YAMAHA CDS700 - Lettore CD

CDS700 - Lettore CD YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDS700 YAMAHA in formato PDF.

📄 180 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice YAMAHA CDS700 - page 94

Domande degli utenti su CDS700 YAMAHA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDS700 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDS700 del marchio YAMAHA.

MANUALE UTENTE CDS700 YAMAHA

MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST'UNITÀ.

1 Per assicurarsi le migliorie prestazioni dell'unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare quelloystemaaudio in unluogo benventilato, asciuttoe pulito,lontano da luce solare diretta,sorgenti di calore,vibrazioni,polvere,umiditàe/o temperature estreme. Per garantireuna buona ventilazione, lasciare sempre almeno 10~cm di spazio superiormente, 10~cm sulla destra e la sinistra e 10~cm sulretordell'unità.
3 Installare quest'unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest'unita a variazioni repentine della temperature ambiente e non installare in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che inessa si formi condensa, che a suaolta più causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l'unità in una posizione dove possa su diessa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su diessa:
- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell'apparecchio.
- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possocono causare incendi, danni all'unità e/o ferite a personne.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all'utente e guasti a quest'unità.
6 Non coprir quest'unità con giornali, tovaglie, tende o altri per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, cui causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti i loro collegamenti sono completeness.
8 Non usare l'unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest'unità con solventi ed autres sostenze chimiche. Essi possono danneggiare le finiture.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicate sull'adesivo apposto adesso affisso. L'uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può considerata responsable di danni risultanti dall'uso di quest'unita con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest'sunita per quale tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente alternata ed in una posizione in cui la spina di alimentazione possa venire raggiunta lavorante.
17 Accertarsi di leggere la sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" del manuale dell'utente sui comuni problemi di funzionamento prima di conclusere che l'unità è difettosa.

18 Prima di spostare但这a unità, premere POWER in basso per spegnere但这a unità e quando scollegare la spina di alimentazione a corrente alternata dalla presa di rete a corrente alternata.
19 Le batterie non devono venire esposte a calorie eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.
20 VOLTAGE SELECTOR

(Solo per modelli Generale e per l'Asia) Il selettore di voltaggio VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriori dell'unità deve essere impostato per il voltaggio locale PRIMA di collegarsi all'alimentazione CA. I voltaggi sono:

C.a. da 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz

Fintanto che quest'unità è collegata ad una presa di corrente alternata, non è del tutto spentaanche se la si spegne con il commande POWER.

AVVERTENZA

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST'UNITA A PIOGGIA O UMIDITA.

SICUREZZA DEL LASER

Quest'unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesionsagli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica delve aprire la copertura o cercare di riparare quello dispositivo.

PERICOLO

Radiazioni laser visibili quando aperto. Evitare l'esposizione diretta al raggio laser. Quando quest'unità è collegata ad una presa a muro, non avvincinare gli occhi all'apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare all'interno.

Il laser contento in quello prodotto è in grado di emettere radiazioni accedenti i limiti fissati per la Classe 1.

INDICE

INTRODUZIONE

CARATTERISTICHE 2
ACCESSORI IN DOTAZIONE 2
COMANDI E FUNZIONI 3
Pannello anteriore 3
Quadrante del pannello anteriore 4
Telecomando. 5
Installatione di batterie nel telecomando 6
Uso del telecomando. 6

PREPARAZIONE

COLLEGAMENTI. 7

Collegamento all'amplificatore 7
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione 8
Collegamento dei dispositivi USB. 8

FUNZIONAMENTO

Inizio della riproduzione 9
Pausa dellalettura 10
Interruzione dellalettura 10
Spegnimento dell'apparecchio 10
Lettura di un brano desiderato 10
Per migliorare la qualità audio (modalità PURE DIRECT) 11
Salto all'inizio di un brano desiderato 11
Avanzamento o inversionione rapida dellagettura 11
Cambio del quadrantel del pannello anteriore 12
Modifica della luminosità del quadrante del pannello anteriore 12

RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE.....13

RIPRODUZIONE RIPETUTA 13

Ripetizione di una voce selezionata. 13
Ripetizione A-B 14

RIPRODUZIONE PROGRAMMATA 15

Interruzione dellalettura programmata 16
Annullamento del brano programmato. 16

INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI

NOTE SU DISCHI/MP3, WMA FILE 17
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 19
DATI TECNICI 20

Informazioni sul manuale

  • indica un suggerimento per il funzionamento.
  • In quello manuale, ci si riferisce ai CD audio come "Audio CD", ai dischi MP3/WMA come "Data Disc" e ai file MP3/WMA memorizzati sul dispositivo USB come "USB".
  • Il manuale è stampato prima della produzione. Design e specifiche sono soggette a modifiche in parte dovute ai miglioramenti o altri. In caso di differenze tra il manuale e il prodotto, il prodotto ha la priorità.

CARATTERISTICHE

Uscita digitale ottica
Uscita digitale per cavo coassiale
Riproduzione dischi CD-R, CD-RW (Per dettagli vedere pagina 17.)
Riproduzione dischi MP3, WMA
MP3, WMA Riproduzione dischi memorizzati sul dispositivo USB

Riproduzione programmata (solo Audio CD)
Riproduzione in ordine causale
Riproduzione ripetuta di tutto il disco o di un singolo brano
Riproduzione A-B ripetuta (solo Audio CD)
Informazioni e luminosità del quadrante regolabile
PURE DIRECT Funzione

ACCESSORI IN DOTAZIONE

Verificare di aver ricevuto tutte le parti seguenti:

YAMAHA CDS700 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 1
Telecomando

YAMAHA CDS700 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 2
Cavo stereo RCA

YAMAHA CDS700 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 3
Cavo di alimentazione

YAMAHA CDS700 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 4
Batterie (× 2) (AA, R6, UM-3)

Pannello anteriore

YAMAHA CDS700 - Pannello anteriore - 1

① POWER

Premere per attivare ON/OFF.

