Elite BDP31FD - Lecteur blu-ray PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elite BDP31FD PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Lecteur Blu-ray Disc |
| Marque | Pioneer |
| Modèle | Elite BDP-31FD |
| Fonctions principales | Lecture de BD, DVD, CD, fichiers audio MP3, photos JPEG ; fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE ; commande par HDMI ; PQLS ; lecture YouTube et Netflix ; RSS |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits chimiques. Nettoyage de la lentille par un technicien qualifié. |
| Sécurité | Instructions de sécurité importantes : ne pas ouvrir, risque de choc électrique, éviter l'humidité, débrancher pendant un orage. |
| Pièces détachées et réparabilité | Confier les réparations à un technicien qualifié. Utiliser des pièces de rechange prescrites par le fabricant. |
| Informations générales | Manuel d'instructions de 136 pages disponible en téléchargement. Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elite BDP31FD PIONEER
Questions des utilisateurs sur Elite BDP31FD PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elite BDP31FD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elite BDP31FD de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI Elite BDP31FD PIONEER
Operating Instructions | Mode d'emploi




Blu-ray Disc PLAYER LECTEUR Blu-ray Disc
BDP- 33 FD
BDP-31 FD
OPERATING INSTRUCTIONS
ENGLISH
Afin de pouvoir s'y référer facilement à l'avoir, noter le numéro de série (sITUÉ sur l'arrière de l'appareil) dans l'espace prévu à cet effet.
No du modele: BDP-33FD/BDP-31FD
No de série:
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, NE PAS PLACER CET APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. AUCUN ORGANE INTERNE NE PEUT ÉTRE RÉPARE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER L'APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Ce symbole signale à l'utilisateur la presence d'une tension non isolée à l'intérieur de l'appareil qui peut être la cause de dangereux chocs electriques.

Ce symbole avertit l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et a l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
INFORMATION
Cet apparéil, après test, s'avéré observer les normes d'un équipement digital de Classe B, selon la partie 15 des lois FCC. Ces normes sont établies pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles avec une intallation menageré. Cet apparéil général, utilise et peut émettre des ondes radio énergétiques, qui peuvent provoquer des interférences nuisibles avec les ondes de télécommunication, si l' apparéil n'est pas installé selon les instructions. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'une interaction se produit avec une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles avec la réception des ondes radio ou télé, qui peuvent être déterminées en allumant ou éteignant l' apparéil, l'utiliseur est encouraged à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
—Déplacer ou régler l'antenne réceptrice.
Augmenter l'espace entre l'appareil et la réception.
—Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit different de celui de la réception.
- Consulter le fournisseur ou un technician spécialisé en radio/TV pour de l'aide.
SEULEMENT U.S.A.
ATTENTION:
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU PROCESSUS AUTRES QUE CEUX QUI SONT SPECIFIÉS DANS CE MANUEL RISQUE DE PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ÉTANT DONNÉ QUE LE FAISCEAU LASER UTILISÉ DANS CET APPAREIL EST NOCIF POUR LES YEUX, NE PAS ESSAYER DE DEMONTER LE BOITIER.
NE CONFIER LES TRAVAUX D'ENTRETIEN QU'A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
- Ce lecteur entre dans la classification des produits LASER DE CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est située sur le cache arrête. - Ce produit contient un apparéil laser de faible puissance. Afin de garantir en permanence la sécurité, ne retirez pas les caches ni n'essayez d'acceder à l'intérieur du produit. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

Introduction
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi 6
Droits d'auteur 6
A propos des disques 7-10
Types de disques pouvant etre lus sur ce lecteur 7
Disques ne pouvant pas etre lus sur ce lecteur 8
BD video 9
Titre, chapitre et plage 9
Icônes imprimées sur les boîtiers des disques DVD video 9
Précautions à prendre avec les disques 10
A propos des fichiers 11
A propos de la lecture de fichiers audio 11
A propos de la lecture de fichiers photo 11
À propos des fichiers audio, des fichiers photo et des dossiers 11
Verification des accessoires 12
Noms et fonctions des éléments 13-15
Appareil (Avant) 13
Afficheur de la face avant 13
Appareil (Arriere) 14
Télécommande 15
Raccordement
Raccordements 16-21
Raccordement à la prise HDMI 17
Selection de la sortie video prioritaire lors de liaisons HDMI et Video composantes 17
Raccordement aux connecteurs a composantes 18
Raccordement au connecteur video. 19
Raccordement à la prise audio numérique ou aux connecteurs audio 20
Raccordement à la prise LAN (10/100) 21
Lecture
Avant la lecture 22-27
Insertion des piles dans la télécommande 22
Portee approximative de la telecommande 22
Raccordement du cordon d'alimentation 22
Mise sous tension 23
Mise hors tension 23
Réglage de la langue 23
Changement de la langue de l'affichage sur écran 23
Commande du téléviseur avec la télécommande du lecteur 24
Listedes codes des divers fabricants 24
Extinction de l'afficheur et des voyants sur la face avant 25
Extinction par la télécommande 25
Extinction par HOME MENU 25
A propos de la commande par l'HDMI 26
Utilisation de la commande par l'HDMI 26
Ce que vous apporte la commande par l'HDMI 26
A propos de la fonction PQLS 26
Lecteur RSS 27
Affichage d'infos texte 27
Lecture 28-36
Chargement d'un disque 28
Lecture de BD video et DVD video 28
Affichage des informations du disque 28
Lecture de disques BD video et DVD video par le
menu 29
Utilisation du menu principal 29
Utilisation du menu du disque 29
Utilisation du menu contextual 29
Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE 30
Lecture d'une image secondaire 30
Lecture de BD-RE/-R,DVD-RW/-R 31
Lecture par la selection d'un titre 31
Lecture par la selection d'un chapitre 32
Tri des titres 32
Lecture par la selection d'une liste de lecture 32
Lecture du titre arrêté en cours de lecture 32
Lecture de CD audio 33
Lecture depuis le début 33
Lecture par la selection d'une plage 33
Fonctionnement du menu « Functions » 33
Lecture de fichiers audio 34
Sélection et lecture d'un autre fichier pendant la lecture ....34
Localisation d'un point pendant la lecture 34
Lecture des fichiers JPEG 35
Lecture en diaporama 35
Réglage de la vitesse du diaporama/lecture en boucle ....36
Lecture de videos YouTube 36
Visionnage de contenu en ligne Netflix 37
Réglages pour le visionnage de films Netflix sur votre téléviseur.... 37
Ajout de films à la file d'attente 38
Visionnage d'un film de la liste d'attente sur votre téléviseur....38
Recherche rapide avant/arriere 38
Fonctions de lecture 39-41
Recherche rapide avant/arriere 39
Localisation du chapitre (plage) suivant ou du début du chapitre (plage) actuel 39
Pause 39
Lecture image par image 39
Lecture au ralenti 39
Recherche par saut 39
Relecture 39
Lecture repétée d'un titre ou d'un chapitre (Lecture en boucle) 39
Lecture repétée partielle (Lecture repétée d'un passage précis) 40
Commutation du mode audio 41
Changement de sous-titres 41
Changement d'angle. 41
Affichage de I'index d'angle 41
Réglages pendant la lecture 42-43
Commandedes fonctions 42
Comment utilise la commande des fonctions 42
Fonctionsreglables 43
Réglages
Réglages 44-55
Opérations courantes 44
Fonctionnement de base de Reglages De Lecture 44
Audio Video Settings 45
Quick Start 46
Auto Power Off 46
Control 46
Playback Setting 47
Sélection du type de connexion 48
Changement des reglages de communication 48
Marche à suivre pour saisir manuellement des caractères ....50
USB Memory Management 51
Software Update 52
Mise à jour automatique par le réseau 52
Mise à jour manuelle par le réseau 53
Mise à jour manuelle par la clé USB 53
Annexe
En cas de panne 56-59
Pour réinitialiser le lecteur 59
Messages relatifs aux disques BD et DVD 59
Glossaire 60-61
Specifications 62
Licences OSS 62
Les illustrations et affichages à l'écran dans ce mode *
d'emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être
lègèrement différents des opérations réelles.
Nous you remercions pour l'achat de ce produit Pioneer.
Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi afin de connaître la maniere d'utiliser l'appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d'emploi de façon à pouvoir vous y reférer en cas de nécessité.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
L'électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l'utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des dégats matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise utilisation de l'appareil peut faire courir un risque d'électrocution et/ou d'accidie. Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l'appareil. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de service de votre lecteur de disques Blu-ray, veuillez dire attentivement les précautions suivantes avant de l'utiliser.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilise pas cet apparéil à proximité de l'eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en respectant les instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil à proximate de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produit anl chaleur.
9) Ne passes pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comprend deux lames dont une plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre comprend deux lames et une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure de sécurité. Si la fiche fournie nerette pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplaçer la prise absolète.
10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse ettié piétiné ou pince tout particulierement au niveau des fiches, des prises de courant et aux points où il sort de l'appareil.
11) N'utilisez que des accessoires/fixations recommendés par le fabricant.
12) Placez l'appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table recommende par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, mangeuvrez avec précaution l'ensemble chariot/appareil afin d'empêcher toute blessure suite à un renversement.
13) Débranche cet apparéil pendant un orage ou lorsqu'il doit rester longtemps inutilisé.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé sur l'appareil ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil ne fonctionne pas normalement ou l'appareil est tombé.

Informations complémentaires sur la sécurité
15) Alimentation électriche — Cét apparéil ne doit être utilisé qu'avçec l'alimentation spécifiée sur l'étiquette signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale. Pour les apparéils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d'alimentation, consultez le mode d'emploi.
16) Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises de courant intégrales, ici risquant de provoquer un incendie ou une électrocution.
17) Pénetration d'objets et de liquides — N'introduisez jamais d'objets par les orifices de cet apparéil. Ils pouraient toucher des points sous tension et court-circuiter des pieces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l' apparéil.
18) Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l'appareil de la prise murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations :
a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée;
b) si du liquide a ete renverse sur I'appareil ou si des objets sont tombes à l'intérieur ;
c) si I'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau ;
d) si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d'emploi.
Ne touche qu'aux commandes indiquées dans le mode d'emploi. Un réglage incorrect d'autres commandes peut cause des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien qualifié.
e) si l'appareil est tombé ou a été endommagé ;
f) si l'appareil présente des changements visibles de performances - Ceci indique la nécessite d'une inspection d'entretien.
19) Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d'autres dangers.
20) Verificaton de securite - Apreu un travail d'entretien ou de reparation, demandez au technicien d'effectuer les verifications de securite necessaires pour s'assurer que l'appareil est en bon etat de fonctionnement.
21) Montage au plafond ou au mur — Si vous montez l'appareil au mur ou au plafond, observez la procédure d'installation recommendée par le fabricant.
22) La fiche secteur principale sert à débrancher l'appareil et doit toujours être aisément accessible.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
- Eau et humidité — N'utilisez pas l'appareil à proximé de l'eau, pres d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à proximé d'une piscine.
Support - Ne placez pas l'appareil sur un chariot, un support, un trupied ou une table instable. S'il est sur une base instable, l'appareil peut tomber et provoquer des blessures corporelles graves ou etre endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trupied ou une table recommends par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Pour monter l'appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N'utilise que du matériel recommendé par ce dernier. - Sélection de l'emplacement - Sélectionnez un emplacement bien aéré et éloigné de la lumière directe du soleil.
- Ventilation — Les évets et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvre pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l'appareil. Ne placez pas l'appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n'est pas concu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adequate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
- Sources de chaleur - Éloignez l'apparil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et les autres apparèils produit de la chaleur (y compris les amplificateurs).
- Foudre — Pour mistrs proteger cet appareil pendant un orage ou lorsqu'il doit rester longtemps sans surveillance et inutilise, debranchez-le de la prise murale et disconnectez l'antenne. Ceci I'empechera d'être endommagé par la foudre ou les surtensions de la ligne electrique.
- Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur l'appareil ou a sa proximite, afin d'eviter les incendies.
- Pour éviter les incendies ou les electrocutions, voirlez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l'eau sur cet apparéil. Ne placez jamais d'objets replis de liquide, comme des vases, sur l' apparéil.
- Afin d'empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d'alimentation sous l'appareil ou autres objets volumieux.
- Mettez l'alimentation principale hors tension et debranchez le cordon secteur de la prise murale avant la manipulation.
Pour nettoyer le coffret extérieur, essuyez regulierement l'appareil avec un chiffon doux.
N'tilisez pas de produits chimiques pour le nettoyer. Ils pourraient endommager la finition du coffret.
ATTENTION
L'interrupteur d'STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*A1Fr
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillage vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
D3-4-2-3-1 B1_Fr
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi
BDVIDEO Indique les fonctions realisables sur les disques BD video.
BD-RE Indique les fonctions réalisables sur les disques BD-RE.
BD-R Indique les fonctions réalisables sur les disques BD-R.
DVDVIDEO Indique les fonctions réalisables sur les disques DVD video.
DVD-RW Indique les fonctions réalisables sur les disques DVD-RW.
DVD-R Indique les fonctions réalisables sur les disques DVD-R.
AVCHD Indique les fonctions réalisables sur les disques DVD de format AVCHD. AUDIO CD Indique les fonctions réalisables sur les disques CD audio.
CD-RW Indique les fonctions réalisables sur les disques CD-RW.
CD-R ...Indique les fonctions réalisables sur les disques CD-R.
USB ....Indique les fonctions pouvant etre utilisées lors de la lecture d'une cle USB.
Droits d'auteur
- Un support audio-visuel peut être composé d'œuvres soumises à des droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Consultez les loi applicables dans votre pays.
- Ce produit fait appel à des principales technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs, principales qui sont eux-memes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle. L'utilisation de ces principales technologiques visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Rovi Corporation et doit être limite à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Rovi Corporation. La retro-technique ou le désassemblage sont proscrits.
Fabriquésous licence de Dolby Laboratories.Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriquésous licence sous couvert des brevets U.S.N 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616 6,487,535;7,392,195;7,272,567;7,333,929;7,212,872 et d'autres brevets U.S. et mondiaux, émis et en cours d'enregistrement.DTS et le symbole sont des marques déposées,et DTS-HD,DTS-HD Master Audio | Essential et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés. - « Blu-ray Disc», « Blu-ray » et le logo « Blu-ray Disc » sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
- Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de Bluray Disc Association.
DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
HOMI
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
x.v.Color
- « x.v.Color » et « s.v.Colorarques commerciales de Sony Corporation.


POWERED
- Java et toutes les marques et tous les logos contenant le terme Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
BONUSVIEW
- “BONUSVIEW” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
RW
COMPATIBLE
- Cette étiquette indique la compatibilité lors de la lecture avec les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d'enregistrement video). Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n'est possible qu'à l'aide d'un dispositif compatible avec le CPRM.
AVCHD
- « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Ce produit intègre la police LC (copie interdite) concue par Sharp Corporation pour facilitier le visionnage et la lecture de l'affichage. Les logos « LC Font», « LC FONT » et « LC » sont des marques commerciales de Sharp Corporation. Notez aussi que ce produit utilise partiellement d'autres polices que la police LC.
Types de disques pouvant etre lus sur ce lecteur
Utilisez des disques conformes aux standards indiqués par les logos officiens sur l'étiquette du disque. La lecture de disques non conformes à ces standards n'est pas garantie. Le fait de pouvoir dire ces disques ne garantit pas la qualité d'image ou la qualité sonore.
| Conditions requises pour la lecture Type de disque | Taille du disque | Format d'enregistrement Contenu lisible | ||
| BD | Blu-ray Disc BDVIDEO | Disque dont le code régional est « A » ou « All Region ». | 12 cm | Format BDMV |
| BD-RE* | Ver. 2.1, SL (couche unique)/DL (double couche) | Format BDAV *2 Format BDMV | ||
| BD-R* | Ver. 1.1, SL (couche unique)/DL (double couche) Ver. 1.2, SL (couche unique)/DL (double couche) Ver. 1.2, LTH TYPE Ver. 1.3, SL (couche unique)/DL (double couche) Ver. 1.3, LTH TYPE | |||
| DVD | DVDVIDEO *3 | Disques dont le code région est « 1 » ou « ALL ». | 12 cm 8 cm *4 | Format russe |
| DVD-RW | DVD R RDL | 12 cm 8 cm *4 | Format VR Format russe (disque finalisé) Format AVCHD | |
| Fichier MP3 Audio | ||||
| Fichier JPEG Photos | ||||
| DVD+RW, DVD+R, DVD+R DL | 12 cm 8 cm *4 | Format russe (disque finalisé) Format AVCHD | ||
| Fichier MP3 Audio | ||||
| Fichier JPEG Photos | ||||
| CD | AUDIO CD | 12 cm 8 cm *4 | Format CD musique Audio | |
| CD-RW | CD-R | 12 cm 8 cm *4 | Format CD musique Fichier MP3 | |
| Fichier JPEG Photos | ||||
*1 Les disques BD-RE/BD-R contenant a la fois le format BDMV et le format BDAV ne peuvent pas etre lus.
2 Les disques à vitesse lente (format H.264) enregistrés sur des enregistrateurs BD Pioneer peuvent également être lus.
^3 Le son PCM linéaire de 96 kHz est converti en son PCM linéaire de 48 kHz à sa sortie.
^4 Les disques de 8 cm doivent être posés sur l'anneau du plateau de disque prévu pour les disques de 8 cm. Aucun adaptateur n'est nécessaire.
REMARQUE
- Le fonctionnement et les fonctions des disques BD/DVD-video peuvent différer des explications données dans ce manuel. De plus, selon le fabricant des disques, certaines fonctions ne seront pas utilisables.
- « Finalize » désigne l'opération effectue à la fin d'un enregistrement qui permet de dire le disque enregistré à la fois sur ce lecteur et sur d'autres lecteurs/ enregistrurs. Seuls les disques finalisés peuvent être lus sur ce lecteur. (Ce lecteur ne possède pas de fonction pour finaliser les disques.)
Disques ne pouvant pas etre lus sur ce lecteur
Les disques suivants ne pourront pas etre lus ou ne seront pas lus correctement sur ce lecteur.
| BDVIDEO | • Les disques ne comportant pas le code régional « A » ou « ALL ». • Les disques sans indication de code régional peuvent parfois être lus, s'ils sont enregistrés dans le format NTSC. • Disques de format PAL ou SECAM |
| BD-RE | • Les disques BD-RE Ver.1.0 ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. |
| BD-R | • Les disques avec cartouche ne peuvent pas être lus. |
| DVDVIDEO | • Les disques ne comportant pas le code régional « 1 » ou « ALL » (disques vendus en dehors de la région de commercialisation autorisée). • Disques de format PAL ou SECAM • Disques non autorisés (disques piratés) • Disques à usage professionnel |
| DVD-RW | • Les disques ne comportant aucune générée |
| DVD-R | • Disques enregistrés dans le format AVCREC |
| DVD+RW | • Selon l'enregistreur utilisé pour les graver, certains disques ne pouront pas être lus. |
| DVD+R | • Disques non finalisés • Dans certains cas, il peut être impossible de dire des disques contenant à la fois des fichiers musique/vidéo et des photos (fi chiers JPEG). • Par allieurs, certains disques ne peuvent pas être lus dans certaines situations. |
| CD-RW | • Il peut être impossible de dire les disques suivants. • Disques DVD-R (format VR format) • Disques DVD-R DL (double couche) • Disques DVD+R DL (double couche) |
| CD-R | • Les disques ne comportant aucune générée • Disques non finalisés • Disques multissession • Dans certains cas, il peut être impossible de dire des disques enregistrés dans d'autres formats que le format CD musique, JPEG et MP3, ou les disques contenant à la fois des fi chiers musique/vidéo et des photos (fi chiers JPEG). • Par allieurs, certains disques ne peuvent pas être lus dans certaines situations. • Certains disques ne pouront pas être lus à cause des conditions d'enregistrement ou de l'état du disque propresment dit. • Certains disques ne pouront pas être lus parce qu'ils ne sont pas compatibles avec ce lecteur ou à cause de l'enregistreur utilisé pour les graver. |
| AUDIO CD | • Dans certains cas, des CD contenant des signaux antipiratage (signaux de contrôle de la copie) ne pouront pas être lus. • Dans certains cas, des disques contenant à la fois du son DTS et du son PCM linéaire ne pouront pas être lus. • Ce lecteur a été concu pour dire des CD musique conformes à la norme CD (Compact Disc). |
| CD video | • Les CD video ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. • |
| DTS-CD | • Certains disques, par exemple les disques contenant des pistes audio PCM linéaire à côte d'autres pistes, ne seront pas lus normalement. |
Disques non mentionnés ci-dessus ne pouvant pas etre lus
CDG^1
- CD-Photos
- CD-ROM
- CD-TEXT1
- CD-EXTRA1
SACD
- PD
CDV
CVD
SVCD
DVD-RAM
DVD-Audio
HD DVD
CD-WMA
^1 Seul le son peut etre lu.
À propos des disques de formes particulières
Les disques de forme particulière (disques en forme de cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur. Le lecteur peut etre endommagé par de tels disques. N'utilise pas ces disques.

BD video
Les BD offrent des fonctions caractéristiques, notamment BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1), l'image dans l'image et BD-LIVE (page 30). Les disques BD video compatibles avec BONUSVIEW/ BD-LIVE permettent d'acceder à d'autres contenus en copiant les données des disques ou en les téléchargeant d'Internet. Par exemple, cette fonction permet de dire le film original comme image principale tout en lisant les commentaires video du réaliserur sur un petit écran incrusté.

REMARQUE
Les fonctions disponibles dépendent du disque.
Titre, chapitre et plage
- Les disques Blu-ray et les DVD se divisent en « Titles » et en « Chapters ». Si le disque comporte plus d'un film, chaque film a son propre « Title ». Les « Chapters » correspondents eux à une sous-division des titres. (Voir l'exemple 1.)
- Les CD audio se divisent en « Tracks ». Une « Track » correspond à un morceau d'un CD audio. (Voir l'exemple 2.)

Example 1: Disque Blu-ray ou DVD

Example 2 : CD audio
Icônes imprimées sur les boîtiers des disques DVD video


Pistes audio et formats audio
Les disques DVD peuvent contir jusqu'à 8 pistes séparées avec une langue différente sur chacune d'elles. La première dans la liste est la bande son originale. Le format audio de chaque bande son est expliqué en détaill dans cette section — Dolby Digital, DTS, MPEG etc.
Dolby Digital
Un système sonore mis au point par Dolby Laboratories Inc. recreant l'ambiance d'une salle de cinema lorsque le lecteur est raccordé à un processeur ou un amplificateur Dolby Digital.
DTS
DTS est un système sonore numérique mis au point par DTS, Inc. pour les cinémas.
PCM linéaire
Le PCM linéaire est un format d'enregistrement des signaux utilisé pour les CD audio et certains disques DVD et Blu-ray. Le son sur un CD audio est enregistré à 44,1 kHz avec 16 bits. (Le son est enregistré entre 48 kHz avec 16 bits et 96 kHz avec 24 bits sur les disques DVD video et entre 48 kHz avec 16 bits et 192 kHz avec 24 bits sur les disques BD video.)
2 Langues de sous-titres
Indique le type de sous-titres.
3 Format de l'écran
Format dans lequel un film est réalisé. Il existe différents modes.
4 Angle de laamera
Certains DVD contiennent des scènes prises sous 9 angles différents (la même scène peut-être prise de l'avant, du côte gauche, du côte droit, etc.) et ces scènes peuvent être vues sous différents angles.
5 Code régional
Indique le code régional (code régional lisible).
Précautions à prendre avec les disques
Attention aux éraflures et à la poussière
- Les disques BD, DVD et CD sont sensibles à la poussière, aux empreintes digitales etURTout aux eraflures. Un disque rayé risque de ne pas pouvoir être lu sur ce lecteur. Manipuez les disques avec soin et rangez-les en lieu sûr.
Rangement correct des disques
| Posez le disque au centre de son boîtier et rangez le boîtier et le disque à la verticale. | |
| Évitez de ranger les disques à des endroits exposés aux rayons directs du soleil, à proximé d'appareil de chauffage ou exposés à une humidité elevée. | |
| Ne faites pas tomber les disques et ne les soumettez à des vibrations ou chocs violents. | |
| Évitez de ranger les disques à des endroits très poussièreux ou très humides. |
Précautions relative à la manipulation des disques
- Si la surface du disque est très sale, essuyez-la délicatement avec un chiffon doux et humide (à l'eau uniquement). Lorsque vous essuyez un disque, déplacez toujours le chiffon du centre vers les bords.



