08 Informations supplémentaires
Précautions d'emploi 45
Déplacement du lecteur 45
Emplacement du lecteur 45
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l'utilisez pas.... 45
Condensation 45
Nettoyage du lecteur 45
Attention si lecteur est installé dans un meuble
avec une porte en verre 45
Nettoyage de la lentille du capteur 46
Manipulation des disques 46
En cas de panne 47
Lecture. 47
Contrôle 50
Réseau 50
LAN sans fil 53
Divers. 53
Glossaire 55
Spécifications 57
Contenu du carton d'emballage
- Télécommande x 1
- Piles sèches AAA/R03 x 2 Cordon d'alimentation
- Carte de garantie
- Notice de la licence du logiciel Mode d'emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
Les piles fournies avec le lecteur seront avant tout à s'assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure autonomie.

Avertissement
- N'utilise pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.

Attention
- N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
- Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (⊕ et ⊙).
- Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne pas endommager les ressorts sur les bornes Θ de piles. Les piles poursaissent fuir ou chauffer.
- N'exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
- La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N'utilisez pas différents types de piles. Pour éviter toute fuite d'é e, essuyez soigneusement l'intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d'une pile devant faire et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d'eau.
- alement ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

1. Ouvrez le couvercle arrière. 2. Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.
Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez un clic).

À propos de la fonction limitant l'accès aux informations nuisibles sur internet
- Cet appareil présente une fonction qui restreint l'affichage des contenus web, etc. qui ne doivent pas être vus par les enfants ou d'autres personnes.
- Pour utiliser cette fonction, les réglages Internet doivent être changés (page 37).
Mise à jour du logiciel
Vous trouverez plus d'informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray Disc.
http://www.pioneer.eu/
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (ipod, iphone, ipad, etc.)
L'installation de l'application appropriée sur un dispositif mobile permet d'agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l'étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.

Attention
- Attention, seuls les disques finalisés peuvent être lus.
- Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-bord nor de disques multi-session.
- Disques double couche compris.
- Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
- Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
- Format AVCHD compris.
- Format AVCREC compris.
- Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
- CD vidéo compris.
- « Blu-ray Disc», « Blu-ray » et le logo « Blu-ray Disc » sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association. DVD est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
HD DVD Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.

Remarque
- Certains disques ne pourront pas être lus bien qu'ils portent un des logos de la page précédente. Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renforcement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disques. Aucun adaptateur n'est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
Avis de cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l'emploi provisoire d'une copie non autorisée est détecté, un message s'affiche et la lecture ou la copie est interrompue.
Vous trouvez plus d'informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus d'informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec notre adresse postale : Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologues et en attente d'homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Certains Blu-ray Disc™, DVD et contenus diffusés par Internet ou d'autres réseaux sont protégés contre le piratage. La technologie antipiratage restreint la lecture et la sortie analogique. En raison des mises à jour des dispositions relatives à la protection des droits d'auteur, les restrictions peuvent être différentes selon la date d'achat de ce produit. D'autre part, les restrictions peuvent être réactualisées lors de la mise à jour du logiciel après l'achat.
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :
- Dolby TrueHD
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Digital Surround MPEG audio (AAC) PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l'aide d'un câble HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U. S. N°: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d'autres brevets U. S. et mondiaux, homologues et en attente d'homologation. DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Lecture de BD
- Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lues.
- Disque Blu-ray Lecture sole (ROM) Format Version 2
- Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2
- Disque Blu-ray Réinscriptible (RE) Format Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.

« Blu-ray 3D » et le logo « Blu-ray 3D » sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une image secondaire (Image dans l’image) et d’un son secondaire, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de l’image secondaire (Image dans l’image) et du son secondaire) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une image secondaire et d’un son secondaire, reportez-vous à la notice du disque.
« BONUSVIEW » est une marque commerciale de la Blu-ray Disc Association.
Voulez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d'autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jourer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour détailler les fonctions BD-LIVE.

Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
Avec les BD-ROM, il est possible d'utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, eux compris.

Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle Corporation et/ou de ses associés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d'autres propriétaires qu'Oracle.
- Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lues.
- Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1
- Disque Blu-ray Enregistrable (RE) Format Version 2
Lecture de DVD

Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrées dans le format VR (format d'enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n'est possible qu'à l'aide d'un dispositif compatible avec le CPRM.
L'AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d'enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.

« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Video en fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
- BD-ROM : B DVD-Video:2
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
- BD : B (B compris) et ALL DVD : 2 (2 compris) et ALL
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de dualdisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — vidéo, audio, etc. — et l'autre face les données non DVD, par exemple des matériaux numériques.
La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur ce lecteur. La face audio, non DVD, du disque ne peut pas être lue par ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de l'éjection d'un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d'un disque rayé n'est pas possible.
Pour tout complément d'informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d'achat.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de bd/dvd
- Du fait des réglages de l'application ou de l'environnement de l'ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
- La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistrateur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l'enregistrateur, etc. n'ont pas permis d'effectuer une gravure de qualité.
À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.

Remarque
- Les nombres de fichiers et dossiers s'affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s'affichent sur l'ordinateur.
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.
Formats de fichiers vidéo pris en charge
DivX Plus HD
DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® et DivX Plus™ HD (H.264/MKV) d'un maximum de 1080p HD, contenu facturé compris.
À PROPOS DE LA VIDEO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX
Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx. com pour plus d'informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDEO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d'enregistrement, localisez la section VOD DivX dans l'utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

Remarque
- Cet apparéil DivX® Certified doit être enregistré pour pouvoir lière des videos à la demande DivX (VOD). Obtenez d'abord le code d'enregistrement VOD DivX de cette apparéil et spécifie-le lors de votre enregistrement. Important: Les videos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux apparéils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lière une video VOD DivX non autorisé pour votre apparéil, le message Authorization Error apparàtra et la vente ne pourrait pas être vue. Consultez le site www. divx. com/vod pour plus d'informations.
- Le code d'enregistrement DivX VOD de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU → Initial Setup → Playback → DivX® VOD DRM → Registration Code (page 37).
- Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnages restants indique 0 ne peuvent pas être lus (This DivX rental has expired s'affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnages n'est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n'apparaît pas).
YouTube

YouTube™ est une marque commerciale de Google Inc.
Tableau de fichiers lisibles
| Fichiers lisibles(Extensions) | Supports lisibles | Spécifications des fischers | ||
| BD-R/RE/-R DL/RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/+R/+RW/+R DL, CD-R/RW | Dispositifs USB1 | Network | ||
| MP3(.mp3) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHzDébit binaire : Jusqu'à 320 kbpsType audio : MPEG-1 Audio Layer 3 |
| WMA2(.wma) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHzDébit binaire : Jusqu'à 192 kbpsType audio : WMA version 9 |
| AAC3(.m4a) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à 96 kHzDébit binaire : Jusqu'à 192 kbpsType audio : MPEG4-AAC |
| WAV(.wav) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à192 kHzDébit binaire de la quantification : 16 bits,24 bitsVoie : 2 voies |
| FLAC(.flac) | ✓ | ✓ | ✗ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à192 kHzDébit binaire de la quantification : 16 bits,24 bitsVoie : Multivoies |
| Monkey's Audio(.ape) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage : Jusqu'à192 kHzDébit binaire de la quantification : 16 bitsVoie : 2 voies |
| JPEG(.jpg/.jpeg) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : 4 000 x 3 000 pixels |
| MPO(.mpo) | ✓ | ✓ | ✓ | Photo 3D |
| PNG(.png) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : 2 048 x 1 024 pixelsLes fischiers PNG animés ne sont pas pris encharge. |
| GIF(.gif) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : 2 048 x 1 024 pixelsLes fischiers GIF animés ne sont pas pris encharge.La rotation n'est pas prise en charge. |
| DivX(.avi/.divx/.mkv) | ✓ | ✓ | ✓ | Versions prises en charge : Jusqu'à DivX®PLUS HDRésolution maximaule :Jusqu'à 1 920 x 1 080 (DivX®PLUS HD)Jusqu'à 1 280 x 720 (MKV) |
| MP4(.mp4) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : Jusqu'à 1 920 x 1 080Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)Audio : AAC, MP3 |
| WMV(.wmv) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : Jusqu'à 1 280 x 720Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)Audio : WMA |
| AVI(.avi) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximaule : Jusqu'à 1 920 x 1 080Vidéo : MPEG4Audio : MP3, AAC |
| 3GP(.3gp) | ✓ | ✓ | ✓ | Vidéo : H.263, MPEG4, H.264Audio : MPEG-4 AAC |
| Fichiers lisibles (Extensions) | Supports lisibles | Spécifications des fischiers | ||
| BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW | Dispositifs USB¹ | Network | ||
| FLV (flv) | ✓ | ✓ | ✓ | Vidente: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 Audio: MP3, AAC |
- Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
- WMA Pro, Lossless et Voice ne sont pas pris en charge.
- Le codage sans perte Apple n'est pas pris en charge.

Remarque
- Selon la structure des fichiers, la capacité du serveur et la configuration du réseau, il peut être impossible de lire certains fichiers, même s'ils sont mentionnés dans le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
- Dans le cas de connexions LAN sans fil, selon l'environnement (interférences radio, etc.), l'image ou le son peut être interrompu lors de la lecture de fichiers vidéo de haute qualité (fichiers de qualité HD par exemple) ou les fichiers de musique de haute qualité sonore (fichiers WAV ou FLAC 192 kHz/24 bits par exemple) à cause de la grande quantité de données à transférer.
- Les fichiers protégés par le DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus (fichiers DivX VOD non compris).
- Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
Télécommande

1 STANDBY/ON - Pour allumer et éteindre. 2 CONTINUED - Pour continuer la lecture à partir d'un point précis. (page 27) 3 AUDIO - (page 24) 4 SUBTITLE - (page 23) 5 HOME MEDIA GALLERY - (page 28) 6 REPEAT - (page 22) 7 HDMI - Pour changer la résolution des signaux vidéo sortant de la prise HDMI OUT (page 35). 8 YouTube - Pour voir des vidéos sur YouTube. (page 33) 9 (pages 21 et 22) 10 STOP - (page 21) 11 REV - (page 21)
12 TOP MENU - Pour afficher la première page du menu d'un BD-ROM ou DVD-Viséo. 13 △ / △ / △ / △ - Pour selectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur.
ENTER-Pour exécuter l'élément sélectionné ou valider un réglage qui a été changé, etc.
14 HOME MENU-(page 34) 15 Touches couleur - Pour naviguer sur les menus du BD-ROM.
PROGRAM-(page 22)
BOOK MARK - (page 23)
ZOOM-(page 23)
INDEX-(page 23)
16 Touches numériques - Pour sélectionner et dire le titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus. 17 CLEAR - Pour effacer un nombre, etc. 18 ▲ OPEN/CLOSE - Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque. 19 ANGLE-(page 23) 20 CD/SACD-Pour les disques hybrides, pour basculer entre les couches CD et SACD (page 24). 21 FL DIMMER - À chaque pression, la luminosité de l'afficheur de la face avant change (4 niveaux). 22 A-B - (page 22) 23 DISPLAY-(page 24) 24 EXIT-(page 33) 25 / / - (pages 21 et 22) 26 / - (page 21) 27 FWD-(page 21) 28 POP UP MENU/MENU - Pour afficher les menus des BD-ROM ou DVD-Viséo. 29 RETURN-Pour revenir à la page précédente. 30 FUNCTION - (page 26)

1 STANDBY/ON - Pour allumer et éteindre le lecteur. 2 Tiroir à disque 3 Afficheur de la face avant 4 Bouton de réinitialisation - Si l'appareil ne peut pas être atteint (mis en veille), utilisez une tige fine pour appuyer sur ce bouton. L'appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner. 5 Capteur de télécommande - Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m.
Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.
6 ▲ OPEN/CLOSE - Pour ouvrir et fermer le tiroir à disques. 7 - Pour arrêter la lecture. 8 Port USB - (page 18) 9 - Pour démarrer la lecture.
Panneau arrêté

1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) - (page 18) 2 Prises AUDIO OUT - (page 18) 3 Prise HDMI OUT - (page 15)
4 Prise LAN (10/100) - (page 19) 5 Port USB - (page 18) 6 AC IN - (page 19)
Chapitre 2 raccordements
Veillez à tous les jours êtreindre les appareils et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de câble raccordé (page 20).
Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil raccordé.
Quand un câble HDMI est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.

Remarque
- Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l'appareil compatible HDMI raccordé (page 20).
- Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p peuvent ne pas être fournis.
Ce lecteur intègre l'interface multimédia haute définition (HDMI).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB; les lecteurs préalablement en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d'obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.
Ce produit est compatible avec le « x. v. Color » qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC.
Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes
« XVCC », quand le lecteur est raccordé à un télévisuer « x. v. Color », etc.
« x. v. Color » est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux specifications des standards internationaux définis comme xvYCC.
« x. v. Color » et x. v. Color sont des marques commerciales de Sony Corporation.
- Dolby TrueHD
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Digital Surround PCM linéaire
Des signaux audio PCM linéaires peuvent être transmis s'ils remplissent les conditions suivantes :
- Fréquence d'échantillonnage: 32 kHz à 192 kHz
- Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum pour une fréquence d'échantillonnage de 192 kHz) DSD audio
Lorsqu'un appareil DVI est raccordé
- Il n'est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d'ordinateur, par exemple) s'ils ne sont pas compatibles avec l'HDCP. L'HDCP est une norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l'interface DVI/HDMI. Aucun signal audio n'est restitué.
- Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu'il est raccordé à un appareil DVI, et selon l'appareil DVI, il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement.
Les fonctions sont opérantes lorsqu'un téléviseur ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec l'HDMI, est raccordé au lecteur à l'aide d'un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d'emploi du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Pour utiliser le contrôle par l'hDMI
- Le contrôle par l'HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l'aide de câbles HDMI.
- Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l'image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les cables HDMI.) Le contrôle par l'HDMI n'agit peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas correctement sur le téléviseur.
- Utilisez des cables HDMI®/TM haute vitesse si vous voulez utiliser le contrôle par l'HDMI. Le contrôle par l'HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez d'autres cables HDMI.
- Sur certains modèles, le contrôle par l'HDMI est appelé « KURO LINK » ou « HDMI Control »
- Le contrôle par l'HDMI n’opère pas avec les appareils d'autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI.
- Permet d'agir sur le lecteur avec la télécommande du téléviseur.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l'arrêt de la lecture et l'affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le téléviseur.
- Afficher l'image du lecteur sur l'écran du téléviseur. (Sélection automatique)
L'entrée change automatiquement sur le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l'entrée change, l'image de lecture ou la page HOME MENU s'affiche sur le téléviseur.
- Allumer et éteindre le téléviseur et le lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le téléviseur est éteint lorsque vous démarrez la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU, il s'allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le téléviseur, le lecteur s'éteint automatiquement.
La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant à contrôler par l'HDMI la correction de la qualité des signaux audio compressés devant être restitués par le récepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la correction sonore du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
- Lors de la lecture via un réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un dispositif USB. Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 36).
- Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
- Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.

Attention
- Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link. L'interruption d'une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l'HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
La fonction Stream Smoother Link est une technologie visant à améliorer par l'HDMI la qualité de l'image des vidéos téléchargées d'un réseau. Cette fonction permet de bénéficier d'images de plus grande qualité, moins parasitées, en actuant automatiquement la correction du flux du récepteur AV.
La fonction Stream Smoother Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
Lors de la lecture via un service de distribution vidéo en réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un support. - Le récepteur AV Pioneer avec fonction Stream Smoother Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 36). Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Stream Smoother Link.
Attention
Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Stream Smother Link. L'interruption d'une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l'HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
Raccordement d'un téléviseur
Reportez-vous à Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV la page 17 pour le raccordement d'un récepteur ou d'un amplificateur AV à l'aide d'un câble HDMI.

Attention
- Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
- N'exerce pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
Panneau arrête
Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV
Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son surround des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détail sur le raccordement du télévisiteur et des enceintes au récepteur ou à l'amplificateur AV, reportez-vous au mode d'emploi du récepteur ou de l'amplificateur AV.

Attention
- Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
- N'exerce pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
Panneau arrête

Raccordement d'un appareil au port USB
Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.
- Mémoires flash USB compatibles USB 2.0 (capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommandés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus)
- Format de fichier : FAT16, FAT32 ou NTFS

Remarque
- Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourraient pas être utilisés.
- Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.
- Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
- Le fonctionnement des dispositifs USB n'est pas garanti.

Attention
- Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher un dispositif USB.
- Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d'allumer le lecteur.
- Si le dispositif USB est protégé, veillez à désactiver la protection.
- Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l'orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port.
- Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s'inscrire sur le dispositif USB. Lorsqu'un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d'alimentation.

Panneau arrêt Cable USB (en vente dans le commerce)

Remarque
Le dispositif risque de ne pas fonctionner s'il est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB. - Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.
Raccordement au réseau par l'interface LAN
En connectant ce lecteur au réseau par la prise LAN ou par un réseau LAN sans fil, vous pouvez lire les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau, y compris votre ordinateur, via les entrées de HOME MEDIA GALLERY.
Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail, reportez-vous à Réglage de l'adresse/IP à la page 38.

Remarque
- Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l'environnement Internet.
- Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus proche.
- Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité quant aux erreurs de communication ou problèmes liés à la connexion au réseau de l'utilisateur ou aux dispositifs connectés. Contactez votre fournisseur ou le fabricant des dispositifs connectés.
Raccordement avec un câble LAN (réseau LAN filaire)
Raccorde la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de votre route (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un cable LAN direct (CAT 5 ou supérieur).

Prise LAN: Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Connexion à un réseau LAN sans fil
Des réglages manuels doivent être effectués pour pouvoir se connecter à un réseau LAN sans fil. Pour le détail, reportez-vous à Connexion sans fil au réseau la page 41.
Internet
Modem Routeur



Ordinateur
Raccordement du cordon d'alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation.

Paramétrage à l'aide du menu setup navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.
- La première fois que vous utilisez le lecteur.
- Après le formatage avec Initial Setup.

Attention
Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d'allumer le lecteur. - Si vous utilisez un téléviseur ou un videoprojecteur Pioneer compatible avec la fonction de contrôle, activez le contrôle sur l'appareil raccordé avant d'allumer le lecteur.

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée.
Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement.
2 Allumez le lecteur.
Appuyez sur O STANDBY/ON.
Assurez-vous que le menu Setup Navigator s'affiche.
Si le menu Setup Navigator ne s'affiche pas
- Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup → Setup Navigator → Start, puis appuyez sur ENTER.
3 Lancez le setup navigator.
Appuyez sur ENTER.
Le Setup Navigator s'ouvre.
4 Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Lorsqu'un téléviseur Pioneer compatible avec la fonction de contrôle est raccordé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langue du téléviseur Pioneer sont importés avant que le Setup Navigator ne s'ouvre.
5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez le format approprié pour le téléviseur raccordé.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
7 Fermez le menu setup navigator.
Appuyez sur ENTER.
- Setup Navigator se ferme et les réglages sont sauvegardés.
- Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
Lecture de disques ou de fichiers
Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section.
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 28).
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le lecteur. Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d'abord l'entrée. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque.

Remarque
- Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
- Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l'afficheur de la face avant du lecteur.
- Si des restrictions d'emploi ont été posées par un enregistrateur BD sur le BD inséré, l'écran de saisie du code PIN apparait. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.
Appuyez sur PLAY pour lire le disque.
- Pour mettre en pause, appuyez sur II PAUSE pendant la lecture.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.

Remarque
- La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disques est fermé.
- Certains disques BD-ROM/DVD-Viséo disponibles avec un contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez-vous à la page 40.
- Certains disques BD-R/RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifique pour le disque.
- Si l'image et le son ne sont pas correctement transmis, en cas de panne, consultez la page 47.
Si le menu du disque s'affiche
Pour certains disques, le menu du disque s'affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque.
Reprise de la lecture au point où elle a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture)
- Si vous appuyez sur ■ STOP pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY, la lecture se poursuit à partir de ce point.
- Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur STOP pendant l'arrêt de la lecture.

Remarque
- La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants : Lorsque le tiroir à disques est ouvert. Lorsque vous changez de liste de fichiers. Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La reprise de la lecture n'est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.)
- Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifique au préalable, reportez-vous à L'lecture d'une plage particulière de disques, de titres ou d'un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire. La page 27.
- La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.
Recherche avant et arrêté
Pendant la lecture, appuyez sur REV ou FWD. - La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l'écran du téléviseur). Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers
Pendant la lecture, précisez le numéro du chapitre, de la plage ou du fichier que vous pouze lire.
- Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Saut de contenu
Pendant la lecture, appuyez sur I<au ou
- Si vous appuyez sur I, la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
- Si vous appuyez sur I pendant la lecture d'un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
- Si vous appuyez sur pendant la lecture d'un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.
Pendant la pause de la lecture, appuyez un instant sur /
- La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l'écran du téléviseur).
- La lecture arrêtée au ralenti n'est pas disponible.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Lecture avant et arrêté pas à pas
- Pendant la pause de la lecture, appuyez un instant sur /.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance d'une image à la fois.
- La lecture s'arrête n'est pas possible.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Lecture répétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (répétition a-b)
Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d'un titre ou d'une plage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage. A- apparatus sur l'écran du téléviseur. 2 Pendant la lecture, appuyez sur A- B pour sélectionner la fin du passage. - La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage A-B
- Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B.

Remarque
- La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants :
- Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifique pour la répétition.
- Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.
Répétition de la lecture (lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
- À chaque pression sur REPEAT, le mode de répétition change de la façon suivante.
Chapitre actuel → Titre actuel
DVD
Chapitre actuel → Titre actuel → Tous les titres
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel → Toutes les plages/Tous les fichiers du dossier
Pour annuler la lecture répétée
- Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture répétée.

Remarque
- La lecture repétée est annulée dans les cas suivants :
- Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifique pour la répetition.
- Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.
Lecture dans l'ordre souhaité (lecture programmée)
1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM. L'écran de programmation s'affiche. 2 Sélectionnez le numéro de programmation.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le morceau/titre/chapitre que vous souhaitez écouter.
Utilisez △ / ▽ / ◁ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur PLAY.
1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous pouvez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d'une programmation
- Sélectionnez le nombre de la programmation que vous pouvez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
- Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN.

Remarque
- Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
- Cette fonction n'agit pas avec les CD.
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.
Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
- Un signet est posé.
- Le nombre de signets pouvant être posés est limité à 12.
Lecture d'une scène marquée
1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez-la quelques secondes enfoncée.
- La liste de signets apparait.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez. Utilisé pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d'un signet
Sélectionnez le signet que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
- Pour certains disques il ne sera pas possible de déposer de signets.
- Les signets sont annulés dans les cas suivants : - Lorsque le lecteur est éteint. - Lorsque le tiroir à disques est ouvert.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
- À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante.
[Zoom 2x] → [Zoom 3x] → [Zoom 4x] → [Zoom 1/2] → [Zoom 1/3] → [Zoom 1/4] → Normal (pas d'indication)

Remarque
- Cette fonction n'agit pas avec certains disques.
Lecture de photos en diaporama
Cette fonction permet un changement automatique des photos.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
- Affichez les miniatures des fichiers d'images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.
- Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l'image sélectionnée.
Rotation/reversement de photos
Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l'image change d'orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches △ / ∇ / ▽ / ▹.
Touche : Rotation de dans le sens antihoraire
Touche : Rotation de dans le sens antihoraire
Touche : Renversement horizontal
Touche ∇ : Renversement vertical
Changement de l'angle de prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Video enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
- L'angle actuel et le nombre total d'angles enregistrés sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer d'angles, appuyez une nouvelle fois sur ANGLE.
- Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant Angle sur le menu FUNCTION.
- Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture.

Attention
- Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistrateur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil utilisé pour l'enregistrement.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
- Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres enregistrés sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE.
- Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION
- Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.
- Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le même nom qu'un fichier DivX à part l'extension, et si l'extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité comme fichier de sous-titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier.
Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n'avez pas besoin pour un disque.
Les fichiers texte ayant les extensions «.smi», «.srt», «.sub» et «.txt» ne sont pas pris en charge.

Remarque
- Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO. - Le son peut aussi être changé en sélectionnant Audio sur le menu FUNCTION. - Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez-le par le menu du disque.
Sous-titres mobiles
La position des sous-titres apparaissant pendant la lecture de BD-ROM ou DVD peut être changée.
2 Appuyez au moins 2 secondes sur la touche subtitle.
- Le Subtitle shift mode est spécifique.
- [Subtitle shift mode] apparaît sur l'écran du téléviseur.
3 Utilisez les touches / pour changer la position des sous-titres.
Utilisez les touches / pour changer la position des sous-titres.
Appuyez sur la touche ENTER.
1 Sélectionnez la zone que vous souhaitez dire.
En mode d'arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l'afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche.
[CD AREA] → [SACD 2CH] → [SACD MCH] → (retour au début)
- Pendant la lecture, appuyez deux fois sur STOP pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.
Appuyez sur display.
Les informations du disque apparaissent sur l'écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.
Utilisation de bonusview ou de bd-live
Ce lecteur est compatible avec les BD-Video BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Video compatibles avec BONUSVIEW, vous beneficiez de certaines fonctions comme l'image secondaire (image dans l'image) (page 26) et le son secondaire (page 26). Avec les BD-Video offrant BD-LIVE, des images video spéciales ainsi que d'autres données peuvent être téléchargées d'Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Video et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur une mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez une mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.
- Veillez à éteindre le lecteur avant d'insérer ou de retirer la mémoire flash USB.
- Pour rappeler les données sauvegardées sur la mémoire flash USB, insérez d'abord la mémoire utilisée lors du téléchargement des données (si une autre mémoire est insérée, les données enregistrées sur la mémoire flash USB ne seront pas lues).
- Si la mémoire flash USB utilisée contient d'autres données (enregistrées antérieurement), l'image et le son ne seront pas lus correctement.
- Ne retirez pas la mémoire flash USB pendant la lecture.
- Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.

Attention
- Si l'espace disponible sur la mémoire flash USB n'est pas suffisant, il peut être impossible d'utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications la page 39 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur la mémoire flash USB.

Remarque
- Le fonctionnement des mémoires flash USB n'est pas garanti.
- La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon la mémoire utilisée. Pour le détail, consultez la notice fournie avec la mémoire. Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 19 et 38).
- BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD-LIVE peuvent envoyer les codes d'identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.
Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.
| \( Fonction^1 \) | Type de disque/fichier | |||||||||
| BD-ROM | BD-R/-RE | DVD-Video | DVD-R/-RW(Format VR) | AVCREC | AVCHD | Fichier video | Fichier photo | Fichier audio | CD audio | |
| Recherche avant et\( arrêté^2 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | \( ✓^3 \) | ✘ | \( ✓^4 \) | \( ✓^4 \) |
| Lecture de titres, dechapitres ou de plagesparticuliers | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ | ✓ |
| Saut de contenu | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Lecture au ralenti \( ^{5,6} \) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Lecture avant et arrêtepas à \( pas^{2,7} \) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Lecture répétée A-B\( ^2 \) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✓ | ✓ |
| Lecture répétée | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Zoom | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ |
| \( Angle^8 \) | ✓ | ✘ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Sous-titres\( ^9 \) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ |
| \( Son^{10} \) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Son secondaire \( ^{11} \) | \( ✓^12 \) | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Image secondaire \( ^{13} \) | \( ✓^14 \) | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
| Informations du disque | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
- Certaines fonctions ne peuvent pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [√] est indiqué dans le tableau.
- Pour certains disques, la lecture redevient d'elle-même normale au changement de chapitre.
- Pendant la recherche avant et arrière, le son n'est pas audible.
- Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.
- Pendant la lecture au ralenti, le son n'est pas audible.
- La lecture arrêtée au ralenti n'est pas disponible.
- La lecture arrête pas à pas n'est pas disponible.
- La marque d'angle apparait pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est réglé sur On (page 37).
- Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuels ni le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne soit indiqué.
- Les types de sons secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- • Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Dans certains cas, le son secondaire peut changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que le son secondaire actuel ni le nombre total de sons secondaires enregistrés sur le disque ne soient indiqués.
- La marque de son secondaire apparait pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si Secondary Audio Mark est réglé sur On (page 37).
- Certains disques n'ont pas de son secondaire.
- Dans certains cas, l'image seconde peut changer ou l'écran de commutation du disque ne s'affiche immédiatement, sans que l'image seconde actuelle ni le nombre total d'images secondaires enregistrées sur le disque ne soient indiqués.
- La marque de son secondaire apparait pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si PIP Mark est réglé sur On (page 37).
- Certains disques n'ont pas d'image secondaire.
Utilisation du menu function
Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.
1 Affichez le menu function.
Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.
2 Sélectionnez et réglez le paramètre.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l'état du lecteur.
Pour changer le réglage du paramètre sélectionné
Utilisez Δ/∇ pour le changer.
Pour fermer le menu FUNCTION
Appuyez sur FUNCTION.
| Paramètre | Description |
| Titre (morceau)1 | Affichage des informations concernant le titre du disque en cours de lecture et du nombre total de titres sur le disque. Également sélection du titre devant être lu. (Voir la description suivante.) |
| Chapitre | Affichage des informations concernant le chapitre en cours de lecture (plage/titre) et du nombre total de chapitres sur le disque. Également sélection du chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir la description suivante.) |
| Fichier | Affichez les informations du fichier actuel. Sélectionnez votre fichier favori. |
| Time | Affichage du temps écoulé ou restant. Également spécifique du temps où la lecture doit commencer. (Voir la description suivante.) |
| Mode | Changement du mode de lecture (page 27). |
| Audio | Changement du son. |
| Angle | Changement de l'angle de prise de vue d'un BD-ROM/DVD-Viséo. |
| Subtitle | Changement de la langue des sous-titres. |
| Code Page | Changement de page des codes de sous-titres. |
| Secondary Video2 | Sélection de l'image secondaire d'un BD-ROM (Image dans l'image). |
| Secondary Audio3 | Sélection du son secondaire d'un BD-ROM. |
| Bitrate | Affichage du débit binaire du son/de l' image/de l' image/du son secondaire. |
| Still off | Arrêt de l'image fixe d'un BD-ROM. |
| Ins Search | Saut avant de 30 secondes. |
| Ins Replay | Retour arrêté de 10 secondes. |
| Slide Show | Changement de vitesse du diaporama pendant un diaporama. |
| Transition | Changement de style du diaporama pendant un diaporama. |
- Une de ces informations apparait selon le type de disque.
- La marque d'image secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec une image secondaire si PIP Mark est réglé sur On (page 37).
- La marque de son secondaire apparait pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si Secondary Audio Mark est réglé sur On (page 37).

Remarque
- Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent du type de disque.
- Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Certains disques n'ont pas de son secondaire ou d'image secondaire.
- Dans certains cas, le son secondaire ou l'image secondaire peut changer ou l'écran de commutation peut s'afficher immédiatement, sans que le son secondaire ou l'image secondaire ou le nombre total de sons secondaires ou d'images secondaires enregistrés sur le disque ne soit indiqué.
1 Sélectionnez time.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le temps.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser les temps.
- Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
- Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Démarrez la lecture au temps précisé.
Appuyez sur ENTER.
Lecture d'un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier particulier (recherche)
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le numéro du titre ou du chapitre (ligne/ fichier).
Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le nombre.
- Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et 2, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précise.
Appuyez sur ENTER.
Lecture d'une plage particulière de disques, de titres ou d'un chapitre (plage/ fichier) dans un ordre aléatoire
Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire.
1 Sélectionnez mode.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La plage de disques, de titres ou le chapitre (morceau/fichier) spécifique est lu dans un ordre aléatoire. Le même élément peut être lu de manière consécutive.
La plage de disques, de titres ou le chapitre (morceau/fichier) spécifique est lu dans un ordre aléatoire. Chaque élément n'est lu qu'une seule fois.
Continuation de la lecture à partir de la position spécifique (poursuite du visionnage)
Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifique au préalable, même après l'extinction du lecteur.
Pendant la lecture, appuyez sur continued à la position où vous pouvez poursuivre le visionnage.
Le temps écoulé jusqu'à la position spécifique est indiqué à l'écran du téléviseur.

Remarque
Dans les cas suivants, l'écran de confirmation de poursuite du visionnage s'affiche.
Pour le BD videos
L'écran s'affiche après la lecture de la fonction principale.
Pour les disques enregistrés
L'écran s'affiche après la sélection du dossier et la lecture du titre pour lequel la poursuite de la lecture a été spécifiée.
1 Appuyez sur PLAY pour dire le titre pour lequel vous avez spécifié une position.
L'écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparait.
2 Utilisez pour sélectionner yes, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture au temps précisé.

Remarque
- Le temps spécifique pour la poursuite de la lecture est annulé lorsqu'OPEN/CLOSE est pressé.
- La poursuite de la lecture à un temps spécifique peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
Lecture avec home media gallery


La fonction Home Media Gallery de ce lecteur permet d'afficher une liste des sources d'entrée et de démarrer la lecture. Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d'emploi fourni avec cet appareil.
Les sources d'entrée peuvent être lues avec Home Media Gallery de la façon suivante.
Disques BD-R/RE (format BDAV) Disques DVD-R/-RW (format VR) CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD) DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés. - Dispositif USB - Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou appareils connectés au lecteur par une interface LAN.)