YAMAHA CDS700 - ① POWER - 1

L'indicatore POWER{sopra si illumina quando l'unità è accesa.

② Porta USB

Collegare il dispositivo USB. Per dettagli, vedere pagina 8.

(3) PURE DIRECT

Attivare o disattivare la modalità PURE DIRECT per migliorare la qualità audio.

YAMAHA CDS700 - PURE DIRECT - 1

La precedente spia PURE DIRECT si illumina quando l'unità è in modalità PURE DIRECT. Per dettagli, vedere pagina 11.

④ Piatto portadischi

Caricare un disco.

⑤ (Aperto/Chiuso)

Aprire o chiudere il pietto portadischi.

(6) / (Salta/Ricerca indietro),

/ (Salta/Ricerca in avanti)

/ : Salta al brano successivo.

/ : Salta indietro all'inizio del brano in corso dilettura.

(duve volte): Salta al brano precedente.

Tenere premuto 一 一 / 一 一 o 一 一 / 一 一 per eseguire la ricerca indietro/avanti.

YAMAHA CDS700 - / (Salta/Ricerca indietro), - 1

Ogni qual volta si tiene premuto 一 / 一 一 o 一 /一 一 la velocità di ricerca aumento di 2 livelli.

⑦ (Riproduce)

Inizia riproduzione.

(8) (Pausa)

Interrompe momentaneamente la riproduzione. Premere o per riprendere la riproduzione.

(9) (Interrompe)

Interrompe la riproduzione.

10 Indicatore USB

Si illumina/spegne quando l'unità è in modalità USB/disco e lampeggia quando legge il dispositivo USB.

① Quadrante del pannello anteriore

Mostra lo stato corrente dell'unità.

Sensore del telecomando

Riceve i segnali dal telecomando.

Quadrante del pannello anteriore

YAMAHA CDS700 - Quadrante del pannello anteriore - 1
Audio CD

① Illumina l'icona della modalità di riproduzione selezionata.
② Mostra i quadranti dei tempi. (Per dettagli vedere pagina 12.)
③ Mostra il numero del brano selezionato o riprodotto.
④ Indica il numero di file.
⑤ Si illumina quando l'unità è in modalità disco (fare riferimento a categoria 9) eanche quando riconosce un Audio CD nel paatto.
⑥ Si illumina quando è riprodotto il file MP3.
⑦ Si illumina quando è riprodotto il file WMA.

YAMAHA CDS700 - Quadrante del pannello anteriore - 2
Data Disc USB

Telecomando

YAMAHA CDS700 - Telecomando - 1

① Trasmettitore dei segnali a infrarossi (p. 6) Invia i segnali a infrarossi all'unita.
CD/USB (p.9) Passa alla modalità disco a USB.
③ DIMMER (p. 12)
Selezione il livello di luminosità del quadrante del pannello anteriore.
④ Tasti numerici (p. 10)
Selezione direttamente un brano.
⑤ PROGRAM (p. 15) Attiva o disattiva la modalità di programmazione.
(6) </>(Ricerca indietro/avanti) (p. 11) Ricerca brani indietro/in avanti.
⑦ /(Salta indietro/avanti) (p. 11) Salta al brano precedente/successivo o salute indietro all'inizio del brano in corso dilettura.
⑧ OPEN/CLOSE (p. 9)
Apre o chiude il pietto portadischi.
Pure Direct (p. 11) Attiva o disattiva la modalità PURI
10 DISPLAY (p. 12) Attiva i quadranti dei tempi.
⑪ ENTER (p. 15) Conferma il numero del brano quando l'unità è in modalità di ingresso programmata.
12 CLEAR (p. 16) Annulla il brano programmato.
13 REPEAT (p. 13) Ripete la riproduzione di un singolo brano o di tutti i brani.
14 RANDOM (p. 13) Imposta la riproduzione con sequenza casuale.
15 A/B (p. 14) Imposta la ripetizione A-B.
16 (Pausa) (p. 10) Interrompe momentaneamente la riproduzione.
(17) (Riproduzione) (p. 9) Inizia riproduzione.
(18) (Interruzione) (p. 10) Interrompe la coproduzione.

Installazione di batterie nel telecomando

YAMAHA CDS700 - Installazione di batterie nel telecomando - 1

1 Premere la parte e fare scorre il coperchio del vano portabatteria.
2 Inserire le due batterie (AA, R6, UM-3) in dotazione, facendo attenzione ad allinearle con i contrassegni di polarità (+ e-) presenti all'interno del vano.
3 Far scorrere indietro il coperchio finché non scatta in posizione.

Note sulle batterie

  • Sostituire entrambé le batterie quando la gamma delle operazioni del telecomando si riduce.
    Utilizzare AA, R6, UM-3.
    Assicurarsi che le polarità siano corrette. Fare riferimento all'illustrazione all'interno del vano portabatterie.
  • Togliere le batterie dal telecomando se si pensa di non utilizzato per quale tempo.
    Nonutilizzarebatterievecchieconquelenuove.
  • Non utilizzato insieme tipi di batterie differenti (come batterie alcaline e manganese). Leggere attendamente sulla confezione poiché quosti tipi di batterie potrebbero avere la stessa forma e colore.
  • Se le batterie perdono rimuoverle immediatamente. Evitare che il liquido fuoriuscito venga a fatto con l'epidermide, il vestiario, e simili. Pulire metricolosamente il vano portabatterie prima di installare nuove batterie.
  • Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma smaltirle correttamente nel rispetto delle normative locali.