- N'utilisez pas de nettoyants en atomiseur pour disque, du benzène, du diluant, des liquides contre l'électricité statique ou tout autre solvant.
- Ne touchez pas la surface du disque.
- Ne collez pas de papier ou des étiquettes adhésves sur les disques.
- Si la surface de lecture d'un disque est très sale ou rayée, le lecteur peut considérer que le disque est incompatible et ejecter le plateau de disque, ou bien le disque ne sera pas lu correctement.
Nettoyage de la lentille du capteur optique
- N'utilisez jamais de disques de nettoyage en vente dans le commerce. L'utilisation de ces disques peut endommager la lentille.
- Confiez le nettoyage de la lentille au SAV autorisé par Pioneer le plus proche.
Avertissements sur la condensation
- De la condensation peut se former sur la lentille du capteur optique ou sur le disque dans les situations suivantes :
-Juste après avoir allumé un chauffage.
- Dans une pierce embuée ou très humide.
- Lorsque le lecteur est déplaced sans transition d'une piece froide vers une piece chaude.
En cas de condensation :
- Le lecteur ne parvient pas à dire les signaux sur le disque et ne fonctionne pas correctement.
Pour éliminer la condensation :
- Retirez le disque et laissez le lecteur eteint jusqu'ac que la condensation disparaisse. L'utilisation du lecteur en cas de condensation peut causer une panne.
DVD-RW DVD-R CD-RW CD-R USB
À propos de la lecture de fichiers audio
Les fichiers MP3 peuvent etre lus.
- Les fichiers enregistrés aux fréquences d'échantillonnagesuivantes sont pris en charge.8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
- Seuls les fichiers pourvus de l'extension « .mp3 » ou « .MP3 » peuvent être lus.
- Pour obtenir un son de toute valeur qualite, il est conseilé d'enregistrer à un débit binaire d'au moins 128 kbps.
- Les fichiers de 200 Mo maximum peuvent être lus.
- Les fichiers audio qui ne sont pas de format MP3 (WMA, etc.) ne peuvent pas etre lus.
- Certains fichiers MP3 ne peuvent pas etre lus.
- Les fichiers MP3 ne sont pas lus dans l'ordre de leur enregistrement.
- Les fichiers MP3 à enregistrer devraient l'être à une vitesse lente. L'enregistrement rapide peut induire du bruit et rendre le disque/le fichier illisible.
- Si le disque contient de nombreux dossiers, il faudra un certain temps pour les charger.
- Selon la structure des dossiers, il faudra plus ou moins de temps pour charger les fichiers MP3.
- Pendant la lecture de fichiers audio, le temps écoulé peut ne pas être indiqué correctement.
À propos de la lecture de fichiers photo
Les fichiers JPEG peuvent être lus.
- Les fichiers suivants peuvent être lus :
- Fichiers conformes aux standards JPEG et Exif 2.2 baseline
-Fichiers a extension: «.jpg » ou «.JPG » - Résolution : 32 x 32 à 7680 x 4320 pixels
-
Taille du fichier : 20 Mo ou moins
-
Le JPEG HD est pris en charge. Les images sont à la sortie en haute définition 720p ou 1080i.
- L'image peut apparaitre avec des bandes verticale et horizontale lorsque des fichiers JPEG d'un autre format sont lus.
- Les fichiers photo qui ne sont pas de format JPEG (TIFF, etc.) ne peuvent pas etre lus.
- Certains fichiers JPEG ne peuvent pas etre lus.
- Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas etre lus.
- Les fichiers JPEG animés ne peuvent pas être lus.
- Dans certains cas, les fischiers JPEG traités avec un logiciel de traitement de l'image ne seront pas lus.
- Il peut être impossible de dire certains fichiers JPEG téléchargés d'Internet ou joint à un message.
- Selon le nombre de dossiers ou de fichiers, et selon leur taille, certains fichiers JPEG peuvent être longs à生存.
- Les données EXIF n'apparaissent pas.
À propos des fichiers audio, des fichiers photo et des dossiers
Les fichiers audio et photos peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou de la clé USB sont créés de la façon suivante.
Exemple de structure des dossiers :
Racine

*: Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (y compris le repertoire racine) est limite à 256. Le nombre maximal de dossiers imbriqués ne doit pas non plus etre supérieur a 5.
REMARQUE
- Les noms de fichiers et de dossiers sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui apparaissent sur l'ordinateur.
Vérification des accessoires
| Télécommande | Pile de format « AA/R6 » (×2) | Cordon d'alimentation |
| 1 2 3 4 5 8 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 27 29 29 30 29 31 29 32 29 33 29 34 29 35 29 36 29 37 29 38 29 39 29 40 29 41 29 42 29 43 29 44 29 45 29 46 29 47 29 48 29 49 29 50 29 51 29 52 29 53 29 54 29 55 29 56 29 57 29 58 29 59 29 60 29 61 29 62 29 63 29 64 29 65 29 66 29 67 29 68 29 69 29 70 29 71 29 72 29 73 29 74 29 75 29 76 29 77 29 78 29 79 29 80 29 81 29 82 29 83 29 84 29 85 29 86 29 87 29 88 29 89 29 90 29 91 29 92 29 93 29 94 29 95 29 96 29 97 29 98 29 99 29 100 29 101 29 102 29 103 29 104 29 105 29 106 29 107 29 108 29 109 29 110 29 111 29 112 29 113 29 114 29 115 29 116 29 117 29 118 29 119 29 120 29 121 29 122 29 123 29 124 29 125 29 126 29 127 29 128 29 129 29 130 29 131 29 132 29 133 29 134 29 135 29 136 29 137 29 138 29 139 29 140 29 141 29 142 29 143 29 144 29 145 29 146 29 147 29 148 29 149 29 150 29 151 29 152 29 153 29 154 29 155 29 156 29 157 29 158 29 159 29 160 29 161 29 162 29 163 29 164 29 165 29 166 29 167 29 168 29 169 29 170 29 171 29 172 29 173 29 174 29 175 29 176 29 177 29 178 29 179 29 180 29 181 29 182 29 183 29 184 29 185 29 186 29 187 29 188 29 189 29 190 29 191 29 192 29 193 29 194 29 195 29 196 29 197 29 198 29 199 29 200 29 201 29 202 29 203 29 204 29 205 29 206 29 207 29 208 29 209 29 210 29 211 29 212 29 213 29 214 29 215 29 216 29 217 29 218 29 219 29 220 29 221 29 222 29 223 29 224 29 225 29 226 29 227 29 228 29 229 29 230 29 231 29 232 29 233 29 234 29 235 29 236 29 237 29 238 29 239 29 240 29 241 29 242 29 243 29 244 29 245 29 246 29 247 29 248 29 249 29 250 29 251 29 252 29 253 29 254 29 255 29 256 29 257 29 258 29 259 29 260 29 261 29 262 29 263 29 264 29 265 29 266 29 267 29 268 29 269 29 270 29 271 29 272 29 273 29 274 29 275 29 276 29 277 29 278 29 279 29 280 29 281 29 282 29 283 29 284 29 285 29 286 29 287 29 288 29 289 29 290 29 291 29 292 29 293 29 294 29 295 29 296 29 297 29 298 29 300 29 301 29 302 29 303 29 304 29 305 29 306 29 307 29 308 29 309 29 310 29 311 29 312 29 313 29 314 29 315 29 316 29 317 29 318 29 319 29 320 29 321 29 322 29 323 29 324 29 325 29 326 29 327 29 328 29 329 29 330 29 331 29 332 29 333 29 334 29 335 29 336 29 337 29 338 29 339 29 340 29 341 29 342 29 343 29 344 29 345 29 346 29 347 29 348 29 349 29 350 29 351 29 352 29 353 29 354 29 355 29 356 29 357 29 358 29 359 29 360 29 361 29 362 29 363 29 364 29 365 29 366 29 367 29 368 29 369 29 370 29 371 29 372 29 373 29 374 29 375 29 376 29 377 29 378 29 379 29 380 29 381 29 382 29 383 29 384 29 385 29 386 29 387 29 388 29 389 29 390 29 391 29 392 29 393 29 394 29 395 29 396 29 397 29 398 29 399 29 400 29 401 29 402 29 403 29 404 29 405 29 406 29 407 29 408 29 409 29 410 29 411 29 412 29 413 29 414 29 415 29 416 29 417 29 418 29 419 29 420 29 421 29 422 29 423 29 424 29 425 29 426 29 427 29 428 29 429 29 430 29 431 29 432 29 433 29 434 29 435 29 436 29 437 29 438 29 439 29 440 29 441 29 442 29 443 29 444 29 445 29 446 29 447 29 448 29 449 29 450 29 451 29 452 29 453 29 454 29 455 29 456 29 457 29 458 29 459 29 460 29 461 29 462 29 463 29 464 29 465 29 466 29 467 29 468 29 469 29 470 29 471 29 472 29 473 29 474 29 475 29 476 29 477 29 478 29 479 29 480 29 481 29 482 29 483 29 484 29 485 29 486 29 487 29 488 29 489 29 490 29 491 29 492 29 493 29 494 29 495 29 496 29 497 29 498 29 499 29 500 29 501 29 502 29 503 29 504 29 505 29 506 29 507 29 508 29 509 29 510 29 511 29 512 29 513 29 514 29 515 29 516 29 517 29 518 29 519 29 520 29 521 29 522 29 523 29 524 29 525 29 526 29 527 29 528 29 529 29 530 29 531 29 532 29 533 29 534 29 535 29 536 29 537 29 538 29 539 29 540 29 541 29 542 29 543 29 544 29 545 29 546 29 547 29 548 29 549 29 550 29 551 29 552 29 553 29 554 29 555 29 556 29 557 29 558 29 559 29 560 29 561 29 562 29 563 29 564 29 565 29 566 29 567 29 568 29 569 29 570 29 571 29 572 29 573 29 574 29 575 29 576 29 577 29 578 29 579 29 580 29 581 29 582 29 583 29 584 29 585 29 586 29 587 29 588 29 589 29 590 29 591 29 592 29 593 29 594 29 595 29 596 29 597 29 598 29 599 29 600 29 601 29 602 29 603 29 604 29 605 29 606 29 607 29 608 29 609 29 610 29 611 29 612 29 613 29 614 29 615 29 616 29 617 29 618 29 619 29 620 29 621 29 622 29 623 29 624 29 625 29 626 29 627 29 628 29 629 29 630 29 631 29 632 29 633 29 634 29 635 29 636 29 637 29 638 29 639 29 640 29 641 29 642 29 643 29 644 29 645 29 646 29 647 29 648 29 649 29 650 29 651 29 652 29 653 29 654 29 655 29 656 29 657 29 658 29 659 29 660 29 661 29 662 29 663 29 664 29 665 29 666 29 667 29 668 29 669 29 670 29 671 29 672 29 673 29 674 29 675 29 676 29 677 29 678 29 679 29 680 29 681 29 682 29 683 29 684 29 685 29 686 29 687 29 688 29 689 29 690 29 691 29 692 29 693 29 694 29 695 29 696 29 697 29 698 29 699 29 700 29 701 29 702 29 703 29 704 29 705 29 706 29 707 29 708 29 709 29 710 29 711 29 712 29 713 29 714 29 715 29 716 29 717 29 718 29 719 29 720 29 721 29 722 29 723 29 724 29 725 29 726 29 727 29 728 29 729 29 730 29 731 29 732 29 733 29 734 29 735 29 736 29 737 29 738 29 739 29 740 29 741 29 742 29 743 29 744 29 745 29 746 29 747 29 748 29 749 29 750 29 751 29 752 29 753 29 754 29 755 29 756 29 757 29 758 29 759 29 760 29 761 29 762 29 763 29 764 29 765 29 766 29 767 29 768 29 769 29 770 29 771 29 772 29 773 29 774 29 775 29 776 29 777 29 778 29 779 29 780 29 781 29 782 29 783 29 784 29 785 29 786 29 787 29 788 29 789 29 790 29 791 29 792 29 793 29 794 29 795 29 796 29 797 29 798 29 799 29 800 29 801 29 802 29 803 29 804 29 805 29 806 29 807 29 808 29 809 29 810 29 811 29 812 29 813 29 814 29 815 29 816 29 817 29 818 29 819 29 820 29 821 29 822 29 823 29 824 29 825 29 826 29 827 29 828 29 829 29 830 29 831 29 832 29 833 29 834 29 835 29 836 29 837 29 838 29 839 29 840 29 841 29 842 29 843 29 844 29 845 29 846 29 847 29 848 29 849 29 850 29 851 29 852 29 853 29 854 29 855 29 856 29 857 29 858 29 859 29 860 29 861 29 862 29 863 29 864 29 865 29 866 29 867 29 868 29 869 29 870 29 871 29 872 29 873 29 874 29 875 29 876 29 877 29 878 29 879 29 880 29 881 29 882 29 883 29 884 29 885 29 886 29 887 29 888 29 889 29 890 29 891 29 892 29 893 29 894 29 895 29 896 29 897 29 898 29 899 29 900 29 901 29 902 29 903 29 904 29 905 29 906 29 907 29 908 29 909 29 910 29 911 29 912 29 913 29 914 29 915 29 916 29 917 29 918 29 919 29 920 29 921 29 922 29 923 29 924 29 925 29 926 29 927 29 928 29 929 29 930 29 931 29 932 29 933 29 934 29 935 29 936 29 937 29 938 29 939 29 940 29 941 29 942 29 943 29 944 29 945 29 946 29 947 29 948 29 949 29 950 29 951 29 952 29 953 29 954 29 955 29 956 29 957 29 958 29 959 29 960 29 961 29 962 29 963 29 964 29 965 29 966 29 967 29 968 29 969 29 970 29 971 29 972 29 973 29 974 29 975 29 976 29 977 29 978 29 979 29 980 29 981 29 982 29 983 29 984 29 985 29 986 29 987 29 988 29 989 29 990 29 991 29 992 29 993 29 994 29 995 29 996 29 997 29 998 29 999 29 |
Appareil (Avant)

1 STANDBY/ON (page 23)
2 (STOP) (page 28)
3 II (PAUSE) (page 39)
4 Capteur de signaux de la télécommande (page 22)
5Voyant PQLS (page 26)
6Voyant Blu-ray S'éclaire à la mise sous tension du lecteur.
7 Plateau de disque (page 28)
8Voyant HDMI (page 26)
9 OPEN/CLOSE (page 28)
10 Voyant FL OFF (page 25)
11 Port USB (pages 21 et 51)
12 Afficheur de la face avant (Voir ci-dessous.)
13 (PLAY) (page 28)
Afficheur de la face avant

1 S'éclaire pendant la lecture.
2 S'éclaire pendant la pause.
3 Affichage alphanumeric Indique le titre, le chapitre, le numero de plaque, le temps ecoulé, etc.
Appareil (Arrière)

1 Prise RS-232C
Cette prise n'est pas utilisé.
2 Prise HDMI OUT (page 17)
3 Prise LAN (10/100) (page 21)
4 Connecteurs COMPONENTVIDEO OUTPUT (page 18)
5 Connecteur VIDEO OUTPUT (page 19)
6 Prise DIGITAL OUT OPTICAL (page 20)
7 Ventilateur
Le ventilateur opère lorsque le lecteur est sous tension.
8 Prise AC IN (page 22)
9 Connecteurs AUDIO OUTPUT (page 20)
10 Port USB (pages 21 et 51)
Télécommande

1 STANDBY/ON (page 23)
2 Touches TV CONTROL (page 24)
3 AUDIO (page 41), SUBTITLE (page 41), ANGLE (page 41)
4 Touches numériques (page 43)
5 CLEAR (page 43)
6 SECONDARYVIDEO (page 30)
7 REPEAT (pages 39 et 40), REPEAT OFF (pages 39 et 40)
8 EXIT (page 44)
9 DISPLAY (pages 28 et 40)
10 TOP MENU/DISC NAVIGATOR (pages 29 et 31)
11 Touches directionnelles (///) , ENTER (pages 23 et 44)
12 HOME MENU (pages 23 et 44)
13 REV (page 39)
14 PLAY (page 28)
15 1/11/1 (page 39)
16 II PAUSE (page 39)
17 ▲ OPEN/CLOSE (page 28)
18VIDEO OUTPUT RESET (page 45)
19 FRONT LIGHT (page 25)
20 ENTER (pages 23 et 44)
21 KEY LOCK (Voir ci-dessous.)
22 PAGE + / - (page 31)
23 FUNCTION (page 42)
24 POPUP MENU/MENU (page 29)
25 RETURN (page 44)
26 FWD (page 39)
27 / / / / (page 39)
28 STOP (page 28)
29 ROUGE, VERT, BLEU, JAUNE (page 31)
30 SKIP SEARCH (page 39)
31 REPLAY (page 39)
Verrouillage des touches
Les touches peuvent être verrouillées pour ne pas être pressées accidentellement.
Cette fonction permet aussi aux téléviseurs compatibles avec la commande par l'HDMI de verrouiller les touches sur le lecteur.
Appuyez plus de 5 secondes sur KEY LOCK.
- Chaque fois que vous effectuez cette opération, la fonction est activée ou désactivée.
- Si vous tentez demettre en marche le lecteur alors que les touches sont verrouillées, « HOLD » s'allumera sur l'afficheur de la face avant pour indiquer que la fonction est activée.
REMARQUE
- Cette télécommande est dotée de deux touches ENTER (11 et 20 ci-dessus).
Raccordements
Veillez à toujours étéindre les apparèils et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un apparéil ou de changer les liaisons.
Ce lecteur est pourvu des prise/connecteurs suivants. Reprez les prise/connecteur correspondant sur votre apparéil video. Branchez d'abord le cable video foumi ou un cable video du commerce. Branchez ensuite le cable audio.

Prises/connecteurs video du lecteur
Prises/connecteurs audio du lecteur

Liaison audio numérique

Connexion Internet haut débit
Raccordement à la prise HDMI
- La prise HDMI permet d'obtenir une image et d'un son numériques de grande qualité.
- Voir page 55 pour en savoir plus sur les signaux de sortie des formats audio les plus récents.
- Raccordez des Câble HDMI haute vitesse lorsque vous utilisez la commande par l'HDMI. La commande par l'HDMI peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez d'autres cables HDMI.
ÉTAPES
1 Veillez à étéindre ce lecteur et l'autre apparéil avant de les relier.
2 Insérez à fond le cable HDMI (en vente dans le commerce) dans les prises HDMI (① et ②).
Panneau arrête de ce lecteur

REMARQUE
- Le son transmis dans les formats DTS-HD High Resolution Audio et DTS-HD Master Audio dessort par la prise HDMI en Bitstream. Raccordez un amplificateur avec decodeur intégré pour bénéficier d'une qualité sonore extra-fine.

Vers la prise HDMI OUT

Cable HDMI (en vente dans le commerce)


Vers la prise HDMI IN



Sélection de la sortie video prioritaire lors de liaisons HDMI et Video composantes
Lorsque vous raccordez à la fois un cable HDMI et un cable à composantes à ce lecteur, vous doivent désignéner la sortie video prioritaire dans « Settings » – « Audio Video Settings » – « Video Out Select ». (Voir page 45.)

REMARQUE
- Lorsque vous raccordez ce lecteur à un téléviseur Pioneer uniquement avec un cable HDMI et que le téléviseur est sous tension, la sortie video se règle automatiquement sur l'HDMI. (Le réglage ci-dessus n'est pas nécessaire.)
- Lorsque vous raccordez le lecteur au télévisuer avec un cable HDMI, la « HDMI Video Out » se règle sur « Auto ». Si vous n'obtenez pas une image stable, Sélectionnez la résolution souhaïée.
Lorsque vous reglez la « HDMI Video Out » sur un autre réglage que « Auto », vous ne pouvez selectionner que des résolutions compatibles avec le téléviseur raccordé.
- Reportez-vous à « HDMI Video Out » à la page 45 pour les résolutions de la sortie video HDMI.

TéléviseurProjecteur Récopeur AV
Appareil pourvu d'une prise HDMI
Après le raccordement
- Si nécessaire, raccordez un apparéil audio. (Page 20)
- Insérez un disque et lancez la lecture. (Page 28)
- Reportez-vous à la commande par l'HDMI. (Pages 26 et 46)
Raccordement aux connecteurs à composantes
Les connecteurs à composantes permettent d'obtenir des images de qualité élevée et une reproduction fidèle des couleurs.
ETAPES
1 Veillez à éteindre ce lecteur et l'autre apparéil avant de les relier.
2 Insérez à fond le cable video à composantes (en vente dans le commerce) dans les connecteurs à composantes (① et ②).

Panneau arrête de ce lecteur
BDP-33FD
ATTENTION
- Vous doivent désigné la sortie video prioritaire dans « Settings » - « Audio Video Settings » - « Video Out Select » (Voir page 45.)
- Lorsque la sortie video prioritaire est reglee sur « HDMI » dans « Video Out Select », la résolution video à la sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT est celle qui a été spécifiée pour la « HDMI Video Out », (Voir page 45.)
- Lorsque le signal provenant des connecteurs COMPONENTVIDEO OUTPUT est prioritaire,reglezle signal video prioritaire sur « Component »
Vers les connecteurs COMPONENTVIDEOOUTPUT
Vers les prises d'entrée COMPONENTVIDEO


MagnétoscopeCe lecteur Téleviseu

Projecteur

Téléviseur

Récepteur AV
REMARQUE
Raccordez le lecteur de disque Blu-ray directement au téléviseur.
- Lorsque vous enregistrez un programme protégé contre le piratage, la protection contre la copie s'active automatiquement et le programme ne peut pas être enregistré correctement. De plus, à cause de cette fonction, l'image sera déformée si le disque est lu via un magnétoscope. Il ne s'agit pas d'une défaillance. Pour regarder un programme protégé contre le piratage, il est conseilé de raccorder le lecteur de disque Blu-ray Disc directement au téléviseur.
Appareil video pourvu de connecteurs à composantes
Après le raccordement
Raccordez à l'appareil audio ou aux prises audio du téléviseur. (Page 20)
Raccordement au connecteur video
Le connecteur VIDEO OUTPUT permet de visionner les images.
ETAPES
1 Veillez à éteindre ce lecteur et l'autre apparéil avant de les relier.
2 Insérez à fond le cable AV (fourni) dans les connecteurs video (① et ②).

Après le raccordement
Raccordez à l'appareil audio ou aux prises audio du téléviseur. (Page 20)
Raccordement à la prise audio numérique ou aux connecteurs audio
- Un apparéil audio ou le téléviseur peut être raccordé à la prise DIGITAL OUT OPTICAL ou aux connecteurs AUDIO OUT.
- Voir page 55 pour en savoir plus sur les signaux de sortie des formats audio les plus récents.
ETAPES
1 Veillez a eteindre ce lecteur et l'autre appareil avant de les relier.
2 Insérez à fond le cable numérique optique (disponible dans le commerce) ou le cable AV (fourni) aux prises audio numériques optiques ou aux connecteurs audio (① et ②, ou ③ et ④).
Panneau arrête de ce lecteur

Appareil audio avec prise d'entrée audio numérique
Après le raccordement
Insérez un disque et lancez la lecture. (Page 28)
Raccordement à la prise LAN (10/100)
- La connexion à Internet permet de profiter des fonctions BD-LIVE et des vidés de YouTube et demettre à jour le logiciel du lecteur.
- Une connexion Internet haut débit, telle qu'illustrée ci-dessous, est nécessaire.
- Une connexion Internet haut début nécessite un abonnement auprès d'un fournisseur d'accès à Internet.
ETAPES
1 Veillez a eteindre ce lecteur et l'autre appeareil avant de les relier.
2 Raccordez bien à fond un cable LAN (en vente dans le commerce) à la prise LAN (10/100) (① et ②) ou un adaptateur LAN sans fil USB AS-WL100 (vendu séparément en option) au port USB sur la face avant ou le panneau arrêté de ce lecteur (③).

Après le raccordement
- Effectuez le réglage nécessaire pour la communication. (Page 48)
- Insérez un disque compatible BD-LIVE et lancez la lecture. (Page 30)
Insertion des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrriere.

2 Insérez les piles (AA/R6 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.

Insérez d'abord le côté négatif (Ø).
3 Fermez le couvercle arriere.
Fermez bien le couvercle (vous doivent un clic).

ATTENTION
- N'utilise que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre.
- N'utilise pas non plus une pile neue avec une pile usee.
- Lorsque vous mettez les piles dans la télécommande, veillez à les orienter correctement, tel qu'indiqué par les marques de polarité (⊕ et ⊙).
- N'exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvre pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
- La tension des piles peut être différente, même si les pilessemblant identiques. N'utilise pas différents types de piles.
- Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fair, essuyez soignement l'intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d'une pile devait fair et se repandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d'eau.
- Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux régles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
- N'utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou a proximé d'un apparéil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s'enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.
Portée approximative de la télécommande

Capteur de signaux de la télécommande
Raccordement du cordon d'alimentation
Ne branchez le cordon d'alimentation que lorsque toutes les apparèils sont raccordés.

REMARQUE
- Placez le lecteur pres de la prise secteur et gardez la fiche du cordon d'alimentation à proximite.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NETOUCHEZ PAS LES PIECES NON ISOLEES DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON D'ALIMENTATION EST BRANCHÉ. - Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, veillez à retarder le cordon secteur de la prise secteur.
Mise sous tension


STANDBY/ON
Appuyez sur STANDBY/ON.
- Vous pouvez utiliser le touches de la télécommande ou de l'appareil.
- « POWER ON » apparait sur l'afficheur de la face avant.
- Si,aucun disque n'est insere lorsque vous mettez l'appareil sous tension, I'écran du logo Pioneer (papier peint) apparait.
- Si le disque est inséré lorsque vous mettez l'appareil sous tension, un menu peut s'afficher automatiquement pour certains disques.
Il suffit alors d'appuyer sur STOP ou EXIT pour dégager l'écran de menu du disque et afficher le papier peint.
Mise hors tension
Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON.
- Vous pouvez utiliser le touches de la télécommande ou de l'appareil.
- « POWER OFF » apparait sur l'afficheur de l'appareil.
- Si vous appuyez à nouveau sur Φ STANDBY/ON juste après la mise en voille, le lecteur peut ne pas s'allumer. Dans ce cas, attendez 10 secondes ou plus, puis rallumez levoyant Φ STANDBY/ON.
Réglage de la langue

Changement de la langue de l'affichage sur écran
1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
- Lorsque le papier peint est affiché, la page HOME MENU peut aussi être affichée en sélectionnant l'icone de menu (navec / puis appuyant sur ENTER.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « On Screen Language», puis appuyez sur ENTER.

Web Content Photos



Music

On Screen Language Settings
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la langue d'affichage souhaitée, puis appuyez sur ENTER.

REMARQUE
- Pour sélectionner la langue d'un disque DVD, par exemple la langue des sous-titres, etc. reportez-vous à la page 29.
Commande du téléviseur avec la télécommande du lecteur
Si le code fabricant de votre marque de téléviseur a ete enregistré sur la telecommande du lecteur, celle-ci pourra etre utilisée également pour la commande du téléviseur.
ATTENTION
- Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner certains modèles de téléviseur avec la télécommande du lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste des codes des fabricants.
- La télécommande peut revenir à ses réglages par défaut lors du remplacement des piles. Dans ce cas, reprécierez le code.

1 Spectoriez le code fabricant à 2 chiffres.
- Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL.
REMARQUE
Le réglage usine est 00 (PIONEER).
- Si vous commette une erreur lors de la saisie du code, relâchez TV CONTROL et reconnendez depuis le début.
- S'il existe plusieurs codes pour le même fabricant, essayez chacun dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que le téléviseur fonctionne.
2 Assurez-vous que le téléviseur fonctionne.
Commande du téléviseur avec TV CONTROL
- Sert à allumer ou éteindre le TV.
INPUT SELECT - Sert à changer l'entrée du téléviseur.
CH +/- - Sert à selectionner la chaine de télévision.
VOL +/- - Sert à régler le volume.
List des codes des divers fabricants
Fabricants Code(s)
Extinction de l'afficheur et des voyants sur la face avant
Si vous trouvez que les voyageants du lecteur sont trop vifs lorsqu'you regardez des films, vous pouvez les eteindre a l'excection duvoyant FL OFF.

Extinction par la télécommande
Appuyez sur FRONT LIGHT.
L'afficheur et les voyants sur la face avant s'éclairent et s'éteignent à chaque pression sur cette touche. Lorsqu'ils sont éteints, seul levoyant FL OFF reste éclaire.
Extinction par HOME MENU
1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Settings», puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Front Panel Display/LED», puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour selectionner « On » ou « Off », puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur HOME MENU ou EXIT pour sortir de la page.
À propos de la commande par l'HDMI
Cette fonction agit lorsqu'un Televiseur à Panneau Plat ou un système audiovisuel (récepteur ou amplificateur AV, etc.) Pioneer compatible avec l'HDMI est raccordé au lecteur avec un cable HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d'emploi de votre téléviseur à Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Utilisation de la commande par l'HDMI
- La commande par l'HDMI agit uniquement quand cette fonction est en service sur tous les apparèils raccordés avec des cables HDMI.
- Lorsque vous avez relié et réglé tous les apparèils, assurez-vous que l'image du lecteur apparait bien sur le téléviseur à Panneau Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les apparèils raccordés et rebranchez les cables HDMI.) La commande par l'HDMI n'agit peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas correctement sur le téléviseur à Panneau Plat.
- Raccordez des Câble HDMI haute vitesse lorsque vous utilisez la commande par l'HDMI. La commande par l'HDMI peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez d'autres cables HDMI.
- Pour certains modèles, la commande par l'HDMI peut être appelée « KURO LINK » ou « HDMI Control »
- La commande par l'HDMI n'agit pas avec les apparueils d'autres fabricants, même s'ilts sont raccordes avec un cable HDMI.
Ce que vous apporte la commande par l'HDMI
- Une qualité d'image optimale sur le Téleviseur à Panneau Plat compatible avec la commande par l'HDMI.
Quand la commande par l'HDMI est en service, des signaux video d'une qualite d'image optimale sont transmis par la prise HDMI du lecteur lors de la commande par l'HDMI.
Levoyant HDMI s'éclaire sur le lecteur.

- Utilisation du lecteur avec la télécommande du Téleviseur à Panneau Plat.
Certaines fonctions du lecteur, comme la mise en marche et à l'arrêt de la lecture et l'affichage des menus, peuvent être activées depuis le télévisur à Panneau Plat.
L'imag du lecteur s'affiche sur le Televiseur a Panneau Plat. (Fonction d'auto-selection)
L'entrée change automatiquement sur le Téleviseur à Panneau Plat et la chaine AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture est activée sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU ou Navigateur de Disque est affichée. Lorsque l'entrée change, l'image de lecture, la page HOME MENU ou Navigateur de disque s'affiche sur le Téleviseur à Panneau Plat.
- Le Téleviseur à Panneau Plat et le lecteur s'allument et s'eteignent automatiquement. (Mise sous tension simultanée)
Lorsque you lancez la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU ou Navigateur de Disque, le Televiseur à Panneau Plat s'allume automatiquement s'il était eteint. Lorsque le Televiseur à Panneau Plat est eteint, le lecteur s'eteint également. (Le lecteur ne s'eteint pas automatiquement si un disque ou un fichier est en cours de lecture sur le lecteur ou si I'écran d'exploitation du lecteur est affché sur le Televiseur à Panneau Plat.)
- La langue d'affichage sur écran du lecteur change automatiquement. (Unification des langues)
Lorsque le Televiseur à Panneau Plat recoit des informations dans une langue précise, l'affichage sur écran du lecteur sera dans la même langue que celle du Televiseur à Panneau Plat raccordé, si vous le spécifiez. Cette fonction est disponible seulement pendant l'arrêt de la lecture et à condition que le menu ne soit pas affchéé.
À propos de la fonction PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) est une technologie visant à adapter la vitesse du transfert du son numérique avec la commande par l'HDMI. Les signaux transmis par le lecteur sont contrôleurs par l'oscillateur à quartz de l'amplificateur AV ce qui permet d'obtenir un son de très grande qualité. L'effect de jitter se produit lors du transfert du signal et affectant parfois la qualite sonore est ainsi éliminé.
- Ce lecteur présente les fonctions suivantes.
-La fonction « PQLS 2ch Audio » qui ne s'active qu'à la lecture de CD musique (CD-DA) - La fonction « PQLS Multi Surround » qui s'active à la lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) avec sortie audio PCM linéaire
-La fonction « PQLS Bitstream » qui s'active lors de la lecture d'un signal audio bitstream - Les différentes fonctions PQLS s'activent lorsqu'un amplificateur AV Pioneer prenant en charge les fonctions PQLS est raccordé directement à la prise « HDMI OUT » avec un cable HDMI et que l'appareil est régle comme indiqué ci-dessous (page 46).
Commande par l'HDMI: On
Sortie audio HDMI : PCM (PQLS multi-surround.
uniquement)
- Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'amplificateur AV.
- Consultez le site Pioneer pour les amplificateurs AV prénant en charge la fonction PQLS.
ATTENTION
- La fonction PQLS peut cesser de fonctionner lorsque la résolution de la sortie video est changée. La fonction PQLS agit de nouveau lorsque la lecture est arrêtée puis reliçée.
- Lorsque la fonction PQLS 2 canaux est activée, la couleur des signaux transmis par les connecteurs VIDEO OUTPUT du lecteur peut être mauvaise. Dans ce cas, raccordez les prises HDMI du télévisuer et de l'amplificateur AV ou les connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT du télévisuer et lecteur pour obtenir une image de qualité.
REMARQUE
- Levoyant PQLS s'éclaire sur la face avant du lecteur lorsquela fonction PQLS est activée (page 13).
Lecteur RSS
La fonction RSS permet d'acquerir desinfos d'Internet sous forme de texte (actualités, etc.) et de les faire défilier sur l'écran. Pour utiliser cette fonction, vous nevez vous connecter au réseau (page 21) et régler les paramétres de la communication (pages 48 à 50) et effectuer les réglages suivants.

REMARQUE
- Lesinfos affichées se renouvellement en principeregulierement, mais dans certains cas l'intervalle de mise a jour sera irregular.
- Les informations ne peuvent pas s'afficher dans certaines situations.
- Lesinfos ne s'affichent pas pendant la lecture d'un disque ou l'affichage d'un menu.
- Les informations ne pass s'afficher pendant le chargement d'un disque.
- Pioneer décline toute responsabilité quant aux informations affichées.
- L'accès à du contenu Web requiert un accès internet haut débit et peut aussi nécessiter l'enregistrement de vos coordonnées et le paiement d'un abonnement sur un site. Le contenu du site peut être change, suspendu, interrompu sans aucun averissement, Pionner déclinant toute responsabilité quant à d'eventuels changements. Pioneer décline toute responsabilité quant au contenu, à sa disponibilité et quant à la continuité du service.
Affichage d'infos texte
1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Web Content », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour selectionner « RSS », puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour Sélectionner « On », puis appuyez sur ENTER.
- Si « Off » est sélectionné, lesinfos ne s'afficheront pas.
5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le canal souhaité.
Lesinfos du canal selectionné (actualités,etc.) defilent de droite à gauche sur l'écran.
REMARQUE
Pour changer le canal retransmettant lesinfos lorsque le papier peint est affiché, appuyez sur / pour selectionner l'icone RSS, puis appuyez sur / pour selectionner le canal souhaite.
- Pour dégager lesinfos, arrêtez la lecture du disque ou de la clé USB, puis effectuez les opérations précédentes en commencer par l'objet 1.
Lecture
Cette section explique comment lore des disques BD video et DVD video (films, etc.) en vente dans le commerce, des CD, des BD-RE/-R et DVD-RW/-R enregistrres (video et audio) ainsi que des mémoires USB.
Chargement d'un disque


1 Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le lecteur.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de disque.
3 Placez un disque sur le plateau de disque.
- Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
- Dans le cas d'un disque enregistré des deux côtes, orientez vers le bas la face à lire.

4 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau de disque.
Lecture de BD video et DVD video

Ce lecteur est capable de redimensionner l'image lors de la lecture de DVD.

1 Posez un disque.
- La lecture commence automatiquement avec certains disques.
- La lecture commence par le premier titre.
- Avec certains disques, le menu apparait d'abord.
Procedez à la lecture en suivant les indications à l'écran.
2 Appuyez sur PLAY si la lecture ne commence pas automatiquement ou si elle s'arrête.
REMARQUE
- La durée de chargement du disque peut varier selon le disque.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur STOP.
Reprise de lecture
- Lorsque PLAY est pressée pendant la lecture, la position à laquelle la lecture s'arrête est mémorisée. Pour poursuivre la lecture à cette position, il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur PLAY.
- Pour revenir au début du disque, annulez le mode de reprise en appuyant sur STOP, puis appuyez sur PLAY. (Ceci peut être impossible avec certains disques. Le cas échéant, ouvre le plateau de disque ou passez en voille.)
REMARQUE
- La reprise de lecture peut être inopérante avec certains disques (par exemple les disques BD video et les applications BD-J (page 60)). Pour savoir si le disque contient des applications BD-J, contactez le fabricant du disque.
Affichage des informations du disque

Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
- Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l'affichage change comme suit.

① Type de disque
② Numéro du titre en cours de lecture/Nombre total de titres
3 Numéro du chapitre en cours de lecture/Nombre total de chapitures
(4) Temps de lecture écoulé/Temps total de lecture du titre
REMARQUE
L'écran d'informations A du disque disparait en l'espace d'une minute si vous n'effectuez aucune opération.
- Le temps total de lecture du chapitre/titre peut ne pas s'afficher pour certains disques BD video commercialisés.
Lecture de disques BD video et DVD video par le menu
- Cette section explique comment dire un disque BD video ou DVD video disposant d'un menu principal, d'un menu de disque ou d'un menu contextual.
- Le nom, le contenu et le fonctionnement des menus varient d'un disque à l'autre. Suivez les instructions sur le disque ou dans le menu.
- Les titres figurant dans le menu principal et un guide du disque (pour les options comme les sous-titres et les langues audio) se trouvent dans le menu de disque.
- DISC NAVIGATOR/TOP MENU et POPUP MENU/MENU ne fonctionnent pas si le disque ne contient pas de menu.

Utilisation du menu principal
BDVIDEODVDVIDEO
1 Appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU.

2 Appuyez sur / / / pour selectionner le titre, puis appuyez sur ENTER.
- Le titre sélectionné est lu.
Utilisation du menu du disque
DVDVIDEO
Example : Sélectionnez « SUBTITLE LANGUAGE »
1 Appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « SUBTITLE LANGUAGE », puis appuyez sur ENTER.
L'écran permettant de sélectionner la langue des sous-titres s'affiche.
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la langue des sous-titres, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU pour sortir du menu.
Utilisation du menu contextuel
BDVIDEO
1 Appuyez sur POPUP MENU/MENU pendant la lecture.

2 Appuyez sur / / / pour selectionner le titre souhaite, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur POPUP MENU/MENU pour sortir du menu.
- Le menu contextual disparait automatiquement pour certains disques.
Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE
BDVIDEO
Ce lecteur est compatible avec les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE des BD video. L'emploi de disques BD video avec BONUSVIEW donne accès à de nouvelles fonctions comme une seconde video (image dans l'image) et un second son. Les disques BD video prénant en charge le BD-LIVE permettent aussi de se connecter à Internet pour télécharger des images video et d'autres données.
Les données enregistrées sur les BD video et téléchargées de BD-LIVE sont stockées sur la clé USB (mémoire externe). Pour utiliser ces fonctions, raccordez une clé USB (capacité minimale 1 Go (2 Go ou plus recommends)) compatible avec la norme USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) au port USB (page 21) de ce lecteur.
- Pour rappeler les données stockées sur la clé USB, insérez d'abord le disque qui était utilisé au moment du téléchargement (si un disque différent est charge, les données stockées sur la clé USB ne pourront pas été restituées).
- Si une clé USB contenant d'autres données (enregistrées precedemment) est utilisée, il se peut que la vente et l'audio ne soient pas lus correctement.
- Si la clé USB est débranchée de ce lecteur pendant la lecture, la lecture s'arrête. Ne débranche pas la clé USB pendant la lecture.
- Le chargement des données peut prendre un certain temps (lecture/écriture).
ATTENTION
- Les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE ne pourront pas etre utilisées si l'espace sur la clé USB est insuffisant. Dans ce cas, reportez-vous à « USB Memory Management » à la page 51 pour supprimer les données Virtual Package et BD-LIVE, générées sur la clé USB.
REMARQUE
- Le fonctionnement des mémoires USB n'est pas garantie.
- Les contenus pouvant être lus avec la fonction BD-LIVE dépendent du disque utilisé. Pour le détail, consultez les instructions fournies avec le disque.
- Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion au réseau et quelques réglages sont nécessaires (pages 21 et 48).
- Pour le détaill sur les conditions et restrictions relatives aux connexions Internet à l'emploi de la fonction BD-LIVE, reportez-vous à la section « BD Internet Access » (page 47).
- BD-LIVE est une fonction qui fournit une connexion automatique à Internet. Les disques prénant en charge la fonction BD-LIVE peuvent transmettre des codes ID identifient ce lecteur et le disque au fournisseur de contenu par Internet.
- Cet apparéil peut être réglée pour éviter une connexion automatique à Internet. Pour les instructions sur ce réglage, reportez-vous à la section « BD Internet Access » (page 47).
- Lorsque des mémoires USB sont raccordées aux ports USB de la face avant et du panneau arrêté du lecteur, la première mémoire raccordée est utilisée pour les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE, tandis que la dernière raccordée est utilisée pour la lecture de fichiers et la mise à jour du logiciel.
Lecture d'une image secondaire
Les BD videoe comprend une seconde piste audio et videoe compatible avec la fonction Image dans l'image peuvent afficher cette seconde piste audio et videoe sous forme de petite videoe dans l'angle.
1 Appuyez sur SECONDARY VIDEO pendant la lecture pour afficher l'écran à 2 images.

2 Pour dégager l'image secondaire, appuyez à nouveau sur SECONDARY VIDEO.
REMARQUE
- Pour écouter le son secondaire, il est nécessaire de régler « Secondary Audio » sur « On », (Voir page 45.)
- Selon le contenu, le son et l'image secondaires de la fonction Image dans l'image peuvent apparaître et disparaitre automatiquement. Les zones affichables peuvent également être restreintes.
Lecture de BD-RE/-R,DVD-RW/-R
BD-RE BD-R
DVD-RW
DVD-R
Vouspouvzireundisquenregister.

REMARQUE
- « Finalize » désigné l'opération effectue à la fin d'un enregistrement qui permet de dire le disque enregistré à la fois sur ce lecteur et sur d'autres lecteurs/ enregistrurs DVD. Seuls des disques DVD-RW/R finalisés peuvent êtrelus sur ce lecteur. (Ce lecteur ne possede pas de fonction pour finaliser les disques.)
Lecture par la sélection d'un titre
1 Posez un disque enregistré.
- La page Navigateur de Disque apparait.

- Lorsqu'un disque BD contenant des restrictions d'emploi imposées par un enregistrur BD est utilisé, l'écran de saisie du mot de passerappeaït. Saisissez à ce moment votre mot de passer. Si vous saisissez trois fois de suite un mot de passer erreone, le plateau de disque s'ouvrira. Fermez-le, puis saisissez le mot de passer correct.
- Si la page Navigateur de Disque n'apparait pas, appuyez sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner le titre souhaite, puis appuyez sur ENTER.
- Lorsque sept titres ou plus sont affichés, vous pouvez changer de page en appuyant sur PAGE +/-. Voupsouvez aussi appuyer sur I</I/II/oi ou /I /
- La lecture du titre sélectionnement commence.
Vous pouvez lancer la lecture en appuyant sur PLAY au lieu de ENTER.
3 Appuyez sur STOP pour arreter la lecture.
REMARQUE
- La page Navigateur de Disque peut également être affichée par une pression sur DISC NAVIGATOR/TOP MENU quand la lecture est arrêtée ou sur ENTER après la sélection de « Disc Navigator » sur la page HOME MENU quand la lecture est arrêtée.
Commutation de l'affichage du Navigateur de Disque
- Le Navigateur de Disque peut s'afficher de deux façon, sous la forme de vignettes ou sous la forme de noms de titres.
- À chaque pression sur ROUGE, l'affichage bascule entre Aperçu (vignettes) et Nom Du Titre.
Aperçu


Nom du Titre

① Information sur le titre seLECTIONné
② Nom du Titre Date d'enregistrement Durée d'enregistrement
③ Légende pour ROUGE, VERT, BLEU, JAUNE
Lorsque sept titres ou plus sont affichés, vous pouvez changer de page en appuyant sur PAGE +/-. Vous pouvez aussi appuyer sur I-/-/I/ou I-I/II/I- /I
REMARQUE
- La date d'enregistrement est la date sauvegardée pour le titre enregistré et, selon l'appareil utilisé pour l'enregistrement, elle peut être différente de la date réelle ou l'enregistrement (la copie) a été effectué.
Lecture par la sélection d'un chapitre
1 Appuyez sur VERT pendant que la page Aperçu est affichée.
La page des chapitres s'affiche.

- Lorsque sept chapitres ou plus sont affichés, vous pouvez changer de page en appuyant sur PAGE +/-. Vous pouvez aussi appuyer sur I- /II/ /I ou I- /II/ /I.
- Pour revenir à la page Aperçu, appuyez sur VERT.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner le chapitre souhaite, puis appuyez sur ENTER.
- La lecture du chapitre sélectionné commence.
Vous peuvent lancer la lecture en appuyant sur
▶ PLAY au lieu de ENTER.
3 Appuyez sur STOP pour arreter la lecture.
Tri des titres
Lorsque la page Nom Du Titre est affichée, VERT permet de changer l'ordre d'affichage des titres dans le sens du plus recent ou du plus ancien.
Lecture par la sélection d'une liste de lecture
1 Appuyez sur BLEU pendant que la page Aperçu est affichée.
La page Playlist s'affiche.

2 Appuyez sur / pour selectionner le titre, puis appuyez sur ENTER.
- La lecture du titre sélectionné commence.
3 Appuyez sur STOP pour arreter la lecture.
Lecture du titre arrêté en cours de lecture
1 Appuyez sur JAUNE pendant que la page Navigateur de Disque est affichée.

2 Sélectionnez « From Beginning » ou « From Continued » avec ↑/↓, puis appuyez sur ENTER.
- La lecture du titre commence.
3 Appuyez sur STOP pour arreter la lecture.
Lecture de CD audio
AUDIO CD

Lecture depuis le début
1 Insérez un CD audio.
La page CD apparait.
(La page CD apparait uniquement si le disque compact inséré est enregistré dans le format CD-DA.)
- La lecture commence automatiquement avec certains disques.

2 Appuyez sur PLAY si la lecture ne commence pas automatiquement ou si elle s'arrête.
3 Appuyez sur STOP pour arreter la lecture.
Reprise de lecture
Lorsque PLAY est pressée pendant la lecture, la position à laquelle la lecture s'arrête est mémorisée. Pour poursuivre la lecture à cette position, il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur PLAY.
- Pour revenir au début du disque, annulez le mode de reprise en appuyant sur STOP, puis appuyez sur PLAY. (Ceci peut être impossibly avec certains disques. Le cas échéant, ouvre le plateau de disque ou passez en voille.)
REMARQUE
- La reprise de lecture peut être inopérante avec certains disques.
Lecture par la sélection d'une plage
1 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la plaque, puis appuyez sur ENTER pendant la lecture ou à l'arrêt.
- La lecture de la plage sélectionnée commence.
Lorsque sept plages ou plus sont affichees, vous pouvez changer de page en appuyant sur PAGE +/-
2 Appuyez sur STOP pour arreter la lecture.
Fonctionnement du menu « Functions »
1 Appuyez sur JAUNE (Fonctions) pendant l'affichage de la page CD.
Le menu « Functions » s'ouvre.
| TaCK 03 0:00 523 | Functions | ||
| 3/12 00:00:11 3 L #R Off | |||
| 1 | Track 01 | 5:16 | |
| 2 | Track 02 | 5:10 | |
| 3 | Track 03 | 5:23 | |
| 4 | Track 04 | 5:03 | |
| 5 | Track 05 | 4:44 | |
| 6 | Track 06 | 5:08 | |
| 3/12 | |||
| ReturnSelect Enter D Track select | |||
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER.
- Lorsque la lecture est arrêtée, seul « Track » peut être seLECTIONné.
- Reportez-vous à « Fonctions régibles » pour une description de chaque réglage (Page 43).
3 Appuyez sur / / / pour effectuer le réglage, puis appuyez sur ENTER.
- Les opérations à effectuer dépendent de chaque réglage. Suivez les instructions à l'écran.
4 Appuyez sur RETURN ou JAUNE pour sortir du menu « Functions »
REMARQUE
Les éléments affichés différé selon le disque.
Lecture de fichiers audio


REMARQUE
- Ne débranchez pas la clé USB pendant la lecture.
Pour le détaill sur les signaux audio pouvant être lus, reportez-vous à « Types de disques pouvant être lus sur ce lecteur » (page 7). - Lorsque des mémoires USB sont raccordées aux portes USB de la face avant et du panneau arrière du lecteur, seul le son enregistré sur la dernière mémoire raccordée est lu.
1 Insérez le disque ou la clé USB sur lequel le son est enregistré, puis appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Music », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur pour selectionner « DVD/ CD » ou « USB », puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnéz le fichier ou le dossier.
Utilisez / / / pour selectionner le fichier.
Utilisez / pour selectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER. Les fichiers se trouvant dans le dossier s'affichent.
5 Appuyez sur ENTER pour dire le fichier.
- Une pression sur II PAUSE pendant la lecture interrompt la lecture. Une nouvelle pression sur II PAUSE ou une pression sur PLAY rétablit la lecture.
| Music03.mp3 0:00 5:23 | Functions | |
| 1 3/12 | ||
| 00:00:11 | ||
| 3 L+R | ||
| 1 | Music01.mp3 | 5.16 |
| 2 | Music02.mp3 | 5.10 |
| 3 | Music03.mp3 | 5.23 |
| 4 | Music04.mp3 | 5.03 |
| 5 | Music05.mp3 | 4.44 |
| 6 | Music06.mp3 | 5.08 |
| Select Enter | 3/12 | |
6 Appuyez sur STOP pour arreter la lecture.
Sélection et lecture d'un autre fichier pendant la lecture
1 Appuyez sur / pour selectionner le fichier.
2 Appuyez sur ENTER pour dire le fichier.
Le fichier selectionne est lu.
Localisation d'un point pendant la lecture
Appuyez sur I1/II>1
- I 一 / 一 一 一 I permutation de localiser le début du fichier pendant la lecture.
- /II /I permet de localiser la fin du fichier pendant la lecture.
REMARQUE
- La recherche rapide avant et la recherche rapide arrêté ne sont pas possibles.
- La fonction de répétition ne peut pas être utilisée.
- La commande des fonctions ne peut pas etre utiliser pendant la lecture (page 42).
Lecture des fichiers JPEG
DVD-RW DVD-R CD-R CD-RW USB

REMARQUE
- Ne débranchez pas la clé USB pendant la lecture.
Pour le détaill sur les fichiers d'image pouvant être lus, reportez-vous à « À propos de la lecture de fichiers photo » (page 11). - Pendant la « Normal play », les photos sont lues une à une tandis que pendant un « Slide show » elles défilent automatiquement.
- Lorsque des mémoires USB sont raccordées aux ports USB de la face avant et du panneau arrière du lecteur, seuls les fichiers photo enregistrés sur la dernière mémoire raccordée sont lus.
1 Insérez le disque ou la clé USB sur lequel les fichiers photo sont enregistrés, puis appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Photo», puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur pour selectionner « DVD/ CD » ou « USB », puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez le fichier ou le dossier.
Utilisez / / / pour selectionner le fichier.
Utilisez / pour selectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER. Les fichiers prsentes dans le dossier apparaisent.
5 Utilisez / / / pour selectionner le dossier contenant les photos que vous pouze voir, puis appuyez sur ENTER.

6 Appuyez sur I/II/1 ou I/II/I pour changer de photo.
- Vous pouvez aussi appuyer sur / ou REV/ FWD.
- Appuyez sur RETURN pour revenir à la page de seLECTION de dossier.
7 Pour arreter la lecture de photos à n'importe quel moment, appuyez sur STOP.
Lecture en diaporama
1 Insérez le disque ou la clé USB sur lequel les fichiers photo sont enregistrés, puis appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Photo », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « DVD/CD » ou « USB », puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur / / / pour selectionner le dossier, puis appuyez sur PLAY pour voir les photos.
- Les photos du dossier sélectionné sont lues en diaporama.
- Appuyez sur II PAUSE pour interrompre le diaporama. Appuyez sur PLAY pour continuer le diaporama a l'endetroit où il a ete arrete.
5 Appuyez sur STOP pour arreter le diaporama à n'importe quel moment.
- Appuyez sur RETURN pour voir les photos d'un autre dossier en diaporama.
Réglage de la vitesse du diaporama/lecture en boucle
1 Appuyez sur JAUNE (Menu Diaporama) lorsque la page de selection de dossier est affichée.
- La page de réglage de la « Slide Show Speed »/ « Repeat Mode Setting » apparait.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Slide Show Speed », puis appuyez sur ENTER.

- Vous avez le choix entre les vitesses de diaporama « Fast», « Normal», « Slow1 » et « Slow2 »,
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la vitesse souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Repeat Mode Setting», puis appuyez sur ENTER.

5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le réglage souhaïte, puis appuyez sur ENTER.
6 Appuyez sur EXIT pour sortir du menu.
Lecture de videos YouTube
Avec ce lecteur, vous pouvez vous connecter à Internet et dire des videos YouTube (MPEG4 AVC H.264).

REMARQUE
-
Les videos YouTube des tailles suivantes peuvent être lues.
-
Qualité standard (400 x 226 pixels, 200 kbps)
- Qualité moyenne (480 x 360 pixels, 512 kbps)
- Qualité élevé (854 x 480 pixels, 900 kbps)
- HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)
-
HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
-
Les videos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas etre lues.
- Certaines videos YouTube ne pourront pas etre lues.
- Selon la qualité de la connexion Internet, les vidéos YouTube seront lues plus ou moins correctement.
- L'accès à du contenu Web requiert un accès internet haut débit et peut aussi nécessiter l'enregistrement de vos coordonnées et le paiement d'un abonnement sur un site. Le contenu du site peut être changé, suspendu, interrompu sans aucun avertissement, Pionner déclinant toute responsabilité quant à d'eventuels changements. Pioneer décline toute responsabilité quant au contenu, à sa disponibilité et quant à la continuité du service.
1 Affichez l'écran de sélection.
Lorsque le papier peint est affiché, utilisez / pour selectionner l'icone YouTube, puis appuyez sur ENTER.
L'écran de sélection peut aussi être sélectionné en appuyant HOME MENU puis sélectionnant « Home Menu » → « Web Content » → « YouTube »
2 Appuyez sur / / / pour selectionner la video YouTube, puis appuyez sur ENTER pour la regarder.
3 Appuyez sur EXIT pour arreter la video YouTube.
Visionnage de contenu en ligne Netflix
Veillez à toujoursmettre à jour lelogicielde ce lecteur en selectionnant la mise à jour automatique sur le menu du lecteur (Voir page 52) ou en consultant la page http://www.pioneerblu-ray.com pour voir si une mise à jour plus récenté est disponible.
Cette fonction permet de bénéficier du service Netflix par Internet. Netflix est un video club qui livre des DVD et Blu-ray Disc pouvant et loués par Internet et visionnés en ligne.
- Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez avoir une connexion à haut débit pour l'ordinateur et ce lecteur (Voir page 21) et régler les paramétres de communication (Voir page 48), puis effectuer les opérations suivantes.
REMARQUE
- Le service Netflix n'est pas disponible lorsqu'un fournisseur proxy est utilisé pour la connexion à Internet.
- Comme l'immatriculation prend un certain temps, il est conseilé de régler « Auto Power Off » sur « No » avant des s'immatriculer. (Voir page 46.)
- La qualité de l'image des films Netflix (SD ou HD) dépend de la vitesse du réseau et du début original du film Netflix.
Pour plus d'informations sur le service Netflix Instant Streaming consultez le site http://wwwNetflix.com/help/ ou connectez-vous sur votre compte Netflix et cliquez sur « Help » en haut de page. - Le service Netflix ne peut être utilisé qu'aux États-Unis actuellesment.
- Les illustrations ne sont que des exemples et peuvent ettre differentes des pages Netflix proprement dites.
- L'accès à du contenu Web requiert un accès internet haut débit et peut aussi nécessiter l'enregistrement de vos coordonnées et le paiement d'un abonnement sur un site. Le contenu du site peut être changé, suspendu, interrompu sans aucun averissement, Pionner déclinant toute responsabilité quant à d'eventuels changements. Pioneer décline toute responsabilité quant au contenu, à sa disponibilité et quant à la continuité du service.
- Voir page 47 pour vérifier l'ESN Netflix.
Voir page 48 pour désactiver vos informations Netflix.

Réglages pour le visionnage de films Netflix sur votre téléviseur
1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
- Quand l'écran du logo Pioneer est affché, le menu principal peut aussi être affché en selectionnant l'icone du menu, puis en appuyant sur ENTER.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Web Content », puis appuyez sur PLAY ou ENTER.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Netflix », puis appuyez sur > PLAY ou ENTER.
4 Lisez l'Avis de non-responsabilité qui apparait. Si vous l'acceptez, appuyez sur sur la dernière page pour selectionner « Agree», puis appuyez sur ENTER. (Si vous ne l'acceptez pas, ce service ne pourrait pas etre utilise.)
5 Obtenez le code d'activation de Netflix.
Si vous n'avez pas de compte Netflix
① Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « no-start my FREE trial», puis appuyez sur ENTER. La page de ce lecteur apparait sur le télévisuer

② Abonnez-vous auprès de http://wwwNetflix.com/Pioneer par votre ordinateur.
③ Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « l'm now a member», puis appuyez sur ENTER. La page de ce lecteur apparait sur le télévisuer

Si vous avez un compte Netflix
Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « yes-activate instant streaming from Netflix», puis appuyez sur ENTER.
La page de ce lecteur apparait sur le téléviseur

6 La fenêtre suivante apparait.
Le code d'activation apparait.
La page de ce lecteur apparait sur le télévisuer

7 Depuis votre ordinaire, allez à la page http:// www.]netflix.com/activate et saisissez le code d'activation indiqué à l'etape 6.
Ecran de I'ordinateur

- Un peu après, le lecteur est activé et la page de File d'attente vide du lecteur apparait sur le téléviseur.
Ajout de films à la file d'atte
Pour ajouter un film à la file d'attente de ce lecteur, Sélectionnez, sur votre ordinateur, le bouton « Add to Instant » sur la page « Watch Instantly » de Netflix.
- Un peu après, la liste de films en attente enregistrée à l'aide de votre ordinateur apparait sur l'écran du téléviseur.
Visionnage d'un film de la listed'attente sur votre téléviseur
9 Appuyez sur / pour selectionner le film souhaite, puis appuyez sur ENTER.
- Lorsque cette fonction est spécifiée et l'immatriculation terminée, la prochaine fois que ce service sera utilisé, les pages de la file d'attente, comme la suivante, s'afficheront directement par une pression sur ENTER après la sélection de l'icone NETFLIX sur l'écran du logo Pioneer.
La page de ce lecteur apparait sur le téléviseur

10 Le film selectionné apparait.
Pour revenir a l'etape 9, appuyez sur Appuyez sur 1 / 4 pour selectionner « play», puis appuyez sur ENTER ou PLAY pour voir le film. La page de ce lecteur apparait sur le téléviseur


La page de ce lecteur apparait sur le téléviseur

- Un peu après, la lecture du film commence.
11 Pour interrompre la lecture à n'importe quel moment, appuyez sur II PAUSE.
- Appuyez sur II PAUSE ou PLAY pour revenir à la lecture.
12 Pour arrêter la lecture ou passer à l'étape 10, appuyez sur ↑ ou ■ STOP.
Recherche rapide avant/arrière
La recherche rapide arrêté/avant s'active par une pression sur REV ou FWD pendant la lecture.

REMARQUE
- Selon les caractéristiques du disque certaines opérations, parmi les suivantes, ne seront pas disponibles.
Recherche rapide avant/arrière
La recherche rapide arrête/avant s'active par une pression sur REV ou FWD pendant la lecture
Exemple : Lorsque FWD est pressée
- La vitesse de recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
- La recherche rapide avant ou arrêté sur des titres consécutifs n'est pas possible. Lorsque le début ou la fin du titre est atteint, la recherche rapide avant ou arrêté est annulée et la lecture normale reprend.
- Les sous-titres n'apparaissent pas pendant la recherche rapide avant ou arrêté de disques BD-/DVD-video.
Localisation du chapitre (plage) suivant ou du début du chapitre (plage) actuel
La localisation (du début d'un chapitre ou d'une plaque) s'active par une pression sur I/II/1 ou I/II/1 pendant la lecture.
Pause
La pause s'active par une pression sur II PAUSE pendant la lecture.
Lecture image par image
La lecture image par image s'active par une pression sur /II /I pendant la lecture.
REMARQUE
- La lecture image par image n'est pas disponible lors de la lecture de CD audio.
- La lecture image par image peut ne pas fonctionner correctement avec d'autres disques que les DVD-RW (format VR).
- Certains disques BD/DVD video ne permettent pas la lecture image par image.
- La lecture image par image s'active, pour les disques DVD, par une pression sur / pendant la pause (La lecture image par image n'est pas disponible pour les BD video).
Lecture au ralenti
La lecture au ralenti s'active par une pression d'au moins 2 secondes sur I< /I< /I< ou /I< /I< pendant la pause.
- Appuyez sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
- La lecture au ralenti sur des titres consécutifs n'est pas possible. Lorsque le début ou la fin du titre est atteint, la lecture au ralenti est annulée et la lecture normale reprend.
REMARQUE
- Ceci ne fonctionne pas dans le cas de CD audio.
- La lecture au ralenti arrirée n'est pas disponible dans le cas de disques BD video et DVD au format AVCHD.
Recherche par saut
La lecture avance de 30 secondes lorsque SKIP SEARCH est pressée pendant la lecture.
Relecture
La lecture revient 10 secondes en arriere lorsque REPLAY est pressée pendant la lecture.
Lecture repétée d'un titre ou d'un chapitre (Lecture en boucle)
1 Lisez le titre ou le chapitre que vous souhaitez repeter.
2 Appuyez sur REPEAT.
3 Appuyez sur / pour selectionner le type de lecture repeteee.
- Playback Title: Répête le titre en cours de lecture.
- Playback Chapter : Repete le chapitre en cours de lecture.
- Scene Selection: Répète la partie spécifique d'un titre ou d'un chapitre.
Playback Title
Playback Chapter
Scene Selection
- Appuyez sur RETURN pour annuler sans spécifique le type de lecture repétée.
- Pour les CD audio, vous pouvez selectionner « Playing Disc », « Playing Track » et « Specify The Part » comme options de répétition.
4 Appuyez sur ENTER.
Exemple:Lecture repeteed'un titre

5 Appuyez sur REPEAT OFF ou REPEAT pour revenir à la lecture normale.
Lecture repétée partie (Lecture repétée d'un passage précis)
DVDVIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
1 Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Scene Selection», puis appuyez sur ENTER.
- « Set Start Point » s'affiche.

3 Appuyez sur ENTER pour spécifier la scène qui sera le point de départ.
- Set End Point s'affiche.
4 Appuyez sur ENTER pour spécifier la scène qui sera le point d'arrêt.
- Vous pouvez appuyer sur FWD pour localiser plus rapidement la scene qui sera le point d'arrêt. Lorsque vous atteignez la scene souhaïée, appuyez sur PLAY puis sur ENTER pour spécifique le point d'arrêt.
- Pour annuler la lecture repétée, appuyez sur REPEAT OFF ou REPEAT.
REMARQUE
- Appuyez sur /II /I pour annulier la lecture repétée et dire le chapitre (plage) suivant(e).
- Appuyez une fois sur 12 / 12 pour annuler la lecture repétée et revenir au début du chapitre (plage) actuel(le).
- Si vous appuyez à nouveau sur l'«/«/« (en l'espace de 5 secondes), le lecteur reviendra au début du chapitre (plage) précédent(e).
Pour la lecture repeteee partelle, le debut et la fin du passage a repeter doit se trouver a l'intérieur du meme titre. - La lecture repétée peut être interdite pour certains disques.
- Pendant la lecture d'un BD video, la même scene ne peut pas etre lue de façon repeteee.
- La lecture repétée partielle peut être impossible dans le cas de scènes enregistrées sous différents angles.
- DISPLAY permit de vérifier le type de lecture repétée sélectionné (sauf pour les CD audio).

Commutation du mode audio
Appuyez sur AUDIO.
Le contenu de l'affichage varie d'un disque à l'autre.
BDVIDEO|DVDVIDEO
La plage audio en cours de lecture s'affiche.
Si plusieurs pistes audio sont enregistrées sur le disque, vous pouvez changer de piste en appuyant sur AUDIO.
DVD-RW DVD-R BD-RBD+RE
Le mode change de la façon suivante chaque fois que AUDIO est pressée.
Si des émissions bilinges (multiplex) sont enregistrées :
- « MAIN », « SUB » ou « MAIN SUB » apparait à l'écran.
Si I'émission écoutee a été enregistrée en stéreo ou mono :
- « Stereo » s'affiche. (Le son ne peut pas être commuté.)
REMARQUE
- Si vous lisez un programme enregistré en stéreo ou mono et écoutez un son en Bitstream par le connecteur de sortie numérique, vous ne pourrez pas sélectionner le canal audio. Reglez « Audio Output » sur « PCM » (Page 46), ou si vous souhaitez changer de canal audio, écoutez le son par les connecteurs de sortie analogique.
- Les réglages du son peuvent aussi être changés sur la page Commande des fonctions (Page 42).
- Certains disques permettent de changer de canal audio par un menu. Pour le détaill à ce sujet, consultez la notice du disque.
- L'affichage pour le son disparait automatiquement au bout de 5 secondes.
Changement de sous-titres
Si les sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez changer de sous-titres.
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
- Le nombre des sous-titres actuellément affichés est indiqué et les sous-titres apparaisent.
- À chaque pression sur SUBTITLE, les sous-titres changent.
- « - » s'affiche si le disque ne compte pas de sous-titres.
- Vous pouvez aussi seLECTIONner « Off »
REMARQUE
- Les réglages des sous-titres peuvent aussi être changés sur la page Commande des fonctions (Page 42).
- Certains disques permettent de changer les sous-titres par un menu. Pour le détaill à ce sujet, consultez la notice du disque.
- L'affichage pour les sous-titres disparait automatiquement au bout de 5 secondes.
Changement d'angle
Si une scène est enregistrée sous différents angles, vous pouvez changer d'angle.
1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
- Le nombre de l'angle actuellément utilisé apparait à l'écran. L'angle change chaque fois que vous appuyez sur ANGLE.
- « - » s'affiche si un disque est enregistré sous un seul angle.

Pour revenir à l'angle précédent, appuyez sur ANGLE pour changer d'angles jusqu'à ce que vous reveniez à l'angle original.
Affichage de l'index d'angle
Pour que l'index d'angle apparaisse dans le coin inférieur droit de l'écran lorsquels plusieurs angles sont enregistrés, un réglage doit être changé. (L'index d'angle s'affiche pour les BD/DVD video.) Ce réglage peut être changé dans « Settings » - « Playback Setting » - « Angle Mark Display » (Page 47).
REMARQUE
- Le réglage de l'angle aussi être changé sur la page Commande des fonctions (Page 42).
- Certains disques permettent de changer d'angle par un menu. Pour le détaill à ce sujet, consultez la notice du disque.
- L'affichage pour l'angle disparait automatiquement au bout de 5 secondes.
Commande des fonctions
Cette option permet d'effectuer d'un coup plusieurs réglages, tels que les réglages de sous-titres, de son et d'angle et la sélection du titre pour la Lecture directe. La marche à suivre est la même pour les BD et les DVD.
Page de commande des fonctions

① Affichage de l'etat de la lecture
Indique I'etat de fonctionnement et le type de disque.
② Éléments à régler
Ces éléments permettent de sélectionner un titre (ou une plage) ou un chapitre pour la lecture et d'effectuer les réglages de sous-titres, de son et d'angle.
- Numéro du titre/plage (Saut direct au titre/à la plage)
- Numéro du chapitre (Saut direct au chapitre)
Temps de lecture ecoulé (Saut direct au temps) - Langue des sous-titres
- Numéro d'angle
Audio - Repétition
③ Affichage du guide des opérations
Fournit une aide sur les fonctions des touches de la télécommande.
Comment utiliser la commandes des fonctions

1 Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.
- La page de commande des fonctions s'affiche sur le téléviseur.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le réglage souhaïte, puis appuyez sur ENTER.
- Reportez-vous à « Fonctions régables » pour une description de chaque réglage (Page 43).

3 Appuyez sur / / / pour effectuer le réglage, puis appuyez sur ENTER.
- Les opérations à effectuer dépendent de chaque réglage. Suivez les instructions à l'écran.
4 Appuyez sur RETURN ou FUNCTION pour fermer la page de commande des fonctions.
REMARQUE
- Le disque ne compte aucun titre ou sous-titre pouvant être seLECTIONné si « -- » s'affiche pour le nombre du titre, les sous-titres, etc.
- Les éléments affichés diffèrent selon le disque.
- Lorsque vous accedez à l'écran de commande des fonctions, la lecture BD/DVD video peut s'avérer impossible. Le cas échéant, fermez l'écran de commande des fonctions.
Fonctions réglables
Numéro du titre/plage (Saut direct au titre/à la plage)
- Indique le numero du titre en cours de lecture (ou le numero de la plage lors de la lecture d'un CD audio). Vous pouvez sauter au début du titre (ou de la plage).
- Pour sauter au début du titre (ou de la plage) sélectionné, appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour taper le nombre du titre (ou de la plage) lorsque cette option est en surbrillance.
Numéro du chapitre (Saut direct au chapitre)
- Indique le nombre du chapitre en cours de lecture. Vous pouvez sauter au début du chapitre.
- Pour sauter au début du chapitre sélectionnè, appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour taper le nombre du chapitre lorsque cette option est en surbrillance.
Temps de lecture ecoulé (Saut direct au temps)
- Indique le temps écoulé depuis le début du titre (ou de la plage) du disque en cours de lecture. Ceci permet de sauter à un temps précis.
- Appuyez sur / pour sélectionner l'heure, les minutes ou les secondes, puis appuyez sur 1 / 4 ou sur les touches numériques (0 à 9) pour spécifique le temps. Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture au temps spécifique.
REMARQUE
- ENTER : Valide le nombre saisi.
CLEAR: Efface le nombre saisi.
Langue des sous-titres
- Indique la langue des sous-titres actuellement selectionnée. Si des sous-titres sont disponibles dans d'autres langues, vous pouvez désirer votre langue préfééré.
Numéro d'angle
- Indique le nombre de l'angle actuellément selectionné. Si la video est enregistrée sous plusieurs angles, vous pouvez changer d'angle.
Audio
- Indique le type de son actuellément sélectionné. Vous pouvez seLECTIONner le type de son souhaité.
Répétition
- Le titre (ou chapitre) actuel ou des passages peuvent être lus de manière répetée. La lecture répetée est également accessible par REPEAT de la télécommande.
REMARQUE
Ces fonctions peuvent ne pas etre opérationnelles pour tous les disques.

Opérations courantes
Le « Menu » permet d'effectuer différents réglages audiovisuels courants sur la télécommande. Vous devez accéder à l'OSD pour effectuer ces réglages. Le fonctionnement de base du « Menu » est expliqué ci-dessous.
Exemple:Réglage de“FrontPanelDisplay/LED”

Affichez la page du Menu

Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU. Appuyez sur ↑/↓/←/→ pour sélectionner « Settings » puis appuyez sur ENTER. Lorsque le papier peint est affché, le menu principal peut aussi être affché en selectionnant l'icone de menu (« avec ←/→ puis appuyant sur ENTER.

Délectionnez un élément du menu
Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Front Panel Display/LED», puis appuyez sur ENTER.


Selectionnez l'élément suivant
Appuyez sur / pour selectionner le reglage souhaite, puis appuyez sur ENTER.


Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente du « Menu »


Sortez de la page du Menu
Appuyez sur HOME MENU ou EXIT pour sortir de la page.
Fonctionnement de base de Réglages De Lecture
Exemple:Réglage de «Parental Control » dans «Playback Setting
1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Settings», puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Playback Setting», puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Parental Control », puis appuyez sur ENTER.
- La première fois que vous utilisez ce lecteur, la page de réglage du mot de passer s'affiche. Reportez-vous à « La première fois que le mot de passage est spécifique » ci-dessous.
5 Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre mot de passer à 4 chiffres.
- Vous ne pouvez passer à la page de réglage suivant que si vous avez saisi le mot de passer correct.
Enter 4-digit password

La première fois que le mot de passse est spécifique
① La première fois que le mot de salle est spécifique, appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Yes » et acceder au menu de réglage du mot de salle, puis appuyez sur ENTER.
② Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir un nombre à 4 chiffres comme mot de passer, puis saisissez une nouvelle fois ce nombre pour le confirmer.
③ Appuyez sur ENTER pour valider le mot de passage et afficher la page de réglage suivante.
6 Appuyez sur pour selectionner le niveau de censure parentale pour les DVD-VIDEO, BD-ROM, puis selectionnee le code du pays. Appuyez sur ENTER après chaque selection.

7 Appuyez sur HOME MENU ou EXIT pour sortir de la page.

REMARQUE
- Les caractères gras sont les réglages par défaut, existants au moment de l'achat.
Audio Video Settings
TV Aspect Ratio
Le format de l'écran du téléviseur raccordé peut être spécifique et la sortie video réglée en conséquence. Si vous changez de téléviseur (si vous en achetez un nouveau, par exemple) et que le format d'écran du téléviseur raccordé est différent, vous devrez changer le réglage « TV Aspect Ratio »
Élement
Large 16:9: Sélectionnez cette option lorsqu'un téléviseur à écran de format 16:9 est raccordé.
Normal 4:3 : Sélectionnez cette option lorsqu'un téléviseur à écran de format 4:3 est raccordé.
Élement
Letter Box: Si vous raccordez un téléviseur dont l'écran est de format 4:3 et regardez un DVD dont l'image est en 16:9, des bandes noires seront visibles au haut et au bas de l'écran mais le format 16:9 sera maintenu.
Pan Scan: Si vous raccordez un téléviseur dont l'écran est de format 4:3 et regardez un DVD dont l'image est en 16:9, les côtes gauche et croit de l'image seront tronqués pour afficher une image en 4:3. (Cette fonction est valide si le disque indique 4:3PS.)
Component Video Out
Ce réglage permet de spécifique la résolution de la sortie video à composantes.
Certains téléviseurs ne sont pas entierement compatibles avec le lecteur de disque Blu-ray, ce qui peut causeur de la distorsion sur I'image. Dans ce cas, appuyez cinq secondes sur VIDEO OUTPUT RESET de la telecommande. La « Component Video Out » reviendra à « 480i » (valeur prérgée en usine).
Élement
Ce réglage permet de spécifique la résolution de la sortie video HDMI.
Certains téléviseurs ne sont pas entierement compatibles avec le lecteur de disque Blu-ray, ce qui peut causeur de la distorsion sur I'image. Dans ce cas, appuyez cinq secondes sur VIDEO OUTPUT RESET de la telecommande. La « HDMI Video Out » reviendra à « Auto » (valeur prérglee en usine).
Élement
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 480p
REMARQUE
- Si le lecteur BD est raccordé à un téléviseur compatible 1080p 24 Hz et si la « HDMI Video Out » est régée sur « Auto », la résolution se réglera automatiquement sur 1080p 24 Hz lors de la lecture de disques compatibles. À 1080p 24 Hz/1080p 60 Hz, les connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT et VIDEO OUTPUT ne transmettent pas de signal.
Video Out Select
Cette fonction permet de selectionner la sortie video prioritaire lorsque vous raccordez un apparéil video, comme un téléviseur, à la fois à la prise HDMI OUT et aux connecteurs COMPONENT VIDEO OUTPUT.
Element
HDMI, Component
- Lorsque la sortie video prioritaire est sélectionnée, l'image provient de l'autre prise video et sa résolution est celle de la sortie video sélectionnée.
- Les connecteurs COMPONENT Video OUTPUT et VIDEO OUTPUT ne transmettent pas de signal lorsqu' image est restituee a 1080p et que la sortie video prioritaire est « HDMI »
- Si l'appareil video raccordé à chacune des prises n'est pas compatible avec la résolution de la sortie video prioritaire, les images affichées peuvent prévenir des anomalies.
Secondary Audio
Permet de basculer entre lecies émis par le menu et le son avec image secondaire du mode Image dans l'imag pour un BD video.
- Sélectionnez « Off » pour bénéficier de la(Meilleure) qualité sonore des BD video. (« Bitstream » peut être sélectionné avec la « HDMI Output ».)
Élement
On*, Off
^*1 : Lors d'un réglage sur « On »
- Le son enregistré sur 6.1 canaux ou plus sera restitue sur 5.1 canaux.
La « HDMI Output » est régée sur « PCM »
Audio Out
Vous pouvez spécifier la sortie audio si vous raccordez le lecteur à un apparéil SURROUND.
1 Ce réglage permet de spécifier la sortie audio reliée à l'appareil SURROUND.
Élement
HDMI Output: Sélectionnez cette option si vous raccordez le lecteur par la prise HDMI OUT.
Digital Output: Sélectionnez cette option si vous raccordez le lecteur par la prise DIGITAL OUT OPTICAL.
2ch Audio Output : Sélectionnéz cette option si vous n'utilise pas d'appareil audio SURROUND.
2 Vous pouvez specifier le mode de sortie audio pour chaque prise de sortie.
① Ce réglage permet de spécifier le mode de sortie audio pour la prise HDMI OUT lors de la sélection de « HDMI Output »
REMARQUE
- Lorsque l'audio secondaire est sur « On», PCM est automatiquement sélectionné comme mode de sortie audio.
- En usine, « Secondary Audio » est régé sur « On » et la « HDMI Output » reste sur « PCM ».
Élement
Bitstream :
- Sélectionnez cette option si vous raccordez le lecteur à un apparéil HDMI équipé d'un décodeur intégré pour DOLBY DIGITAL, etc
- Spécificiez Bitstream pour que chaque signal audio soit émis en Bitstream.
- Sélectionnez cette option si vous raccordez le lecteur à un apparéil HDMI multi-canal.
- Spécificiez PCM (Surround) pour restituer le son en PCM LINEAIRE en decodant les signaux audio enregistrés dans les différents modes, tels que le DOLBY DIGITAL, DTS.
② Ce réglage permet de spécifier le mode de sortie audio pour la prise DIGITAL OUT OPTICAL lors de la sélection de « Digital Output ».
Élement
Bitstream :
- Sélectionnez cette option si vous raccordez le lecteur à un apparéil SURROUND équipé d'un décodeur intégré pour DOLBY DIGITAL, etc.
- Spécificiez Bitstream pour que chaque signal audio soit émis en Bitstream.
- Sélectionnez cette option si vous raccordez un apparéil audio 2 canaux stéreo.
- Spécifiez PCM pour convertir et émettre chaque signal audio en signal audio 2 canaux PCM.
REMARQUE
- Voir page 55 pour en savoir plus sur les signaux de sortie des formats audio les plus récents.
Ce réglage vous permet d'ajuster la plage entre les niveaux minimal et maximal du son (plage dynamique) pour obtenir un volume moyen. Utilisez-le lorsque les dialogues sont difficultement audibles.
Élement
Normal: La plage dynamique du son est celle de l'enregistrement original.
Shift*: Lorsque le son est en Dolby Digital, sa plaque dynamique se regle de sorte que les dialogues soient moins audibles. (Si le son est déformé, sélectionnez « Normal ».)
Auto : Lorsque le son est en Dolby TrueHD, la plagedynamique se regle automatiquement.
*: Diminuez le niveau sonore avant le réglage. Sinon les enceintes restitueront un son trop fort ou un signal excessif peut être envoyé aux enceintes.
Quick Start
Ce réglage permet d'activer ou de désactiver le Demarrage Rapide.
Lorsque le Demarrage Rapide est activé :
Le temps de démarrage du lecteur est raccourci.
- Mais la consommation électrique en veille lorsque l'alimentation est coupée augmente (environ 7 W).
Lorsque le Demarrage Rapide est désactivé :
- Le lecteur entre en mode économique lorsqu'il est en veille.
Élement
Yes, No
REMARQUE
- Lorsque « Quick Start » est régé sur « Yes», il faut un certain temps au lecteur pour s'eteindre chaque fois.
Auto Power Off
Avec ce réglage, le lecteur s'eteint automatiquement si la lecture s'arrête 10 minutes environ.
Élement
Yes, No
Control
Ce réglage permet de contrôler le lecteur depuis le Televiseur à Panneau Plat via le cable HDMI.
Élement
Yes: Sélectionnez ceci pourmettre en marche ce lecteur avec la télécommande d'un Televiseur à Panneau Plat raccardé par un cable. La fonction PQLS se met également en service.
No: Sélectionné ceci si vous ne voulez pas utiliser la commande.
REMARQUE
- Pour le détaill, reportez-vous à « À propos de la commande par l'HDMI » à la page 26.
Playback Setting
Parental Control
Ce réglage permet de préciser la censure parentale selon le contenu du disque. Les niveaux de censure parentale disponibles sont indiqués ci-dessous. Le mot de passer numérique à 4 chiffres doit être saisi pour pouvoir définir le niveau de censure parentale et le code de pays. Le niveau de censure parentale et le code de pays ne peuvent pas été définis si aucun mot de passer n'a été créé ou saisi.
Éléments à régler pour les DVD video
| Élément à régler | Description du réglage |
| 1 Les disques pour | enfants peuvent être lus. Les disques pour adultes et grand public (y compris les disques classés R) ne peuvent pas être lus. |
| 2-3 Les disques grand public (sauf les disques classés R) et les disques pour enfants peuvent être lus. Les disques pour adultes et à visionnage restreint (classés R) ne peuvent pas être lus. | |
| 4-7 | Les disques grand public (y compris les disques classés R) et les disques pour enfants peuvent être lus. Les disques pouradultes ne peuvent pas être lus. |
| 8 Tous les disques peuvent être lus sans restriction. | |
| Off | La censure parentale est désactivée. |
Éléments à régler pour les BD video
| Élement à régler | Description du réglage |
| No Limit | Tous les BD video peuvent être lus. |
| 0 à 99 year(s) | Interdir la lecture des BD video ayant un niveau de classement correspond. |
Élement (Code du pays)
Spécífie le code du pays. Consultez la liste des codes de pays (page 55) car les classements différé selon les pays.
REMARQUE
- Reportez-vous à « Fonctionnement de base de Réglages De Lecture » à la page 44 pour le détaill.
Disc Language (Disc Priority Language)
Ce réglage permet de sélectionner la langue des sous-titres, de la piste audio et des menus affichés à l'écran.
Élement (SS-titre)
Reportez-vous à la liste des langues. (Page 55)
Élement (Audio)
Reportez-vous à la liste des langues. (Page 55)
Élement (Menu)
Reportez-vous à la liste des langues et à la liste des codes de langue. (Page 55)
Angle Mark Display
Ce réglage permet d'activer ou de désactiver l'affichage de l'index d'angle lorsque le BD/DVD video lu contient des scènes enregistrées sous différents angles. (L'index d'angle apparait dans l'angle inférieur droit de l'écran.)
Element Yes, No
Password Setting
Ce réglage permet de spécifique ou de changer le niveau de la Censure Parentale.
Élement
Yes: Saisissez le numero à 4 chiffres. No
REMARQUE
- Si vous avez oublie votre mot de passer, vous pouvez le réinitialiser avec « System Reset » dans « Settings ». (Voir page 48.)
- Vous pouvez sinon spécifique un nouveau mot de passer.
BD Internet Access
Cette fonction permet de restreindre l'accès aux contenus BD-LIVE.
| Élément à régler | Description du réglage |
| Permit Tous les | disques BD-LIVE sont autorisés. |
| Limit | Seuls les disques avec certificat du propriétaire sont autorisés. |
| Prohibit Tous les | disques BD-LIVE sont interdits. |
REMARQUE
- Les fonctions disponibles dépendent du disque.
- Procedez conformément aux instructions fournies dans la notice du disque BD pour dire les contenus BD-LIVE, etc.
- Pour acceder aux fonctions BD-LIVE, effectuez les réglages de connexion Internet haut début (page 21) et de communication (pages 48 à 50).
Si vous trouvez que les voyants du lecteur sont trop vifs lorsque vous regardez des films, vous pouze les eteindre a l'exception duvoyant FL OFF.
Élement
On, Off
Version
Lorsque vous sélectionnez « Version», la version du logiciel du lecteur et Netflix ESN s'affiche.
Consultez notre site pour les informations sur les mises à jour du logiciel du lecteur.
http://www.pioneerblu-ray.com
System Reset
Vou pouvez réinitialiser tous les réglages aux valeurs prérogliées en usine.
Élement
Reset, Not Reset
Netflix Deactivate
Lorsque vous sélectionnez « Netflix Deactivation », vous pouvez désactiver vos informations Netflix sur le lecteur en sélectionnant « Yes »
Communication Setup
La connexion à Internet permet non seulement de bénéficier des fonctions BD-LIVE, des videos YouTube et d'infosège par le lecteur RSS mais aussi de mettre à jour le logiciel du lecteur. Cette section explique comment effectuer les réglages réseau. Vous pouvez connecter le lecteur à Internet soit à l'aide d'un cable LAN soit en branchant l'adaptateur LAN sans fil USB sur un des ports USB.
REMARQUE
Assurez-vous que le cable LAN ou l'adaptateur LAN sans fil USB est raccordé correctement (page 21).
- Si plusieurs adaptateurs LAN sans fil USB sont branchés sur les ports USB de la face avant et du panneau arrêté du lecteur, le dernier adaptateur LAN sans fil USB branché sera utilisé.
- Vous doivent disposer des informations suivantes, concernant le point d'accès LAN sans fil :
Type de chiffrement et clé de chiffrement
-SSID (nom de réseau)
- Pour effectuer le réglage manuellement, les informations suivantes sur le routeur ou le modem connecté sont indispensablees. Procurez-vous ces informations avant le réglage.
- Adresse IP, masque de réseau, passerelle, adresse IP du serveur DNS
- Si vous spécifiez un fournisseur, vérifiez d'abord les réglages d'adresse IP et du server proxy.

Sélection du type de connexion
1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Settings», puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Communication Setup », puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Cable/Wireless Select», puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le type de connexion, puis appuyez sur ENTER.
- Cable: Sélectionné cette option pour vous connecter au réseau par un cable LAN.
- Wireless: Sélectionné cette option pour vous connecter au réseau par l'adaptateur LAN sans fil USB.
Changement des réglages de communication
1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Settings», puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Communication Setup », puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le type de connexion souhaite, puis appuyez sur ENTER.
- Ethernet Setup(Cable): Pour se connecter au réseau par un cable LAN.
- Ethernet Setup(Wireless) : Pour se connecter au réseau par la clé adapteur LAN sans fil USB.
5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Change », puis appuyez sur ENTER.

- Pour réinitialiser le réglage actuel, Sélectionnez « Initiale », puis appuyez sur ENTER.
- Si « Ethernet Setup(Cable) » a été sélectionné à l' étape 4, passez à l' étape 10.
6 Appuyez sur ↑/↓ pour selectionner le point d'accès, puis appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le type de chiffrement, puis appuyez sur ENTER.
Si OPEN est selectionne, passez a I'etape 9.
Si « WEP », « WPA » ou « WPA2 » est sélectionné, saississez la clé de chiffrement. Sélectionnez « security key », puis appuyez sur ENTER. Pour le détaill sur la saisie de caractères, reportez-vous à la page 50.
8 Appuyez sur pour selectionner « Next », puis appuyez sur ENTER.
9 Appuyez sur ENTER pour tester la connexion.
10 Pour régler l'adresse IP, appuyez sur / et Sélectionnez « Yes » ou « No », puis appuyez sur ENTER.

- Si vous sélectionnez « Yes » : L'adresse IP est obtenu automatiquement.
- Si vous seLECTIONnez « No » : L'adresse IP, le masque de réseau, la passerelle et les adresses IP des DNS primaire et secondaire doivent être saisis manuellement par l'écran de saisie de caractères. (Voir page 50.)
11 Appuyez sur / pour selectionner « Next», puis appuyez sur ENTER.
12 Pour régler le serveur proxy, appuyez sur / et Sélectionné « Yes » ou « No », puis appuyez sur ENTER.

- Si vous selectionnez « Yes » : L'adresse IP ou le nom du serveur Proxy et le numéro de port du serveur Proxy obtenus de votre fournisseur d'accès à Internet doivent être saisis par l'écran de saisie de caractères. (Voir page 50.)
- Si vous sélectionnez « No » : Passez à l'étape suivante.
13 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Next », puis appuyez sur ENTER.
- Si « Ethernet Setup(Wireless) » a été seLECTIONné à l' étape 4, passez à l' étape 17.
14 Pour spécifique la vitesse de connexion Ethernet, appuyez sur / pour selectionner « Yes » ou « No », puis appuyez sur ENTER.
- Sélectionnez normalement « No», puis appuyez sur ENTER. Passez à l'étape 17.
- Lorsque la vitesse de connexion Ethernet peut être spécifiée, sélectionnez « Yes » puis appuyez sur ENTER.
15 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la vitesse de connexion Ethernet, puis appuyez sur ENTER.
- En principe, ce réglage n'est pas nécessaire car la détction est automatique (préRéglage usine). Dans le cas où la connexion Ethernet échoue, etc., modifiez le réglage et assurez-vous que la connexion Ethernet fonctionne correctement. Lorsque la vitesse de connexion est spécifiée, Sélectionnez « Next», puis appuyez sur ENTER.

16 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Next », puis appuyez sur ENTER.
17 Pour tester la connexion à Internet, après avoir vérifié les réglages, appuyez sur / afin de selectionner « Test», puis appuyez sur ENTER.
- « Test » n'est disponible que si l'adresse IP a été obtenue automatiquement. Sinon « Test » ne peut pas être sélectionné.

- Si la connexion Internet échoue à la suite du test, spécifiez manuellement les réglages.
18 Appuyez sur / pour selectionner « Complete», puis appuyez sur ENTER.
Marché à suivre pour saisir manuellement des caractères
Les valeurs numériques, adresses IP ou autres, peuvent etre saisies sur I'ecran de saisie avec les touches numerique (0 a 9) ou / et ENTER de la telecommande.

1 Appuyez sur ENTER sur les cases ou vous souhaitez saisir des caractères pour faire apparaitre l'écran de saisie.

2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le mode de saisie souhaite.
3 Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) ou sur / pour selectionner un nombre ou caractère, puis appuyez sur ENTER.
4 Répétez l'étépe 3 pour afficher tous les caractères/nombres souhaités dans le champ de saisie.
Exemple: Écran de saisie des caractères numériques

REMARQUE
- Appuyez sur RETURN (Suppr.Carac.) pour effacer un nombre ou caractère saisi.
- Pour changer un nombre ou un caractère saisi, appuyez sur VERT (Gauge) ou BLEU (Droite) pour sélectionner ce dernier et appuyez sur RETURN (Suppr.Carac.). Puis, appuyez sur / pour sélectionner un nouveau nombre ou caractère à saisisir, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur JAUNE (Complet) pour valider les nombres saisis.

6 Répétez les étapes 1 à 5 pour saisir tous les caractères nécessaires.
Liste des caractères pouvant etre saisis
| Numérique | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 | ||||||
| Modifier | Annuler Gauche Droite Complet Suppr. Carac. | ||||||
| * Les mêmes opérations qu'avac ROUGE, VERT, BLEU, JAUNE et ➔ RETURN peuvent être exécutées en sélectionnant chaque éléments et appuyant sur ENTER. « Suppr.Carac. » est l'abréviation de Supprimer des caractères. | |||||||
USB Memory Management
Les instructions suivantes expliquent comment supprimer des données teléchargées de BD-LIVE et enregistrées sur la clé USB.

Avant d'utiliser la clé USB
ATTENTION :
- Ne retirez pas la clé USB, et ne débranchelez cordon d'alimentation pendant la « USB Memory Management » ou la « Software Update »
- N'utilise pas de rallonge USB pour raccarder une clé USB à un des ports USB du lecteur. L'utilisation d'un cable rallonge USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
REMARQUE:
- Le fonctionnement des mémoires USB n'est pas garanti.
- Le lecteur prend en charge les clés USB formatées en FAT32/16. Si vous formatez votre clé USB sur votre ordinateur, faites-le avec le réglage suivant.
Système de fichier : FAT32
Taille d'unité d'allocation : Taille d'allocation par défaut
1 Raccordez la clé USB.
- Raccordez la clé USB au port USB de la face avant ou du panneau arrêté du lecteur.
- Lorsque des mémoires USB sont raccordées aux ports USB de la face avant et du panneau arrêté du lecteur, seules les données enregistrées sur la première mémoire raccordée sont supprimées.
2 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
3 Appuyez sur / / / pour selectionner « Settings», puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « USB Memory Management», puis appuyez sur ENTER.
- « No USB Memory » s'affiche si aucune clé USB n'est insérée.
5 Appuyez sur ↑/↓, Sélectionnez « Erase » ou « Format », puis appuyez sur ENTER.
Erase : Efface uniquement les données des BD video. Format : Efface tous les contenus.
- Pour effacer seulement un fichier de mise à jour après la mise à jour du logiciel, utilisez l'ordinateur.
Erase
Erase BD-VIDEO data on USB memory.
Format
- Les données enregistrées dans la mémoire interne du lecteur (scores de jeu, etc.) sont également effacées.
6 Appuyez sur / , Sélectionnez « Yes», puis appuyez sur ENTER.

- La page de suppression s'affiche. Lorsque les données sont supprimées, la page suivante apparait.

7 Appuyez sur ENTER.
Software Update
Le logiciel peut être mis à jour d'une des façon suivantes.
- Mise à jour automatique par le réseau
- Mise à jour manuelle par le réseau
- Mise à jour manuelle par la clé USB
Les réglages suivants doivent être effectués au préalable pour pouvoirmettre lelogiciel à jour.
Des informations concernant ce lecteur se trouvent sur le site Pioneer. Consultez ce site pour les mises à jour et l'assistance concernant votre lecteur Blu-ray Disc. http://www.pioneerblu-ray.com
REMARQUE
Assurez-vous que le cable LAN, la clé adaptateur LAN sans fil USB ou la clé USB est raccordée correctement (page 21).
- Effectuez correctement le « Communication Setup » (page 48).
- Selon l'etat de la connexion au réseau et d'autres facteurs, il faut parfois un certain temps pour télécharger le fichier demise à jour.
ATTENTION
- Ne débranchez pas le cable LAN, la clé adapteur LAN sans fil USB ou la clé USB, ou ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant le téléchargement du fichier ou la mise à jour du logiciel.
- N'effectuez pas d'autres opérations pendant la mise à jour du logiciel. Sachez aussi que la mise à jour ne peut pas être annulée lorsqu'elle a démarré.
- Si vous avez eteint I'afficheur de la face avant,utilisez FRONT LIGHT pour I'allumer. Si vous faites la mise a jour afficheur eteint,ne debranchez pas le cordon d'alimentation avant que levoyant FL OFF ne s'eteigne.

Mise à jour automatique par le réseau
Lorsque le lecteur est allumé, il se connecte automatiquement au réseau et effectue une mise à jour lorsqu'une nouvelle version du logiciel est disponible.
Réglage
1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Settings », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Software Update », puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Audio Update Setting », puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur ENTER.
- Le lecteur se connecte automatiquement au réseau chaque fois qu'il est allumé.
Mise à jour
1 Appuyez sur 品 STANDBY/ON pour allumer le lecteur.
- Le lecteur se connecte automatiquement au réseau. « Accessing » clignote à l'écran. Si un nouveau logiciel est détecté, la version actuelle du logiciel du lecteur et la nouvelle version sont indiquées.
- Le lecteur ne se connecte pas automatiquement au réseau s'il contient deja un disque.
- Si le logiciel a déjà été remplaced par sa nouvelle version, rien n'apparait à l'écran.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur ENTER.
La mise a jour du logiciel commence.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l'écran de mise à jour terminée apparait.
- Si la mise à jour du logiciel échoue, un message d'erreur s'affiche. Vérifiez si le cable LAN ou l'adaptateur LAN sans fil USB est bien raccordé, contrôle les réglages de communication, puis faites une nouvelle mise à jour.
3 Appuyez sur STANDBY/ON pour eteindre le lecteur.
- Le nouveau logiciel sera actif à la prochaine mise sous tension du lecteur.
Mise à jour manuelle par le réseau
Procedez de la façon suivante pour vous connecter manuellement au réseau et vérifier si un nouveau logiciel est disponible.
1 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
2 Appuyez sur / / / pour selectionner « Settings», puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Software Update », puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Manual Update », puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Network», puis appuyez sur ENTER.
- « Accessing » clignote à l'écran. Si un nouveau logiciel est détecté, la version actuelle du logiciel et la nouvelle version sont indiquées.
- Si le logiciel a déjà été mis à jour à la toute dernière version, la version est indiquée.
6 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur ENTER.
- La mise à jour du logiciel commence.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l'écran de mise à jour terminée apparait.
- Si la mise à jour du logiciel échoue, un message d'erreur s'affiche. Verifiez si le cable LAN ou la clé adapteur LAN sans fil USB est bien raccordé et contrôle les réglages de communication, puis faites une nouvelle mise à jour.
7 Appuyez sur STANDBY/ON pour eteindre le lecteur.
- Le nouveau logiciel sera actif à la prochaine mise sous tension du lecteur.
Mise à jour manuelle par la clé USB
Procedez de la façon suivante pourmettrelelogiciel du lecteur a jour par une cle USB,contenant le fichier de mise a jour, après I'avoir raccordee au port USB de la face avant ou du panneau arriere du lecteur.
REMARQUE
- Si un fisier de mise à jour est disponible sur le site Pioneer, téléchargez-le sur une clé USB par votre ordinateur. Suivez attentivement les instructions concernant le téléchargement de fichiers de mise à jour sur le site Pioneer.
- Le lecteur prend en charge les clés USB formatées en FAT32/16. Si vous formatez votre clé USB sur votre ordinateur, faites-le avec le réglage suivant. Système de:fichier:FAT32
Taille d'unité d'allocation : Taille d'allocation par défaut
- Mettez le fichier de mise à jour dans le repertoire racine de la clé USB. Ne le mettez pas dans un dossier.
- Ne mettez que le fichier de mise à jour sur la clé USB.
- Mettez le fjichier de mise à jour le plus récent seulement sur la clé USB.
- N'utilise pas de cable rallonge USB pour raccarder la clé USB au lecteur. L'utilisation d'un cable rallonge USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
- Retirez tout disque du plateau à disque avant de faire la mise à jour.
1 Raccordez la clé USB.
- Raccordez la clé USB au port USB de la face avant du lecteur. Lorsque des clés USB sont raccordées aux ports USB de la face avant et du panneau arrêté du lecteur, débranchez la clé USB de la face avant et rebranchez-la.
2 Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page HOME MENU.
3 Appuyez sur / / / pour selectionner « Settings », puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Software Update », puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Manual Update », puis appuyez sur ENTER.
6 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « USB Memory », puis appuyez sur ENTER.
- Sieldom mot de passen n'est specifie, passez a l'etape 8.
7 Saisissez le mot de passer à 4 chiffres.
Utilisez les touches numériques (0 à 9).

8 Appuyez sur ENTER pour vérifier les données sur la clé USB.
- Ce message s'affiche lorsque la clé USB est en cours de vérification.
- La version du logiciel du lecteur et la version du fichier de mise à jour sur la clé USB sont indiquées. Pour lancer la mise à jour, sélectionnez « Start», puis appuyez sur ENTER.
- Un message d'erreur s'affiche si la clé USB n'a pas pu reconnaître ni trouver le fjichier de mise à jour. Vérifie le fjichier sur la clé USB, puis rebranchez la clé USB correctement.
9 Appuyez sur ENTER pour lancer la mise a jour.
L'écran reste nombrependantquelques secondes.
Attendez que la page de mise à jour apparaisse.Ne
débranchez pas le cordon d'alimentation.
10 Verifiez à l'écran si la mise à jour a été effectuee correctement.
- Si elle a échoué, vérifie le fichier sur la clé USB, puis reconnexe depuis l'étape 1.
11 Appuyez sur O STANDBY/ON pour eteindre le lecteur.
12 Debranche la clé USB.
À propos des formats audio les plus récents
| Formats audio les plus récents | Nombre maximal de canaux | HDMI DIGITAL OUT | |||
| PCM Bitstream PCM Bitstream | |||||
| Dolby TrueHD 7.1ch (48 kHz/96 kHz) | 7.1ch * | 1 | 7.1ch *2/3 | 2ch *1 | 5.1ch *1/45 |
| 5.1ch (192 kHz) 5.1ch * | 1 | 5.1ch *2/3 | 2ch *4 | 5.1ch *1/45 | |
| Dolby Digital PLUS 7.1ch (48 kHz) | 7.1ch * | 1 | 7.1ch *2 | 2ch *1 | 5.1ch *1/45 |
| DTS-HD Master Audio 7.1ch (48 kHz/96 kHz) 7.1ch * | 7.1ch * | 1 | 7.1ch *2/3 | 2ch *1 | 5.1ch *1/45 |
| 5.1ch (192 kHz) 5.1ch * | 1/46 | 5.1ch *2/3 | 2ch *4 | 5.1ch *1/45 | |
| DTS-HD High Resolution Audio 7.1ch (48 kHz/96 kHz) 7.1ch * | 7.1ch (48 kHz/96 kHz) 7.1ch * | 1 | 7.1ch *2 | 2ch *4 | 5.1ch *1/45 |
| LPCM 7.1ch (48 kHz/96 kHz) 7.1ch * | 7.1ch * | 1 | - 2ch * | 4 | - |
| 5.1ch (192 kHz) 5.1ch * | 1 | - 2ch * | 4 | - | |
¹ Lorsque « Secondary Audio » est régé sur « On », le signal audio est émis à 48 kHz.
2 Lorsque « Secondary Audio » est régé sur « On », le signal audio est émis à LPCM.
3 Lorsque « Video Output » est régé sur « Component » et « Component Output Setting » sur « 480i », seul le flux central est restitué.
4 Remixé
6 Flux principal tableau
^6 Avec 5.1 canaux (192 kHz), la sortie audio est sous-échantillonnée à 96 kHz.
Avec 2 canaux, la sortie audio est à 192 kHz.
Les problèmes suivants n'indiquent pas toujours un défaut ou un dysfonctionnement du lecteur. Consultez les problèmes et la liste des solutions possibles ci-dessous avant d'appeler le SAV.
Alimentation
| Problème Causes possibles et solutions | |
| Impossible d'allumer le lecteur. Branché | bien à fond le cordon d'alimentation sur la prise secteur. (Page 22)Le cordon d'alimentation branché sur une prise secteur, appuyez sur Φ STANDBY/ON du lecteur et maintenez-la enfonnée. Puis, rallumez le lecteur. |
| Le lecteur s'allume automatiquement. | Quand « Settings » - « Control » est régle sur « Yes » sur le lecteur, le lecteur peut s'allumer quand le téléviseur raccordé est allumé. (Page 46) |
| Le lecteur s'éteint automatiquement. | Est-ce que « Auto Power Off » est régle sur « Yes » ? Lorsque « Auto Power Off » est régle sur « Yes » , l'alimentation est automatiquement coupée au bout de 10 minutes d'inactivité (pas de lecture). (Page 46)Quand « Settings » - « Control » est régle sur « Yes » sur le lecteur, le lecteur peut s'éteindre quand le téléviseur raccordé est étéint. (Page 46) |
Opération de base
| Problème Causes possibles et solutions | |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de signaux de télécommande. (Page 22) • Remplacez les piles. (Page 22) |
| Impossible de faire fonctionner le lecteur. | • Faites-vous fonctionner le lecteur dans la plage de température de fonctionnement spécifique ? (Page 62) |
Lecture de disque
| Problème Causes possibles et solutions | |
| Impossible de dire un disque. Retirez le | disque et nettoyez-le. (Page 10)Assurez-vous que le disque est inséré correctement (bien aligné sur le plateau de disque et face imprimée vers le haut). (Page 28)Assurez-vous que le code régional sur le disque correspond à celui du lecteur. (Page 7)Attendez que la condensation à l'intérieur ou à proximité du lecteur disparaisse. (Page 10)Le lecteur ne peut pas dire une video qui n'a pas été enregistrée normalement. Une lecture correcte peut s'avérer impossible à cause de l'état de l'enregistrement du disque, d'un disque rayé, déformé ou sale, de l'état du capteur ou de problèmes de compatibilité entre ce lecteur et le disque utilisé.La lecture peut être impossible lorsque la durée de l'enregistrement est anormalement courte.Les disques BD-RE/-R enregistrés dans un autre format que le format BDMV/BDAV ne peuvent pas'être lus. |
| Le disque est automatiquement éjecté après la fermetre du plateau de disque. | Assurez-vous que le disque est inséré correctement (bien aligné sur le plateau de disque et face imprimée vers le haut). (Page 28)Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 10)Assurez-vous que le code régional sur le disque correspond à celui du lecteur. (Page 7)Assurez-vous que le disque est lisible sur ce lecteur. (Page 7) |
| La video s'arrête. Le lecteur a-t-il été soémis à un choc ou un impact ? L'utilisez-vous à un endroit instable ? Le lecteur s'arrête s'il détecte des chocs ou vibrations. | |
| Le lecteur produit un bruit sec au démarrage de la lecture ou à l'insertion d'un disque. | Le lecteur peut produit quelques uns bruit sec au démarrage de la lecture s'il n'a pas été utilisé pendant longtemps. Ces bruits ne sont ne pas le signe d'un dysfonctionnement du lecteur, mais sont normaux. |
Image
| Problème Causes possibles et solutions | |
| Aucune image. Assurez-vous que les câbles sont branchés correctement. (Pages 17 à 19)Assurez-vous que l'entrée scélectionnée sur le téléviseur ou l'ampli AV raccordé au lecteur est correcte. (Pages 17 à 19)Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 10)Assurez-vous que le code régional sur le disque correspond à celui du lecteur. (Page 7)Il n'y a pas d'image sur la sortie HDMI.- Les réglages sont-ils corrects ? Vérifiez les réglages. (Page 45)Il n'y a pas d'image sur la sortie video à composantes.- Les réglages sont-ils corrects ? Vérifiez les réglages. (Page 45) | |
| L'écran resté fixe et les touches d'exploitation ne fonctionnent pas. | Appuyez sur STOP pour redémarrer la lecture.Eteignez, puis rallumez le lecteur.Si le lecteur ne s'est int pas, appuyez au moins 5 secondes sur STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour l'éteindre.Le disque est-il abimé ou sale ? Vérifiez l'état du disque. |
| Il y a du son, mais pas d'image. Le cable de liaison pour la sortie video est-il raccordé correctement ? (Pages 17 à 19) | |
| L'image est étirée.L'image est tronquée.Le format de l'image ne peut pas être changé. | Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et règlez correctement le format d'image du téléviseur.Le règlage de « TV Aspect Ratio » correspond-il au téléviseur raccordé ? Sélectionnez correctement le « TV Aspect Ratio». (Page 45) |
| Un bruit en blocs (mosaïque) apparait à l'écran. | Des blocs, dus à la compression numérique utilisée, peuvent apparaitre sur les images des scènes aux mouvements rapides. |
| L'image est parasitée pendant la lecture.L'image estASFIRE. | Ce lecteur employe le système de protection contre la copie analogique de Rovi Corporation. Selon le téléviseur (combok televiseur-magnétoscope, etc.) utilisé, l'image peut ne pas s'afficher normalément lors de la lecture de disques protégés. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Lorsque ce lecteur et le téléviseur sont reliés par l'intémidaire d'un enregistreur DVD, d'un magnétoscope, etc. le système de protection contre la copie analogique peut empêcher l'image de s'afficher correctement. Reliez directement le lecteur et le téléviseur. (Pages 18 à 19) |
| Aucun son n'est émis ou les images ne sont pas reproduites correctement. | La gravure contient peut-être des signaux de protection contre la copie et, dans ce cas, le son est absent ou l'image n'est pas reproduite correctement. |
Son
| Problème Causes possibles et solutions | |
| Pas de son ou le son est déformé. Si le●volume du téléviseur ou de l'ampli est réglé au minimum, augmentez-le. • Il n'y pas de son pendant l'arrêt sur image, la lecture au ralenti, la recherche rapide avant et arrêtre. (Page 39) • Le son DVD enregistré en DTS est restitué uniquement de la prise DIGITAL OUT OPTICAL. Raccordez un ampli ou décodeur numérique compatible DTS à la prise DIGITAL OUT OPTICAL de ce lecteur. (Page 20) • Vérifiez que le cable audio est raccordé correctement. (Page 20) • Vérifiez que les fiches du cable sont propres. • Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 10) • Selon le type de son enregistré sur le disque, par exemple si le son n'est pas un signal audio ou un signal audio standard, ce son peut ne pas être reproduit. | |
| Les canaux audio gauche et droit sont inversés ou le son ne sort que d'un côté. | • Les cables audio gauche et droit sont-ils intervertis ou un cable est-il débranché? (Page 20) |
| Aucun son n'est émis ou les images ne sont pas reproduites correctement. | • La gravure contient peut-être des signaux de protection contre la copie et, dans ce cas, le son est absent ou l'image n'est pas reproduite correctement. |
Réseau
| Problème Causes possibles et solutions | |
| Impossible de se connecter à Internet. | Raccordez bien le cable LAN, en l'enfantant à fond. (Page 21)Ne raccordez pas de cable modulaire. Utilisez un cable LAN avec la prise LAN (10/100).L'appareil raccordé, routeur haut débit ou modem, est-il sous tension ?Le routeur haut débit et/ou le modem est-il correctement branché ?La ou les valeurs adéquates sont-elles définies dans le réglage du réseau ?Vérifiez « Réglage De Communication ».(Pages 48 à 50) |
| Impossible de télécharger des contenus BD-LIVE. | Est-ce que le cable LAN est raccordé correctement ? (Page 21)La clé USB est-elle raccordée correctement ? Assurez-vous que la clé USB est bien raccordée à la prise au port USB de ce lecteur. (Page 21)Vérifiez si le disque BD est compatible avec le BD-LIVE.Vérifiez le réglage de « BD Internet Access ».(Page 47) |
Commande par l'HDMI
| Problème Causes possibles et solutions | |
| La commande par l'HDMI ne fonctionne pas. | Raccordez le cable HDMI correctement. (Page 17)Raccordez des Câble HDMI haute vitesse lorsqu vous utilisez la commande par l'HDMI. La commande par l'HDMI peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez d'autres cables HDMI.Spécifiez « Yes » pour « Settings » - « Control » sur le lecteur. (Page 46)La commande par l'HDMI n'agit pas avec les apparciels d'autres fabricants, même s'ils sont raccordés par un cable HDMI.La commande par l'HDMI n'agira pas si un apparéil non compatible avec cette commande ou un dispositif d'une autre marque est raccardé entre l' apparéil compatible avec la commande par l'HDMI et ce lecteur.II se peut que la commande n'agisse pas non plus avec certains Télériseurs à Panneau Plat.Activez la commande par l'HDMI sur l' apparéil raccordé.La commande par l'HDMI fonctionné lorsqu'elle est activée sur tous les apparciels raccordés par un cable HDMI. Lorsque vous avez relié et réglé tous les apparciels, assurez-vous que l'image du lecteur apparait bien sur le Télériseur à Panneau Plat. (Ceci est également nécessaire lorsqu vous changez les apparciels raccordés et rebranchez les cables HDMI.) La commande par l'HDMI n'agit peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas correctement sur le Télériseur à Panneau Plat.La commande par l'HDMI peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou plus, sont raccordés.Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l' apparéil raccordé. |
| Le voyageant de HDMI ne s'éclaire pas. | Raccordez un Télériseur à Panneau Plat Pioneer compatible avec la commande par l'HDMI par un cable HDMI.Activez la commande par l'HDMI sur le Télériseur à Panneau Plat.Spécifiez « Yes » pour « Settings » - « Control » sur le lecteur. (Page 46)Assurez-vous que l'image du lecteur apparait sur le Télériseur à Panneau Plat. |
Divers
| Problème Causes possibles et solutions | |
| Le téléviseur fonctionne mal. Certains | déviseurs dotés de fonction de commande à distance sans fil peuvent mal fonctionner lorsque la télécommande de ce lecteur est utilisé. Éloignez le téléviseur de ce lecteur. |
| Le lecteur chauffe en cours d'utilisation. | Quand le lecteur fonctionne, le coffret peut chauffer selon les conditions d'utilisation. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| L'entrée du téléviseur et du système audiovisuel raccordé change automatiquement. | Lorsque « Settings » – « Control » est régle sur « Yes » sur le lecteur, l'entrée sur le téléviseur ou le système AV raccordé (récepteur AV ou amplificateur, etc.) peut changer automatiquement. (Page 46) |
| Le logiciel ne peut pas être mis à jour. | Retirez le disque du tiroir à disque avant de faire la mise à jour. |
| « HOLD » apparait sur l'afficheur de la face avant et aucune opération n'est possible. | La fonction KEY LOCK est en service. (Page 15) Appuyez sur KEY LOCK de la télécommande pendant cinq secondes ou plus pour annuler la fonction KEY LOCK. |
Pour réinitialiser le lecteur
Si you constatez les symptomes suivants, appuyez un instant sur STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour le réinitialiser.
- Les touches d'exploitation ne fonctionnent pas
Du bruit est audible - Le lecteur ne s'eteint pas
Lorsque « RESET » apparait sur l'afficheur de la face avant, le lecteur est réinitialisé puis s'éteint. Rallumez le lecteur.
Lorsque le lecteur est rallumé, une verification est effectuee durant quelques minutes.
- Comme tous les réglages en mémoire, notamment celui de la langue, reviennent à leurs valeurs initiales lors de la réinitialisation, leurs valeurs devront être changées.
- Si le problème persiste malgré la réinitialisation, débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le. Si ceci ne résout pas le problème, contactez le SAV le plus proche, autorisé par Pioneer.
Messages relatifs aux disques BD et DVD
Les messages suivants apparaissent sur l'écran du téléviseur si le disque que vous essayez de dire n'est pas approprié ou si l'opération effectue n'est pas correcte.
| Message d'erreur Erreur possible Solution sugérée | ||
| Cannot play. Le disque ne peut pas etre le dérivé le disque et inséré-le lecteur. | • correctement. | |
| Incompatible disc. Le disque inséré ne peut pas ettre lu sur ce lecteur. • Le disque est rayé ou sale. • Le disque est inséré face imprimée vers le bas (le plateau de disque s'ouvre automatiquement). | ||
| • Réticnce du disjclecque inséré ne peut pas ettre lu car il est de forme particulière ou rayé, etc. | ||
| Cannot operate. Se produit si l'opération effectuee n'est pas correcte. | — | |
| This USB memory is not formatted properly. Please format the memory in USB memory management. | • Rerpèdeuith eovcasd'tarreléur USB. • formatage. | |
| The Connected USB Memory cannot be used. It should be compliant with USB 2.0. | • Rerpèdeuith sincl clé USB cibiiséattie incompatible avec le format USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) (à savoir USB 1.0/USB 1.1). | • avec le format USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s). |
Application BD-J
Le format BD-ROM prend en charge JAVA pour les fonctions interactives. « BD-J » offre aux fournisseurs de contenu des fonctionnalités presque illimitées pour la création de BD-ROM interactifs.
AVCHD (Codec video avancé en haute définition)
Le AVCHD est un format haute definition (HD) pour caméoscope numérique permettant d'enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à de nouvelles technologies de compression extrémement efficaces.
BDAV (Page 7)
BDAV (Blu-ray Disc Audio/Visual, BD-AV = Disque Blu-ray audiovisuel) fait reférence à un des formats utilisés pour les disques Blu-ray inscriptibles tels que les BD-R, BD-RE, etc. Le BDAV est un format d'enregistrement équivalent au DVD-VR (mode VR) des DVD.
BD-LIVE (page 30)
Un large évventail de contenus interactifs est proposé par les disques Blu-ray compatibles BD-LIVE via Internet.
BDMV (page 7)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = Film sur disque Blu-ray) fait reference à un des formats utilisés pour les BD-ROM, une des specifications du Blu-ray Disc. Le BDMV est un format d'enregistrement équivalent au DVD video pour les DVD.
BD-R (page 7)
Un disque BD-R (Blu-Ray Disc Recordable = Disque Blu-ray enregistrable) est un disque Blu-ray enregistrable, inscrittable une seule fois. Les contenus pouvant être enregistrés mais non effacés, un BD-R peut être utilisé pour l'archivage de données ou le stockage et la distribution de gravures video.
BD-RE (page 7)
Un disque BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable = Disque Blur-ray réinscriptible) est un disque Blu-ray enregistrable et réinscriptible.
BD-ROM
Les BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory = Disque Blu-ray à mémoire morte) sont des disques produits commercialement. Contrairement aux films et contenus video classiques, ces disques comportent des fonctionnalités plus sophistiquées, comme le contenu interactif, des menus contextuels, un besoin de sous-titres et des diaporamas. même si un BD-ROM peutContainir toutes les formes de données, la plupart des BD-ROM contiennent des films Haute Définition à dire sur des lecteurs de disques Blu-ray.
Censure parentale
Sur certaines émissions de la télévision numérique et certains disques BD/DVD video, un niveau de censure des disques selon l'âge du spectateur est spécifique. Sur ce lecteur, le niveau de censure peut être spécifique pour empêcher le visionnage de ces émissions et de ces disques.
Code régional
Code identifiant la région géographique ou un BD/DVD est compatible.
Disque Blu-ray (BD) (page 7)
Format de disque concu pour l'enregistrement et la lecture de video HD (haute definition) pour la télévision haute definition (HDTV) etc., et pour le stockage de grande quantite de données. Un disque Blu-ray a simple couche peut containir jusqu'à 25 Go de données et un disque Blu-ray a double couche jusqu'à 50 Go.
Dolby Digital
Un système sônore mis au point par Dolby Laboratories Inc. récréant l'ambiance d'une salle de cinema lorsque le produit est raccordé à un processeur ou un amplificateur Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un système sonore développé à partir du Dolby Digital.
Cette technologie de codage audio prend en charge le son surround 7.1 multicanaux.
Dolby TrueHD
Le Dolby TrueHD est une technologie de codage sans perte pouvant restituer un son surround à 8 canaux pour les disques optiques les plus récents. Le son restitué est fidèle à la source d'origine bit par bit.
DTS
C'est un système sonore numérique mis au point par DTS, Inc. pour les cinémas.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une nouvelle technologie mise au point pour les disques optiques haute définition les plus récents.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une méthode de compression audio sans perte, mise au point pour les disques optiques haute définition les plus récents.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential est une méthode de compression audio sans perte, mise au point pour les disques optiques haute définition les plus récents.
DVD-R/+R (page_7)
Un disque DVD+/-R est'un DVD enregistrable, inscrbutile une seule fois. Les contenus pouvant etre enregistrres mais non effacés, un DVD+/-R peut etre utilise pour l'archivage ou le stockage et la distribution de gravures video. Le DVD+/-R presente deux formats d'enregistrement : le format VR et le format Video. Les DVD crees au format Video sont de meme format que les DVD videoo, alors que les disques crees au format VR (Video Recording) ont un contenu qui peut etre programme ou modifie.
DVD-RW/+RW (page 7)
Un disque DVD+/-RW est un DVD enregistrable et reinscribable. La fonction de reenregistrement rend possible l'edition. Le DVD+/-RW presente deux formats d'enregistrement : le format VR et le format Video. Les DVD creés au format Video sont de même format que les DVD video, alors que les disques créés au format VR (Video Recording) ont un contenu qui peut être programmé ou modifié.
DVD video (page 7)
Disque, de la taille d'un CD, pouvant contenir jusqu'à huit heures d'images animées. Un DVD face unique couche unique peut contenir jusqu'à 4,7 Go de données ; un DVD face unique double couche 8,5 Go ; un DVD double face couche unique 9,4 Go et un DVD double face double couche 17 Go. Le format MPEG 2, dont la compression video est plus efficace, est adopté pour ce type de disques. Le codage s'effectue à débit variable selon les données de la vente, ce qui permet d'obtenir des images de grande qualité. Les informations audio sont enregistrées dans un format multicanaux, comme le Dolby Digital, et restituees de manière très réalisente.
Format entrelacé
Le format entrelacé affiche une ligne sur deux de l'image en un seul « champ » et c'est le format ordinaire d'affichage des images télévisées. Le champ pair affiche les lignes paires d'une image tandis que le champ impair affiche les lignes impaires.
Format progressif
Compare au format entrelacé qui affiche alternatively une ligne sur deux d'une image (champ) pour creer une trame, le format progressif affiche toute l'image en une seule fois en une seule trame. Alors que le format entrelacé peut afficher 30 trames (60 champs) en une seconde, le format progressif peut donc afficher 60 trames en une seconde. La qualité globale de l'image estAMLleure et les photos, le texte et les lignes horizontales sont plus nettes.
HDMI (page 17)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface = Interface multimedia haute définition) est une interface transmettant les signaux video et audio par une seule liaison numérique. La liaison HDMI transmet les signaux video, standard à haute définition, et les signaux audio multicanaux sous forme numérique et sans dégradation aux appareils audiovisuels, comme les téléviseurs, pourvus de prises HDMI.
JPEG (pages 11, 35)
JPEG (Joint Photographic Experts Group = Groupe d'experts photo en partenariat) est un format de compression des photos, utilisé par la plupart des apparciels photo numériques.
Letter Box (LB 4:3) (page 45)
Un format d'écran avec bandes noires au haut et au bas de l'image permettent de regarder les gravures en grand écran (16:9) sur un téléviseur 4:3.
Menu contextuel (page 29)
Menu avancé disponible sur les disques BD video. Le menu contextual apparait lorsque vous appuyez sur POPUP MENU/MENU pendant la lecture et peut être utilisé pendant la lecture.
Menu de disque (page 29)
Ce menu, particulier à chaque DVD video, permet de selectionner la langue des sous-titres, le format audio, et d'autres options.
Menu principal (page 29)
Dans le cas d'un BD/DVD video, il s'agit du menu permettant de selectionner un chapitre, la langue des sous-titres, etc. Sur certains DVD video, le menu principal peut etre appelé « Menu Titre »
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2 = Groupe d'experts d'image animée, phase 2) est une des méthodes de compression video, adoptée pour les DVD video et les émissions de la télévision numérique dans le monde entier. Certains disques Blu-ray utilisent également le MPEG-2 à début binaire élevé.
Multiangle (pages 41, 42, 43)
Il s'agit d'une caractéristique des disques DVD et BD video. Sur certains disques, la même scene estfilmée et enregistrée sous différents angles, et peut doncetre regardée sous chaque angle.(Cette fonction n'est disponible que si le disque est enregistré sous différents angles.)
Multiaudio
Il s'agit d'une caractéristique des disques DVD et BD video. Cette fonction, qui consiste à enregistrer différentes pistes audio sur la même video, permet de changer de piste audio selon ses préférences. (Cette fonction n'est disponible que si plusieurs pistes audio ont été enregistrées sur le disque.)
Numéro de chapitre (pages 42, 43)
Section d'un film ou d'un morceau musical plus petit qu'un titre. Un titre se divise en plusieurs chaprites. Certains disques peuvent consister en un seul chapitre.
Numero de plage (pages 42, 43)
Ces nombres sont attribués aux plages enregistrées sur les CD audio. Ils permettent de localiser rapidement des plages précises.
Numero de titre
Ces nombres sont enregistrés sur les disques DVD et Blu-ray. Lorsqu'un disque contient plusieurs films,Ceux-ci portent le nomTitre 1,Titre 2,etc.
Panoramaique (PS 4:3) (page 45)
Un format d'écran tronquant les cotés de l'image mais permettant de regarder les gravures grand écran (16:9) sur un téléviseur 4:3.
Protection contre la copie
Cette fonction empêche la copie. Il'est impossible de copier des disques marqués d'un signal empêchant la copie par le détenteur des droits d'auteur.
Redimensionnement de l'image des DVD (page 28)
Le redimensionnement (conversion ascendante) désigne une fonction, présente sur divers lecteurs et appar兼ils, qui permet d'agrandir la taille de l'image en fonction de l'écran de l'appareil video, du téléviseur, etc.
Reprise de lecture (page 28)
Si vous arrêtez la lecture d'un disque, le lecteur méyorise la position d'arrêt et la lecture peut se poursuivre à partir de ce point.
Saut (page 39)
Permet de revenir au début du chapitre (ou de la plage) en cours de lecture, ou de sauter au chapitre (ou à la plage) suivant.
Son PCM linéaire
Le PCM linéaire est un format d'enregistrement des signaux utilisé pour les CD audio et certains disques DVD et Blu-ray. Le son sur un CD audio est enregistré à 44,1 kHz avec 16 bits. (Le son est enregistré entre 48 kHz avec 16 bits et 96 kHz avec 24 bits sur les disques DVD video et entre 48 kHz avec 16 bits et 192 kHz avec 24 bits sur les disques BD video.)
Sous-titre (pages 41, 42, 43)
Il s'agit des lignes de texte apparaissant au bas de l'écran et contenant la traduction ou transcription des dialogues. Il sont enregistrés sur de nombreux disques DVD et BD video.
Temps
Ce nombre indique le temps de lecture écoulé depuis le début d'un disque ou d'un titre. Il peut servir à localiser rapidement une scene précise. (Cette fonction peut ne pas agir avec certains disques.)
x.v.Color
x.v.Color reproduit une plus grande plage de couleurs que par le passé, affichtant pratiquement toutes les couleurs que l'oeil humain peut détecter. (Applicable aux fichiers JPEG uniquement avec ce système)
Généralités
| Alimentation CA 120 V, 60 Hz | |
| Consommation (normale) 23 W | |
| Consommation (en veille) 0,5 W (Avec « | Quick Start » sur « No ».) |
| Dimensions | BDP-33FD: Approx. 420 mm × 72,5 mm × 228 mm (L × H × P)BDP-31FD: Approx. 420 mm × 68 mm × 228 mm (L × H × P) |
| Poids BDP-33FD: Approx. 3,3 kg | BDP-31FD: Approx. 2,5 kg |
| Température de fonctionnement 5 °C à | 35 °C |
| Température de stockage -20 °C à 55 °C | °C |
| Humidité de fonctionnement 10 % à 80 % (sans condensation) | |
| Standard TV Standard NTSC | |
Lecture
| Disques lisibles BD-ROM, BD-RE double | e couche, BD-R double couche, DVD video, DVD+RW/+R/-RW/-R double couche (format Video/VR/AVCHD), CD audio (CD-DA), CD-RW/-R ((CD-DA, format de fichier MP3, JPEG) |
Entrée/Sortie
| HDMI OUT Connecteur standard HDMI | 19 broches (5 V, 250 mA) |
| COMPONENT VIDEO OUTPUT Niveau | de sortie : Y : 1 Vc-c (75 ohms) PB, PR : 0,7 Vc-c (75 ohms) Connecteurs : Prise RCA |
| VIDEO OUTPUT | Niveau de sortie : 1 Vc-c (75 ohms) Connecteur : Prise RCA |
| DIGITAL OUT OPTICAL | Prise : Connecteur optique carré |
| AUDIO OUTPUT | Niveau de sortie : 2 V.eff. (Impédance de sortie : 1 kilo ohm) Connecteurs : Prise RCA |
| USB | Deux jours (1 avant, 1 arrêt), USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) |
| LAN (10/100) | 10BASE-T/100BASE-TX |
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.
Licences OSS
Les licences du logiciel ouvert utilise pour le lecteur se trouvent à la fin de ce document. Les traductions sont fournies à titre de referencia seulement. Veuillez notes que ces traductions ne sont pas des textes officiels.
OpenSSL
La boîte à outils OpensSL reste sous double licence, c'est-à-dire que les conditions de la Licence OpensSSL et celles la licence originale SSLeay s'appliquent toutes à la boîte à outils.
Voir ci-dessous les textes actuels des licences. Les deux licences sont de type BSD Open Source. En cas de problème avec la licence OpensSL, veuillez contacter openssllcore@opensll.org.
Licence OpenSSL
Copyright © 1998-2007 Le Projekt OpensSL. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées dans la mesure où les conditions suivantes sont remplies :
- Les redistributions du code source doivent retenir la notice de réservation de droits ci-dessus, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent
reproduire la notice de réservation de droits ci-dessus, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres materiaux fournis lors de la distribution.
- Tous les matérielux publicitaires mentionnant les caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doivent afficher l'avis suivant: "Ce produit contient un logiciel développé par le Projet OpensSL destiné à l'emploi de la Boite à outils OpensSL. (http://www.openssl.org/)."
- Les noms "Boîte à outils OpensSL" et "Projet OpensSL" ne doivent pas été utilisés pourmettre en évidence ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite. Pour toute permission écrite, vous pouvez contacter openssl-core@ openssl.org.
-
Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas été appelés "OpenSSL", et "OpenSSL" ne doit pas apparaître dans leurs noms sans l'autorisation écrite du Projekt OpenSSL.
-
Les redistributions sousquelque forme que ce soitdoivent mentionner l'avis suivant: "Ce produit contient un logiciel développé par le Projet OpensSL destiné à l'emploi de la Boite a outils OpensSL (http://www.openssll.org/)."
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROJET
OpenSSL "EN L'ÉTAT" SANS AUCUNE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ
A UNE UTILISATIONPARTICULIERÉ. EN
AUCUN CAS LE PROJET OpenSSL OU SES
COLLABORATEURS NE PEUVENT ÉTRE TENUS
POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTS,
SECONDAIRES, SPECIFIQUES, COMPENSATOIRES
OU CONSECUTIFS (INCLUANT MAIS SANS S'Y
LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU
DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE
D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BENÉFICES, OU L'INTERRUPTION /EXPLOitation) ET
DéLINE TOUT AUTRE TYPE DE RESPONSABILITÉ, POUVANT ÉTRE CONSIGNÉ DANS UN CONTRAT
SPÉCIAL, RESPONSABILITÉ STRICTE OU
PRÉJUDICE (INCLUANT UN ACTE DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE
CE LOGICIEL, MÈME SI L'EVENTUALITE DE TELS
DOMMAGES ÉTAIT CONNUE.
Ce produit inclut un logiciel cryptographique etcrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).Ce produit inclut un
logiciel etcrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licence originale SSLeay
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés.
Ce prologiciel est une implantation SSL écrite by Eric Young (eay@cryptsoft.com). L'implantation a été écrite de manière à se conformer à Netscapes SSL.
Cette bibliothèque est libre pour l'emploi commercial et non commercial dans la mesure ou les conditions suivantes sont remplies. Les conditions suivantes s'appliquent à tout code trouvez dans la distribution, que ce soit le code RC4, RSA, lhash, DES, etc. et pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse avec cette distribution est couverte par les mêmes termes de réservation de droits, sauf que le détenteur est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Les droits restent à Eric Young, et en tant que tels, aucun avis de réservation de droits dans le code ne doit être supprimé. Si le prologiciel est utilisé dans un produit, Eric Young devra être mentionné en tant qu'auteur des parties de la bibliothèque utilisées. Ceci peut être sous forme de message textuel au démarrage du programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le prologiciel. La redistribution et l'utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées dans la mesure où les conditions suivantes sont remplies :
- Les redistributions du code source doivent retenir la notice de réservation de droits ci-dessus, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de réservation de droits ci-dessus, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis lors de la distribution.
- Tous les matéiaux publicitaires mentionnant les
caracteristiques ou I'emploi de ce logiciel doit afficher I'avais suivant: "Ce produit inclut un logiciel
cryptographique ecrit par Eric Young (eay@ cryptsoft. com)."
Le terme cryptographique peut etre omis si les
rouines de la bibliothèque utilisées ne sont pas de
type cryptographique · -· - Si vous incluez un code spécifique Windows (ou un dérivé de celui-ci) du repertoire d'applications (code d'application), vous devrez inclure l'avis: "Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR "EN L'ETAT" SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. EN AUCUN CAS L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SECONDAIRES, SPECIFIQUES, COMPENSATOIRES OU CONSECTIFS (INCLUANT MAIS SANS S'LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNFÉCICES, OU L'INTERRUPTION D'EXPLOitation) et DÉCINE TOUT AUTRE TYPE DE RESPONSABILITÉ, POUVANT ÉTRE CONSIGNE DANS UN CONTRAT SPECIAL, RESPONSABILITÉ STRICTE OU PREJUDICE (INCLUANT UN ACTE DE NÉLGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÈME SI L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES ETAIT CONNUE.
Ni les termes de la licence et de la distribution des versions mises à disposition dans le public ni le dérivé de ce code ne doivent être changés, en particulier ce code ne peut pas simplement être copie et mis sous une autre licence de distribution [y compris la Licence Publique GNU].
Zlib
Ce logiciel se base en partie sur zlib. Voir http://www.zlib.net pour de plus amples informations.
LICENCE PUBLIQUE GENÉRALE GNU® Version 2, juin 1991
Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.
Prelambule
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La presente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser. (Certsains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les yourselves.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.
Pour protégér vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renconcer. Certaines responsabilités vous incombient en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifièez.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous doivent accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous doivent assure qu'eux aussi recoivent ou puisent disposer du code source. Et vous doivent leur montré les Presents conditions afin qu'ils aient reconnaissance de leurs droits.
Nous protogeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprendne que ceLOGiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si leLOGiciel est modifié parquelqu'un d'autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas leLOGiciel d'origine, de sorte que tout problème introduit pard'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur original.
En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ici ayant pour effet de rendre le programme propretaire. Pour éviter cela, nous établissonsriallement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l'utilisation en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée.
Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants.
CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GENERALE LIMITE GNU
- La presente Licence s'applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la presente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d'auteur : en d'autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre languege. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné par "vous".
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la presente Licence ; elles sont hors de son champ d'application. L'opération consistant a executer le Programme n'est soumise a aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contente constitue un ouvrage fondé sur le Programme (independament du fait qu'il ait ete realizede par I'execution du Programme). La validite de ce qui precede dependce de ce que fait le Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source du Programme tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition que vous appossiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et une exonération de garantie; que vous gardiez intacts tous les avis faisant reféquence à la presente Licence et à l'absence de toute garantie; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la presente Licence en même temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer I'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, a votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du Programme ou n'importe qu'elle partie de celui-ci, créé ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes:
a) You'vedezassuherquelesfichiersmodifiéscomporentdes noticesevidentes,établissantqueyou'vezchangésfichiers,etla datedeceschangements.
b) Vous doivent prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, content ou est fondé sur le Programme, ou une partie quelconque de ce dernier, soit concédé comme un tout, à titre gratuite, à n'importe quel tiers, au titre des conditions de la presente Licence.
c) Si le programme modifie lit habituèlement des instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute, vous nevez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu'il imprime ou affiche uneannounce compensant un avis de droit d'auteur ad hoc et un avis stipulant qu'il n'y a pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les Presents obligations, et expliquant à l'utilisateur comment voir une copie de la presente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituèlement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une ANNCE).
Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux memes, alors la presente Licence et ses conditions ne s'appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces memes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la presente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'estendant à l'ensemble de l'ouvrage et par consécutif a chaque et toute partie indifféremment de qui I'a écrite.
Par conséquent, l'objet du present article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est juste d'exercer le droit de contrôler la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.
De plus, la simple proximate du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la presente Licence.
1. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'Article 2) sous
forme de code objet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d'accompil l'un des points suivants :
a) L'accompagner de l'intégrality du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituallément utilisé pour l'échange de logiciels ; ou
b) L'accompagner d'une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellément utilisé pour l'échange de logiciels; ou
c) L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n'est autorisée que dans le cas d'une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutableCorpagné d'une telle proposition en conformité avec le sous-Article b ci-dessus.)
Le code source d'un ouvrage désigné la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigné la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les événuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contröler la compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par exception, le code source distribué n'est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code objet consté à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modifier, concéder en sous licence, ou distribuer le Programme, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toutte tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la presente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la presente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que leskits tiers se conforment pleinement à elle.
5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la presente Licence étant donné que vous ne l'avez pas signée. Cependant, rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la presente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifie votre acceptation de la presente Licence et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou des ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n'importe qu'il ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des générantes conditions. Vous ne pouvez imposer une qualconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des générantes au destinataire.
Vous n'avoce pas la responsabilité d'imposer le respect de la presente Licence à des tiers.
7. Si, par suite d'une décision judiciaire ou d'une allégation d'infraction d'un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contrédisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaitaire simultanément vos obligations au titre de la presente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découvert que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettais pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui recoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie peutconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particuliere quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique.
La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser unquelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validite de la moindre de ces revendications; cet article a pour seul objectif de protégger l'integrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en œuvre par la praticte des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de générées contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il apparient à chaque auteur/donateur de decideur si il ou elle vuct distribuer du logiciel par l'intérimédiaire d'unquelconque autre système et un concessionnaire ne peut absorper ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que I'on pensé etree une consedu restede la presente Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme sont limitées dans certains pays, que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire original des droits d'auteur qui désciè de couvir le Programme par la presente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la presente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la presente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la presente version dans l'esprit mais pourrait différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problèmes ou inquiétudes.
Chaque version possède un nombre de version la distinguant. Si le Programme précise le nombre de version de la présente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous ave le besoin de suivre les conditions de la presente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun nombre de version de laGNUze, vous pouvez désirir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à chaque moment que ce soit.
10. Si vous souhaïez incorporer des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrire à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrire à la Free Software Foundation; nous faisons parfais des exceptions dans ce sens. Notre décidé sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
1.COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE GratisU, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE.SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE,LES TITULAIRES DU DROIT D'AUTE ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN L'ETAT",SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,EXPRESSÉ OU IMPLICITE,Y COMPRIS, MAIS SANS Y'ETRÉ LIMITE,LES GARANTIES
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes
IMPlicitITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITE À UNE UTILISATION PARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIÉS À LA QUALITAÉ ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEX, LE COÛT DE L'ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE UN TITULAIRE DE DROIT D'Auteur, QUEL. QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU FORP RESONSABLE À VOTRÉ ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GENÉRIQUES, SÉPICIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERIS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU'IL SOIT) MÉME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D'Auteur OU LA PARTIE CONCERNEE A ETÉ AVERTI DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
Si vous développèz un nouveau programme, et si vous voulze qu'il soit de la plus grande'utilité possible pour le public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des générées conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sur est de les ajouter au début de chaque fischer source pour vehiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie; chaque fischer devrait aussi contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endetroit où se trouve l'avis complet.
Copyright ©
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouze le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Generale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre désciétion) une version ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITE À UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrire à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright © année nom de l'auteur
Gnomovision n'estaccompagne d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE;pour plus de detalls tapez 'show w'.Ceci est un logiciel libre et vous eses invite a le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de detalls tapez show c'.
Les instructions hypothétiques 'show w' et 'show c' sont supposées montré les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilise peuvent porter d'autres noms que 'show w' et 'show c'; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d'un menu, ou tout ce qui convient à votre programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travailliez en tant que développement) ou de toute école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur" concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms):
Yoyodyne, Inc., declare par la presente renoncer
à toute préemption sur les droits d'auteur du programme 'Gnomovision' (qui fait des avances aux complilateurs) écrit par James Hacker.
Ty Coon, Président du Vice
La presente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si vous给您 est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d'autoriser l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous pouze faire, utilisez la Licence Publique Générale Limitée GNU au lieu de la presente Licence.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE • LIMITÉE GNU
Version 2.1, février 1999
Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.
[Ceci est la première version publiée de la Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle compte en tant que successiveur de la Licence Générale Publique de Bibliothèque GNU, version 2, d'ou le nombre de version 2.1]
Preambule
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. À l'opposer, les Licences Générales Publiques GNU ont pour but de vous garantir votre liberté de partirager et modifier un logiciel libre, pour être sur que le logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs. Cette licence, la Licence Générale Publique Limitée, s'applique à certains paquets logiciels désignés spécifique – typiquement des bibliothèques – de la Free Software Foundation et d'autres auteurs qui décident de l'utiliser. Vous pouvez l'utiliser aussi, mais nous vous suggérions de considérer d'abord si la presente licence ou la Licence Générale Publique GNU ordinaire est la(Meilleure strategie à utiliser dans chaque cas particulier, suivant les explications données ci-dessous.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté de l'utiliser, non de prix. Nos licences publiques generales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de receivevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.
Pour protégger vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renconcer.
Certaines responsabilités vous incombient en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de la bibliothèque, ou si vous la modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'une telle bibliothèque, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu'eux aussi reçoivent ou puisent disposser du code source. Si vous liez d'autres codes avec la bibliothèque,
vous doivent regardier l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce bibliothèque.
Pour protégé chaque distributeur, nous voulons étabir de façon très claire qu'il n'y a aucune garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifiée par quelqu'un d'autres qui la redistribuire ensuite, ses concessionnaires dévaient savoir que ce qu'ils ont n'est pas la version originale, de sorte que la réputation de l'auteur original ne sera pas affectée à cause de problèmes introduits par d'autres.
Enfin, les brevets logiciels constituent une menace constante contre l'existence même de tout logiciel libre. Nous voulons être sur qu'une société ne peut pas effectivement restreindre les utilisateurs d'un
programme libre en obtaining une licence restrictive d'un titulaire de brevet. Par conséquent, nous insistons pour que toute licence de brevet obtienne pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté d'utilisation spécifique dans la presente Licence.
La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Générale Publique GNU. La presente licence s'applique à certaines bibliothèques et est aussi différent de la Licence Générale Publique ordinaire. Nous utilisons la presente licence pour certaines bibliothèques afin de permettre de tier ces bibliothèques, sous certaines conditions, à des programmes non libres.
Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit statquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, en termes légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque originale. Il s'ensuit que la Licence Générale Publique ordinaire ne permet une telle liaison que si l'entière combinaison remplit ses criteres et conditions de liberté. La Licence Générale Publique Limitée permet de desserrer les criteres permettant de lier d'autres codes avec la bibliothèque.
Nous appelons cette licence la Licence Générale Publique "Limitée" car elle offre en fait une protection plus limite de la liberté de l'utilisateur que celle offerte par la Licence Générale Publique ordinaire. Elle offre aux autres développpeurs de logiciels libres un avantage plus limité face aux programmes concurrents non libres. Ces desavantages sont la raison pour laquelle nous utilisons la Licence Générale Publique ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant la licence limitée offre des avantages dans certaines circonstances speciales.
Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin particulier d'encourager l'utilisation la plus large possible d'une certaine bibliothèque, afin qu'elle devienne un standard de facto. Pour arriver à cette fin, des programmes non libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu'une bibliothèque libre effectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utilisées. Dans ce cas, il n'y a pas grand chose à gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels libres, aussi nous utilisons la Licence Générale Publique Limitée.
Dans d'autres cas, l'autorisation d'utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes d'utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par exemple, l'autorisation d'utiliser la Bibliothèque C GNU dans des programmes non libres permet à plus de personnes d'utiliser le système d'exploitation GNU tout entier, de même que sa variante, le système d'exploitation GNU/ Linux.
Bien que la Licence Générale Publique Limitée semble limiter la protection de la liberté de l'utilisateur, elle assure que l'utilisateur d'un programme lie avec la Bibliothèque dispose de la liberté et du choix d'exécutor ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque.
Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants. Accordez une attention toute particulière aux différences entre un "ouvrage basé sur la Bibliothèque" et un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second doit être combiné avec la Bibliothèque afin de pouvoir être exécuté.
CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GENERALE LIMITE GNU
- Cet Accord de Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une notice placée par le titulaire de la réservation de droits (copyright) ou toute autre partie autorisée indiquant que ce logiciel peut être distribué suivant les termes de cette Licence Générale Publique Limitée (appelée ci-dessous "cette Licence"). Chaque concessionaire sera désigné par "vous". Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions logiciielles et/ou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes applicatifs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) afin de former des exécutables.
La "Bibliothèque", ci-dessous, se refère à toute bibliothèque logicielle ou ouvrage qui a été distribué suivant ces termes. Un "ouvrage basé sur la Bibliothèque" signifie soit la Bibliothèque soit un
ouvrage dérivé pouvant être soumis aux lois de propriété intellectuelle: c'est-à-dire un ouvrage contenant la Bibliothèque ou une portion de celle-ci, soit en copie conforme, soit avec des modifications et/ou traduite directement dans un autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction.)
"Le code source" d'un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour une bibliothèque, le code source intégral désigné la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les eventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la presente Licence; elles sont hors de son champ d'application. L'action d'exécuteur un programme utilisant la Bibliothèque n'est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que si leur contentu construire un ouvrage basé sur la Bibliothèque (independamment de l'utilisation de la Bibliothèque dans un outil utilisé pour l'écrire). Que ce soit ou non le cas dépend de ce que réalise la Bibliothèque, et de ce que fait le programme utiliser la Bibliothèque.
- Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source complet de la Bibliothèque tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition que vous appossiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur ajustat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant reference à la presente Licence et à l'absence de toute garantie ; et que vous fournissiez un exemplaire de la presente Licence en même temps que la Bibliothèque.
Vous pouvez faire payer I'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, a votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.
- Vous pouvez modifier votre copie ou des copies de la Bibliothèque ou n'importe toute partie de celui-ci, créé ainsi un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'Article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes:
a) L'ouvrage modifie doit être lui-même une bibliothèque logicielle.
b) You'vedezassuherquelesfichiersmodifiéscompontedes noticesevidentes,établissantqueyou'veazchangélesfichiers,etla datedeceschangements.
c) Vous dévez assurer que l'ensemble de l'ouvrage pourrait être licencié sans frais à toute fierce partie suivant les termes de cette Licence.
d) Si une facilité dans a bibliothèque modifie fait-reference à une fonction ou à une table de données à fournir par une application utilisant la facilité, autre qu'un argument passé quand la facilité est invoquée, alors vous doivent un effort en toute bonne fois pour vous assurer que, dans l'eventualité où une application ne fournirait pas une telle fonction ou table, la facilité restera opérationnelle et effectuera une partiequelconque de sa finalité de façon sensée. (Par exemple, une fonction dans une bibliothèque servant à calculer des racines carreées à une finalité qui est parfaitement définie independamment de l'application. Par consécutif, la Sous-section 2d requiert que toute fonction fournie par l'application ou table utilisé par cette fonction doit être optionnelle: si l'application n'en fournit pas, la fonction racine carreée doit encore pouvoir calculer des racines carreées.)
Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et peuvent raisonablyment être considérées comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la presente Licence et ses conditions ne s'appliquent pas à ces éléments lorsqu vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la presente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'étendent à l'ensemble de
I'ouvrage et par consequent a chaque et toute partie indifféremement de qui I'a écrite.
Par conséquent, l'objet du present article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est juste d'exercer le droit de contrôler la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur la Bibliothèque.
De plus, la simple proximate de la Bibliothèque avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la presente Licence.
3. Vous pouvez désirar d'appliquer les termes de la Licence Générale Publique GNU ordinaire au lieu de chaque de cette Licence à une copie donnée de cette Bibliothèque. Pour le faire, vous nevez modifier les notices qui se référent à cette Licence, de sorte qu'elles se référent只不过 à la Licence Générale Publique GNU version 2, au lieu de cette Licence. (Si une version officielle plus récente que la version 2 de la Licence Générale Publique GNU ordinaire a été publiée, alors vous pouvez specifier只不过 cette version si vous le souhaitez.) N'effectuez aucune autre changement à ces notices.
Dés que ce changement a été fait dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie et donc la Licence Générale Publique GNU ordinaire s'appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés effectuels à partir de cette copie. Cette option est utile quand vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque en un programme qui n'est pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de cette-ci, suivant les termes de la Section 2) sous forme de code objet ou exécutable suivant les termes des Sections 1 et 2 ci-dessus, pourvu que vous l'accompagniez du code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui doit être distribué suivant les termes des sections 1 et 2 ci-dessus sur un support utilisé habituellément pour l'échange de logiciels.
Si la distribution du code objet se fait en offrant l'accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l'obligation de distribuer le code source, même si des parties tierras ne sont pas obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code objet.
5. Un programme qui ne contient aucun dérivé d'une quelconque partie de la Bibliothèque, mais est concu pour travailler avec la Bibliothèque en étant compiling ou lie avec cette Bibliothèque, est appelé un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". Un tel touvergreetisisolément,n'est pas un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et tombe par conséquent hors du champ d'application de cette Licence.
Cependant, la liaison avec la Bibliothèque d'un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" create un exécutable qui est un dérivé de la Bibliothèque (car il content des parties de la Bibliothèque),只不过 qu'un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". L'exécutable est par conséquent couvert par cette Licence. La Section 6 établit les termes de distribution de teils exécutables.
Quand un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" utilise des éléments d'un filchier d'en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de cet ouvrage peut être un ouvrage dérivé de la Bibliothèque même si son code source ne l'est pas. Cette définition prendra son sens tout particulièrement si l'ouvrage peut être lié sans la Bibliothèque ou si l'ouvrage est lui-même une bibliothèque. Les déliminations de ce cas ne sont pas définies de façon précise par la loi. Si un tel filchier objet utilise uniquement des paramétres numériques, des schémas et accesseurs de structures de données, des petites macros et des petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins en longueur), alors l'utilisation du filchier objet est non restreinte, indépendamment du fait que cela constitue légalement un ouvrage dérivé. (Les règles de la Section 6 s'appliqueront tout de même aux exécutables contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque.)
Autrement, si l'ouvrage est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour cet ouvrage suivant les termes de la Section 6. Les régles de la section 6 s'appliquent alors à tout exécutable contenant cet ouvrage, que ce
dernier soit ou ne soit pas lie directement avec la Bibliothèque elle-même.
3. Par exception aux Sections ci-dessus, vous pouvez aussi combiner oulier un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" avec la Bibliothèque pour produit un ouvrage contenant des portions de la Bibliothèque et distribuer cet ouvrage suivant les termes de votre choix, pourvu que ces termes permettent la modification de l'ouvrage pour les besoin propres du client et l'ingénieirie inverse permettant le débogage de telles modifications.
Vouvelezdonnerune notice expliciteet evidente
avecchaquecopiedeflovragemontrantque
laBibliothèqueestutilisée danselui-ci et que
la Bibliothèque est couverte par cette Licence.
Vouvez doit fournir une copie de cette Licence. Si l'ouvrage lors de son exéciption affiche des notices de droits et propriétés intellectuelles, vous devez inclure la notice pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi qu'une référence adressée à l'utilisateur vers une copie de cette Licence. Vous devez aussi effecteur l'une des tâches suivantes:
a) Accompagner l'ouvrage du code source complet correspondant, lisible par une machine, pour la Bibliothèque incluant tout changement quelconque effectué dans l'ouvrage (qui doit être distribué suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus); et, si l'ouvrage est un exécutable lié à la Bibliothèque, fournir la totalité de "l'ouvrage utilisant la Bibliothèque", lisible par une machine, sous forme de code object et/ou source, de sorte que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et la relier pour produit un exécutable modifiée contenant la Bibliothèque modifiée. (Il est admis que l'utilisateur qui change le contenu de fichiers de définition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recomplier l'application pour utiliser les définitions modifiées.)
b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour le lien à la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l'opération une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le système de l'ordinateur de l'utilisateur,只想 que de copier les fonctions de bibliothèque dans l'exécutable et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la Bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, tant que la version modifiée est compatible au niveau de l'interface avec la version avec laquelle l'ouvrage a été réalisé.
c) Accompagner l'ouvrage d'une offre écrite, valider pour au moins trois ans, de donner au même'utiliser les éléments spécifiés dans la Sous-section 6a, ci-dessus, contre un paiement n'excedant pas le coût requis pour effectuer cette distribution.
d) Si la distribution de l'ouvrage est faite en offrant l'accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spécifiés ci-dessus.
e) Verifier que l'utilisteur a déjà reçu une copie de ces éléments ou que vous en avez déjà envoye une copie à cet utiliser.
Pour un exécutable, la forme requise de "l'ouvrage utilisant la Bibliothèque" doit inclure toutes les données et programmes utilisées nécessaires permettant de reproductive l'exécutable à partir de ceux-ci. Cependant, par exception, les éléments à distribuer n'ont pas besoin d'inclure tout ce qui est normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants majorés (compilateur, noyau, et autres composants similaires) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable.
Il peut arriver que ces conditions nécessaires contrédisent les restrictions de licence d'autres bibliothèques propriétaires qui n'accompagnat pas normalement le système d'exploitation. Une telle contradiction signifie que vous ne pouvez pas les utiliser en même temps que la Bibliothèque dans un exécutable que vous distribuèz.
Vous pouvez placer les facillites de bibliothèque, qui sont un ouvrage basé sur la Bibliothèque, côte à côte dans une unique bibliothèque avec d'autres facillites de bibliothèque non couvertes par cette Licence et distribuer une bibliothèque combinée, pourvu que la distribution séparée de l'ouvrage basé sur la Bibliothèque et des autres facillites de bibliothèque soit autrement permise, et pourvu que
vous effectuiez chacune des deux taches suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même ouvrage basé sur la Bibliothèque, non combinée avec d'autres facilités de bibliothèque. Cela doit être distribué suivant les termes des Sections ci-dessus.
b) Donner une notice evidente avec la bibliothèque combinée, du fait qu'une partie de cette-ci est un ouvrage basé sur la Bibliothèque, et expliquer où couver la forme non combinée coexistante du même ouvrage.
8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, concéder en sous licence,lier ou distribuer la Bibliothèque, autrement que de la façon déscripte expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous licence,lier ou distribuer la Bibliothèque d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la presente Licence. Toutefois,les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la presente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conformment pleinement à elle.
9. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la presente Licence étant donné que vous ne l'avez pas signée. Cependant, rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la presente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous signifievez toute acceptation de la presente Licence, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou des ouvrages fondés sur lui.
10. Chaque fais que vous redistribuez la Bibliothèque (ou n'imprime quel ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'autorisant à copier, distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque, sous réserve des générées conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des générées au destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
11. Si, par suite d'une décision judiciaire ou d'une allégation d'infraction d'un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contrédisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en désécoue que vous ne pouvez pas du tout distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance de la Bibliothèque par tous leurs qui recoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la presente Licence seraït de vous abstenir totalement de toute distribution de la Bibliothèque. Si une partie qu'elleconque de cet article est tenue pour nulle ou inapposable dans une circonstance particulière qu'elleconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique.
La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser unquelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en œuvre par la praticte des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de générées contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il apparcient à chaque auteur/donateur de decideur si il ou elle peut distribuer du logiciel par l'intémédiaire d'unquelconque autre système, et un concessionnaire ne peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que I'on pense etre une consquence du reste de la presente Licence.
12. Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque
dont limitées dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire original des droits d'auteur qui decide de couvir la Bibliothèque par la presente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la presente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la presente Licence.
13. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale Limitée. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourrait différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un nombre de version la distinguant. Si la Bibliothèque précise le nombre de version de la présente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous avez le besoin de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun nombre de version de laGNUze, vous pouvez désirer une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à chaque moment que ce soit.
14. Si vous souhaïez incorporer des parties de la Bibliothèque dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivé à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrivé à la Free Software Foundation; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvier le partage et la réutilisation des logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
15.COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHEQUE EST CONCEDEDE A TITRE Gratisuit, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE A LA BIBLIOTHEQUE, DANS LES LIMITES AutorISEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE,LES TITULAIES DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FournISSENT LA BIBLIOTHEQUE "EN L'ETAT",SANS AUCUNE GARANTIE DES QUELO NATURE QUE CE SOIT,EXPRESSE OU IMPLICITE,Y COMPRIS,MAIS SANS Y ETRE LIMITE,LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIÉS A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHEQUE. SI LA BIBLIOTHEQUE SE REVELAIT DEFECTUEUSE, LE COUT DE L'ENTRETIEN,DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTEGRALEMENT.
16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L'EXIGUE, UN TITULAIRE DE DROIT D'Auteur, QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÉQUE COMME PERMIS CI-DESSUS, NE POURRAIT ÉTRE TENU POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES, SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LA BIBLIOTHÉQUE (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÉTRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHÉQUE ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE LOGICIEL, QUEL QU'IL SOIT) MÈME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D'Auteur OU LA PARTIE CONCERNÉE À ÉTÉ AVERTI DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos nouvelles Bibliothèques
Si vous développpez une nouvelle bibliothèque et pouze qu'elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommendons d'en faire un calcul libre que chaque peut redistribuer et changer. Vous pouze le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou, eventuallyment les termes de la Licence Générale Publique ordinaire).
Pour appliquer ces termes, attachez les notices suivantes à la bibliothèque. Le plus sur est de les ajouter au début de chaque fisquier source pour vehiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie; chaque fisquier devrait aussi contérer au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endetroit où se trouve l'avis complet.
Copyright ©
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, celle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre désciétion) une version ultérieure quelconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITE À UNE UTILISATION PARTIÇUILIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU Limitée avec cette bibliothèque; si ce n'est pas le cas, écrire à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la maniere de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travailliez en tant que développement) ou de leur école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur" concernant la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms):
Yoyodyne, Inc., déclaré par la presente renconcer à toute prétenzion sur les droits d'auteur de la bibliothèque 'Frob'(une bibliothèque destinée à déplier les coudes) écrit par James Random Hacker.
Avis concernant la Licence Publique - Générale GNU
Ce produit inclut le logiciel suivant accordé sous licence selon les termes de la Licence Publique Générale GNU v2, la Licence Publique Générale amoindrie GNU v2.1 ou LGPL v2.0.
linux kernel 2.6. Copyright (C) 1991 Linus Torvalds. - Licensed under GPLv2.
bash-3.0. Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. Licensed under GPLv2.
libsysfs-2.1.0. Copyright (C) IBM Corp. 2003. -Licensed under GPLv2.
ncurses-5.2. Copyright 1996-2009,2010 by Thomas - E.Dickey.Licensed under GPLv2.
agg-2.5. Copyright (C) 2002-2006 Maxim - Shemanarev, Licensed under GPLv2.
BusyBox v1.00.0 multi-call binary. Copyright (C) 1998-2009 Erik Andersen, Rob Landley, Denys
Vlasenko and others. Licensed under GPLv2.
uClibc-0.9.27. Copyright (c) 1999-2008 by Erik - Andersen. Licensed under LGPLv2.0.
flk-1.1.9. Copyright (C) 1998-2008 by Bill Spitzak. - Licensed under LGPLv2.0.
Qt/Embedded-4.5.2. Copyright (C) 2009 Nokia - Corporation and/or its subsidiary(-ies).Licensed under LGPLv2.1.
DirectFB-0.9.25. (c) Copyright 2000-2002 convergence integrated media GmbH. (c) Copyright 2002 convergence GmbH. Licensed under
LGPLv2.1
eairo-1.8.6.Copyright c 2006 Red Hat, Inc.Licensed under LGPLv2.1.
libiconv-1.12. Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc. Licensed under LGPLv2.1. libusb-0.1.12. Copyright (c) 2000-2003 Johannes Erdfelt. Copyright (c) 2003 Brad Hards. Licensed under LGPLv2.1.
Voupuvezobtenirlecode source ouvert correspondant encontactantleCentre de Support ClientelePioneerdevoteregion.
Consultez the site GNU (http://www.gnu.org/) pour le détaill sur la Licence Publique Générale GNU.
Les licences du logiciel source ouvert utilisé pour ce lecteur sont indiquées ci-dessous. Les textes originaux (en français) sont inclus ici pour des raisons de précision.
OpenSSL
Enregistrez votre produit sur :
http://www.pioneerelectronics.com (États-unis)
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine