CDS700 - Lecteur CD YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDS700 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD audio |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les CD, CD-R, CD-RW, MP3 et WMA |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 360 mm x 320 mm x 100 mm |
| Poids | 3,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio Yamaha et autres systèmes audio avec entrée analogique |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation de pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le réseau de distribution Yamaha |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDS700 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur CDS700 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDS700 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDS700 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI CDS700 YAMAHA
Lecteur compact disque
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
1 Pour utiliser l'appareil au maximum de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid. Ménagez un espace libre d'au moins 10 cm au-dessus, 10 cm sur la gauche et la droite et 10 cm à l'arrière de l'appareil pour qu'il soit bien ventilé. 3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les parasites. 4 N'exposez pas l'appareil à des variations brusques de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de choc électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 5 Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas: - D'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration. - Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. - Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de choc électrique ou de dommage à l'appareil. 6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l'appareil peut être responsable de court-circuit, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé. 9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. 12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur ou de l'appareil pendant les orages électriques.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche d'alimentation est facilement accessible. 17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où figurent une liste d'erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie de l'appareil. 18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur POWER pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d'alimentation de la prise murale. 19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. 20 VOLTAGE SELECTOR (Modèle pour l'Asie et Standard uniquement) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d'alimentation secteur. Les tensions d'alimentation possibles sont :............ CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
L'appareil est relié au bloc d'alimentation tant qu'il reste branché à la prise de courant murale, même si vous mettez l'appareil hors tension en appuyant sur POWER.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
Sécurité LASER
L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.
DANGER
Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Éviter toute exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
TABLE des matières
CARACTERISTIQUES. 2
Afficheur du panneau avant 4
Télécommande 5
Installation des piles dans la télécommande. 6
Utilisation de la télécommande 6
Raccordements. 7
Raccordement de votre amplificateur 7
Raccordement du cordon d'alimentation fourni... 8
Raccordement de périphériques USB 8
FONCTIONNEMENT DE BASE 9
Lancement de la lecture 9
Suspension de la lecture 10
Arrêt de la lecture 10
Mise hors tension 10
Lecture de la plage souhaitée. 10
Pour améliorer la qualité audio (mode PURE DIRECT) 11
Retour au début d'une plage souhaitée 11
Avance ou retour rapide 11
Modification de l'afficheur du panneau avant 12
Modification de la luminosité de l'afficheur du panneau avant 12
LECTURE EN SEQUENCE ALEATOIRE....13
LECTURE REPÉTÉE 13
Répétition d'un élément sélectionné 13
Répétition A-B. 14
LECTURE PROGRAMMEE 15
Arrêt de la lecture programmée 16
Effacement d'une plage programmée 16
Informations complementaies
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES/
FICHIERS MP3, WMA. 17
GUIDE DE DÉPANNAGE 19
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 20
- Le symbole appelle votre attention sur un conseil d'utilisation.
- Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data Disc » et les fichiers MP3/WMA enregistrés sur le périphérique USB sont appelés « USB ».
- Ce mode d'emploi a été imprimé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d'amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier prime.
Sortie numérique optique Sortie numérique coaxiale Possibilité d'utiliser les disques CD-R, CD-RW (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.) Possibilité d'utiliser les disques MP3, WMA Possibilité d'utiliser les fichiers MP3, WMA stockés sur un périphérique USB
Lecture programmée (Audio CD uniquement) Lecture en séquence aléatoire Lecture répétée de plage unique/disque entier Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement) Réglage des informations affichées et de la luminosité Fonction PURE DIRECT
Accessions fournis
Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants :
Télécommande
Cable stéréo RCA
Cordon d'alimentation
Piles (× 2) (AA, R6, UM-3)
Panneau avant

Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension ou hors tension (ON/OFF).
Le témoin POWER situé au-dessus de cette touche s'allume lorsque l'appareil est sous tension.
2 Port USB
Raccordez votre périphérique USB. Pour plus de détails, voir page 8.
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio.
Le témoin PURE DIRECT situé au-dessus de cette touche s'allume lorsque l'appareil est en mode PURE DIRECT. Pour plus de détails, voir page 11.
4 Plateau du disque
Pour charger un disque.
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
/ : Pour passer à la plage suivante.
12 = 12 Pour revenir au début de la plage en cours.
/: Pour revenir à la plage précédente.
Maintenez la touche / ou / enfoncée pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant.
Chaque fois que vous maintenez la touche / ou / enfoncée, la vitesse de recherche augmente de 2 niveaux.
7 Lire
Pour lancer la lecture.
Pour suspendre la lecture. Appuyez sur ou pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture.
10 Témoin USB
S'allume/s'éteint lorsque cet appareil est en mode USB/disque, et clignote si la lecture du périphérique USB est en cours.
11 Afficheur du panneau avant
Indique l'état actuel de l'appareil.
2 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
Afficheur du panneau avant
Audio CD
Data Disc USB
① Allume l'icône du mode de lecture sélectionné. Indique les affichages de temps. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.) ③ Indique le numéro de la plage sélectionnée ou lue. ④ Indique le numéro de fichier. ⑤ S'allume lorsque cet appareil est en mode disque (reportez-vous à la page 9) et lorsqu'il reconnaît un Audio CD dans le plateau. ⑥ S'allume lors de la lecture d'un fichier MP3. (7) S'allume lors de la lecture d'un fichier WMA.
Télécommande

Émetteur de signal infrarouge (p. 6)
Envoie des signaux infrarouges à cet appareil.
② CD/USB (p. 9)
Pour basculer entre le mode disque et le mode USB.
③ DIMMER (p. 12)
Pour sélectionner le niveau de luminosité de l'afficheur du panneau avant.
④ Touches numériques (p. 10)
Pour sélectionner directement une plage.
⑤ PROGRAM (p. 15)
Pour activer ou désactiver le mode de lecture programme.
(Rechercher en arrêté/en avant) (p. 11)
Pour effectuer une recherche en arrêté/en avant.
Sauter en arrière/en avant (p. 11)
Pour passer à la plage suivante/précédente ou pour revenir au début de la plage en cours.
⑧ OPEN/CLOSE (p. 9)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
PURE DIRECT (p. 11)
Pour activer ou désactiver le mode PURE DIRECT.
10 DISPLAY (p. 12)
Pour changer le mode d'affichage du temps.
⑪ ENTER (p. 15)
Pour confirmer le numéro de plage lorsque cet appareil est en mode d'entrée de lecture programmée.
⑫ CLEAR (p. 16)
Pour effacer la plage programmée.
13 REPEAT (p. 13)
Pour répéter la lecture d'une plage unique ou de toutes les plages.
14 RANDOM (p. 13)
Pour activer la lecture en séquence aléatoire.
15 A/B (p. 14)
Pour activer la répétition A-B.
Pour suspendre la lecture.
(Lire) (p. 9)
Pour lancer la lecture.
Pour arrêter la lecture.
Installation des piles dans la télécommande

1 Appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du logement des piles pour le retirer. 2 Insérez deux piles fournies (AA, R6, UM-3) en respectant les polarités (+ et -) indiquées dans le logement. 3 Faites glisser le couvercle pour le remettre en place jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Remarques concernant les piles
- Changez les deux piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte. Utilisez des piles AA, R6, UM-3. Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l'illustration à l'intérieur du logement des piles.
- Retirez les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un certain temps.
- N'utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
- N'utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement les indications indiquées sur l'emballage, car leur forme et leur couleur peuvent être identiques alors que leur type diffère.
- Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu'il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
- Ne vous débarrasssez pas des piles comme s’il s’agissait d’ordures ménagères ; traitez-les conformément à la réglementation locale.
Utilisation de la télécommande
La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel.
Veillez à diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil pendant le fonctionnement.

Manipulation de la télécommande
- Entre la télécommande et l'appareil, l'espace doit être libre d'obstacles.
- Ne renversez pas d'eau ou d'autre liquide sur la télécommande.
- Ne laissez pas tomber la télécommande.
- Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
très humides, par exemple près d'un bain très chauds, par exemple près d'un appareil de chauffage ou d'un poêle exposés à des températures très basses - poussiéreux
- N'exposez pas le capteur de télécommande à une lumière puissante, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur, sinon la télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé.
Attention
- Avant d'établir une connexion, veillez à ce que l'appareil, l'amplificateur et tous les autres composants soient hors tension. Lors des connexions, veillez à ce que les bornes d'entrée de l'amplificateur ou de tout autre composant soient celles appropriées.
- Il se peut que des parasites soient évidents si cet appareil est proche d'un autre élément tel qu'un tuner. Dans une telle situation, éloigner les appareils les uns des autres afin d'éliminer ces parasites.
- La sortie numérique est désactivée lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT.
Pour raccorder cet appareil à votre amplificateur, choisissez l'une des méthodes ci-dessous.
Lors de l'utilisation des bornes ANALOG OUT de cet appareil ( 1 )
Raccordez ces bornes aux bornes CD (ou AUX) de l'amplificateur à l'aide du câble stéréo RCA fourni. Pour plus de détails concernant ces connexions, reportez-vous au mode d'emploi de l'amplificateur utilisé.
- Veillez à ce que le câble provenant des bornes de sortie gauche (L) et droite (R) soit raccordé aux bornes correspondantes (gauche et droite) de l'amplificateur ou de l'autre composant.
Lors de l'utilisation de la borne digital OUT (optical) de cet appareil (2)
Raccordez cette borne à la borne d'entrée optique d'un amplificateur à l'aide d'un câble optique disponible sur le marché.
Utilisez un câble optique fiable.
Lors de l'utilisation de la borne digital OUT (coaxial) de cet appareil ( ③ )
Raccordez cette borne à la borne d’entrée numérique d’un amplificateur à l’aide d’un câble coaxial disponible sur le marché.

Voltage selector (modèle pour l'asie et standard uniquement)
Le selector VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur votre tension secteur locale AVANT le raccordement du câble d'alimentation fourni à la prise murale.
Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut endommager l'appareil et créer un risque d'incendie.
Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l'aide d'un tournevis.
Les tensions sont les suivantes :
CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
Raccordement de cet appareil à la prise murale
Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN située sur le panneau arrière de cet appareil, puis sur la prise murale une fois les autres connexions établies.
Raccordement de périphériques USB
Cet appareil est équipé d'un port USB et peut accéder aux fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur votre périphérique USB. Raccordez votre périphérique USB au port USB situé sur le panneau avant de cet appareil.
Attention
Ne débranchez pas votre périphérique USB lors de la lecture des données du périphérique USB, ou lorsque le témoin USB clignote.

Péripériques USB pris en charge
Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (tels que les mémoires flash, les lecteurs de carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format FAT16 ou FAT32.
Remarques
- Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas correctement même s'ils répondent aux conditions requises.
- Ne raccordez pas de périphériques autres que des périphériques de stockage de masse USB : chargeur USB, concentrateurs USB, PC, disques durs externes, etc.
- Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément dans un lecteur de carte raccordé au port USB, une seule des cartes mémoire est reconnue.
- Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies de sauvegarde des fichiers.
- La possibilité d'utiliser et d'alimenter tous les types de périphériques USB n'est pas garantie.
Ce mode d'emploi décrit la manière de faire fonctionner cet appareil au moyen de la télécommande.
Pour faire fonctionner cet appareil au moyen des commandes du panneau avant, utilisez les touches correspondantes du panneau avant.
Les icônes Audio CD, Data Disc et USB indiquent les formats de données musicales pouvant être utilisés lors de l'opération.
Fonctionnement de BASE

1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre l'appareil sous tension.

Appuyez sur CD/USB pour basculer entre le mode disque et le mode USB.

Lorsque le mode USB est sélectionné, le témoin USB s'allume et lorsque le mode disque est sélectionné, le témoin USB s'éteint.

Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
Lancement de la lecture
Lecture de disques
Audio CD Data Disc
1. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau du disque et charger un disque.

Remarques
- Lorsque vous chargez un disque, installez-le à l'intérieur des guides de disque (4 repères indiqués sur le plateau du disque).
- Si le disque n'est pas correctement installé, l'appareil ne peut pas le lire. Dans ce cas, ouvrez le plateau du disque et réinstallez le disque.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau du disque.
OPEN/CLOSE

Vous pouvez également fermer le plateau du disque en appuyant sur ou sur une touche numérique, ou encore en appuyant délicatement sur le bord avant du plateau du disque. Si vous avez refermé le plateau de l'une de ces manières, la lecture commence automatiquement.
Appuyez sur pour lancer la lecture.

Pour les Audio CD, la lecture commence à la première plage et pour les Data Disc, elle s'effectue par ordre alphanumérique des noms de fichier.
Informations affichées à l'étape 2
Audio CD

Nombre total de plages
Durée totale d'enregistrement du disque
Data Disc

Nombre total de fichiers
Lecture de périphériques USB
USB
Lorsque le mode USB est sélectionné (le témoin USB s'allume), le premier nom de fichier apparait sur
l'afficheur du panneau avant (reportez-vous à la page 12) et la lecture démarre automatiquement dans l'ordre, selon la date et l'heure de création si le périphérique USB contient des fichiers lisibles.
Pour débrancher les périphériques USB
Appuyez sur pour arrêter la lecture, puis débranchez le périphérique USB.

Remarque
Ne débranchez pas votre périphérique USB lors de la lecture des données du périphérique USB, ou lorsque le témoin USB clignote.
Suspension de la lecture
Audio CD
Data Disc
USB
Appuyez sur []
![YAMAHA CDS700 - Appuyez sur [] - 1](/content/2025/01/188112/images/e19626f1d5975fc39b9db159165adffed5f795ec00a3169d042fd64279bbacc9.jpg)
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur [O] (ou appuyez sur
Arrêt de la lecture
Audio CD
Data Disc
USB
Appuyez sur

Si vous appuyez à nouveau sur, la lecture commence à partir de la première plage.
Appuyez à nouveau sur POWER.
Si vous mettez l'appareil hors tension alors que le mode disque est sélectionné, à la prochaine mise sous tension, la lecture du disque inséré dans le plateau démarre automatiquement. Si vous mettez l'appareil hors tension alors que le mode USB est sélectionné, la lecture du périphérique USB raccordé démarre automatiquement.
Lecture de la plage souhaitée
Audio CD
Sélectionnez une plage de votre choix à l'aide des touches numériques.
Exemple : Pour sélectionner la plage numéro 12
Appuyez sur « 1 », puis sur « 2 ».



Les informations suivantes s'affichent.

La lecture démarre dans les 2 secondes.
Remarque
Cette opération n'est pas disponible pour les Data Disc et les USB.

Vous pouvez également sélectionner et lancer une plage de votre choix pendant la lecture.

Appuyez sur PURE DIRECT.
PURE DIRECT

Cet appareil est en mode PURE DIRECT.
- Le témoin PURE DIRECT s'allume.
- La sortie numérique est désactivée.
- L'afficheur du panneau avant est désactivé. Seuls les témoins et les messages minimum requis sont affichés pendant la lecture.
Remarque
Effectuez le raccordement aux bornes ANALOG OUT lorsque vous utilisez le mode PURE DIRECT (reportez-vous à la page 7).

- Appuyez à nouveau sur PURE DIRECT pour désactiver le mode PURE DIRECT.
- Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
Retour au début d'une plage souhaitée

Pour lancer la lecture à partir du début de la plage suivante, appuyez à une reprise sur »»

Pour lancer la lecture à partir du début de la plage en cours, appuyez à une reprise sur.

Pour lancer la lecture à partir du début de la plaque précédente, appuyez à deux reprises sur


- Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data Disc/USB.
- Ces opérations peuvent également être effectuées lorsque l'appareil est en mode pause.
- Ces opérations peuvent également être effectuées à l'aide des touches et | | & = | | du panneau avant.
Avance ou retour rapide

Pour avancer rapidement, appuyez à une reprise sur pendant la lecture.

Pour reculer rapidement, appuyez à une reprise sur pendant la lecture.

Pour reprendre la lecture, appuyez sur au point souhaité.


- Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data Disc/USB.
- Pendant ces opérations, le son peut être reproduit (même s'il est légèrement brouillé) dans l'un ou l'autre sens. Cela peut être utile pour repérer une position précise dans une plage, ou pour vérifier rapidement le contenu. Selon le fichier MP3/WMA, il se peut qu'aucun son ne soit reproduit.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche augmente de 2 niveaux.
- Ces opérations peuvent également être effectuées en maintenant les touches du panneau avant enfoncées pendant plus de 2 secondes.
Audio CD
Veuillez sélectionner les affichages suivants du panneau avant (1 - 3) en appuyant sur DISPLAY.
① Temps écoulé de la plage en cours (par défaut)


(2) Temps restant de la plage en cours


③ Temps restant du disque


Lors de la lecture d'un data disc ou d'un périphérique USB
Vous pouvez afficher temporairement le nom du fichier en appuyant sur DISPLAY.
Ces exemples d'affichages du panneau avant s'appliquent à un fichier MP3.
① Temps écoulé de la plage en cours

② Nom de fichier*


Reviens en mode d'affichage normal après l'affichage d'un nom de fichier.
- 28 caractères maximum
Remarque
Cet appareil ne peut afficher que des caractères alphanumériques.
Modification de la luminosité de l'afficheur du panneau avant

Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le niveau de luminosité change dans l'ordre suivant :
Max (le plus lumineux) → Level1 (par défaut) → Level2 → Level3 (le plus faible) → Max
Remarques
- La luminosité est légèrement réduite pendant la lecture, sauf si le niveau est réglé au maximum.
- La luminosité peut être temporairement réduite pendant certaines opérations, sauf si le niveau est réglé au maximum.
- Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.
Lecture en sequence aleatoire
| Audio CD | Data Disc | USB |
Vous pouvez dire les plages en séquence aléatoire.
Pour effectuer une lecture en séquence aléatoire
Appuyez sur , puis sur RANDOM.

Pour annuler la lecture en séquence aléatoire
Appuyez sur □

Remarque
Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data Disc/USB.
Répétition d'un élément sélectionné
| Audio CD | Data Disc | USB |
Vous pouvez désigner une plage unique ou l'ensemble des plages de manière répétée en appuyant sur REPEAT pendant la lecture. Le mode de lecture répétée change à chaque appui de la touche REPEAT.

S (répétition d'une seule plage)
Une même plage est lue de manière répétée.
ALL (répétition complète)
Toutes les plages (le disque entier) sont lues de manière répétée.
Remarque
Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data Disc/USB.

La lecture repétée fonctionne également pour la lecture programmée et la lecture en série aléatoire.
Audio CD
Vous pouvez répéter une section particulière d’une plage en appuyant sur la touche A/B pendant la lecture afin de définir deux points (points de départ et de fin).
1 Appuyez sur A/B pour sélectionner le point de départ de la lecture répétée.

2 Appuyez sur A/B pour sélectionner le point de fin de la lecture répétée.

La section sélectionnée est lue de manière répétée.
Pour annuler la répétition a-b
Appuyez à nouveau sur A/B pour que l'indication « A-B » disparaisse de l'afficheur du panneau avant.
Remarques
- Vous ne pouvez pas sélectionner la répétition A-B d'une plage à une autre.
- Cette opération n'est pas disponible pour les Data Disc et les USB.
- Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur , la répétition A-B est annulée.
- Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT.
Audio CD
Vouspouvezpersonnaliserl'ordredelecture de50plages maximumenregistreessurunCDaudio. Cette operation n'estpas disponible pourlesDataDiscetlesUSB.


2 Appuyez sur program.

Cet appareil est en mode d'entrée de lecture programmée.
3 Programmez la plage souhaitée en sélectionnant la touche numérique correspondante et en appuyant sur ENTER.

Les informations suivantes s'affichent.
Lorsque vous appuyez sur « 6 » :

Lorsque vous appuyez sur ENTER :

Répétez cette opération pour programmer d'autres plages.
Vous pouvez sélectionner le même plage.
Remarque
Si vous appuyez sur PROGRAM en mode d'entrée de lecture programmée, l'appareil revient en mode de lecture normale, mais les plages programmées sont méorisées.
4 Appuyez sur pour lancer la lecture programmée.

Les informations suivantes s'affichent.

Arrêt de la lecture programmée
Appuyez sur.

Pour redémarrer la lecture programmée, appuyez sur PROGRAM, puis sur
La lecture commence à partir du premier numéro de plage programmé.
Effacement d'une plage programmée
Vous disposez de différentes méthodes (voir description ci-dessous).
Effacement de la dernière plage programmée
Appuyez sur CLEAR en mode d'entrée de lecture programmée.

Les informations suivantes s'affichent.

La dernière plage programmée est effacée.
Effacement de toutes les plages programmées
Appuyez sur CLEAR lorsque vous avez quitté le mode d'entrée de lecture programmée.

Les informations suivantes s'affichent.
Toutes les plages de programmes sont effacées.
L'affichage s'éteint après 2 secondes.
Remarque
Le passage en mode USB, l'ouverture du plateau du disque ou la mise hors tension de l'appareil à l'aide de la touche POWER entraînant l'effacement de l'ensemble des plages programmées.
Disques pouvant être lus sur cet appareil
Cet appareil est destiné exclusivement à la lecture de disques compacts portant les marques indiquées ci-dessous. Aucun autre disque ne doit être mis en place dans le lecteur. L'appareil peut aussi lire des disques compacts de 8 cm.

Disques compacts (audio-numériques)
CD audio les plus couramment utilisés disponibles sur le marché.
Disques audionumériques cd-r, cd-rw
CD de musique réalisés par copie de fichiers (y compris MP3 ou WMA) sur un CD-R ou CD-RW.
Remarques
- Veillez à utiliser un disque CD-R ou CD-RW provenant d'un fabricant fiable.
- Veillez à utiliser un disque CD-R ou CD-RW portant au moins une des phrases suivantes sur le disque ou sur le boîtier du disque. FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY N'oubliez pas de finaliser vos CD-R ou CD-RW.


Disques cd-text
Disques enregistrés avec des données textuelles telles que le titre des albums, le titre des plages et le nom des artistes. Ces disques peuvent être lus avec des lecteurs de disque compact ordinaires ; toutefois, les données textuelles ne peuvent pas être affichées.

Remarque
Il est possible que ce lecteur de disque compact ne puisse pas effectuer la lecture de certains disques CD-RW ou de disques sur lesquels l'enregistrement n'a pas été effectué correctement.
Pour éviter toute anomalie de fonctionnement sur cet appareil :
- N'utilisez pas de disques de formes non standard (cœur, etc.) en vente sur le marché, car ils risquent d'abîmer l'appareil.

N'utilisez pas de disques comportant du ruban adhesif, des joints ou de la colle. Sinon, ce disque risque de se coincer dans l'appareil et de l'endommager.
Vous pouvez lire des fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R/CD-RW et les stockés sur un périphérique USB.
Le format MP3 est une technologie standardisée et un format permettant de compresser les fichiers audio en fichiers de plus petite taille, tout en réservant la qualité originale du son lors de la lecture. Cependant, le niveau de qualité audio d'origine est préservé pendant la lecture. Les formats lisibles sont les suivants :
- MPEG-1 Audio Layer-3 Débit binaire : 32-320 kbits/s Fréquence d'échantillonnage: 44,1/48/32 kHz MPEG-2 Audio Layer-3, 2 Débit binaire : 8-160 kbits/s Fréquence d'échantillonnage: 24/22,05/16 kHz MPEG-2.5 Audio Layer-2 Débit binaire*: 8-160 kbits/s Fréquence d'échantillonnage: 12/11,025/8 kHz
- Débit binaire variable pris en charge.
« WMA (Windows Media Audio) » est un format de fichier audio mis au point par Microsoft similaire au MP3, mais compressant les fichiers à un débit supérieur au MP3. Les formats lisibles sont les suivants :
Version 8 - Version 9 (débits binaires standard et variable pris en charge, formats Professionnel et Lossless non pris en charge.) High Profile Débit binaire : 32-320 kbits/s Fréquence d'échantillonnage: 48/44,1/32 kHz Mid Profile Débit binaire: 16-32 kbits/s Fréquence d'échantillonnage: 22,05/16 kHz Débits binaires standard et variable pris en charge.
Remarques
- La lecture du Data Disc démarre par ordre alphanumérique.
- La lecture de l'USB démarre dans l'ordre, selon la date et l'heure de création.
- Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés par les droits d'auteur.
- Le disque doit être compatible ISO9660.
- Cet appareil ne peut pas afficher les données textuelles contenues dans les fichiers.
- Nombre maximal de fichiers et de dossiers.
| Data Disc | USB | |
| Nombre maximal de fichiers | 512 | 999 |
| Nombre maximal de dossiers | 255 | 255 |
| Nombre maximal de fichiers par dossier | 511 | 255 |
Remarques concernant la manipulation des disques compacts
- Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la surface de lecture.

- Bien que les disques compacts ne soient pas soumis à l'usure pendant la lecture, un endommagement de la surface de lecture causé par une manipulation incorrecte risque de provoquer des irrégularités dans la lecture.
- Pour écrire sur la face portant l'étiquette, utilisez un feutre ou un instrument similaire. N'utilisez ni stylo à bille, ni crayon, ni aucun instrument pointu qui peuvent endommager le disque et sérieusement affecter la lecture du disque.
- Ne voilez pas les disques.
- Lorsque le disque n'est plus utilisé, retirez-le de l'appareil et rangez-le dans son coffret.
- Lorsque vous retirez ou rangez un disque, veillez à ne pas rayer la surface de lecture.
- Bien que de minuscules particules de poussière ou des empreintes digitales n’aient aucune effet sur la lecture, il est préférible de nettoyer la surface de lecture du disque compact. Pour ce faire, essuyez avec un chiffon propre et sec.
N'essayez pas de nettoyer la surface du disque en un mouvement circulaire, mais en allant du centre vers la périphérie.

- N'utilisez jamais de nettoyeur pour disque ordinaire, d'atomiseurs pour disque, d'atomiseur antistatique, de liquides ou de solutions chimiques pour nettoyer la surface des disques, car vous risqueriez de l'endommager irrémédiablement.
- Évitez d'exposer les disques directement au soleil, à des températures élevées ou à une forte humidité pendant une période de temps prolongée, car cela risque de voiler les disques.

Pour lire un disque compact de 8 cm
Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne mettez pas de disque compact de taille normale (12 cm) sur un disque compact de 8 cm.
GUIDE de dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points suivants afin de déterminer si le problème peut être résolu à l'aide des mesures simples proposées. Si ce n'est pas le cas, ou si le problème n'est pas répertorié dans la colonne Anomalies, débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente/agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance.
| Anomalies | Causes possibles | Solutions | Voir la page |
| Impossible de metre cet apparéil sous tension. | Le cordon d'alimentation n'est pas raccordé à la prise d'entrée AC IN située sur le panneau arrêté ou à la prise murale. | Raccordez fermement le cordon d'alimentation. | 8 |
| Le plateau du disque ne se refère pas complètement. | Un objet obtrue le plateau. | Vérifiez attentivement le plateau et retirez l'objet. | — |
| La lecture du disque ne démarre pas. | Le disque est endommagé. | Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le le cas échéant. | — |
| Présence d'humidité sur le bloc optique. | Attendez 20 à 30 minutes après la mise sous tension de l' apparéil, puis essayez de dire le disque. | — | |
| Le disque est inséré à l'envers. | Rechargeze le disque en orientant l'étiquette vers le haut. | 9 | |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | 18 | |
| Le format du fichier MP3 ou WMA n'est pas compatible avec cet apparéil. | Remplaceze le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet apparéil. | 17 | |
| Le disque CD-RW (réinscribable) n'est pas correctement enregistré. | Remplaceze le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet apparéil. | 17 | |
| Il s'agit d'un disque non standard ne pouvant pas être lu par cet apparéil. | Remplaceze le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet apparéil. | 17 | |
| Cet apparéil est en mode USB. | Passez en mode disque en appuyant sur CD/USB. | 5,9 | |
| La lecture du périphérique USB ne démarre pas. | Raccordement incorrect du périphérique USB. | Procedez à nouveau au raccordement de votre périphérique USB. | 8 |
| Le format du fichier MP3 ou WMA n'est pas compatible avec cet apparéil. | Remplaceze le fichier par un fichier correctement enregistré pouvant être lu par cet apparéil. | 17 | |
| Cet apparéil est en mode disque. | Passez en mode USB en appuyant sur CD/USB. | 5,9 | |
| La lecture est retardée ou commence au mauvais endroit. | Le disque est peut-être rayé ou endommagé. | Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le le cas échéant. | 18 |
| Aucun son. | Raccordement incorrect des cables de sortie. | Raccordez correctement les cables. Si le problème persististe, il se peut que les cables soient défectueux. | 7 |
| Utilisation incorrecte de l'amplificateur. | Réglez les commandes de l'amplificateur sur la sélection d'entrée correcte. | — | |
| Impossible de生存 le son provenant d'un composant raccordé aux prises DIGITAL OUT. | Le mode PURE DIRECT est activé. | Déactivé le mode PURE DIRECT ou établissez une connexion analogue. | 11 |
| Existence de « sauts ». | Cet apparéil est soumis à des vibrations ou à des impacts. | Déplacez cet apparéil. | — |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | 18 | |
| Existence de « ronflement ». | Raccordement incorrect des câbles. | Raccordez fermement les câbles audio. Si le problème persististe, il se peut que les câbles soient défectueux. | 7 |
| Parasites provenant d'un tuner proche. | Le tuner est trop près de l' apparéil. | Éloignez le tuner de cet apparéil. | — |
| Parasites provenant de l'intérieur du plateau du disque. | Le disque est peut-être voilé. | Remplacez le disque. | — |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement ou fonctionne anormalement. | Distance ou angle incorrectly. | La télécommande fonctionné jusqu'à une portée de 6 m et à un axe de 30 degrès maximum par rapport au panneau avant. | 6 |
| Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d'une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.).frappent le capteur de télécommande de cet apparéil. | Repositionnez cet apparéil. | — | |
| Les piles sont épuisées. | Remplacez toutes les piles. | 6 |
Section audio
- Réponse en fréquence. 2 Hz - 20 kHz, ±0,5 dB Distorsion harmonique + bruit (1kHz) 0,002% ou moins Rapport signal/bruit 110 dB ou plus Dynamique 100 dB ou plus Tension de sortie (1 kHz, 0 dB) 2,0 ± 0,3 V
Caractéristiques de la diode laser
- Matériau : GaAlAs
- Longueur d'onde 790 nm Puissance du laser 1,23 W^* maximum
- Cette puissance est la valeur mesurée à une distance d'environ 200 mm à partir de la surface objective de la lentille sur le bloc de lecteur optique.
Générales
- Alimentation
Modèle pour les États-Unis et le Canada...... CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour l'Australie. CA 240 V, 50 Hz
Modèlespour l'Europe et le Royaume-Uni CA220-240V,50Hz
Modèlespourl'Asieet Standard CA110-120/220-240V,50/60Hz
Modèle pour la Corée.. CA 220 V, 60 Hz
Modèle pour la Chine.. CA 220 V, 50 Hz
-Consommation. 16 W - Dimensions (L × H × P) 435 × 96 × 300 ~mm Poids 6,2 kg
Noter que toutes les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.
Garantie limitée pour l'espace économique européenne et la suisse
Merci d'avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l'hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n'hésitez pas à contacter directement Yamaha dans notre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit tout produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d'œuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s'engage dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux ou de quelconque des composants ou à son remplacement à l'appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d'œuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou bien lorsque sa réparation s'avère économiquement injustifiée.
Conditions
- La facture d'achat originelle ou un justificatif d'achat correspondant (indiquant la date d'achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT accompagner le produit défectueux, ainsi qu'une description précise du dysfonctionnement constaté. En l'absence de cette preuve d'achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
- Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l'Espace Économique Européen ou en Suisse.
- Le produit doit n'avoir fait l'objet d'aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
- Les cas suivants font obstacle à l'application de la garantie :
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale. b. Dommages résultant de :
Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé. Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu'il est de la responsabilité de l'expéditeur de s'assurer que le produit est correctement emballé. Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs : (a) d'utilisation non-conforme à l'objet normal du produit ou non-conforme aux instructions d'utilisation, de maintenance ou d'installation publiées par Yamaha, (b) ou d'utilisation du produit incompatible avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d'utilisation. Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha. Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l'incompatibilité avec des produits tiers. Produit importé au sein de l'EEE, et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n'est pas conforme aux normes techniques ou de sécurité du pays d'utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l'EEE et/ou en Suisse. Produits non audiovisuels. (Les produits soumis à une « Déclaration de Garantie AV de Yamaha » sont indiqués sur notre site Web à l'adresse http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)
- Lorsque la garantie diffère entre le pays d'achat et le pays d'utilisation du produit, la garantie du pays d'utilisation est applicable.
- Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
- Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur modification ou perte.
- La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur.
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques



Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'union européenne
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous)
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive pour le produit chimique en question.