Remarque
- La fonction Home Media Gallery permet de lire des fichiers disponibles sur les serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le lecteur.
- Les fichiers suivants peuvent être lus avec Home Media Gallery :
- Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou XP avec Windows Media Player 11 instalé
- Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 avec Windows Media Player 12 installé
- Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d'autres apparèils)
Le serveur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur peut permuter d'utiliser un DMP. Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu'il est en mode DMR, la lecture et l'arrêt de fichiers, entre autres, peuvent être activités depuis le contrôleur externe.
Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne pourront pas être lus. Consultez la section « Réglage de l'adresse IP » à la page 38.
Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus d'informations à ce sujet.
DLNA


Lecteur audio DLNA CERTIFIED®
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d'appareils électroniques grand public, d'ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager ainsi les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de tracer facilement les produits conformes aux Directives d'interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d'interopérabilité DLNA v1.5. Lorsqu'un ordinateur intégrant un calculé serveur DLNA ou un autre périhérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du calculiel ou du périhérique devant éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du calculiel ou du périhérique pour plus d'informations à ce sujet.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
- Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu'ils soient dans un format compatible.
- Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.
- Les formats de fichiers pris en charge variant d'un serveur à l'autre. C'est pourquoi les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n'apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d'informations, contactez le constructeur de votre serveur.
L'accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d'un compte et des droits de souscription.
Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements.
Pioneer ne certifie ou garantit pas que les services de contenus continueront d’être fournis ou seront disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
Anomalies lors de la lecture en réseau
- La lecture peut se bloquer si vous éteignez l'ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l'ordinateur pendant la lecture de contenu.
- En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le contenu risque de ne pas s'afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l'ordinateur par un câble 10BASE-T/100BASE-TX.
- Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.
- Selon le logiciel antivirus installé sur l'ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.
Pioneer n'est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home Media Gallery dus à des erreurs ou dysfonctionnements de la communication avec votre connexion réseau et/ou leur ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 et Windows NT® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Lecture de fichiers sur le réseau
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous pouvez lire. 3 Sélectionnez le fichier que vous pouvez lire.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Pour quitter la fonction home media gallery
Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY.

Remarque
- Si vous ne parvenez pas à afficher les serveurs dans le menu Home Media Gallery, sélectionnez DLNA Search et appuyez sur ENTER.
Lecture de disque/usb
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez Disc ou USB.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
- Ce point n'est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/AVCREC. Pour lire des fichiers dans le format AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé « AVCHD » sur le dispositif USB, puis copiez le dossier « BDMV » contenant les fichiers à dans le dossier « AVCHD ».
Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous pouvez lire.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné.
- Si le fichier que vous posez dire se trouve dans un dossier, sélectionnez d'abord le dossier contenant le fichier.
Les photos du dossier s'affichent et changent automatiquement.

Remarque
- Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précise le mot de passe spécifique pour le disque.
- Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C'est normal.
- Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement.
- Le nombre de vues peut être limité.
- Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelques temps avant que la lecture ne commence et l'image change.
Lecture dans l'ordre souhaité (playlist)
Les disques permettant d'ajouter des plages et des fichiers à la Playlist sont les suivants.
DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés
Ajout de plages ou de fichiers
Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et créer la Playlist.
1 Appuyez sur HOME MEDIA gallery pour afficher la page HOME MEDIA gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez disc ou USB.
Insérez d'abord le disque.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté.
Utilisez pour le valider.
4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le MENU POP UP MENU.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La plage ou le fichier sélectionné au point 3 est ajusté à la playlist.
- Pour ajouter d'autres plages ou fichiers, repesez les points 3 à 5.
1 Appuyez sur HOME MEDIA gallery pour afficher la page HOME MEDIA gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez la playlist.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu. utilisé / pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence par la plage ou le fichier sélectionné et se poursuit jusqu'à la fin de la liste. Utilisez ▶ / I pour lire la plage ou le fichier précédent ou suivant. L'écran Now Playing s'affiche.
Suppression de plages ou fichiers de la playlist
1 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner Delete from Playlist, puis appuyez sur ENTER.
Connexion par wi-fi directtm

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.

La marque d'identification Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, WPA, WPA2 sont des marques de l'organisation Wi-Fi Alliance.
Utilisation de la fonction wifi direct
Wi-Fi Direct est une fonction permettant de connecter cet appareil et un dispositif mobile compatible DLNA sans utiliser de router LAN sans fil. Ceci permet de diffuser sur cet appareil les fichiers photo, musicaux et vidéo enregistrés sur le dispositif mobile.

Remarque
- Un seul dispositif mobile peut être connecté par Wi-Fi Direct simultanément.
- Pour vous connecter à un autre dispositif mobile, vous devez d'abord annuler la connexion au dispositif mobile actuellement connecté.
- La connexion Internet ne peut pas être utilisée pendant la connexion par Wi-Fi Direct.
- Lorsque cet appareil est éteint (en veille), la fonction Wi-Fi Direct est annulée et les réglages de réseau effectués avant l'utilisation de Wi-Fi Direct sont rétablis.
- Cet appareil ne peut pas contrôler un dispositif mobile utilisant une application spécifique.
- Pour pouvoir utiliser cette fonction, votre dispositif mobile doit être équipé de la Wi-Fi.
2 Appuyez sur POWER pour allumer cet appareil.
Le logo de Pioneer apparait sur l'écran du téléviseur.

Remarque
- Si le logo de Pioneer n'apparaît pas, vérifie les points suivants :
- Si cet appareil est en mode de lecture, appuyez sur STOP.
- Lorsque la lecture s'arrête, appuyez une nouvelle fois sur ■ STOP pour annuler la Poursuite de la lecture.
- Si la page Home Media Gallery ou le menu principal est affiché, appuyez sur HOME MENU pour dégager cette page.
3 Lorsque le logo pioneer est affiché, appuyez sur à pour afficher l'écran du mode wi-fi direct.
- Les réglages de connexion Wi-Fi Direct s'effectuent sur cet écran.
- Cet écran reste affiché pendant la connexion à Wi-Fi Direct.
- Lorsque cet écran est fermé, la connexion Wi-Fi Direct est annulée.
Connexion avec le dispositif mobile
Normalement, connectez de la façon suivante.
2 Dans les réglages de réseau wi-fi de votre dispositif mobile, sélectionnez le nom de cet appareil, comme indiqué sur l'écran du téléviseur (« direct-xxbd »).
< × > indique le numéro d'identification du dispositif.

Attention
- Si le nom de l'appareil "DIRECT-xxBD" n'apparait pas sur votre dispositif mobile, appuyez sur RETURN sur la télécommande puis sur et executé à nouveau les commandes depuis l'écran du mode Wi-Fi Direct.

Remarque
Pour les instructions concernant le fonctionnement de vos dispositifs mobiles, reportez-vous à leurs modes d'emploi.
Connexion par WPS
Si votre dispositif mobile supporte le WPS (connexion par bouton poussoir), il pourrait être connecté.
4 En l'espace de 2 minutes, activez le réglage WPS du dispositif mobile.
Lorsque la connexion est établie, [Connection Success] apparait sur l'écran du téléviseur.

Remarque
- Pour les instructions concernant le fonctionnement de vos dispositifs mobiles, reportez-vous à leurs modes d'emploi.
5 Appuyez sur ENTER.
La connexion est établie.
L'écran du mode Wi-Fi Direct s'affiche.
Connexion avec la fonction wifi direct du dispositif mobile
Si votre dispositif mobile présente la fonction Wi-Fi Direct, il pourrait être connecté.
1 Affichez l'écran du mode Wi-Fi Direct. 2 Activez le réglage Wi-Fi Direct du dispositif mobile.

Remarque
- Pour les instructions concernant le fonctionnement de vos dispositifs mobiles, reportez-vous à leurs modes d'emploi.
- Lors d'une connexion par la fonction Wi-Fi Direct d'un dispositif mobile, l'application DLNA doit prendre en charge la connexion Wi-Fi Direct.
- Normalement, procédez comme indiqué dans Connexion avec le dispositif mobile sur la page 31.
3 Utilisez pour sélectionner Search, puis appuyez sur ENTER.
Une liste des dispositifs mobiles auxquels cet appareil peut se connecter apparait sur l'écran du téléviseur.
Utilisez Δ/∇ pour sélectionner le dispositif mobile auquel se connecter, puis appuyez sur ENTER.
- Avec certains dispositifs mobiles, un écran d'autorisation de connexion apparait. Sélectionnez [OK] ou [Allow] pour autoriser la connexion. Lorsque la connexion est établie, [Connection Success] apparait sur l'écran du téléviseur.
5 Appuyez sur ENTER.
La connexion est établie.
L'écran du mode Wi-Fi Direct s'affiche.
Changez le SSID et le mot de passe.
Changez le SSID et le mot de passe utilisés pour connecter l'appareil et un dispositif mobile.
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer l'appareil. Le logo Pioneer apparait sur l'écran de télévision. 2 Appuyez sur pour afficher l'écran du mode Wi-Fi Direct. 3 Utilisez /> pour sélectionner Refresh, puis appuyez sur ENTER.
Le SSID et le mot de passe sont changés.
La connexion entre l'appareil et le dispositif mobile est arrêtée.

Attention
- Tous les réglages de connexion effectués pour les dispositifs mobiles sont supprimés.
- Le SSD et le mot de passe ne changent pas sans mise à jour (Refresh). Vous devez régulièrement effectuer une mise à jour (Refresh) pour des raisons de sécurité.
Lorsque la connexion prend fin, vous devez reconfigurer aussi la connexion pour pouvoir utiliser à nouveau la fonction Wi-Fi Direct.
Lecture des fichiers photo, musicaux ou vidéo du dispositif mobile
Envoyez les fichiers photo, musicaux ou vidéo du dispositif mobile à cet appareil.

Remarque
Pour les instructions concernant le fonctionnement de vos dispositifs mobiles, reportez-vous à leurs modes d'emploi. - Avec certains dispositifs mobiles, vous devrez installer un logiciel pour pouvoir transférer vos fichiers photo, musicaux ou vidéo.
Annulation de la connexion wi-fi direct
Lorsque l'écran du mode Wi-Fi Direct est affiché, appuyez sur RETURN.
- La connexion est annulée.
- Les réglages de réseau effectués avant l'utilisation de Wi-Fi Direct sont rétablis.

Remarque
Pour tirer des disques, dispositions USB ou contenus web lors d'une connexion par Wi-Fi Direct, fermez l'écran du mode Wi-Fi Direct.
Lecture de contenus web
Vous pouvez diffuser des contenus obtenus d'Internet via le lecteur.
Contenus web dispensables
YouTube - Picasa

Remarque
- Ce lecteur prend en charge le service YouTube Leanback.
- Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas être lues.
- Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lues. À propos de Picasa
- Picasa n'est disponible qu'en anglais. Reportez-vous au mode d'emploi à l'adresse http://picasa.google.com/support/ pour le détail.
- Enregistrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur l'ordinateur avant d'utiliser Picasa Web Albums.
- La première fois que vous accédez à Picasa depuis ce lecteur, sélectionnez l'icône New User et indiquez votre nom d'utilisateur et mot de passe.
- Selon l'environnement de la connexion Internet, il est possible que le contenu du site ne puisse pas etre lucorrectement.
- Pour accéder au contenu du site, ce lecteur doit disposer d'une connexion à haut débit. Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet.
- L'accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d'un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d'être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
- La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas être utilisées en même temps.
- Cet appareil présente une fonction qui restreint l'affichage des contenus web, etc. qui ne doivent pas être vus par les enfants ou d'autres personnes.
- Pour utiliser cette fonction, les réglages Internet doivent être changés (page 37).


Attention
Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable. Reportez-vous à "Raccordement au réseau par l'interface LAN" page 19 pour le détail.
1 Affichez l'écran de sélection.
Il est également possible d'afficher l'écran de sélection en appuyant sur HOME MENU puis en sélectionnant Web Contents→Contenu Web souhaité.
2 Sélectionnez le type de contenu web.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner le contenu que vous voulez dire, puis appuyez ENTER.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture de la vidéo s'arrête.
1 Affichez l'écran de youtube.
Appuyez sur YouTube.
2 Sélectionnez le fichier et lisez-le.
Utilisez / / / pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture de la vidéo s'arrête.
Utilisation de la page initial setup
Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez △ / △ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Fermeture de la page Initial Setup
Appuyez sur HOME MENU ou RETURN.

Remarque
- Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l'état du lecteur.
- Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
| Réglage | Options | Explication |
| Display Setting TV Screen | 16:9 Full | Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. |
| 16:9 Normal | Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les images en 4:3 apparaisent avec des bandes verticales sur les côtsés. | |
| 4:3 Pan&Scan | Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et lesVIDEOS lues sont en 16:9. Les côtsés gauche et droit de l'image seront tronqués pour que la video pousse être vue sur l'écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la marque 4:3PS.) | |
| 4:3 Letterbox | Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et lesVIDEOS lues sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l'image. | |
| Video Adjust | Standard | Choisissez le mode de sortie video. |
| Vivid | ||
| Cinema | ||
| Custom | La qualité de l'image affichée peut être ajustée selon le téléviseur utilisé (page 38). | |
| Noise Reduction | 0 | Choisissez le niveau de réduction du bruit. |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 |
| Réglage | Options | Explication | |
| Audio Output | Digital Output | Bitstream | Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio numériques. |
| PCM | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques convertis en signaux audio à 2 voies. | ||
| Reencode | Lors de la lecture d'un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie. | ||
| Éteint | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas des signaux audio numériques. | ||
| Downmix | Stereo | Les signaux audio surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont convertis en signaux à 2 voies (stéreo) à la sortie. | |
| Lt/Rt | Surround pour la sortie (lorsque le récepteur ou l'amplificateur AV, etc. est compatible avec le Dolby Pro Logic, l'amplificateur ou l'amplificateur AV transmit les signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround). | ||
| Downsampling | 48k | Restitue des signaux audio limités à une fréquence d'échantillonnage inférieure à la fréquence d'échantillonnage spécifique pour la prise DIGITAL OUT. Sélectionnez la fréquence selon la performance de l'appareil raccordé. | |
| 96k | |||
| 192k | |||
| • Les sources dont les fréquences d'échantillonnage sont supérieures à 192 kHz ne peuvent pas être lues. • Lors de la lecture de disques ou de fichiers protégés, les signaux sont restitués à une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz ou moins, quels que soit ce réglage. | |||
| DRC (Dynamic Range Control) | Off | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio sans utiliser le contrôle de la plage dynamique. | |
| On | Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts etsons faibles (plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit. | ||
| Auto | Sélectionnez cette option pour que le DRC s'active/désactive automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n'agit que sur les signaux Dolby TrueHD. | ||
| • Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus. • Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes : - Prises AUDIO OUT pour les signaux audio analogiques - Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires • Selon le disque, l'effect peut être faible. • L'effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l'amplificateur AV, etc. | |||
| HDMI | Color Space | RGB | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video sous forme de signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurssemblant faibles et le noir trop puissant. |
| YCbCr | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:4:4. | ||
| YCbCr 422 | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:2:2. | ||
| Full RGB | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurssemblant trop densés et tous les dégrédés de noir sont d'un noir uniforme. | ||
| Resolution | Auto | Sélectionnez cette option pour que la résolution des signaux video à la sortie de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée. | |
| 480I/576I | Les signaux video à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution sélectionnée. | ||
| 480P/576P | La résolution peut être changée en appuyant sur HDMI, mais Auto ne peut pas être sélectionné. | ||
| 720P | La résolution change chaque fois que vous appuyez sur HDMI. | ||
| 1080I | La résolution change chaque fois que vous appuyez sur HDMI. | ||
| 1080P | |||
| HDMI | HDMI Audio Out | Bitstream | Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI. |
| PCM | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis en signaux audio PCM. | ||
| Reencode | Lors de la lecture d'un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie. | ||
| Off | Sélectionnez cette option si vous ne pouze pas que les signaux audio soient transmis par la prise de sortie HDMI. | ||
| Control | On | Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l'apparèil AV raccordé à l'aide d'un cable HDMI. Reportez-vous aussi à page 16. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la télécommande de l'apparèil AV raccordé à l'aide d'un cable HDMI. | ||
| Pour utiliser les fonctions Sound Retriever Link, Stream Smoother Link et PQLS (pages 16), Control doit être rédigé sur On. | |||
| HDMI Deep Color | 30bits | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video en couleur 30 bits. | |
| 36bits | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video en couleur 36 bits. | ||
| Off | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video en couleur normale 24 bits. | ||
| Lorsque [30bits] ou [36bits] est sélectionné, réglez l'espace colorimétrique (page 35) sur autre chose que YCbCr 422. | |||
| HDMI 1080P 24Hz | On | Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur Auto ou 1080P et des signaux video 1080p/24 sont transmis à un télévisur compatible avec le 1080p/24. | |
| Off | Sélectionnez cette option lorsque la résolution est régée sur 1080P et des signaux video 1080p/60 sont transmis à un télévisur compatible avec le 1080p/60. | ||
| HDMI 3D | Auto | Les disques 3D sont lus avec des images en 3D. | |
| Off | Les images 3D ne sont pas lues. | ||
| 3D Notice | Yes | Précise si l'avis 3D doit être affchéé ou non lors de la lecture d'images 3D. | |
| No | |||
| Network | IP Address Setting | Sélectionnez cette option pour spécifique l'adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 38). | |
| Proxy Server | Ne règlez le serveur proxy que si vous fournisseur de service Internet vous le demande (page 38). | ||
| Information | Indique les réglages de l'adresse MAC, l'adresse IP, le masque de sous-résseau, la passerelle par défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (seconde). | ||
| Connection Test | Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 39). | ||
| Internet Connection | Enable | Sélectionnez cette option lorsque vous connectez à Internet. | |
| Disable | Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas Internet. | ||
| BD-Live Connection | Permitted | Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE. | |
| Partial Permitted | Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-LIVE. | ||
| Prohibited | Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE. | ||
| DLNA | Enable | Sélectionnez cette option lorsque vous connectez à un serveur DLNA. | |
| Disable | Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur DLNA. | ||
| Interface | Ethernet | Sélectionnez cette option lorsqu'un cable LAN est utilisé pour la connexion au réseau. | |
| Wireless | Sélectionnez cette option pour une connexion sans fil au réseau. | ||
| Wireless Setting | Effectuez ces réglages pour une connexion sans fil au réseau (page 31). | ||
| Réglage | Options | Explication | |
| OSD | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour l'affichage des pages. | |
| Audio* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-VIDéo. | |
| Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. | |||
| Subtitle* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-VIDéo. | |
| Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. | |||
| Menu* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-VIDéo. | |
| Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. | |||
| Angle Mark | On | Sélectionnez cette option pour afficher la marque d'angle sur l'écran du téléviseur (page 23). | |
| Off | Sélectionnez cette option si la marque d'angle ne doit pas apparaître sur l'écran du téléviseur. | ||
| PIP Mark | On | Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l'écran du téléviseur. | |
| Off | Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l'écran du téléviseur. | ||
| Secondary Audio Mark | On | Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur l'écran du téléviseur (page 26). | |
| Off | Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas apparaître sur l'écran du téléviseur. | ||
| DivX® VOD DRM | Registration Code | Indique le code d'enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers DivX VOD (page 10). | |
| Internet Setting | Permitted | Les contents web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passer. | |
| Partial Permitted | Le mot de passer doit être saïsi pour pouvoir regarder des contenus web. | ||
| Prohibited | Aucun contenu web ne peut être regardé. | ||
| Pour limiter le visionnage de contenus web, etc. par les enfants ou d'autres personnes, sélectionnez [Partial Permitted] ou [Prohibited]. | |||
| Disc Auto Playback | On | Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés. | |
| Off | Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus. | ||
| Last Memory | On | Sélectionnez cette option pour saugerger le point où la lecture a été arrêtée, même après l'ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente. | |
| Off | Sélectionnez cette option si vous pouvez utiliser la poursuite du visionnage (page 27). | ||
| PBC (Play Back Control) | On | Sélectionnez cette option pour dire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour dire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque. | ||
| Setup Navigator | Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détiail, reportez-vous à page 20. | ||
| Change Password | Enregistrez (changez) le mot de passer pour utiliser le contrôle parental ou l'annulier lors de la lecture de DVD-VIDéo pourvus d'un contrôle parental (page 39). Le mot de passer par défaut est « 0000 » . | ||
| Parental Control | Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 40). | ||
| Country Code | Changez le code de pays/région (page 40). | ||
| OptionsScreen Saver | Off | L'économiseur d'écran ne s'active pas. | |
| 1 min | L'économiseur d'écran s'activera si aucune opération n'est effectuée pendant plus d'une minute/deux minutes/trois minutes. L'emploi de la télécommande peut désactiver l'économiseur d'écran. | ||
| 2 min | |||
| 3 min | |||
| Auto Power Off | Off | Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s'éteigne de lui-même. | |
| 10 min | L'alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n'est effectué pendant plus de 10 minutes/20 minutes/30 minutes. Le réglage par défaut des modèles européens est de 30 minutes. | ||
| 20 min | |||
| 30 min | |||
| Quick Start | On | Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour une mise en route normale. | ||
| Update | USB Storage | Sélectionnez cette option pourCHOISIR LA méthode de mise à jour du logiciel (page 40). | |
| Network | |||
| Load Default | Pour rétablier les réglages usine. | ||
| System Information | Pour vérifier le nombre de version du système. | ||
| BUDA | BUDA Information | Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé (page 39). | |
| BUDA Setup | |||
Réglage de l'image
Utilisez pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez custom.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez pour sélectionner le paramètre puis utilisez pour changer son réglage. Lorsque le réglage est
terminé, appuyez sur RETURN pour dégager l'écran de réglage.
Liste des paramètres
| Paramètre | Description |
| Brightness | Sélectionnez cette option pour régler la luminosité de l'écran du téléviseur. |
| Saturation | Sélectionnez cette option pour régler la saturation de l'écran du téléviseur. |
| Hue | Sélectionnez cette option pour régler l'équilibre des couleurs (vert et rouge) de l'écran du téléviseur. |
| Contrast | Sélectionnez cette option pour régler le contraste de l'écran du téléviseur. |
| Sharpness | Choisissez le niveau de nettoyé. |
| CTI (Color Transient Improvement) | Affiche des images aux couleurs bien distinctes. |
Réglage de l'adresse IP
Utilise △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Spécifiez l'adresse IP.
Utilisez / / pour spécifier l'adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER.
L'adresse IP du lecteur est obtenue automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu'un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L'adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP.
Off - L'adresse IP du lecteur doit être spécifiée manuellement. Utilise les touches numériques (0 à 9) pour saisir l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
Attention
- Le réglage de l'adresse IP prend un certain temps.
Remarque
- Une fois que l'adresse IP est spécifiée, sélectionnez [Connection Test] pour vous assurer que l'appareil est connecté correctement.
- Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d'emploi du dispositif réseau.
- Vous devrez éventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d'une saisie manuelle de l'adresse IP.
Réglage du serveur proxy
Né reglerez le serveur proxy que si vous fournisseur de service Internet vous le demande.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur
- Utilisez - Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy.
- Not use - Sélectionnez cette option lorsque vous n'utilisez pas de serveur proxy.
Si vous avez sélectionné Use, passez au point 3.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
- IP Address - Précisez l'adresse IP.
- Serveur Name - Précisez le nom du serveur.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le nombre si vous sélectionnez une adresse IP au point 3. Utilisez pour déplacer le curseur.
Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point 3, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez / / / pour sélectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider.
Appuyez sur ∇, puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre.
6 Appuyez sur ENTER pour valider.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Les réglages de l'adresse MAC, l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s'affichent.
Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur On, les valeurs obtenues s'affichent automatiquement.