Uso del telecomando

Il telecomando trasmette un fascio direzionale di raggi infrarossi.

Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il sensore sul pannello anteriore dell'unità durante il funzionamento.

YAMAHA CDS700 - Uso del telecomando - 1

Manipolazione del telecomando

  • L'area tra il telecomando e l'unità deve essere priva di ostacoli di grande dimensioni.
    Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
    Non far cadere il telecomando.
    Non lasciare o conservare il telecomando nelle seguenti condizioni:

-Elevata umidità, come accanto a un bagno
Elevata temperatura, come accanto a un termosifone o stufa
- Temperature extremamente bajo
Luoghi polverosi

  • Non esporre il sensore del telecomando a lui intense, in particolare, una lampada a fluorescenza di tipo inverter; diversamente, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Se necessario, posizionale l'unità distante da luce diretta.

Collegamento all'amplificatore

ATTENZIONE

  • Prima di procedere a un collegamento qualsiasi, interrompere l'alimentazione dell'apparecchio, dell'amplificatore o altri componenti.
  • Eseguire correttamente i collegamenti ai terminali di ingresso dell'amplificatore o di altri componenti.
  • Se il posizionamento di quello apparecchio è tale da subire disturbi a causa di un altre apparecchio vicino, ad esempio un sintonizzatore, allontanarli.

YAMAHA CDS700 - ATTENZIONE - 1
- L'uscita digitale è disattivata quando l'unità è in modalità PURE DIRECT.

Per collegare l'unità all'amplificatore, scegliere uno dei metodi seguenti.

Quando si useso i terminali ANALOG OUT dell'unità ( ① )

Collegare quosti terminali ai terminali CD (o AUX) dell'amplificatore utilizzando un cavo stereo RCA in dotazione. Per maggiori informazioni su quosti collegamenti, videere le istruzioni dell'amplificatore in uso.

  • Verificare che (L) a sinistra e (R) a destra di quosti terminali siano collegati ai terminali corpondenti (sinistro e destro) dell' amplificatore o di altri componente.

Quando si usa il terminale DIGITAL OUT (OPTICAL) dell'unità (2)

Collegare quello terminale al terminale di ingresso ottico di un amplificatore con un cavo ottico disponibile in commercio.

Utilizzare un cavo affidavitabile.

Quando si usa il terminale DIGITAL OUT (COAXIAL) dell'unità ( ③ )

Collegare quello terminale al terminale di ingresso digitale di un amplificatore con un cavo coassiale disponibile in commercio.

Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione

YAMAHA CDS700 - Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione - 1
Alla presa di rete con il cavo di alimentazione in dotazione

VOLTAGE SELECTOR

(Solo per modelli Generale e per l'Asia)

Il VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriore di但这a unità deve essere impostato in base alla principale tensione locale PRIMA di collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa di rete.

L'impostazione impropria del VOLTAGE SELECTOR cui cui possare danni all'unità e create un potenziale rischio di incendio.

Ruotare il VOLTAGE SELECTOR in senso orario o antiorario nella posizione corretta mediate un giravite.

I voltagi consentiti sono i seguenti: C.a. da 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz

■ Collegamento dell'unità alla presa di rete

Inserire il cavo di alimentazione in dotazione nel AC IN del pannello posteriore dell'unità, quando insere il cavo di alimentazione alla presa di rete dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

Collegamento dei dispositivi USB

L'unità ha una porta USB e può accederere a file MP3 e WMA salvati nel dispositivo USB. Collegare il dispositivo USB alla porta USB del pannello anteriore dell'unità.

ATTENZIONE

Non scollegare il dispositivo USB durante la riproduzione dal dispositivo USB o quando l'indicatore USB lampeggia.

YAMAHA CDS700 - ATTENZIONE - 1

Dispositivi USB supportati

L'unità supporta USB i dispositivi di memorizzazione di massa (ad es., memorie flash, lettori di schede o lettori audio portatili) che utilizzato il formato FAT16 o FAT32.

Note

  • Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente although se soddisfano i requisiti.
  • Non collegare dispositivi diversi da quelli di memorizzazione di massa USB: USB caricatori, USB hub, PC, HDD esterni, o altri.
  • Quando si insertisce almeno due schede di memoria contemporaneamente in unlettore di schede collegato alla porta USB di但这a unità, solo una delle schede viene riconosciuta.
  • Yamaha e i fornitori non saranno riteni responsabili per la perdita di dati salvati nei dispositi vib USB collegati all'unità. Per precauzione, si consiglia di eseguire copie di backup dei file.
  • La riproduzione e l'alimentazione di tutti i tipi di dispositivi USB non è garantita.

Questo manuale describes the procedure operative dell'apparecchio per mezzo del telecomando.

Per far funzionare l'apparecchio con i comandi del pannello anteriore usare i corrispondenti tasti del pannello anteriore.

Le ione Audio CD, Data Disc e USB indicano i formati di dati musicali utilizzabili.

FUNZIONAMENTO DI BASE

YAMAHA CDS700 - FUNZIONAMENTO DI BASE - 1

1 Premere POWER per accendere l'apparecchio.

YAMAHA CDS700 - Premere POWER per accendere l'apparecchio. - 1

2 Premere CD/USB per passare alla modalità disco alla modalità USB.

YAMAHA CDS700 - Premere CD/USB per passare alla modalità disco alla modalità USB. - 1

Quando è selezionata la modalità USB, l'indicatore si illumina USB e quando è selezionata la modalità disco, l'indicatore USB si spegne.

YAMAHA CDS700 - Premere CD/USB per passare alla modalità disco alla modalità USB. - 2

Questa impostazione viene mantenutaanche se si spegne l'unità.

Inizio della riproduzione

Riproduzione dei dischi

Audio CD Data Disc

1 Premere OPEN/CLOSE per aprire il piatto portadischi e insereire il disco.

YAMAHA CDS700 - Premere OPEN/CLOSE per aprire il piatto portadischi e insereire il disco. - 1

Note

  • Quando si carica un disco, sistemarlo all'interno delle guide per dischi (4 contrassegni sul pietto del disco).
  • Il disco non può essereLETTO correttamente, se sistematico in modo incorretto. In tal caso apriere il pietto portadischi e sistemarlo nuovamente.

2 Premere OPEN/CLOSE per chiudere il piatto portadischi.

YAMAHA CDS700 - Premere OPEN/CLOSE per chiudere il piatto portadischi. - 1

YAMAHA CDS700 - Premere OPEN/CLOSE per chiudere il piatto portadischi. - 2

Il piatto portadischi cui sono auch essere richiuso premendo , un tasto numerico oppure spingendo delicatamente il bordo anteriore del piatto portadischi. Se il vassoio viene chiuso con uno di quosti metodi, la riproduzione si avvia automaticamente.

3 Premere per iniziare lalettura.

YAMAHA CDS700 - Premere  per iniziare lalettura. - 1

In un Audio CD, la riproduzione inizia dal primo brano, notamment in un Data Disc, inizia in ordine alfanumerico per nome del file.

Informazioni sul quadrante al punto 2

YAMAHA CDS700 - Informazioni sul quadrante al punto 2 - 1
Audio CD

YAMAHA CDS700 - Informazioni sul quadrante al punto 2 - 2
Data Disc

Lettura dei dispositivi USB

USB

Collegare il disposativo USB alla porta USB del pannello anteriore. (Per dettagli vedere a pagina 8.)

Quando è selezionata la modalità USB (la spia USB si accende), viene visualizzato il primo nome del file sul display del pannello anteriore (fare riferimento a categoria 12), e la riproduzione inizia automaticamente in ordine di data e ora di创建工作 se nel dispositorio USB sono presenti file riproducibili.

Per scollegare i dispositivi USB

Premere per interrompere la riproduzione, quando scollegare il dispositivo USB.

YAMAHA CDS700 - Per scollegare i dispositivi USB - 1

Nota

Non scollegare il dispositivo USB durante lagettura dal dispositivo USB o quando I'indicatore USB lampeggia.

Pausa dellalettura

Audio CD

Data Disc

USB

Premere.

YAMAHA CDS700 - Premere. - 1

Per riprendere lalettura, premere nuovamente (oppure ).

Interruzione dellalettura

Audio CD

Data Disc

USB

Premere

YAMAHA CDS700 - Premere - 1

Se si preme nuovamente , lagettura inizia dal primo brano.

Spegnimento dell'apparecchio

Premere nuovamente POWER.

Se si spegne l'apparechio quando è selezionata la modalità disco, quando successivamente si riaccende, lagettura inizia automaticamente dal disco nel pietto. Se si spegne quando è selezionata la modalità USB, inizIERà automaticamente lagettura del dispositivo USB collegato.

Lettura di un brano desiderato

Audio CD

Scegliere il brano desiderato using i tasti numerici.

Esempio: per scegliere il brano 12

Premere "1", quindi premere "2".

YAMAHA CDS700 - Scegliere il brano desiderato using i tasti numerici. - 1

YAMAHA CDS700 - Scegliere il brano desiderato using i tasti numerici. - 2

Vengono visualizzate le seguenti informazioni.

YAMAHA CDS700 - Scegliere il brano desiderato using i tasti numerici. - 3

Lalettura inizia in 2 secondi.

Nota

Questa operazione non è disponibile per Data Disc e USB.

YAMAHA CDS700 - Nota - 1

Durante la riproduzione è inoltre possibile selezionare e riproduire un brano desiderato.

Per migliorare la qualità audio (modalità PURE DIRECT)

Audio CD

Data Disc

USB

Premere PURE DIRECT.

PURE DIRECT

YAMAHA CDS700 - Premere PURE DIRECT. - 1

L'unità è impostata su modalità PURE DIRECT.

L'indicatore PURE DIRECT si illumina.
L'uscita digitale è disattivata.
- Il quadrante del pannello anteriore è spento e durante la riproduzione vengono visualizzati solo gli indicatori e i messaggi minimi richiesti.

Nota

Quando si utilizes la modalità PURE DIRECT, eseguire il collegamentotramite i terminali ANALOG OUT (fare riferimento a pagina 7).

  • Premere di nuovo PURE DIRECT per disattivare la modalità PURE DIRECT.
  • Questa impostazione viene mantenutaanche se si spegne l'unità.

Salto all'inizio di un brano desiderato

Audio CD

Data Disc

USB

Per riproduire dall'inizio il brano successivo, premere una volta.

YAMAHA CDS700 - Salto all'inizio di un brano desiderato - 1

Per riproduire dall'inizio il brano in corso,
premere 一 una volta.

YAMAHA CDS700 - Salto all'inizio di un brano desiderato - 2

Per riproduire dall'inizio il brano precedente, premere 一 一 due volte.

YAMAHA CDS700 - Salto all'inizio di un brano desiderato - 3

#

  • Queste operazioni sono eseguibili per Data Disc/USB.
  • Queste operazioni possono essere eseguiteanche quando I'unita è in pausa.
  • Queste operazioni sonoanche eseguibili se siutilizza 山山 /山山 e 山山 /山山 sul pannello anteriore.

Avanzamento o inversionione rapida dellalettura

Audio CD

Data Disc

USB

Per avanzare rapidamente, premere una volta durante la riproduzione.

YAMAHA CDS700 - Avanzamento o inversionione rapida dellalettura - 1

Per andare indietro rapidamente, premere una volta durante la riproduzione.

YAMAHA CDS700 - Avanzamento o inversionione rapida dellalettura - 2

Per ricominciare la riproduzione, premere nel punto desiderato.

YAMAHA CDS700 - Avanzamento o inversionione rapida dellalettura - 3

#

  • Queste operazioni sono eseguibili per Data Disc/USB.
  • Durante queste operazioni in entrambé le direzioni si può sentire il suono (anche se leggermente deformato). Cio è conveniently per individuire una certa posizione all'interno di un brano o per passare velocamente in rassegna il contentuto. L'audio potrebbe non essere udibile a seconda del file MP3/WMA.
  • Ogni qualolta si preme < < o > > ,la velocità di ricerca aumenta di 2 livelli.
  • Queste operazioni sonoanche eseguibili tenendo premuto 山 / 山 o 山 / 山 sul pannello anteriore per più di 2 secondi.

Cambio del quadrante del pannello anteriore

- Quando si legge un Audio CD

Audio CD

É possible selezionare i seguenti quadranti del pannello anteriore (① - ③) premendo DISPLAY.

① Tempo trascorso del brano corrente (Default)

YAMAHA CDS700 - - Quando si legge un Audio CD - 1

YAMAHA CDS700 - - Quando si legge un Audio CD - 2

② Tempo rimanente del brano corrente

YAMAHA CDS700 - - Quando si legge un Audio CD - 3

YAMAHA CDS700 - - Quando si legge un Audio CD - 4

③ Tempo rimanente del disco

YAMAHA CDS700 - - Quando si legge un Audio CD - 5

YAMAHA CDS700 - - Quando si legge un Audio CD - 6

■ Quando si legge un Data Disc o un dispositivo USB

Data Disc

USB

Épossible visualizzare temporaneamente il nome del file premendo DISPLAY.

Questi esempi di quadrante del pannello anteriore riguardano un file MP3.

① Tempo trascorso del brano corrente

YAMAHA CDS700 - ■ Quando si legge un Data Disc o un dispositivo USB - 1

YAMAHA CDS700 - ■ Quando si legge un Data Disc o un dispositivo USB - 2

② Nome del file*

DISPLAY

YAMAHA CDS700 - ■ Quando si legge un Data Disc o un dispositivo USB - 3

YAMAHA CDS700 - ■ Quando si legge un Data Disc o un dispositivo USB - 4

YAMAHA CDS700 - ■ Quando si legge un Data Disc o un dispositivo USB - 5

Torna alla visualizzazione normale dopo aver visualizzato il nome di un file.

  • Massimo 28 caratteri

Nota

Questa unità è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici.

Modifica della luminosità del quadrante del pannello anteriore

Premere DIMMER per modificare il livello di luminosità del quadrante del pannello anteriore.

DIMMER

YAMAHA CDS700 - Premere DIMMER per modificare il livello di luminosità del quadrante del pannello anteriore. - 1

Ogni qual volta si preme DIMMER, il livello di luminosità cambia nel seguente ordine:

Max (piu luminoso) Livello1 (default) Livello2 Livello3 (piu scuro) Max

Note

  • La luminosità è leggermente ridotta durante lagettura, a eccezione di quando il livello è impostato su massimo.
  • La luminosità può essere temporaneamente ridotta per alcune operazione, a eccezione di quando il livello è impostato su massimo.
  • Questa impostazione viene mantenutaanche se si spegne l'unità.

RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE

YAMAHA CDS700 - RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE - 1

I brani possono essere riprodotti dall'apparecchio in ordine casuale.

Nota

Queste operazioni sono eseguibili per Data Disc/USB.

Per eseguire lalettura in ordine casuale

Premere , quindi RANDOM.

YAMAHA CDS700 - Per eseguire lalettura in ordine casuale - 1

Per annullare lalettura in ordine casuale

Premere

YAMAHA CDS700 - Per annullare lalettura in ordine casuale - 1

RIPRODUZIONE RIPETUTA

Ripetizione di una voce selezionata

YAMAHA CDS700 - Ripetizione di una voce selezionata - 1

È possibile riproduire un singolo o tutti i brani in modo ripetuto premendo REPEAT durante lagettura. La modalità di ripetizione cambia agli volta che si preme REPEAT.

YAMAHA CDS700 - Ripetizione di una voce selezionata - 2

S (Ripetizione singola)

Viene riproduotto ripeturamente un solo brano.

ALL (Ripetizione completa)

Tutti i brani (l'intero disco) vengono riprodotti ripetutamente.

Nota

Queste operazioni sono eseguibili per Data Disc/USB.

YAMAHA CDS700 - Nota - 1

Questa funzione èanche operativa nelle modalità di riproduzione programmata e di riproduzione in successione casuale.

Ripetizione A-B

Audio CD

É possible ripetere una selezione specificata di un brano premendo A/B durante lagettura per impostare due punti (quello di inizio e quello di fine).

1 Premere A/B per selezionare il punto di inizio della riproduzione ripetuta.

YAMAHA CDS700 - Audio CD - 1
"A-" si illumina.

2 Premere A/B per selezionare il punto di fine della riproduzione ripetuta.

YAMAHA CDS700 - Audio CD - 2
"A-B" si illumina.

La sezione selezionata viene riprodotta ripetutamente.

Per annullare la ripetizione A-B

Premere di nuovo A/B per far scomparire "A-B" dal display del pannello anteriore.

Note

  • É possible impostare la ripetizione A-B da un brano a un'alto.
  • Questa operazione non è disponibile per Data Disc e USB.
  • Se si interrompe la riproduzione premendo , la ripetizione A-B è annullata.
  • Non è possibile utilizzato la ripetizione A-B quando l'unità è in modalità PURE DIRECT.

RIPRODUZIONE PROGRAMMATA

Audio CD

É possibile personalizzato l'ordine di riproduzione per massimo 50 brani memorizzati in un Audio CD. Questa operazione non è disponibile per Data Disc e USB.

YAMAHA CDS700 - Audio CD - 1

1 Premere per interrompere la riproduzione.

YAMAHA CDS700 - Premere  per interrompere la riproduzione. - 1

2 Premere PROGRAM.

YAMAHA CDS700 - Premere PROGRAM. - 1

L'unità è impostata su modalità di ingresso programmata.

3 Programmare un brano desiderato, premendo sul tastingo numero corrispondente e ENTER.

YAMAHA CDS700 - Programmare un brano desiderato, premendo sul tastingo numero corrispondente e ENTER. - 1

Vengono visualizzate le seguenti informazioni.
Quando si preme "6":

YAMAHA CDS700 - Programmare un brano desiderato, premendo sul tastingo numero corrispondente e ENTER. - 2

Quando si preme ENTER:

YAMAHA CDS700 - Programmare un brano desiderato, premendo sul tastingo numero corrispondente e ENTER. - 3

Ripetere il passo per programmare altri brani. Si più scegliere ripeturamente lo stesso brano.

Nota

Premendo PROGRAM nella modalità di ingresso programmata, è possibile uscire alla modalità di riproduzione normale,anche se i brani programmati vengono comunque memorizzati.

4 Premere per iniziare la riproduzione programmata.

YAMAHA CDS700 - Premere  per iniziare la riproduzione programmata. - 1

Vengono visualizzate le seguenti informazioni.

YAMAHA CDS700 - Premere  per iniziare la riproduzione programmata. - 2

Interruzione dellalettura programmata

Premere

YAMAHA CDS700 - Interruzione dellalettura programmata - 1

Per riavviare la riproduzione programmata, premere dopo aver premuto PROGRAM.

Lalettura incomincia dal primo brano programmato.

Annullamento del brano programmato

Sono disponibili parecchi metodi, riportati di seguito.

■ Annullamento dell'ultimo brano programmato

Premere CLEAR durante la modalità di ingresso programmata.

YAMAHA CDS700 - Annullamento del brano programmato - 1

Vengono visualizzate le seguenti informazioni.

YAMAHA CDS700 - Annullamento del brano programmato - 2

Il numero totale di brani attualmente programmati

La durata totale di brani attualmente programmati

Viene annulato l'ultimo brano programmato.

Annullamento di tutti i brani programmati

Premere CLEAR dopo essere usciti alla modalità di ingresso programmata.

YAMAHA CDS700 - Annullamento del brano programmato - 3

Vengono visualizzate le seguenti informazioni.

CD

PGM CLEAR

Tutti i brani programmati vengono annullati.

Il quadrante si spegne dopo 2 secondi.

Nota

Il passaggio alla modalità USB, l'apertura del piatto portadischi o la disattivazione di POWER annulla tutti i programmi programmati.

NOTE SU DISCHI/MP3, WMA FILE

Dischi riproducibili con esta unità

Audio CD Data Disc

Illettore è progettato per la riproduzione di compact disc riportanti i contrassegni mostrati di seguito. Non tentare di caricare altri tipi di dischi nell'unitàanche se è in grado di riproduurre compact disc da 8cm

YAMAHA CDS700 - Audio CD Data Disc - 1

... Compact disc (audio digitale)

I dischi più comuni per CD audio disponibili in commercio.

YAMAHA CDS700 - ... Compact disc (audio digitale) - 1

.... Dischi audio digitali CD-R,CD-RW

CD musicali realizati copiamo su CD-R o CD-RW (compresi i formati file MP3 o WMA).

YAMAHA CDS700 - .... Dischi audio digitali CD-R,CD-RW - 1

Note

  • Assicurarsi di utilizzato un disco CD-R o CD-RW realizzato da un produttore affidavitile.
  • Assicurarsi di utilizzare un disco CD-R o CD-RW che presenti almeno una delle seguenti frasi sul disco o sulla sua custodia. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
  • Assicurarsi di utilizzato un disco CD-R o CD-RW.

YAMAHA CDS700 - Note - 1

... Dischi CD-TEXT

I dischi registrati con dati di testo come i titoli degli album, dei brani e i nomi degli artisti.

Sebbene questi dischi siano leggibili da normalilettori CD, il testo non viene visualizzato.

Nota

Il presentelettore di compact disc potrebber non essere in grado di riproduire alcuni dischi CD-RW o dischi su cui la registrazione non è stata eseguita correttamente.

Per evitare malfunzionamenti dell'unità:

Nonutilizzaredischidi formanon standard (a cuore oalto) disponibili in commercio poiché potrebbero danneggiare l'unità.

YAMAHA CDS700 - Per evitare malfunzionamenti dell'unità: - 1

Nonutilizzaredischi con nastri, adesivi oalto incollato.Se siutilizzano tali dischi potrebbero rinanere incollati all'unita o danneggiarla.

Informazioni su file MP3 e WMA

Data Disc USB

É possible riproduire file MP3 e WMA registrati su un CD-R/CD-RW e memorizzati su un dispositivo USB.

MP3

MP3 è una TECHNOIA e un formato standard per comprimere una sequenza audio in un file di piccolo tipo. Il livello qualitativo originale del suono viene comunque mantenuto durante la riproduzione.

I formati riproducibili sono:

MPEG-1 Audio Layer-3
Trasmissione binaria: 32-320 kbps
Frequenza di campionamento: 44,1/48/32 kHz
- MPEG-2 Audio Layer-3, 2 Trasmissione binaria
: 8-160 kbps Frequenza di campionamento: 24/22,05/16 kHz
MPEG-2,5 Audio Layer-2
Trasmissione binaria: 8-160 kbps
Frequenza di campionamento: 12/11,025/8 kHz
É supportata la trasmissione binaria variabile.

WMA

"WMA (Windows Media Audio)" è un tipo file Microsoft per la codifica di file audio digitali simile al fornato MP3 per quanto sa in grado di comprimerere file con un rapporto più elevato rispetto a MP3.

I formati riproducibili sono:

Versione 8
- Versione 9 (Sono supportate le trasmissioni binarie standard e variabile. Professional e Lossless non sono supportate.)
High Profile Trasmissione binaria: 32-320 kbps Frequenza di campionamento: 48/44,1/32 kHz
Mid Profile Trasmissione binaria
: 16-32 kbps Frenenza di campionamento: 22,05/16 kHz
* Sono supportate le trasmissioni binarie costante e variabile.

Note

  • La riproduzione di Data Disc inizia in ordine alfanumerico.
  • La riproduzione di USB inizia per data e ora di创建工作.
  • I file WMA (DRM) protetti da diritti d'autore non possono venire riprodotti da quest'unità.
  • Il disco deve essere ISO9660 compatibile.
  • I dati di testo contentuti nei file non sono visualizzati da但这a unità.
  • Il numero massimo di file e cartelle è riportato di seguito.
Data DiscUSB
Numero massimo di file512999
Numero massimo di cartelle255255
Numero massimo di file per cartella511255

Note sulla manipolazione dei compact disc

  • Manipolare sempre un disco con cura in modo da non graffiare la superficie.

YAMAHA CDS700 - Note sulla manipolazione dei compact disc - 1

  • I compact disc sono soggetti a usura durante la riproduzione, ma i danni alla superficie durante la manipolazione posso sono influire negativamente sulla lorolettura.
  • Assicurarsi di utilizzato una penna con punta morbida o utilizzato uno strumento dilettura simile quando si scrive sul lato etichetta del disco. Non utilizzato penne con punta a sfera, matite o altri strumenti di scrittura con punta morbida poiché potrebbero danneggiare il disco e influire negativamente sulla lorogettura.
    Non deformare i dischi.
  • Quando non si utilizesza un disco, rimuoverlo dall'unità e conservarlo in una custodia appropriata.
  • Quando si rimuove o conserva un disco, fare attenzione a non graffiarne la superficie digettura.
  • I compact disc non vengono rovinati dalle piccole particelle di polvere o impronte digitali sulla superficie,anche se si dovrebbe mantenerla pulita. Pulire con un panno asciutto e morbido. Non pulirlo con movimenti circulari,ma dal centro verso l'esterno.

YAMAHA CDS700 - Note sulla manipolazione dei compact disc - 2

  • Non cercare di pulire la superficie del disco utilizzando un qualsiasi detergente per dischi, spray appositi, spray o liquidi antistatici o qualsiasi altri liquidi a base chimica poiché le sostanze potrebbero danneggiarne irreparabilmente la superficie.
  • Non esporre i dischi a luce solare diretta, alte temperature o umidità per un periodo di tempo prolongato, poiché quello potrebbe deformarsi o altrimenti danneggiare il disco.

YAMAHA CDS700 - Note sulla manipolazione dei compact disc - 3

Per leggere un disco da 8 cm

Positiano lo nell'area interna nascosta del piatto portadischi. Non inseire un normale CD (12 cm) sopra un disco da 8 cm.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Qualora l'unità non funzioni correttamente, controllare i seguenti punti per determinare se il problema è correggibile con le semplici misure suggerite. Se non è possibile correggerlo, o se il problema non è elencato nella colonna Problemi, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o il servizio assistenza Yamaha.

ProblemiPossibili causeSolutazioniFare riferimento a pagina
L'unità non si accende.Il cavo di alimentazione è scollegato alla presa AC IN sul pannello posteriori o è scollegata alla presa di rete.Collegare il cavo di alimentazione in modo fermo.8
Il piatto portadischoni non si chiude completeness.Un oggetto estraneo ostruisce il piatto.Esaminare attendamente il piatto e togliere l'eventuale impedimento.
Lagettura del disco non inizia.Il disco è danneggiato.Controllare attendamente il disco e sostituirlo, se necessario.
Vi è dell'umidità sul pickup laser.Attendere 20-30 minuti dopo aver accesso l'unità prima di riprovare lagettura di un disco.
Il disco è caricato capovolto.Inserire il disco in modo corretto, con il lato etichettato rivolto verso l'alto.9
Il disco è sporco.Pulirlo.18
Il formato del file MP3 o WMA non è compatible con l'unità.Sostituire il disco con un disco registrato correttamente e che possa essere letto da quest'apparechio.17
Il disco CD-RW (ReWritable) non è registrato correttamente.Sostituire il disco con un disco registrato correttamente e che possa essere letto da quest'apparechio.17
Il disco non è standard e non è leggibile da但这a unità.Sostituire il disco con un disco registrato correttamente e che possa essere letto da quest'apparechio.17
L'unità è impostata su modalità USB.Passare a modalità disco premendo CD/USB.5, 9
Lagettura USB non inizia.Cavi del dispositiivo USB improprie.Collegare di nuovo il dispositiivo USB.8
Il formato del file MP3 o WMA non è compatible con l'unità.Sostituire il file con un file registrato correttamente e che possa essere riprodotto da quest'apparechio.17
L'unità è impostata su modalità disco.Passare a modalità USB premendo CD/USB.5, 9
La coproduzione è ridardata o inizia nel punto sbagliato.Il disco potrebbe essere graffiato o danneggiato.Controllare attendamente il disco e sostituirlo, se necessario.18
Nessun suono.Cavi di uscita collegati in modo difettoso.Collegare correttamente i cavi. Se il problema persistsiste, i cavi potrebbero essere difettosi.7
Funzionamento incorretto dell'amplificatore.Regolare i comandi dell'amplificatore in modo da selezionare l'ingresso corretto.
Il suono di un componente collegato alle prese DIGITAL OUT non è riprodotto.PURE DIRECT è acceso.Spagnere PURE DIRECT. Oppure eseguire un collegamento analogico.11
Il suono "salta".L'appareccchio subisce vibrazioni o altri disturbi.Spostare l'unità.
Il disco è sporco.Pulirlo.18
Si sente un "ronzio".Cavi collegati in modo difettoso.Verificare il collegamento dei cavi. Se il problema persistsiste, i cavi potrebbero essere difettosi.7
Rumore da un sintonizzatore vicino.Il sintonizzato è troppo vicino all'apparecchio.Allontanare adeguatamente i due apparecchi.-
Rumore dall'interno del piatto portadischi.Il disco è probabilitmente ondulato.Sostituire il disco.-
Il telecomando non funziona correttamente.Distanza o angolatura errata.Il telecomando funziona a una portata massima di 6 m e con un'inclinazione massima di 30 fuori asse dal pannello anteriore.6
La luce solare o l'illuminazione diretta (da una lampada a influescenza di tipo inverter o altri) colpisce il sensore del telecomando dell'unità.Riposizionare l'unità.-
Le batterie sono deboli.Sostituire le batterie.6

DATI TECHNICI

Sezione audio

Risposta in frequenza. 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB
Distorsione armonica ^+ rumore (1kHz) 0,002 % o meno
Rapporto segnale/rumore 110 dB o piu
·Dinamica 100 dB o piu
Tensione di uscita (1kHz,0dB) 2,0±0,3 V

Proprietà diodo laser

  • Materiale . GaAlAs
  • Lunghezza d'onda 790 nm
  • Uscita laser. 1,23 W* massimo

  • Questa uscita è il valore misurato ad una distanza di circa 200 mm dalla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco pick-up ottico.

Dati generali

  • Alimentazione Modelli per USA e Canada C.a. da 120 V, 60 Hz Modello per l'Australia C.a. da 240 V, 50 Hz Modelli per l'Europa e Gran Bretagna C.a. da 220-240 V, 50 Hz Modelli Generale e per l'Asia C.a. da 110-120/220-240 V, 50/60 Hz Modello per la Corea C.a. da 220 V, 60 Hz Modello per la Cina C.a. da 220 V, 50 Hz
    Consumo 16 W
  • Dimensioni (L × A × P) 435 × 96 × 300 mm
    Peso 6,2 kg

Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni nella preavviso.

Garanzia limitata per l'Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera

Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Né el caso raro en cui il vostro prodotto abba bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negazio in cui era stato acquisato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresente di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel loro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).

Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire alla data di acquisto originale. Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsià sua parte除去 alcun addebito per le parti o per l'amoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più in produzione o si considerato troppo costoso da riparare.

Condizioni della garanzia

  1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE accompagnare sempre il prodotto dettesso unita ad una dichiarazione descrivente il problema assucato. In mancanza di prova esaativa dell'avvenuto acquisto, Yamaha si reserva in diritto di rifutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto più venire restituito a spese dell'utente.
  2. Il prodotto DEVE essere stato acquisistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all'interno dell'Area Economica Europea (AEE) o in Svizzera.
  3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
  4. Quanto segue viene escluso alla presente garanzia:

a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:

(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terme parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell'invio del prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l'assicurarsi che questo sa imballato adeguamente.
(3) L'uso scorretto, compresi maenza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha per l'uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l'installazione o uso del prodotto in modo non conformeagli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l'acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido delle batterie o qualsiasi altra causa non nelle controllo di Yamaha.
(5) Difetti di unsystema nel quale il prodotto è stato incorpore o/incompatibilità con prodotti di terre parti.
(6) L'uso di un prodotto importato nella AEE e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell'AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al Campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo "Yamaha AV Guarantee Statement" sono definiti nel site http://www.yamaha-hifi.com/ http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)

  1. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquireo e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
  2. Yamaha non puo venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequencesi o di altri tipo, se non in termini di riparazione o sostituzione del prodotto.
  3. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsable di qualsiasi alterazione o perdita di tali impostazioni o dati.
  4. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell'utente stabiliti delle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negotiante derivanti dal contratto di vendita/acquisto.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie Usate

YAMAHA CDS700 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie Usate - 1

YAMAHA CDS700 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie Usate - 2

YAMAHA CDS700 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie Usate - 3

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li arrivapagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.

Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.

Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifui.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il risciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Susa amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.

[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]

Questi symboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questti articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.

Noti per il symbolo della batteria (sul fondo due esempi di symbolo):

É probabile che questo significo sia usato in combinazione con un significo chimico. In quello caso è conforme al requisito stabilito alla direttiva per gli elementi chimici contentuti.

PRECAUCION: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILizar Este APARATO.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : YAMAHA

Modello : CDS700

Categoria : Lettore CD