Remarque
- « 0.0.0.0 » s'affiche si aucune adresse IP n'a été spécifiée.
Test de la connexion au réseau
Utilisez △/▼ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
« Network is OK. » s'affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s'affiche, vérifie les raccordements et/ou les réglages (pages 19 et 38).
1 Sélectionnez et validez language.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez et validez OSD, audio, subtitle ou menu.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, l'une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications
Procédez de la façon suivante pour effacer les données qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications.

Attention
L'effacement des données prend un certain temps. - Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant l'effacement des données.
1 Sélectionnez et validez options → BUDA → BUDA setup.
Utilisez △ / ▽ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez et validez fmt buda.
Appuyez sur ENTER.
Enregistrement ou changement du mot de passe
Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.
À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur.
Le mot de passe par défaut est « 0000 »
- Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe.
- Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, appuyez sur ENTER pour le vérifier.
Utilise / pour déplacer le curseur.
3 Ré saisissez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez pour déplacer le curseur.
Pour changer le mot de passe, saisissez d'abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe.

Remarque
- Il est conseillé d'inscrire quelque part son mot de passe.
- Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau leur mot de passe (page 41).
Certains DVD-Video contenant, par exemple, des scènes de violence représentent différents niveaux de contrôle parental (vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d'un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques.
1 Sélectionnez et validez security parental control next screen.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez pour déplacer le curseur.
3 Changez le niveau.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est sélectionné, le visionnage n'est pas limité.
Changement du code de pays/ région
1 Sélectionnez et validez Security → Country Code → Next Screen.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez pour déplacer le curseur.
3 Changez le code de pays/région.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à page 44.
Mise à jour du logiciel
Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d'une des façons suivantes.
- En se connectant à Internet.
- Utilisation d'une mémoire flash USB.
Vous trouverez plus d'informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à la page 6 pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur de disque Blu-ray.

Attention
- N'effectuez pas les opérations suivantes pendant la mise à jour du logiciel. Sinon, la mise à jour sera interrompue et un problème peut apparaître.
- Débrancher un dispositif USB
- Débrancher le cordon d'alimentation
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation.
- La mise à jour consiste en deux processus, d'abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite. Ces deux processus prennent un certain temps.
- Toutes les autres opérations sont désactivées pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas être annulée.
Mise à jour par la connexion à internet.
1. Connectez-vous à Internet. 2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez et validez Options → Update → Network → Start.
Utilisez △ / ▽ / ◁ / ▷ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
- La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l'appareil redémarre automatiquement.

Remarque
Lorsqu'un fichier de mise à jour est mis à disposition sur le site Pioneer, téléchargez-le sur une mémoire flash USB via votre ordinateur. Lisez avec attention les instructions sur le téléchargement des fichiers de mise à jour du site Pioneer. - Mettez le fichier de mise à jour dans le réseau principal de la mémoire flash USB. Ne le mettez pas dans un dossier.
- Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur la mémoire flash USB.
- Cet appareil prend en charge les lecteurs flash USB formatés en FAT32, FAT16 ou NTFS. Effectuez le formatage d'un lecteur flash USB sur votre ordinateur avec les réglages suivants.
- Format de fichier : FAT32 - Taille de l'unité d'allocation : Taille d'allocation par défaut
- Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus récent sur la mémoire flash USB.
- N'utilisez pas un câble d'extension USB pour raccorder une mémoire flash USB au lecteur. Le câble d'extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affiche la page home menu.
Appuyez sur HOME MENU.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez et validez options → update → USB storage → start.
Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
5 La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
- La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l'appareil redémarre automatiquement.
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur
1. Assurez-vous que le lecteur est en service. 2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez et validez options → load default → next screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez et validez OK.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page 20).
Réglage de la connexion sans fil au réseau
Pour la connexion sans fil au réseau, le lecteur doit être régisé pour la communication au réseau. Ce réglage peut être effectué depuis le menu Setup. Effectuez le réglage NETWORK de la façon suivante. La spécification du point d'accès ou du routeur sans fil est nécessaire avant la connexion du lecteur au réseau.
Préparatifs
Avant de régler le réseau sans fil, vous devez :
- spécifier le point d'accès ou le routeur sans fil. noter le SSID et le code de sécurité du réseau.

Remarque
- Cet appareil est conforme aux normes Wi-Fi IEEE802.11b/g/n.
- 2,4 GHz seulement sont pris en charge par les normes IEEE802.11n.
1 Sélectionnez initial setup network interface wireless et appuyez sur ENTER.
La première fois que le réglage sans fil est effectué, Wireless Setting s'affiche. Passez au point 4. - Si Wireless est déjà spécifique, passez au point 2.
3 Sélectionnez yes et appuyez sur ENTER pour continuer.
Les nouveaux réglages de connexion réinitialisent les réglages de connexion actuels.
4 Le menu wireless setting apparait.
Utilisez / pour sélectionner Scan. Sélectionnez ensuite Next avec et appuyez sur ENTER.
5 Le lecteur explore tous les points d'accès ou routeurs sans fil disponibles à portée et leur liste s'affiche. utilisez / pour sélectionner un point d'accès ou un routeur sans fil dans la liste, puis appuyez sur ENTER.
- Si vous avez une sécurité sur votre point d'accès ou routeur sans fil, assurez-vous que la clé WEP ou WPA saisie sur le lecteur correspond exactement aux informations du routeur. Si nécessaire, vous devrez indiquer le code de sécurité.
6 Comment entrer le code de sécurité.
- Sélectionnez la section du code de sécurité avec / et appuyez sur ENTER pour afficher le clavier du logiciel. 2 Utilisez / / pour sélectionner les caractères et les éléments, puis appuyez sur ENTER pour valider. 3 Sélectionnez abc, ABC ou !@#$ avec ▲/▼/▲/▼ pour passer aux minuscules, majuscules ou symboles.
4 Validate le code de sécurité en sélectionnant Enter avec / / puis appuyant sur ENTER.
7 Sélectionnez Next avec / et appuyez sur ENTER. Si la connexion est établie, un message de connexion réussie s'affiche et l'IP est obtenue. 8 Appuyez sur ENTER pour terminer Wireless Setting.

Remarque
- Le mode de sécurité WEP dispose en général de 4 clés par réglage de point d'accès ou de routeur sans fil. Si votre point d'accès ou routeur sans fil utilise une sécurité WEP, indiquez le code de sécurité de la clé « No.1 » pour vous connecter à votre réseau sans fil.
- Un point d'accès est un dispositif permettant de se connecter au réseau domestique sans fil.
Scan - Le lecteur explore tous les points d'accès ou routeurs sans fil disponibles à portée et leur liste s'affiche.
Manual - Votre point d'accès peut ne pas diffuser son nom (SSID). Vérifiez les réglages de votre routeur par votre ordinateur et régalez votre routeur pour qu'il affiche le SSID, ou indiquez-vous-même le nom du point d'accès (SSID) dans [Manual].
Auto - Si votre point d'accès ou routeur sans fil supporte la configuration par bouton pouvoir, sélectionnez cette option et appuyez sur le bouton pouvoir de votre point d'accès ou routeur sans fil en l'espace de 120 secondes. Vous n'avez pas besoin de connaître le nom du point d'accès (SSID) ni le code de sécurité de votre point d'accès ou routeur sans fil.

Remarque
- S'il n'y a pas de serveur DHCP sur le réseau et si vous pouvez spécifier l'adresse IP vous-même, reportez-vous à Réglage de l'adresse IP la page 38.
Réglage de la connexion WPS
WPS est l'abréviation de Wi-Fi Protected Setup. Il s'agit d'un standard de réseau local sans fil établi par le groupe Wi-Fi Alliance pour permettre l'interconnectivité entre les dispositifs LAN sans fil compatibles WPS et simplifier la configuration de la sécurité.
Cet appareil permet une configuration par bouton poussoir et code PIN.
PBC (Push Button Configuration)
Les réglages de connexion se font automatiquement simplement en appuyant sur le bouton WPS sur le dispositif LAN sans fil compatible WPS. C'est la configuration la plus simple, mais elle n'est possible que si le dispositif LAN sans fil compatible WPS est pourvu d'un bouton WPS.
Entrée du code PIN
Les réglages de connexion se font en indiquant le code PIN à 8 chiffres indiqué sur l'afficheur au point d'accès sélectionné. Suivez les instructions contenues dans Connexion par la configuration du code PIN à droite.
Lorsque vous effectuez les réglages sans fil, réglez Initial Setup Network Interface sur Wireless.
1 Appuyez sur HOME MENU. L'écran HOME MENU s'affiche. 2 Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner Initial Setup, puis appuyez sur ENTER. L'écran Initial Setup s'affiche. 3 Sélectionnez Initial Setup Network Wireless Setting Next Screen et appuyez sur ENTER.
Un écran de confirmation apparait.
4 Utilisez pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.
L'écran Wireless Setting s'affiche.
5 Utilisez △ / ▽ pour sélectionner Auto, puis appuyez sur ENTER.
L'écran WPS (Wi-Fi Protected Setup) s'affiche.
6 Utilisez △ / ▽ pour commuter entre les écrans [PBC] ou [PIN].
Lors d'une connexion avec PBC passe au point 7. Lors d'une connexion avec PIN passe au point 8.
7. Lors d'une connexion avec PBC (Bouton pouvoir), sur l'écran [PBC] utilisez /p pour sélectionner NEXT, puis appuyez sur ENTER.
Puis appuyez sur le bouton WPS du point d'accès en l'espace de 120 secondes.
8 Lors d'une connexion avec PIN, confirmez le code PIN sur l'écran [PIN]. Utilisez le curseur / pour sélectionner NEXT, puis appuyez sur ENTER.
Indiquez au point d'accès le code PIN confirmé au point 8 ci-dessus.
La méthode d'entrée du code PIN dépend du dispositif LAN utilisé. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi fourni avec votre dispositif LAN.
| Réglage | Bitstream | PCM | Non-PCM | ||||
| Méthode de conversion | Seul le son primaire (le son principal des films, etc.) est restitué. Le son secondaire et le son interactif ne sont pas restitués. | Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément. | Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués simultanément.1 | ||||
| Prise(s) de sortieType audio | HDMI OUT d'entrée HDMI | DIGITAL OUT d'entrée HDMI | HDMI OUT d'entrée HDMI | DIGITAL OUT d'entrée HDMI | HDMI OUT d'entrée HDMI | DIGITAL OUT d'entrée HDMI | AUDIO OUTPUT d'entrée HDMI |
| Dolby Digital | Dolby Digital | Dolby Digital | PCM 5.1ch | PCM 2 ch2 | Dolby Digital | Dolby Digital | 2 ch2 |
| Dolby Digital Plus | Dolby Digital Plus | Dolby Digital | PCM 7.1ch | ||||
| Dolby TrueHD | Dolby TrueHD | Dolby Digital | PCM 7.1ch | ||||
| DTS Digital Surround | DTS Digital Surround | DTS Digital Surround | PCM 5.1ch | DTS 5.1ch | DTS 5.1ch | ||
| DTS-HD High Resolution Audio | DTS-HD High Resolution Audio | DTS ES 6.1 ch | PCM 7.1ch | ||||
| DTS-HD Master Audio | DTS-HD Master Audio | DTS ES 6.1 ch | PCM 7.1ch | ||||
| PCM | PCM 7.1ch | PCM 2 ch2 | PCM 7.1ch | Dolby Digital | Dolby Digital | ||
| SACD (DSD) | DSD 5.1ch3 | PCM 2 ch4 | PCM 5.1ch | PCM 2 ch4 | PCM 5.1ch | PCM 2 ch4 | 2 ch4 |
- S'il n'y a pas de son secondaire ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés.
- Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie.
- Lorsque Resolution est réglé sur 480i ou 480P, ou même si it est réglé sur Auto, le son DSD des SACD sera restitué sur deux voies, avant gauche et avant droite (page 35), si le dispositif raccordé ne prend pas en charge la définition 480i/480p.
- Lorsque HDMI Audio Out est réglé sur Bitstream, le son n'est pas restitué (page 36).

Remarque
- Selon le disque, le nombre de voies diffère.
- Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer.
- Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Resolution est réalisé sur 480I ou 480P, de même que lorsqu'il est réalisé sur Auto, si l'appareil raccordé ne supporte que la résolution 480i/480p.
- Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD.
- Son primaire : Le son principal.
- Son secondaire : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc.
- Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les lessons interactifs différent d'un disque à l'autre.
Tableau des codes de langues
Nom de la langue, code de la langue, code numérique
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Français, fr/fran, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Tableau des codes de pays et régions
Nom du pays/région, Code du pays/région, code numérique
Anguilla, ai, 0109
Antigua and Barbuda, ag, 0107
Argentine, ar, 0118
Arménie, am, 0113
Australie, au, 0121
Autriche, at, 0120
Azerbaijan, az, 0126
Bahamas, BS, 0219
Barbade, BB.0202
Biélorussie, by, 0225
Belgique, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermudes, bm, 0213
Brésil, br, 0218
Bulgarie, bg, 0207
Canada, ca, 0301
Îles Caïmans, KY, 1125
Chili, cl,0312
Chine, cn, 0314
Colombie, co, 0315
Croatie, hr, 0818
Chypre, cy, 0325
République tchèque, cz, 0312
Danemark, DK, 0411
Dominique, DM, 0413
République dominicaine, do, 0415
Estonie, ee, 0505
Finlande, fi. 0609
France, fr, 0618
Géorgie, ge, 0705
Allemagne, de, 0405
Grece, qr,0718
Groenland, gl. 0712
Grenade, dd. 0704
Guyana, qv.0725
Haiti. hft.0820
Hong Kong, bk 0811
Honglong, hr.0818
Islande, js, 0919
Inde, in, 0914
Indonésie, id, 0904
Irlande, ie, 0905
Israël, il, 0912
Italie, it, 0920
Jamaïque, jm, 1013
Japon. jp,1016
Kazakhstan, kz, 1126
République de Corée, KR, 1118
Macédoine, Ex-république
yougoslave de, MK, 1311
Malaisie, my, 1325
Malte, mt,1320
Mexique, mx, 1324
Moldavie République de, md, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, MS, 1319
Pays-Bas, nl, 1412
Nouvelle-Zélande, nz, 1426
Norvège, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Pérou, pe, 1605
Philippines, ph, 1608
Pologne, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Roumanie, RO, 1815
Fédération russe, ru, 1821
Saint Kitts et Nevis, kn, 1114
Sainte Lucie, LC, 1203
Saint Vincent et les Grenadines,
vc,2203
San Marino, SM, 1913
Singapour, sg, 1907
Slovaquie, sk, 1911
Slovenie, si, 1909
Espage, es,0519
Suriname, sr, 1918
Suède, se, 1905
Suisse, ch, 0308
Îles Vierges, Britanniques, KY, 2207
Déplacement du lecteur
Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s'il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur 0 STANDBY/ON pour mettre l'appareil en veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s'éteint sur l'afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d'alimentation.
Ne soulevez pas et ne déplacez pas l'appareil pendant la lecture - les disques tournent à vitesse élevée et risqueraient d'être endommagés.
Emplacement du lecteur
Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé.
N'installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez le lecteur à l'écart de platines à cassettes ou d'appareils facilement affectés par le magnétisme.
Évitez les endroits suivants :
- Exposés à la lumière directe du soleil
- Humides ou mal aérés
- Extrêmement chauds ou froids
- Exposés à des vibrations
- Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes intense
- Exposés à la suite, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans une cuisine)
Ne pas poser d'objets sur le lecteur
Ne posez pas d'objets sur le lecteur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
N'utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d'un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommagé.
Tenir à l'écart de la chaleur
N'installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si le lecteur doit être installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l'amplificateur pour qu'il ne soit pas exposé à la chaleur de l'amplificateur ou des autres appareils.
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l'utilisez pas
Des rayures peuvent apparaître sur l'écran du téléviseur, selon les signaux TV, si le lecteur est en service lorsque vous regardez la télévision. Il ne s'agit pas d'une défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Dans ce cas, éteignez le lecteur. De même, le son de la radio peut être parasité.
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissipéreront et la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
Nettoyage du lecteur
Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnnez le chiffon d'un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le lecteur.
Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommagés par l'alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pourraient endommager le coffret.
Lorsque vous utilisez des lingettes imprégnées de produit chimique, etc., lisez attentivement les précautions à prendre.
Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.
Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre
N'appuyez pas sur ▲ OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte générerait l'ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.
Nettoyage de la lentille du capteur
La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement, mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille.
Manipulation des disques
N'utilise pas de disques endommagés (fendus ou déformés).
Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la salissez pas.
N'introduisez pas plus d'un disque dans le lecteur.
Ne collez pas de papier ni d'autocollant sur le disque, n'utilisez pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à bout pointu. Ils risquent d'endommager le disque.


Stockage des disques
Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les exposer à une température ou à une humidité élevée, à une température basse ou à la lumière directe du soleil.
Veillez à suivre les précautions fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N'utilisez pas de tissu de nettoyage sale.

N'utilisez pas de benzène, diluant ni d'autres produits chimiques volatils. N'utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d'eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.
Disques à forme spéciale
Les disques à forme spéciale (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. N'utilisez jamais de tels disques car ils endommageraient le lecteur.

Si vous portez sans transition un disque d'un endroit froid dans une pièce chaude (par exemple en hiver), des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à la surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus correctement s'il y a de la condensation dessus. Essuyez avec précaution les gouttelettes d'eau de la surface du disque avant de l'utiliser.
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à leur revendeur.
Lecture
| Anomalie | Vérification | Solution |
| • Le disque ne fonctionne pas. • Le tiroir à disque s'ouvre automatiquement. | Est-ce que le disque peut être lu sur ce lecteur? | • Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur (page 7). • Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. |
| Est-ce que le fichier peut être lu sur ce lecteur? | • Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 10). • Vérifiez si le fichier n'est pas endommagé. | |
| Est-ce que le disque est rayé? | Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. | |
| Est-ce que le disque est sale? | Nettoyez le disque (page 46). | |
| Est-ce qu'un morceau de papier ou d'étiquette est collé au disque? | Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu. | |
| Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque? | • Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. • Posez le disque correctement dans le renforcement du tiroir à disque. | |
| Est-ce que le code régional est correct? | Reportez-vous à page 9 pour les numéroros régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur. | |
| • Éliminez la condensation à l'intérieur de l'appareil (page 45). • Selon la façon dont le disque a été enregistré, l'état de l'enregistrement et la compatibilité entre le disque utilisé et cet apparéil, il peut être impossible de dire correctement un disque. • Si l'enregistrement est trop court, il peut être impossible de dire un disque correctement. • Les disques BD-RE/R enregistrés dans des formats différents des DMV ou BDAV ne peuvent pas être lus. | ||
| Aucune image n' apparait où l'image n'est pas affichée correctement. | Est-ce que le cable HDMI est correctement raccordé? | • Raccordez le cable convenablement selon les apparéils raccordés (page 15). • Débranche le cable puis réinsérez la fiche à fond dans la prise. |
| Est-ce que le cable HDMI est endommagé? | Si le cable est endommagé, remplacez-le par un neuf. | |
| Est-ce que l'entrée est sélectionnée correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l' amplificateur AV? | Lisez le mode d'emploi des apparéils raccordés et sélectionnez l'entrée appropriée. | |
| Est-ce que la résolution video du signal de sortie est règla correctement? | Changez la résolution des signaux de sortie video et audio en appuyant sur HDMI. | |
| Est-ce que le lecteur est raccordé à l'aide d'un autre type de cable HDMI que le cable HDMI®/TM haute vitesse. | Raccordez le lecteur au téléviseur avec un cable HDMI®/TM haute vitesse. | |
| Est-ce qu'un apparéil DVI est raccordé? | L'image peut ne pas s'afficher correctement si un apparéil DVI est raccordé. | |
| Est-ce que Color Space est règla correctement? | Changez le réglage de Color Space (page 35). | |
| La lecture s'accrête. | • La lecture peut s'accrêter si le lecteur est soumis à des chocs ou posé sur une surface instable. • La lecture peut s'accrêter si un dispositif USB est raccordé ou débranché pendant la lecture. Ne branche ou débranche pas de dispositifs USB pendant la lecture. | |
| L'image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet. | • Appuyez sur ■ STOP pour arrer la lecture, fais redémarrrez la lecture. • Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur Ⓞ STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour êtreindre le lecteur, fais rallumez-le. • Si le lecteur ne peut pas être étant (mis en voirie), réinitialisez-le. Utilisez une tige fine pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sur la face avant du lecteur. L'apparéil redémarré et peut maintainer être étant. • Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. | |
| • L'image est étiérée. • L'image est tronquée. • Le format de l'image ne peut pas être changé. | Est-ce que le format d'image est régèle correctement sur le téléviseur? | Lisez le mode d'emploi du téléviseur et réglez correctement le format d'image du téléviseur. |
| Est-ce que TV Screen est régèle correctement? | Réglez TV Screen correctement (page 34). | |
| Lorsque les signaux videoe restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si TV Screen est régèle sur 4:3 Pan&Scan (page 34). | ||
| L'image est interrompue. | L'image peut être interrompue lorsque la résolution du signal videoe enregistré change. Réglez Resolution sur autre chose que Auto (page 35). | |
| Il y a des petits carrés (pixélisation) à l'écran. | Les caractéristiques de la compression numérique de l'image entraine une pixélisation des images sur tout dans les scènes propres des mouvements rapides. | |
| Les sous-titres ne peuvent pas être changés. | Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistrateur DVD ou BD. | |
| • Aucun son n'est restitué. • Le son n'est pas restitué correctement. | Est-ce que le volume est régèle sur le minimum? | Si le volume du téléviseur ou de l'amplificateur AV est régisé sur le minimum, augmenté-ile. |
| Est-ce que vous utilisez la lecture au langiti ? | Pendant la lecture au langiti et la recherche avant et après, le son n'est pas audible. | |
| Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou après rapiè? | ||
| Est-ce que les cables audio sont correctement raccordés? | • Raccordez le cable convenablement selon les appeareils raccordés (page 15). • Insérez la fiche du cable à fond dans la prise. • Si la fiche ou la prise est sale, nettoyez-la. | |
| Est-ce que le cable audio est endommagé? | Si le cable est endommagé, remplacez-le par un neuf. | |
| Est-ce que Audio Output est régèle correctement? | Réglez Audio Output convenablement selon les appeareils raccordés (page 35). | |
| Est-ce que les appeareils raccordés (récepteur ou amplificateur AV) sont régliés correctement? | Lisez les modes d'emploi des appeareils raccordés et vérifie le volume, l'entrée, les réglages d'enceintes, etc. | |
| Est-ce que HDMI Audio Out est régèle correctement? | Réglez HDMI Audio Out sur Re-encode ou PCM. (page 36). | |
| Est-ce que la résolution videoe du signal de sortie est régèle correctement? | Changez la résolution des signaux de sortie videoe et audio en appuyant sur HDMI. | |
| Est-ce qu'un apparéil DVI est raccordé? | Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un apparéil DVI est raccordé. Raccordez l' apparéil à une prise DIGITAL OUT ou aux prises AUDIO OUT (page 18). | |
| • Pour certains BD, les signaux audio ne sont transmis que par la prise DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT. • Le son peut ne pas être restitué dans le cas de disques contenant un son autre que des signaux audio ou un son standard. • Lors de la lecture de disques protégés, l'image ou le son peuvent ne pas être restitués correctement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | ||
| Les canaux audio gauche et droit sont inversés ou le son ne sort que d'un seul côté. | Est-ce que les cables audio sont correctement raccordés? | Vérifiéz si les cables audio des canaux gauche et droit ne sont pas inversés ou si le cable d'un côté est débranché (page 18). |
| Le son multivoies n'est pas restitué. | Est-ce que la sortie audio du récepteur ou l' amplificateur AV, etc. raccordé est réglée correctement? | Lisez les modes d'emploi du récepteur ou de l' amplificateur AV raccordé et vérifie les réglages de la sortie audio du récepteur ou de l' amplificateur AV. |
| Le son multivoies est-il sélectionné? | Utilisèze le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque. | |
| Du bruit est perceptible lorsque des signaux audio DTS Digital sont restitués par la prise DIGITAL OUT. | Est-ce que le récepteur ou l' amplificateur AV raccordé prend en charge le format DTS Digital Surround ? | Si un récepteur ou amplificateur AV ne prenant pas en charge le format DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez Digital Output sur PCM (page 35). |
| Les signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz ne peuvent pas être transmis par la prise DIGITAL OUT. | • Un signal audio protégé est converti en signal de 48 kHz ou moins avant sa sortie.• Réglez Downsampling sur 96KHz ou 192KHz (page 35). | |
| Le son secondaire ou le son interactif n'est pas restitué. | Est-ce que HDMI Audio Out est réglé correctement? | Pour écouter le son restitué par une prise HDMI OUT, réglez HDMI Audio Out sur PCM (page 36). |
| Est-ce que Digital Output est réglé correctement? | Pour écouter le son restitué par une prise DIGITAL OUT, réglez Digital Output sur Re-encode ou PCM (page 35). | |
| Après l'insertion d'un disque, Loading reste affiché et la lecture ne commence pas. | Est-ce que le disque content trop de fichiers? | Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l'insertion du disque. |
| ■ apparait dans les noms de fichiers, etc. | Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet apparéil sont replacés par ■. | |
| Un message indiquant que la mémoire est faible apparait pendant la lecture de BD-ROM. | • Raccordéz un dispositif USB (page 18).• Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à partir de BUDA Setup (page 39). | |
| Le contrôle par l'HDMI ne fonctionne pas. | Est-ce que le cable HDMI est correctement raccordé? | Pour utiliser le contrôle par l'HDMI, raccordez le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) à la prise HDMI OUT (page 15). |
| Est-ce que le cable HDMI que vous utilisez est un cable HDMI®/TM haute vitesse? | Utilissez un cable HDMI®/TM haute vitesse. Le contrôle par l'HDMI peut ne pas fonctionner correctement si le cable HDMI utilisé n'est pas de type HDMI®/TM haute vitesse. | |
| Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l'aide d'un cable HDMI pour le visionnage de l'image? | Quand les signaux video sont restitués par une autre prise que la prise HDMI OUT, le contrôle par l'HDMI n'est pas disponible. Raccordez le téléviseur avec un cable HDMI (page 15). | |
| Est-ce que Control est régle sur On sur le lecteur? | Réglez Control sur On sur le lecteur (page 36). | |
| Est-ce que l'apparil raccordé est compatible avec le contrôle par l'HDMI? | • Le contrôle par l'HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d'autres marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s'ils sont raccordés à l'aide d'un cable HDMI. • Le contrôle par l'HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prénant pas en charge cette fonction sont raccordés entre un apparil compatible avec le contrôle par l'HDMI et le lecteur. • Reportez-vous à page 16. • Meme lorsqu'un produit Pioneer compatible avec le contrôle par l'HDMI est raccordé, certaines fonctions n'agissant pas. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'apparil raccordé. | |
| Est-ce que le contrôle par l'HDMI est activé sur l'apparil raccordé? | Activez le contrôle par l'HDMI sur l'apparil raccordé. Le contrôle par l'HDMI fonctionné lorsqu'il est activé sur tous les apparils raccordés à la prise HDMI OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous les apparils, assurez-vous que l'image du lecteur apparait bien sur le téléviseur. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les apparillics raccordés et branchez et/ou débranchez les cables HDMI.) Le contrôle par l'HDMI ne fonctionné peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas sur le téléviseur. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'apparil raccordé pour le détaill. | |
| Est-ce que plusieurs lecteurs sont raccordés? | Le contrôle par l'HDMI peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou plus, sont raccordés à l'aide d'un cable HDMI. | |
| Selon le dispositif raccordé, la fonction peut ne pas agir. |
Réseau
| Anomalie | Vérification | Solution |
| Impossible de se connecter au réseau. | • Insérez le cable LAN à fond dans la prise (page 19). • N'utilise pas un cable modulaire pour la connexion. Utilisez un cable LAN pour prise LAN (10/100). • Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur) ou le modem est sous tension. • Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur) ou le modem est raccordé correctement. • Vérifie les régliages du réseau. | |
| La fonction BD-LIVE (connexion à Internet) ne peut pas être utilisée. | • Vérifie les connexions et régliages du réseau. • Raccordez un dispositif USB. • Supprimez des donnéesés du dispositif USB. • Assurez-vous que le BD-ROM dispose de la fonction BD-LIVE. • Testez les connexions (page 39). Si « Network is OK » s'affiche, vérifie les régliages du serveur proxy dans [Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen] (page 38), Il y a peut-être un problème au niveau de la connexion Internet. Contactez votre fournisseur. | |
| La mise à jour du logiciel est lente. | Selon la connexion Internet et d'autres facteurs, il faut parfois un certain temps pour effectuer la mise à jour. | |
| Un autre message que « Networks is OK. » s'affiche lorsque Connection Test est exécuté. | Est-ce que « Network is FAILED. » est affché ? | • Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le routeur-concentrateur) sont raccordés correctement.• Si l'adresse IP est obtenu par le serveur DHCP, assurez-vous que le réglage est correct dans Information (page 36). Pour le détaïl sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d'emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur).• Spécifiez l'adresse IP manuelle.• Vérifiez le fonctionnement et les réglages du serveur DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). Pour le détaïl sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d'emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur).• Si ce lecteur a été réglé manuelle, réinitialisez l'adresse IP de ce lecteur ou des autres composants. |
| Est que le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur) fonctionne correctement ? | • Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). Pour le détaïl, reportez-vous au mode d'emploi du concentrateur Ethernet. • Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur-concentrateur). | |
| Les fichiers audio stockés sur des composants en réseau, comme un ordinateur, ne peuvent pas être lus. | Dans certains cas, l'accès à un composant sera impossible à cause du logiciel de sécurité Internet installé. | |
| Le composant audio en réseau qui a été éteint est allumé. | Allumez le composant audio en réseau avant d'allumer cet apparil. | |
| Si le client est automatiquement autorisé, vous doivent reçssair les informations correspondantes. Assurez-vous que l'état de la connexion est “Do not authorize”. | ||
| Vérifiez les fichiers audio stockés sur le composant connecté au réseau. | ||
| Instalze Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur votre ordinateur. | ||
| Reproduisez des fichiers audio enregistrées en MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC ou WMA. Note que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats peuvent ne pas être lus sur cet apparil. | ||
| Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC se lisent avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. | Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC ne peuvent pas être lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez d'utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d'emploi fourni par votre serveur. | |
| Vérifiez si le composant n'est pas affecté par des facteurs particuliers ou s'il n'est pas en voille. Essayez de le reliancer si nécessaire. | ||
| Essayez de changer les réglages du composant connecté au réseau. | ||
| Le dossier stocké sur le composant connecté au réseau a été supprimé ou endommagé. | Vérifiez le dossoir stocké sur le composant connecté au réseau. | |
| Les fichiers audio stockés sur des composants en réseau, comme un ordinateur, ne peuvent pas être lus. | Vérifiez les réglages réseau, les réglages de sécurité, etc. de l'ordinateur. | |
| La lecture ne démarre pas. | Le composant est actuellément débranché de cet apparil ou de l'alimentation. | Vérifiez si le composant est raccordé correctement à cet apparil ou à l'alimentation. |
| L'ordinateur n'est pas correctement manipulé. | L'adresse IP correspondante n'est pas correcte. | Activez la fonction du serveur DHCP intégré de votre routeur, ou réglez le réseau manuellement en fonction de la configuration du réseau. |
| La configuration automatique prend un certain temps. Veuillez attendre. | ||
| Accès impossible à Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. | Youes étés actuellément connecté au domaine par votre ordinateur sur lequel Windows 7 est installé. | Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous à la machine locale. |
| La lecture video et audio est arrêtée ou perturbée. | Assurez-vous que le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet apparéil.Mème les fichiers audio mentionnés lisibles sur cet apparéil peuvent parfois ne pas être lus ou affichés.Vérifiez si le dossier n'est pas endommagé ou détruit. | |
| Le cable LAN est actuellément débranché. | Branchez le cable LAN correctement. | |
| Le réseau est encombre à cause des nombreux accès au même réseau Internet. | Utilisez un cable 100BASE-TX pour accéder aux composants en réseau. | |
| Il existe une connexion passant par un réseau LAN sans fil sur le même réseau. | Il y a peut-être une pénurie de largeur de bande sur la bande de 2,4 GHz utilisée par le réseau LAN sans fil. Ne faits pas passer les connexions LAN filaires par un réseau LAN sans fil.Installez-vous à l'écart des disposits émettant des ondes electromagnétiques sur la bande de 2,4 GHz (fours à micro-ondes, consoles de joys, etc.). Si le problème n'est pas résolu, arrêtez les disposits émettant des ondes electromagnétiques. | |
| Impossibè de'accéder au réseau par le réseau LAN sans fil. | Cet apparéil et le routeur LAN sans fil, etc. sont trop éloignés, ou il y a un obstacle entre eux. | Améliorer la réception LAN sans fil en rapprochant par exemple l' apparéil et le routeur LAN sans fil. |
| Il y a un four à micro-ondes ou un autre dispositif émettant des ondes electromagnétiques à proximité du réseau LAN sans fil. | Éloigner l' apparéil du four à micro-ondes ou du dispositif émettant des ondes electromagnétiques.Evitez d'utiliser des disposits émettant des ondes electromagnétiques lorsque vous utilisez le réseau LAN sans fil avec cet apparéil. | |
| Plusieurs disposits sans fil sont connectés au routeur LAN sans fil. | Lorsque plusieurs disposits sans fil sont connectés, leurs adresses IP doivent être changées. | |
| Les régliages de connexion entre l' apparéil et le routeur LAN sans fil, etc. ne sont pas effectués correctement. | Si les régliages de connexion entre l' apparéil et le routeur LAN sans fil, etc. ne sont pas effectués correctement, il faut les corriger pour pouvoir connecter l' apparéil et le routeur LAN sans fil, etc. | |
| Les régliages d'adresse IP de l' apparéil et du routeur LAN sans fil, etc. (y compris le réglage DHCP) ne correspondant pas. | Vérifiez les régliages d'adresse IP de l' apparéil et du routeur LAN sans fil, etc. (y compris le réglage DHCP)Si le réglage DHCP de l' apparéil est activé, éteignez l' apparéil puis rallumez-le. Assurez-vous que l'adresse IP de l' apparéil correspond aux régliages du routeur LAN sans fil, etc.Si le réglage DHCP de l' apparéil est désactivé, spécifique une adresse IP correspondant au réseau du routeur LAN sans fil, etc.Par exemple, si l'adresse IP du routeur LAN sans fil est "192.168.1.1", réalisz l'adresse IP de l' apparéil sur "192.168.1.XXX" (*1), le masque de sous-réseau sur "255.255.255.0", et la passerelle et le DNS sur "192.168.1.1".(*1)"XXX" dans "192.168.1.XXX" doit être un nombre entre 2 et 248 non affecté à d'autres disposits. | |
| Le point d'accès est régélé de manière à masquer le SSID. | Dans ce cas, le SSID ne peut pas être affiché dans la liste des points d'accès. Si le SSID n'apparait pas, spécifique le en effectuant les régliages LAN sans fil manuellement sur le récepteur.L' apparéil ne prend pas en charge une clé sécrête WEP de 152 bits de longueur ou une authenteification par clé sécrête partagée. | |
| Les régliages du point d'accès utilisent une clé sécrête WEP de 152 bits de longueur ou une authenteification par clé sécrête partagée. | L' apparéil ne prend pas en charge une clé sécrête WEP de 152 bits de longueur ou une authenteification par clé sécrête partagée. | |
| Impossible de se connecter normalement avec la fonction Wi-Fi Direct. | Appuyez sur RETURN sur la télécommande pour fermer l'écran du mode Wi-Fi Direct. Ensuite, appuyez sur▲ pour exéctuer à nouveau les commande sur l'écran du mode Wi-Fi Direct. |
Divers
| Anomalie | Vérification | Solution |
| Le lecteur ne s'allume pas. | Est-ce que le cordon d'alimentation est correctement raccordé? | • Branchez bien le cordon d'alimentation sur la prise électrique (page 19). • Débranchez le cordon d'alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher. |
| Le lecteur se met automatiquement hors service. | Est-ce que Auto Power Off est régé sur 10 min/20 min/30 min? | Si Auto Power Off est régé sur 10 min/20 min/30 min, le lecteur s'éteint automatiquement après le temps d'inactivité spécifique (page 38). |
| Le lecteur s'allume automatiquement. | Est-ce que Control est régé sur On? | Le lecteur s'allume en même temps que le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Si vous ne poulez pas que le lecteur s'allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (page 36). |
| Impossibè de faire fonctionner ce lecteur. | • Utilisez-le à la température ambiente spécifiée (page 57). • Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisçez-le. Utilisez une tige fine pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sur la face avant du lecteur. L'appareil redémarre et peut maintainant être éteint. | |
| La commande du lecteur à l'aide de la télécommande n'est pas possible. | Est-ce que vous您的 placez trop loin du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande ? | Utilisé la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande. |
| Est-ce que les piles sont vides ? | Remplacez les piles (page 5). | |
| L'appareil chauffe quand il est utilisé. | Selon l'environnement, la température du coffret de l'appareil peut légément augmenter en cours d'utilisation, mais il ne s'agit pas d'une déféctuosité, et il n'y a pas lieu de s'inquiétter. | |
| L'entrée du télévisuer et du système AV raccordés change automatiquement. | Est-ce que Control est régle sur On ? | L'entrée du télévisuer et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous actieve la lecture sur le lecteur ou affichez une page du menu (Home Media Gallery, etc.). Si vous ne poulez pas que les entrées du télévisuer et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordés changent automatiquement, réglez Control sur Off (page 36). |
| Les réglages effectuels ont été efficaces. | • Avez-vous débranché le cordon d'alimentation alors que le lecteur était en service ? • Y a-t-il eu une coupure de courant ? | Appuyez toujours sur ♂ STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou sur ♂ STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER OFF s'est étient sur l'afficheur de la face avant du lecteur avant de débrancher le cordon d'alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise secteur d'un autre apparéil car le lecteur se met hors tension en même temps que l' apparéil. |
| Le dispositif (de stockage externe) USB ne fonctionné correctement sur ce lecteur. | Est-ce que le dispositif USB est bien raccordé ? | • Éteignez le lecteur puis rallumeze-le. • Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe (page 18). |
| Est-ce que le dispositif USB est raccordé par une cable rallonge ? | N'utilise pas de cable rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas correctement avec un cable. | |
| Est-ce que le dispositif de stockage externe est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB ? | Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s'il est raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB. | |
| Est-ce que le dispositif de stockage externe contient plusieurs partitions ? | Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquènt de ne pas être reconnus. | |
| Est-ce que le dispositif de stockage externe est protégé ? | Éteignez le lecteur, puis annulez la protection. | |
| Est-ce que le système de fichiers du dispositif USB est bien FAT32, FAT16 ou NTFS ? | Les dispositifs USB formatés dans le système de fichier FAT32, FAT16 ou NTFS ne peuvent pas être utilisés. | |
| Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner. |
Adresse IP
Il s'agit d'une adresse qui identifie un ordinateur ou un autre périphérique raccordé à un réseau Internet ou local. Elle est représentée par un nombre se divisant en quatre sections.
Adresse MAC (contrôle d'accès au média)
Il s'agit d'un matricule affecté tout particulièrement à un périphérique réseau (carte LAN, etc.).
Angle (multiangles)
Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être enregistrées simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Video, ce qui permet de voir une scène sous différents angles.
AVCHD (codec vidéo avancé en haute définition)
Reportez-vous à page 9.
Balayage entrelacé
Cette méthode se caractérise par un double balayage de l'image. Le balayage restitue d'abord les lignes impaires puis les lignes paires, de manière à former une image complète. Le balayage entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d'emploi par un « i » à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i).
Balayage progressif
Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisée en deux trames. Le balayage progressif procure des images nettes, sans scintillement, surtout lors du visionnage d'images fixes contenant beaucoup de textes, de dessins ou de lignes horizontales. Le balayage progressif est indiqué sur le lecteur et dans le mode d'emploi par un « p » à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576p).
Sur ce lecteur et dans ce mode d'emploi, le format BDAV désigne un format audio-vide d'enregistrement des émissions numériques HD, de format BD.
Reportez-vous à page 9.
Reportez-vous à page 9.
Sur ce lecteur et dans ce mode d'emploi, le format BDMV désigne le format audio-vidéo conçu pour les films haute définition (HD) préenregistrés, de format BD.
Reportez-vous à page 8.
Reportez-vous à page 15.
DHCP (protocole de configuration automatique)
Ce protocole fournit des paramètres de configuration (adresse IP, etc.) pour les ordinateurs et autres périphériques raccordés au réseau.
Divx
Reportez-vous à la page 10.
DNS (système de noms de domaine)
Il s'agit d'un système associant des noms d'hôtes Internet aux addresses IP.
Dolby digital
Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l'enregistrement du son sur 5.1 voies, entraînant une réduction partielle de la quantité de données par rapport aux signaux audio PCM linéaires.
Dolby digital plus
Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports à haute définition. C'est un dérivé du Dolby Digital, qui allie efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 7.1 voies de son numérique.
Dolby truehd
Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il est possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu'à 6 voies à 192 kHz/24 bits.
Ce terme désigne une technologie anticopie consistant pour les données numériques protégées par des droits d'auteur. Les vidéos, les images et le son numériques conservent la même qualité même lorsqu'ils sont copiés ou transférés plusieurs fois. Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture de données numériques sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur.
DSD (direct stream digital)
Il s'agit du système de codage audio numérique sur un bit des SACD, qui représente les signaux audio en fonction de la concentration de leurs ondes de pulsation.
Le DTS Digital Surround est un format d'enregistrement des signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.
Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio se caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1 voies à 96 kHz/24 bits.
DTS-HD master audio
Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il est possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 7.1 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu'à 5.1 voies à 192 kHz/24 bits.
Il s'agit d'une norme de connexion en réseaux locaux (LAN) utilisée pour relier plusieurs ordinateurs, etc. sur le même site. Ce lecteur prend en charge le 100BASE-TX.
Reportez-vous à page 15.
Image secondaire
Certains BD-ROM contiennent des images pouvant être superposées aux images principales grâce à la fonction Image dans l'image. Ces images secondaires sont appelées « image secondaire »
Image dans l'image (P-in-P)
Ce terme désigne une fonction permettant de superposer une image secondaire à l'image principale. Certains BD-ROM contiennent une image secondaire pouvant être superposée à l'image principale.
Images et trames
Une image est l'unité, c'est-à-dire l'image fixe, à la base des images vidéo. Une image consiste en deux trames, c'est-à-dire en deux images correspondant l'une au balayage des lignes paires et l'autre au balayage des lignes impaires du signal vidéo, dans le cas du balayage entrelacé (576i, 1080i, etc.).
Ce masque est utilisé pour identifier la partie de l'adresse IP correspondant au sous-réseau (réseau général séparé). Le masque de sous-réseau est indiqué sous la forme '255.255.255.0'.
MPEG (moving picture experts group)
Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le codage de signaux vidéo et audio en format numérique compressé. Les normes de codage vidéo comprennent le MPEG-1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le MPEG-4 AVC, etc. Les normes de codage audio comprennent le MPEG-1 Audio, le MPEG-2 Audio, le MPEG-2 AAC, etc.
Multisession
L'enregistrement multisession/multiborder est une méthode d'enregistrement en deux sessions/bords ou plus sur un seul disque.
Il s'agit d'une sous-adresse fournie sous l'adresse IP pour la connexion simultanée de plusieurs parties pendant les communications par Internet.
Reportez-vous à page 9.
Reportez-vous à la page 40.
Passerelle par défaut
Une passerelle par défaut est un périphérique de communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers des réseaux où la passerelle de destination n'est pas explicitement spécifiée.
PCM linéaire
Il s'agit de signaux audio non compressés.
Il s'agit d'un serveur-relais permettant l'accès et des communications sûres lors de la connexion à Internet pas un réseau interne.
Son interactif
Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BD-ROM. Ces signaux complètent, par exemple, le clic que l'on peut entendre lorsqu'on effectue des sélections sur le menu.
Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont appelés « son second ». Sur certains disques le son second enregistré correspond au son de l'image second.
USB (bus série universal)
La norme USB est une norme industrielle qui permet de raccorder des périphériques aux ordinateurs.
VC-1
- Un codec vidéo mis au point par Microsoft et normalisé par la Société des Ingénieurs de Cinéma et de Télévision (SMPTE).
- Certains BD contiennent des films enregistrées dans ce codec.
Reportez-vous à la page 15.
| Modèle | BDP-160-K BDP-160-S | |
| Type | LECTEUR Blu-ray 3D™ | |
| Tension nominale | CA 110 V à 240 V | |
| Fréquence nominale | 50 Hz/60 Hz | |
| Consommation | 17 W | |
| Consommation (en veille) | 0,3 W | |
| Consommation (démarrage rapide) | 7 W | |
| Poids | 2,0 kg | |
| Dimensions extérieures (projections comprises) | 435 mm (L) x 58 mm (H) x 250 mm (P) | |
| Température de fonctionnement tolérée | +5 °C à +35 °C | |
| Humidité de fonctionnement tolérée | 5 % à 85 % (sans condensation) | |
| Prises deorteduring | HDMI | 1 jeu, 19 broches : 5 V, 250 mA |
| Sorties audio | 2 voies (gauche/droite) | |
| 1 jeu, Prise RCA | ||
| Niveau de sortie audio | ||
| 200 mV efficaces (1 kHz, -20 dB) | ||
| Réponse en fréquence | ||
| Sorties audio | 4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz) | |
| numériques | Coaxial | |
| LAN | 1 jeu, Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) | |
| LAN sans fil (antenne interne) | Acsès au réseau sans fil IEEE 802.11n (bande de 2,4 GHz) intégré, compatible avec les réseaux 802.11b/g Wi-Fi | |
| USB | 2 yeux, Type A | |

Remarque
- Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.
- Ce produit fait appel à des principales technologies destinées à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La retro-technique et le désassemblage sont proscrits. Ne raccordez pas cet appareil via un magnétoscope. Les signaux vidéo transitant par un magnétoscope peuvent être affectés par des systèmes antipiratage et l'image sera déformée sur le téléviseur.
- Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives.
Avis relatif à la licence du calculé
Nous fournissons à titre de référence des traductions des licences des logiciels utilisés dans cet appareil. Ces traductions ne sont pas des textes officiels. Le texte original (en Anglais) se trouve sur la feuille volante.
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION Copyright © 1996 - 2007, Daniel Stenberg, danid@haxh. se. Tous droits réservés. Le present document autorise à utiliser, copies, modifier et distribuer ce logiciel sans restriction à titre gratuite ou non à condition que l'avis de copyright et autorisation sus mentionné apparaisse sur toutes copies. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT" SANS GARANTIE D'AUCINE SORTE, EXPRESSSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS S. Y. LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULARI ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES, LES AUTEURS OU DÉTENEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUNE RECLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, D'une NÉGLIGENCE OU D'une autre ACTION PREJUDICIABLE, DU OU LIÉ À L'UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du present avis, le nom d'un déteinteur du copyright ne doit pas être utilisé pourannoncer ou promouvoir la vente, l'utilisation ou toute autre activités liée au Logiciel sans l'autorisation écrite prétable dudit déteinteur.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Le present document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publisher, distribuer, accorder sous licence et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est fourni de la faire à condition que les mentions suivantes seront incluses.: L'avis de copyright et l'avis d'autorisation susmentionnes doivent apprarait sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULAR ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS ORS DÉTENTEURS DU
COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTRECLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, D'UN NÉLGENCE OU D'UNE AUTRE ACTION PREDJUDICABLE, DU OU LIÉ À L'UTILISATION OU AUX PERFORMANÇES DE CE LOGICIEL.
Ce géciel est partiellement basé sur la bibliothèque Freetype. Voir http://www.freetype.org pour plus d'informations.
Composants internationaux pour unicode
Licence ICU - ICU 1.8.1 et ultérieure AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION Copyright (c) 1995-2010 International Business Machines Corporation et autres Tous droits réservés. Le present document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est formui de le faire à condition que l'(les) avis de copyright ci-dessus et que le present avis d'autorisation figurent dans toutes les copies du Logiciel et que l'(les) avis de copyright susmentionné(s) ainsi que la presente autorisation apparaissant dans la documentation annexe. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTTE, EXPRESSSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULAR ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES, LE OU LELES DETENTEURS DU COPYRIGHT MENTIONNES DANS CET AVIS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS É TRES TENUS RESPONSABLES DE TODRE RECLamation OU DOMmage INDIRECT OU CONSECLIUT IF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE LIE À LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉFÊNCICES, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'un CONTRAT, D'une NÉGLIGENCE OU D'une AUTRE ACTION PREJUDICABLE, DUS OU LIÉS À L'UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du Present vis, le nom d'un détenieur du copyright ne doit pas être utilisé pour announcer ou promouvait la vente, l'utilisation ou toute autre activités liée au Logiciel sans l'autorisation écrite préalable audit détenueur.
Ce logiciel est simplement basé sur les travaux de l'Independent JPEG Group.
Libflac
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson La redistribution et l'utilisation sous forme de code source ou binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes seront réunies :
- Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause d'exclusion de responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent réproduire l'avis de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause d'exclusion de responsabilité suivante
Dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution.
Le nom de la fondation Xiph. org ainsi que les noms de ses collaborateurs ne peuvent pas etre utilisés pour faire de la publicite et/ou pour promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite prétable specifique. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS "EN L'ÉTAT" ET TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA FONDATION NI SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DAUCUN DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE, CONSECTIF, SPECIAL, EXEMPLAIRE OU INDIRECT (Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU I'INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE QUELUQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE Toute THÉORIE DE FIABILITE, CONTRACTUELE, DE RESPONSABILITE OBJECTIVE OU DE DELIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLENCE OU AUTREMENT) DÉCOUANT DE QUELUQE FAÇON QUE CE SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, NONOBSTANT TOUT AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
L'OpenSSL Toolkit demeure sous double licence, c'est-à-dire que les conditions de la Licence OpenSSL et la licence originale SSLeay s'appliquent au Toolkit. Voir ci-dessous les textes de la licence. Les deux licences sont des licences Open Source de style BSD. Pour tout problème de licence lié à OpenSSL, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
Licence openssl
Copyright (c) 1998-2008 Le Projekt OpenGL. Tous droits réservés.
La redistribution et l'emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
- La redistribution du code source retienne l'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire reproduisent dans la documentation et/ou les matériels qui accompagnent la distribution.
- Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doivent reproduire l'avis suivant: "Ce produit comprend un logiciel développé par le Projekt OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)/"
- L'utilisation des noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL Project" à des fins de promotion ou de valorisation de produits dérivés de ce logiciel est interdite sans autorisation écrite préalable. Pour toute autorisation écrite, veuillez contacter core@openssl.org.
- Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être appelés "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas figurer dans leurs
noms sans autorisation préalable de l'OpenSSL Project.
- Les redistributions sous chaque forme que ce soit doivent reproduire l'avis suivant:
Ce produit comprend un calculié développée par le Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT" PAR OpenSSL PROJECT OU QUE NO DENDE AUCUNE GARANTE, EXPLICITE OU IMPLICITTE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CETA LE. SOIT LIMITATIF, QUANT A SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARCULIER. L'OpenSSL PROJECT OU SES PARTENIAIRES NE POURRONT ÉTRE EN AUCUN CAS TENUS POURS RÉSponsABLES DES PREJUDICES DIRECTES, INDIRECTES, SPECAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CETA NO. SOIT LIMITATIF, DES PREJUDICES LIÉS À L'ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REPLACEMENT, À UNE PERTE D'UTILISATION, UNÉ PERTE DES DONNOÉS OU AUX INTERROPATIONS D'ACTIVITE) QUEILLE OU'en SOIT LA CAUSE ET QU'ILS SOIENT LIÉS À UNE RÉSponsABILITE, UNA ACTION CONTRACTUELL, DE RÉSponsABILITE DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELL (Y COMPRIS POUR NÉLGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRESENT LOGICIEL, ET CE, INDEPENDAMENT DU CARACTERÉ PREVISIBLE OU NON DE CES PREJUDICES.
Ce produit comprend un Logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit comprend un Logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licence ssl eay originale
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce prologiciel est une implantation SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L'écriture de l'implantation se conforme à Netscape's SSL.
Cette bibliothèque est un logiciel libre qui peut être utilisé à titre commercial ou non sous réserve des conditions suivantes. Les conditions suivantes s'appliquent à tout code trouvé dans cette distribution, que ce soit le code RC4, RSA, MD5, DES, etc., pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse avec cette distribution est couverte par les mêmes termes de copyright mais le détenteur en est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Le copyright demeure la propriété d'Eric Young, et par conséquent aucune mention de copyright figurant dans le code ne doit être supprimée. Si ce logiciel est intégré à un produit, les droits d'auteur des éléments de la bibliothèque utilisée doivent être attribués à Eric Young. Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel apparaissant au lancement du programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le logiciel.
La redistribution et l'emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
- La redistribution du code source retienne l'avis de copyright, la liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire reproduisent l'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l'avis
de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.
- Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doivent reproduire l'avis suivant: "Ce produit contient un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft. com)". Le terme "cryptographique" peut être omis si les sous-programmes de la bibliothèque utilisée ne sont pas de type cryptographique.
- Si vous insérez un code spécifique à Windows (ou un de ses dérivés) à partir du repertoire appels (code d'application), vous nevez inclure la mention : "Ce produit comprend un logiciel créé * par Tim Hudson (tjh@cryptsoft. com)" CE LOGICIEL EST FOURNI 'EN L'ÉTAT' PAR ERIC YOUNG QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULAR. EN AUCUN CAS LAUTÉUR OU SES PARTENIAIRS NE POURRONT ÉTRÉ EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PREJUDICES DIRECTES, INDIRECTS, SPECAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PREJUDICES LIÉS À L'ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D'UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUIONDS D'ACTIVité) QUELE Q'EN SOIT LA CAUSE ET QU'ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILTE, UNE ACTION CONTRACTUELE, DE RESPONSABILITE DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELE (Y COMPRIS POUR NÉLGENCE OU AUTRE), EN RELATION AXÉTOUTE UTILISATION DU PRESENT LOGICIEL, ET CE, INDEPENDAMENT DU CARACTERÉ PREVISIBLE OU NON DE CES PREJUDICES. Les conditions de licence et de distribution pour toutes les versions disponibles au public ou pour les dérivés de ce code ne peuvent pas être modifiées. En d'autres termes, ce code ne peut pas être simplement copiedé et affecté à une autre licence de distribution [licence publique GNU incluse].
Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque zlib. Voir http://www.zlib.net pour plus d'informations.
Licence publique générale GNU et licence publique générale limitée GNU
Ce produit comprend le calculi suivant accorded sous licence pour être utilisé selon les termes de la Licence Générale Publique GNU v2, la Licence Générale Publique GNU Limitée v2.1.
- Linux kernel 2.6.35 Copyright (C) 1991 Linus Torvalds, Sous licence GPLv2
- BusyBox v1.17.1 multi-call binary Copyright (C) 1998-2009 Erik Andersen, Rob Landley, Denys Vlasenko et autres. Sous licence GPLv2 SquashFS Copyright: (C) 2002-2009 Phillip Lougher sous licence GPL v2 Das U-Boot Copyright : (C)2000-2005 Wolfgang Denk, DENX Software
Engineering, wd@denx.de. Sous licence GPLv2
LRC 0.8.5 Copyright (C) 1996 Ralph Metzler rjkm@thp.uni-koeln.de Copyright (C) 1998-2008 Christoph Bartelmus lrc@bartelmus.de Sous licence GPLv2 - glibc 2.9 Copyright (C) 1992-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. Sous licence LGPL v2.1. - mtd-utils Copyright (c) David Woodhouse - Sous licence GPLv2 libusb-compat Copyright (c) Daniel Drake - Sous licence LGPL v2.1 - libusb Copyright (c) 2007-2009 Daniel Drake, 2001 Johannes Erdfelt, 2008-2012 Nathan Hjelm, 2009-2012 Pete Batard, 2010 Michael Plante, 2010-2012 Peter Stuge, 2011-2012 Hans de Goede, 2012 Martin Pieuchot - Sous licence LGPL v2.1 - DirectF5 Copyright (c) Denis Oliver Kropp - Sous licence LGPL v2.1 Fusion Copyright (c) The world wide DirectFB Open Source Community (directfb.org), Convergence (integrated media) GmbH - Sous licence GPLv2
Vous pouvez vous procurer le code source correspondant à l'adresse suivante. http://www.oss-pioneer.com/homeau/blu-ray Veillez-vous reporter à l'adresse suivante pour plus d'informations sur la Version 2 de la Licence Publique Générale GNU. http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html Veillez-vous reporter à l'adresse suivante pour plus d'informations sur la Version 2.1 de la Licence Publique Générale GNU pour les bibliothèques.
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl2.1.html
Licence publique générale GNU
Version 2, juin 1991
Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. À contrarioro, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de cette-ci.) Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les yourselves.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pourrez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui
interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous avez devez leur assurer qu'ils auront accès au code source. Et vous avez devez leur montrer les présentes conditions afin qu'ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous avons délivré cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune censure garantie. Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas le logiciel d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur original.
En définitive, un programme libre restera à la mercé des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ici ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons claimrement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l'usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants.
Conditions de copie, distribution et modification de la licence publique générale GNU.
- La présente Licence s'applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d'auteur : en d'autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage.
(Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction) Chaque concessionnaire sera désigné par "vous".
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d'application. L'opération consistant à exécuter le Programme n'est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le
Programme (indépendamment du fait qu'il ait été réalisé par l'exécution du Programme).
La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme.
- Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source du Programme tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, du moment que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avais de droit d'auteur ajusté et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à cette description, proposer une garantie contre rémunération.
- Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du Programme ou n'importe quelle partie de celui-ci, créer ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'Article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes:
a) Vous devez munir les fichiers modifiés d'avis bien visibles stipulant que vous avez modifié ces fichiers, ainsi que la date de chaque modification;
b) Vous devez prendre des dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme - ou une partie quelconque de ce dernier - soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n'importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modifie lit habituellement des instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute, vous devez regarder la manière que l'exécution ne peut se faire. Côté est général et ne devient qu'une revocation, qu'une revocation est général.
(Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituellement une telle année, vous ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une annonce).
Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout.
Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnably être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux-mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s'appliquent pas à ces éléments lorsqu'ils vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'étendent à l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférente de qui l'a écrite.
Par conséquent, l'objet du présent article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entier écrit par vous; son objet est plutôt d'exercer le droit de contrôle de la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.
De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la présente Licence.
- Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'Article 2) sous forme de code objet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous accomplissiez l'un des points suivants :
a) L'accompagner de l'intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre ange de logiciels ; ou,
b) L'accompagner d'une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des term s; ou,
c) L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n'est autorisée que dans le cas d'une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutable accompagné d'une telle proposition - en conformité avec le sous-Article b ci-dessus.)
Le code source d'un ouvrage désigné la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés, ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par exception spéciale, le code source distribué n'est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compteur, noyau, et autres) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable.
Si distribuer un executable ou un code objet
consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source - même si les tiers ne sont pas contraints de copier le source en même temps que le code objet.
- Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme, sauf tel qu'expressément prévu par la présente Licence. Toute activité de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que ces tiers se conforment pleinement à elle.
- Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence en le faisant, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou d’ouvrages fondés sur lui.
- Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n'importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des conditions générales. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des conditions générales par le destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
- Si, conséquence à une décision de justice ou l'allégation d'une transgression de brevet ou pour toute autre raison (non limitée à un problème de brevet), des obligations vous sont imposées (que ce soit par jugement, conciliation ou autre) qui contredisent les conditions de la présente Licence, elles ne vous excusent pas des conditions de la présente Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inapplicable dans une
circonstance particulière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique. La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre des revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en œuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait des contributions généreuses au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou elle peut distribuer du logiciel par l'intermédiaire d'un quelconque autre et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l'on pensait être une conséquence du reste de la présente Licence. 8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'autre, le titulaire originel des droits d'auteur qui décide de couvrir le Programme par la première Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclut ces pays avant que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la première Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la première Licence. 9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous avez le besoin de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez désirer une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à chaque moment que ce soit. 10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfait des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEDA TITRE Gratisuit, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAIRES DU DROIT DAUTEUR ET/ OUS ALTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME 'EN L'ETAT', SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET DE LA CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULARIERE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIES A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTEUX, LE COUT DE L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU DES CORRECTIONS NECESSAIRES VOUS INCOMBENT INTEGRALEMENT. 12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ECRITE L'EXIGUE, UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CI-DESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE A VOITE EGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GENERIQUES, SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER LE PROGRAMME Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LA PERTE DE DONNEEES, OU LE FAIT QUE DES DONNEESE SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES EPOUVEES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ECHOUE A INTEROPERER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QUIL SOIT) MEME SI LE DIT TITUAIRE DU D'AUTEUR OU LE PARTIE CONCERNEE A ETE AVERTI DE I'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des mêmes conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui seront. Le plus s'il est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet.
[Une ligne donnant le nom du programme et une brève idée de ce qu'il fait.] Copyright (C) [année] [nom de l'auteur] Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE: sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemple de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court visa tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l'auteur Gnomovision n'est compagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE; pour plus de détails tapez "show w". Ceci est un calculi rétre et vous ées invite à le redistribuer en respectant certaines obligations; pour plus de détails tapez "show c".
Les instructions hypothétiques "show w" et "show c" sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres names que "show w" et "show c" ; elles peuvent même être des clicks de souris ou des éléments d'un menu ou tout ce qui convient à Votre programme.
Vous devriez aussi obtenir de tout employeur si vous travailliez en tant que développeur) ou de cette école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms):
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d'auteur du programme "Gnomovision" (qui fait des avances aux coplateurs) écrit par James Hacker. [signature de Ty Coon], Ter avril 1989 Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer utile d'autoriser l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous pouviez faire, utilisez la GNU Lesser General Public License au lieu de la présente Licence.
Licence publique générale GNU limitée
Version 2.1, Février 1999
La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, mais aucune modification n'est permise. [Ceci est la première version de la GPL Limitée. Elle succède à la version 2 de la Licence Publique GNU pour les bibliothèques, d'où le numéro de version 2.1.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. À contrariio, les Licences Publiques Générales GNU sont destinées à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs.
La présente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser. Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les yourselves mais nous vous conseillons de réfléchir attentivement au fait que la Licence Publique Générale ordinaire peut être moins adaptée dans certains cas, compte tenu des considérations suivantes.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pourrez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent à quiconque de nous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Certaines responsabilités incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de cette bibliothèque, ou si vous les modifiée.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu'eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous reliez un autre code au logiciel, vous devez fournir les fichiers complets aux destinataires, pour qu'ils puissent les relier à la bibliothèque après l'avoir modifiée ou recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu'ils aient conscience de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes.
: (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que cette bibliothèque libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si cette bibliothèque est modifiée par quelqu'un d'autre puis transmise à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas le génie original, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur original. En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels.
Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ici ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l'usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée. La plupart des logiciels GNU, bibliothèques comprises, sont couverts par la Licence Publique Générale GNU ordinaire. Cette licence, la Licence Publique Générale Limitée GNU, concerne un certain nombre de bibliothèques et diffère beaucoup de la Licence Publique Générale ordinaire. Nous couvrons par la présence licence certaines
bibliothèques afin de permettre à des programmes non libres d'être liés avec ces dernières.
Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par l'utilisation d'une bibliothèque partagée, l'ensemble formé est légalement parlant un travail combiné, dérivé de la bibliothèque originale. C'est pourquoi la Licence Publique Générale ordinaire n'autorise une telle édition de liens que si l'ensemble qui en résulte satisfait ses critères de liberté. La Licence Publique Générale Limitée est permissive quant aux critères que doit remplir un code lié avec la bibliothèque en question.
Nos qualifiés cette licence de « Limitée » car les garanties de liberté qu'elle apporte à l'utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire. Elle limite également les avantages que peuvent acquérir d'autres développeurs de logiciels libres dans la concurrence avec les programmes non libres. C'est à cause de ces limitations que nous utilisons la Licence Publique Générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est avantageuse dans certaines circonstances particulières.
Par exemple, on observe (rarement) un besoin particulier d'encourager autant que possible l'utilisation d'une certaine bibliothèque, de telle sorte qu'elle devienne un standard de fait. Pour atteindre un tel but, il faut autoriser des programmes non libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas plus fréquemment rencontré est celui où une bibliothèque libre remplit la même fonction que des bibliothèques non libres et très répandues. Il y a alors peu à gagner à limiter la bibliothèque libre aux logiciels libres, et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée.
Dans d'autres cas, autoriser des programmes non libres à utiliser une bibliothèque particulière autorise plus de monde à utiliser une grande quantité de logiciels libres. Par exemple, la permission d'utiliser la bibliothèque GNU pour le langage C dans des programmes non libres permet à beaucoup plus de gens d'utiliser l'ensemble du système d'exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux.
Bien que la Licence Publique Générale Limitée limite la liberté des utilisateurs, elle assure que l'utilisateur d'un programme lié avec la Bibliothèque a la liberté et la capacité d'exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque.
Les termes et conditions précis selon lesquels on peut copier, distribuer et modifier une telle bibliothèque suivant. Accordez une attention toute particulière à la différence entre un « travail fondé sur la bibliothèque » et un « travail qui utilise la bibliothèque ». Celui-là renferme du code dérivé de la bibliothèque, alors que celui-ci doit être combiné à la bibliothèque pour être exécuté.
Licence publique générale GNU limitée stipulations et conditions relatives à la COPIE, la distribution et la modification
- Le présent Accord de Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre programme où figure une note, placée par le détenteur des droits ou un tiers autorisé à ce faire, stipulant que ladite bibliothèque ou programme peut être
distribution selon les termes de la présente Licence Publique Générale Limitée (également appelée «Cette licence»). Chaque personne concernée par la Licence Publique Générale Limitée sera désignée par le terme Vous. Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions et/ou de données logicielles préparées de manière à être convenablement liées avec des programmes d'application (qui utilisent certaines des fonctions et des données) dans le but de former des exécutables. Ci-dessous, le terme "Bibliothèque" se rapporte à toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée selon les présents termes. Un "travail fondé sur la Bibliothèque" signifie aussi bien la Bibliothèque elle-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant la Bibliothèque ou une partie de cette dernière, à l'identique ou bien modifiée, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une "modification"). Le "code source" d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant une bibliothèque logicielle, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l'installation de la bibliothèque.
Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation de la Bibliothèque, et les données issues de celle-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail fondé sur la Bibliothèque (indépendamment du fait d'avoir été réalisé en utilisant la Bibliothèque). Tout dépend de ce que la Bibliothèque et le programme qui y fait appel sont censés produire.
- Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes et complètes du code source de la Bibliothèque, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence. Vous pouvez demander une redistribution financière pour la réalisation de la copie et demeurer libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances.
- Vous pouvez modifier cette copie ou vos copies de la Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d'un travail fondé sur cette Bibliothèque, et copier et distribuer ces modifications selon les termes de l'article 1, à condition de vous conformer également aux conditions suivantes : a) Le travail dérivé doit être lui-même une bibliothèque logicielle. b) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la date de chaque changement. c) Distribuer sous les termes de la présente Licence l'ensemble de la
d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à des données fournies par le programme d'application qui utilise la fonctionnalité en question sans pour cela utiliser d'argument lors de l'appel de cette fonction, vous devez agir au moins pour assurer que la fonctionnalité se complète correctement et renvoie ceux de ses buts qui ont encore un sens lorsqu'une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la Bibliothèque se réfère. (Par exemple, si une fonction d'une bibliothèque calcule des racines carrées, elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l'application. Par conséquent, la clause 2d exige que toute fonction ou toutes données fournies par l'application et utilisant cette fonction soit optionnelle: si l'application ne les propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit encore calculer des racines carrées.) Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez séparément. Mais, si vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble cohérent dont le reste est fondé sur une Bibliothèque soumise à la Licence, ils lui sont également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble du produit, quel qu'en soit l'auteur. Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par Vous, mais d'avoir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif fondé sur la Bibliothèque. En outre, toute fusion d'un autre travail, non fondé sur la Bibliothèque, avec la Bibliothèque (ou avec un travail dérivé de cette dernière), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence. 3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale GNU ordinaire pour protéger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra modifier toutes les notes se référant à la présente Licence, pour qu'elles se réfèrent uniquement à la Licence Publique Générale GNU ordinaire, version 2 (si une version plus récente de la Licence Publique Générale GNU a vu le jour, vous pouvez alors spécifier cet autre numéro de version si tel est votre désir). Ne vous livrez à aucune autre modification dans ces notes. Une fois que ce changement a été effectué dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie, aussi la Licence Publique Générale ordinaire s'appliquera à toutes les copies et tous les travaux dérivés qui en seront extraits. Cette option vous servira lorsque vous souhaiterez copier une portion du code de la Bibliothèque dans un programme qui n'est pas lui-même une bibliothèque. 4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou tout travail dérivé selon les conditions énoncées dans l'article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les termes des articles 1 et 2, à condition de fournir le code source complet de la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des articles 1 et 2, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de données. Si la distribution du code objet consiste à offrir un accès permettant de copier la Bibliothèque depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit satisfait l'obligation de distribution de ce code source, même si l'utilisateur soit de ne pas profiter de cette offre. 5. On appelle « travail qui utilise la Bibliothèque » tout programme qui n'est dérivé d'aucune portion de la Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de fonctionner avec cette dernière en l'incluant à la compilation ou à l'édition de liens. Isolée, une telle œuvre n'est pas un travail dérivé de la Bibliothèque, et est donc du cadre de cette License. Cependant, lier un « travail qui utilise la Bibliothèque » à cette dernière produit un exécutable qui est dérivé de la Bibliothèque (en ce qu'il en contient des portions), et non plus un « travail qui utilise la Bibliothèque ». Cet exécutable est donc couvert par la présente License. C'est l'article 6 qui énonce les conditions de distribution de tels exécutables. Dans le cas où un « travail qui utilise la Bibliothèque » utilise des portions d'un fichier d'en-têtes inclus dans cette dernière, le code objet qui en résulte peut fort bien être un travail dérivé de la Bibliothèque, quand bien même ce n'est pas le cas du code source. Cette précision prend toute son importance si on peut lier ce travail sans la Bibliothèque, ou si le travail est lui-même une bibliothèque. Le seul cas à partir duquel cela rend effet n'est pas exactement défini par la loi. Si un tel fichier objet n'utilise que des paramètres numériques, les représentations des structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites instructions macros ou fonctions embarquées (de moins de dix lignes de longueur), alors on pourra utiliser le fichier objet de la manière que l'on souhaite, qu'il soit ou non, légalement parlant, un travail dérivé (mais les exécutables renfermant ce code objet et des portions de la Bibliothèque continuant à être soumis à l'article 6). Sinon, si le travail est dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet de ce travail selon les conditions de l'article 6. Tout exécutable renfermant ce travail est lui aussi soumis à l'article 6, qu'il soit ou non directement lié avec la Bibliothèque à proprement parler. 6. Le précédent article fait exception aux précédents. Vous pouvez également combiner ou lier un « travail qui utilise la Bibliothèque » avec cette dernière pour produire un travail contenant des portions de la Bibliothèque, et distribuer ce dernier sous les conditions qui vous siéront, pourvu que ces conditions autorisent la modification de ce travail pour utilisation personnelle, ainsi que l'ingénieur à revers
Voulez-vous dans la présente Licence. ne désignée, sauf le travail, lors de son exécution, affiche des copyrights, vous devez inclure parmi ceux-ci le copyright de la Bibliothèque, ainsi qu’une référence expliquant à l’utilisateur où il pourrait trouver une copie de la présente Licence. Vous devez aussi vous conformer à l’un des points suivants
a) Accompagner le travail avec l'intégralité du code source pour la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinaire, ainsi que les éventuelles modifications que vous lui ayez apportées pour réaliser ce travail (lequel doit être distribué selon les termes des articles 1 et 2). Si le travail est un exécutable lié avec la Bibliothèque, il vous faut proposer également, sous une forme lisible par un ordinaire, l'ensemble du «travail qui utilise la Bibliothèque», sous forme de code source ou objet, de telle sorte que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et effectuer de nouveau l'édition de liens, afin de produire un exécutable modifié, renfermant une version modifiée de la Bibliothèque (il est entendu que l'utilisateur qui modifie le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque ne sera pas forcément capable de recomplier l'application afin d'utiliser la version modifiée de ces définitions). b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques convenable pour l'édition de liens avec la Bibliothèque. Un mécanisme convenable est un mécanisme qui: (1) utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système de l'utilisateur, plutôt que de copier des fonctions de la bibliothèque au sein de l'exécutable, et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, tant que la version modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail. c) Faire une offre échangeable, valable pendant au moins trois ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifiques dans l'article 6a, ci-dessus, pour un tarif n'excédant pas le coût de la copie. d) Si le travail est distribué en proposant un accès à une copie située à un endroit désigné, proposer de manière équivalente, depuis ce même endroit, un accès aux objets spécifiques ci-dessus. e) Vérifier que l'utilisateur a déjà reçu une copie de ces objets, ou que vous la lui avez déjà envoyée.
Pour un programme exécutable, la forme requise du «travail qui utilise la Bibliothèque» doit comprendre toute donnée et tout utilisateur nécessaires pour pouvoir reconstruire l'exécutable. Toutefois, l'environnement standard de développement du système d'exploitation mis en œuvre (source ou binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception, sauf si ces
élements sont diffusés en même temps que le programme exécutable. Il est possible que cette clause soit en contradiction avec les restrictions apportées par les licences d'autres bibliothèques propriétaires qui habituellement n'accompagnent pas le système d'exploitation. Une telle contradiction signifie qu'il Vous est impossible d'utiliser ces dernières en conjunction avec la Bibliothèque au sein d'un exécutable distribué par vous.
- Vous pouvez incorporer au sein d'une même bibliothèque des fonctionnalités fondées sur la Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec des fonctionnalités issues d'autres bibliothèques, non couvertes par la présente Licence, et distribuer la bibliothèque réalisante, si tant est qu'il est autorisé par ailleurs de distribuer séparément le travail fondé sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités, et pourvu que vous vous acquittiez des deux obligations suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque réalisante d'une copie du travail fondé sur la Bibliothèque, sans le combiner aux autres fonctionnalités de bibliothèques. Cet ensemble doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus. b) Ajouter à la bibliothèque mixte l'indication très claire du fait qu'une portion de la bibliothèque est un travail fondé sur la Bibliothèque, et en expliquant où trouver la version non mélangée du même travail. 8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer la Bibliothèque d'une autre manière que l'autorise la présente Licence. Toute tentative de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toujours, les tiers ayant reçu de Vous des copies de la Bibliothèque ou le droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation tant qu'ils respectent pleinement les conditions de la présente Licence. 9. Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence. Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer la Bibliothèque ou quelques travaux dérivés : la loi l'interdisant tant que Vous n'acceptez pas les termes de la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant la Bibliothèque (ou tout travail fondé sur elle), Vous acceptez implicitement tous les termes et conditions de la présente Licence. 10. La diffusion d'une Bibliothèque (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi simultané d'une licence autorisant la copie, la distribution, l'édition de liens avec, ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et conditions de la Licence. Vous n'aviez pas le droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n'étiez pas responsable du respect de la Licence par un tiers. 11. Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la
préSENTe Licence, Vous n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à cette-ci: si vous ne pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne doivent pas distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence ne permettait pas la redistribution de redevance de la Bibliothèque par tous ceux qui des copies ont été données directement ou indirectement, la seule façon de satisfaire aux deux, seraient de ne pas distribuer du tout la Bibliothèque. Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelsq raison que ce soit, le reste de l'article continue de s'appliquer et l'intégrité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance. Le present article n'a pas pour but de. Vou pousse à enfindre des droits ou des dispositions légales ni en contester la validite: son seul objectif est de proteger l'integrité du systeme de distribution du Logiciel Libre. De nombreuses personnes ont généreuse contribue à la large gamme de logiciels distribuée de cette facon en toute confiance; il apparait a chaque auteur/donateur de decide r de diffuser ses logiciels selon les criteres de son choix. Cette section a pour but demettre en évidence ce qui est supposé être une conséquence du reste de cette licence. 12. Si la distribution et ou l'utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place la Bibliothèque sous la Licence Publique Générale peut ajouter explicément une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause deviennent une partie intégrante de la Licence. 13. La Free Software Foundation se reserve le droit de publier périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour. Chaque version possée un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de version de cette Licence et «toute version ultérieure», Vous avez lechioïde si vous metres et conditions de cette version ou de toute autre version plus réçente publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifieaucen nombre de version, Vous pouvez alors désirir l'une quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation. 14. Si Vous désírez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution différent, Vous doivent écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des programmes directement déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous: une exception est toujours envisageable. Notre contrôle sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général. LIMITATION DE GARANTIE
- PARCE QUE L'UTILISATION DE LA BIBLIOTHÉQUE EST LIBRE ET GRATUITÉ, AUCUNE GARANTRY N'EST FOURNIE, COMME LE PERMET LA LOI. SAUF MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES TIERS FOURSINSES LA BIBLIOTHÉQUE EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPlicitÉ OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET AUX EFFETS DE LA BIBLIOTHÉQUE. SI LA BIBLIOTHÉQUE EST DÉFECTUEUSE, VOUS ASSUMEZ LE COUT DE TOUS LES SERVICES, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS, NÉCESSAIRES.
- SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PREVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DETENTEUR DES DROITS, NI QUIDONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBILOTHÉQUE COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÉTRE TENU POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDÀO U OR ACCESSOIÈRE (PERTES DE DONNÉES OU DONNÉES DEVENUES INEXACTES OU PERTES SUBIES PAR VOUS OU UN TIERS OU IMPOSSIBILITE D'UTILISER LA BIBILOTHÉQUE AVEC UN AUTRE LOGICIEL) DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE LA BIBILOTHÉQUE OU DE L'IMPÔSSIBILITY D'UTILISER CELLECI) ET CE, INDEPENDAMMENT DU CHARACTERÉ PREVISIBLE OU NON DE CES PREJUDICES.
Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez en faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier. Vous pourrez atteindre ce but en autorisant la redistribution selon les générales clauses (ou, c'est une autre solution, selon les termes de la Licence Publique Générale ordinaire). Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre bibliothèque. Il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source ; dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de « copyright » et indiquer où résident toutes les autres indications. Copyright (C) Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU Limitée publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou bien toute autre version ultérieure par vous). Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails.
Vous avez reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU Limitée en même temps que cette bibliothèque ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant, ainsi que votre adresse postale.
Si vous officiez en tant que programmeur, n'omettez pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur la bibliothèque : Voici un exemple (changez les noms :)
"Employeur, école" déclaré par la présente ne pas revendiquer de droits sur la bibliothèque ("Nom de la bibliothèque") réalisée par "Nom de l'auteur"., 1 avril 1990
Nom et Qualité du responsable. Tout !
D3-4-2-1-1_B1_De
French, fr/fra, 0618
Français, fr/fra, 0618
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glq, 0712
de un appareil portail 32
Ajustement de connexion WPS 42
Ajustement de connexion WPS
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
USB (bus universel en série)
Par la présente Pioneer déclare que l'appareil [ ] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan