Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MBOX 2 PRO DIGIDESIGN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Interface audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MBOX 2 PRO - DIGIDESIGN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MBOX 2 PRO de la marque DIGIDESIGN.
écrite de Digidesign.
Les caractéristiques et spécifications du produit, ainsi que la configuration requise peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Référence du guide : 9320-59109-02 REV A 11/08
Chez Digidesign, nous cherchons constamment à améliorer la qualité de notre documentation. Pour nous faire part de vos commentaires, corrections ou suggestions relatifs à notre documentation, contactez-nous par e-mail à l’adresse techpubs@digidesign.com.
Déclaration de conformité Le modèle Digidesign Mbox2 Pro est conforme aux normes suivantes en matière d’interférences et de compatibilité électromagnétique : • FCC Partie 15 Classe B • EN 55022 Classe B • EN 55204 Classe B Déclaration de communication REMARQUE : cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux limites d’un périphérique numérique de classe A, conformément aux règlements Part 15 de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n’est donnée que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception de postes de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en allumant et en éteignant le poste, l’utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en mettant en œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; • éloigner l’équipement du poste récepteur ; • connecter l’équipement à une prise électrique différente de celle du poste de réception ; • demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
7) N’obstruez pas les conduits de ventilation. Lors de l’installation, respectez les instructions du fabricant.
Européenne) sur les équipements conformes, déclarant ainsi la conformité à la directive EMC 89/336/EEC et à la directive 73/23/EEC sur les basses tensions.
Cet équipement a été testé pour être en conformité avec la certification de sécurité des Etats-Unis et du Canada et conformément aux spécifications des normes UL : UL60065 7th /IEC 60065 7th et CAN/CSA C22.2 60065:03. Digidesign Inc. a reçu l’autorisation d’apposer la marque UL et CUL appropriée sur ses équipements conformes. Attention
9) Ne retirez pas la sécurité de la prise polarisée ou mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise mise à la terre comporte deux lames et une broche de masse. La lame plus large et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie n’est pas adaptée à votre fiche, consultez un électricien, afin qu’il remplace la prise obsolète. 10) Veillez à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation, ni à le pincer, en particulier au niveau des prises, des fiches femelles et de leur point de connexion à l’appareil. 11) Utilisez uniquement des attaches et des accessoires recommandés par le fabricant. 12) Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant une longue période. 13) Pour tout entretien et réparation, adressez-vous à un personnel qualifié. Des réparations sont requises lorsque l’appareil est endommagé, notamment lorsque la prise d’alimentation ou le cordon d’alimentation est abîmé, en cas de mauvais fonctionnement, d’exposition à la pluie ou à la moisissure, de renversement de l’appareil, de déversement accidentel de liquide ou de chute d’objets sur l’unité. 14) Cet appareil doit être protégé des éclaboussures et des ruissellements de liquide. Evitez de placer des récipients contenant du liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Attention ! Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Deux canaux d’entrée audio analogique dotés de préamplis micro et d’une alimentation fantôme 48 V commutable : un connecteur combo XLR/TRS sur le panneau arrière et deux connecteurs DI ¼ pouce avec source commutable Micro/DI et voyants sur le panneau avant. Une touche Pad –20 dB est également disponible sur chaque canal d’entrée analogique. • Deux canaux d’entrée audio analogique supplémentaires pour les sources de type ligne et phono (RIAA).
• Deux sorties d’écoute analogique TRS • Deux sorties casque stéréo (A et B) de 1/4 pouce (TRS) avec commandes des niveaux réglables. La sortie casque B peut reproduire la sortie A (canaux de sortie 1 et 2) ou être commutée vers les canaux de sortie 3 et 4. • Prise pédale pour le lancement et l’arrêt de la lecture ou l’insertion de point d’entrée/de sortie lors de l’enregistrement.
Mbox 2 Pro : • lecture, ou lecture et enregistrement, de pistes audio numériques (jusqu’à 48 mono ou stéréo), selon les possibilités de l’ordinateur ; • jusqu’à 128 pistes audio (dont un maximum de 48 pistes actives), 128 pistes d’entrée auxiliaire, 64 pistes de fader principal, 256 pistes MIDI et 32 pistes d’instrument par session ; • résolution audio 16 ou 24 bits, à des fréquences d’échantillonnage allant jusqu’à 48 kHz ; • édition à accès aléatoire non destructive et automation de mixage ; • traitement audio allant jusqu’à 10 inserts par piste (plug-in RTAS ou inserts matériels). • jusqu’à 10 départs par piste ; • 32 bus de mixage internes.
Digidesign peut assurer la compatibilité et fournir une assistance uniquement pour les matériels et les logiciels testés et approuvés par ses soins. Pour connaître la configuration système complète et la liste des ordinateurs, systèmes d’exploitation, disques durs et périphériques tiers approuvés par Digidesign, reportez-vous aux informations de compatibilité sur le site Web de Digidesign, à l’adresse : www.digidesign.com/compatibility
Mbox 2 Pro inclut un port d’entrée MIDI et un port de sortie MIDI fournissant 16 canaux d’entrée et 16 canaux de sortie dans ce format. Pour disposer de ports MIDI supplémentaires, ajoutez une interface MIDI au système. Les interfaces MIDI USB fonctionnent correctement avec les systèmes Pro Tools sous Windows et Mac. Les interfaces série MIDI sont prises en charge sur les systèmes Windows uniquement.
Pour une qualité optimale d’enregistrement et de lecture audio, tous les systèmes Pro Tools requièrent un ou plusieurs disques durs agréés par Digidesign. Pour consulter la liste des disques durs recommandés par Digidesign, visitez le site Web Digidesign à l’adresse : www.digidesign.com/compatibility Si vous utilisez un disque dur ATA/IDE ou FireWire, initialisez-le à l’aide de l’utilitaire Disk Utility fourni avec le logiciel système Apple (Mac) ou du Gestionnaire de disques de Windows.
“Configuration et maintenance du disque dur”.
Il n’est pas recommandé de réaliser des enregistrements sur lecteur du système. Les disques durs système fournissent parfois des performances d’enregistrement et de lecture inférieures à celles fournies par les lecteurs non système, ce qui se traduit par un nombre inférieur de pistes et de plug-in.
Les renvois dirigent l’utilisateur vers les sections correspondantes dans le présent guide et les autres guides de Digidesign.
Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris.
Les symboles suivants sont utilisés pour mettre en évidence des informations importantes :
Les avertissements importants contiennent des informations susceptibles de modifier vos données ou les performances du système.
Avant de connecter l’interface Pro Tools LE à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel Pro Tools LE. Pour installer Pro Tools LE sous Mac OS X : 1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
L’installation de Mbox 2 Pro sur un ordinateur Mac comprend les étapes suivantes : 1 “Installation de Pro Tools LE et connexion de l’interface”, page 5. 2 “Lancement de Pro Tools LE”, page 7. 3 Configuration de votre système pour une
2 Insérez le disque d’installation de Pro Tools LE dans le lecteur de DVD. 3 Sur le disque d’installation, double-cliquez sur Install Pro Tools LE.mpkg.
“Configuration de votre système Pro Tools”). 5 Cliquez sur Continue à chaque fois que cela vous est demandé.
9 Suivez les instructions à l’écran.
également le pilote Digidesign CoreAudio. La sélection de cette option est indispensable pour l’installation de Pro Tools. Plug-in DigiRack Installe des plug-in gratuits, notamment les plug-in DigiRack, Bomb Factory, Eleven Free, TL Utilities, ainsi que les plug-in D-Fi et Maxim de Digidesign. Pro Tools Creative Collection Installe un ensemble de plug-in RTAS et d’instruments virtuels gratuits (comprenant 4,4 Go de contenu échantillon associé). Pour plus d’informations, consultez le Guide des plug-in Creative Collection.
Connectez l’autre extrémité du câble à un port FireWire disponible sur votre ordinateur.
Options Pro Tools LE Pour installer un sous-ensemble du logiciel Pro Tools et des plug-in (et contenu associé), cliquez sur le triangle permettant d’afficher l’option Pro Tools LE 8.0 dans le programme d’installation et désélectionnez toutes les options ci-après que vous ne souhaitez pas installer.
1 Assurez-vous que la Mbox 2 Pro est connectée
2 Cliquez deux fois sur l’icône Pro Tools LE du
3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez le
Le code d’autorisation est imprimé sur la deuxième de couverture de ce guide.
Pro Tools (sélectionnez Help > Pro Tools Reference Guide).
Digidesign. Vous pouvez installer ces éléments à part une fois l’installation de Pro Tools terminée. Affichez le contenu du CD d’installation de Pro Tools LE et ouvrez le dossier nommé 3rd Party Content placé sous Additional Files.
Mbox 2 Pro, reportez-vous au guide correspondant.
Il est possible d’installer la version autonome du pilote CoreAudio de Mbox 2 Pro sur des systèmes Mac non équipés de Pro Tools. La version autonome de ce pilote est disponible sur le disque d’installation Pro Tools (dans le fichier Additional Files).
également une session de démonstration. Cette session permet de vérifier le fonctionnement du système. La session de démonstration de Pro Tool LE s’intitule Filtered Dream.
Pour installer la session de démonstration : 1 Insérez le disque d’installation de Pro Tools LE dans le lecteur de DVD. 2 Sur le disque d’installation de Pro Tools LE,
Files/Pro Tools Demo Sessions Installer. 3 Double-cliquez sur Install demo session.pkg. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez le
Pro Tools est installé.
2 Accédez à Applications/Digidesign/Pro Tools/ Pro Tools Utilities, puis cliquez deux fois sur Uninstall Pro Tools. 3 Cliquez sur Continue pour procéder à la désinstallation. 4 Sélectionnez le type de désinstallation à
Safe Uninstall : conserve les plug-in et systèmes de fichiers requis pour la compatibilité avec certains produits Avid. Optez pour Safe Uninstall si vous utilisez une application Avid ou effectuez une mise à jour vers une version CS (support client). Clean Uninstall : supprime tous les fichiers Pro Tools, y compris les systèmes de fichiers, les plug-in Digidesign et les noms de patch MIDI. Optez pour Clean Uninstall si vous effectuez une mise à jour ou corrigez des problèmes à partir d’un système propre. 5 Cliquez sur Désinstaller. 6 Entrez le mot de passe administrateur, puis
7 Cliquez sur Finish pour fermer la fenêtre du programme d’installation.
Lisez-moi du disque d’installation de Pro Tools.
L’installation de Mbox 2 Pro sur un PC Windows comprend les étapes suivantes : 1 “Installation de Pro Tools LE et connexion de l’interface”, page 11. 2 “Lancement de Pro Tools LE”, page 14. 3 Configuration de votre système pour une
“Configuration de votre système Pro Tools”).
Avant de connecter l’interface Pro Tools LE à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel Pro Tools LE.
Mbox 2 Pro est reliée à votre ordinateur. Pour installer de Pro Tools LE : 1 Démarrez Windows en vous connectant avec
2 Insérez le disque d’installation de Pro Tools LE dans le lecteur de DVD. 3 Sur le disque d’installation, recherchez et
4 Cliquez deux fois sur Setup.exe. . 6 Pour installer la gamme complète de logiciels et de plug-in Pro Tools, laissez l’option Pro Tools sélectionnée. 7 Lorsque la page de choix des fonctionnalités
• Pour installer tous les fichiers d’application Pro Tools ainsi que les plug-in gratuits (et le contenu associé), laissez les options d’installation sélectionnées par défaut, puis cliquez sur Continue. – ou – • Sélectionnez (ou désélectionnez) une configuration personnalisée d’options d’installation (voir “Options d’installation”, page 12) et cliquez sur Continue. 8 Cliquez sur Next. 9 Cliquez sur Install. 10 Raccordez une des extrémités du câble
(6 broches) disponible sur votre ordinateur.
Cliquez sur Continuer pour chacune d’entre elles jusqu’à ce qu’elles ne s’affichent plus. Si d’autres boîtes de dialogue s’affichent (telles que Nouveau matériel détecté), laissez-les ouvertes et ne cliquez dans aucune d’entre elles. Ces boîtes de dialogue se fermeront d’elles-mêmes. Sous Windows Vista, il est possible que des boîtes de dialogue de sécurité Windows s’ouvrent. Cliquez sur Installer pour chacune d’entre elles jusqu’à ce qu’elles ne s’affichent plus. 12 Attendez que le programme ait installé tous les composants logiciels, pilotes et systèmes de fichiers PACE pour passer à l’étape suivante. 13 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer pour redémarrer l’ordinateur.
Options Pro Tools LE Pour installer un sous-ensemble du logiciel Pro Tools et des plug-in (et contenu associé), cliquez sur le signe plus (+) en regard de l’option Pro Tools LE 8.0 dans la boîte de dialogue de sélection des fonctionnalités, et désélectionnez toutes les options ci-après que vous ne souhaitez pas installer.
Procédez à l’installation de QuickTime si vous prévoyez d’inclure des fichiers vidéo ou d’importer des fichiers MP3 ou MP4 (AAC) dans vos sessions Pro Tools. Vous pouvez télécharger gratuitement QuickTime pour Windows XP sur le site Web d’Apple (www.apple.com).
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
échantillon associé). Pour plus d’informations, consultez le Guide des plug-in Creative Collection.
1 Consultez la page QuickTime sur le site
les instructions qui s’affichent à l’écran. 4 Redémarrez votre ordinateur.
Engine est requis pour utiliser Pro Tools avec les périphériques vidéo Avid tels Avid Mojo. Contrôleur et pilote Command|8 Le pilote Command|8® est nécessaire pour utiliser la surface de contrôle Digidesign Command|8.
2 Cliquez deux fois sur le raccourci Pro Tools LE se trouvant sur le bureau ou sur l’icône de l’application située dans le dossier Pro Tools, qui réside lui-même dans le dossier Digidesign. 3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez le
Le code d’autorisation est imprimé sur la deuxième de couverture de ce guide.
Pro Tools (sélectionnez Help > Pro Tools Reference Guide).
Digidesign. Vous pouvez installer ces éléments à part une fois l’installation de Pro Tools terminée. Affichez le contenu du CD d’installation de Pro Tools LE et ouvrez le dossier nommé 3rd Party Content placé sous Additional Files.
Boîte de dialogue Quick Start Setup.exe), qui se trouve sur le disque d’installation de Pro Tools LE.
Le pilote ASIO (Audio Sound Input Output) de Digidesign est un pilote audio multicanal client unique qui permet à des programmes audio tiers prenant en charge la norme ASIO d’enregistrer et de lire des données audio via un dispositif Digidesign.
Digidesign, reportez-vous au guide correspondant.
Digidesign, reportez-vous au guide Digidesign correspondant.
Pro Tools Le disque d’installation de Pro Tools LE comprend une session de démonstration permettant de vérifier le bon fonctionnement du système. La session de démonstration de Pro Tool LE s’intitule Filtered Dream.
Pour installer la session de démonstration : 1 Insérez le disque d’installation de Pro Tools LE dans le lecteur de DVD. 2 Sur le disque d’installation de Pro Tools LE,
Files\Pro Tools Demo Sessions Installer. 3 Cliquez deux fois sur LE Demo Session Setup.exe. 4 Suivez les instructions à l’écran.
Pro Tools LE Utilisez l’application Uninstall Pro Tools pour désinstaller le logiciel Pro Tools de votre ordinateur. Pour désinstaller Pro Tools de votre ordinateur : 1 Démarrez Windows en vous connectant avec
2 Accédez au dossier Program Files\Digidesign\
3 Cliquez sur Next. 4 Cliquez sur Uninstall pour procéder à la
1 Diminuez le volume de tous les périphériques
2 Mettez tous les disques durs externes sous
5 Mettez hors tension les surfaces de contrôle. 6 Mettez hors tension les disques durs externes.
(Structure plug-in installé)
Le paramètre Hardware Buffer Size (H/W Buffer Size) contrôle la taille du buffer utilisé pour effectuer les tâches de traitement hôte telles que le traitement des effets des plug-in en temps réel (RTAS®, Real-Time AudioSuite™). • Des valeurs inférieures de buffer matériel permettent de réduire les problèmes de latence dans certains cas d’enregistrement, ainsi que certains problèmes de performance système. Sur les systèmes Pro Tools LE, les paramètres réduits permettent de réduire toutes les latences de surveillance entrée vers sortie sur toutes les pistes activées en enregistrement ou les pistes d’entrée auxiliaires incluant des entrées en direct. • Une grande taille de buffer matériel est utile pour les sessions qui utilisent davantage de plug-ins RTAS pour la lecture. Ces valeurs permettent d’effectuer davantage de traitement audio. Elles permettent également de réduire le nombre d’erreurs sur des machines qui nécessitent une taille de buffer plus importante.
Pour modifier la taille du buffer matériel : 1 Sélectionnez Setup > Playback Engine. 2 Dans le menu contextuel H/W Buffer Size,
(jusqu’à 99 % sur un système doté d’un seul processeur).
sélectionnez le nombre de processeurs disponibles que vous souhaitez allouer. Cela varie en fonction du nombre de processeurs disponibles sur votre ordinateur : • Sélectionnez 1 Processor pour limiter le traitement RTAS à un processeur dans le système. • Sélectionnez 2 Processors pour permettre l’équilibrage de charge entre deux processeurs disponibles. • Sur les systèmes de quatre processeurs ou plus, sélectionnez le nombre de processeurs voulu pour le traitement RTAS. 3 Cliquez sur OK.
Pro Tools réalisées par le système. • En attribuant une valeur peu élevée au paramètre CPU Usage Limit, vous limitez l’impact du traitement de Pro Tools sur d’autres tâches requérant une utilisation intensive du processeur telles que le traçage d’écrans. Cela peut s’avérer utile lorsque la réponse de système est très lente ou lorsque d’autres applications sont en cours d’utilisation en même temps que Pro Tools. • Un pourcentage d’utilisation du processeur élevé permet d’allouer davantage de puissance de traitement à Pro Tools et s’avère utile lorsque vous jouez des sessions de grande taille ou que vous utilisez davantage de plug-in RTAS.
Sur les ordinateurs multiprocesseurs, la valeur maximale du pourcentage d’utilisation du processeur est réduite lorsque vous utilisez tous vos processeurs (comme indiqué dans le menu contextuel RTAS Processors). Ainsi, avec des ordinateurs à deux processeurs, la limite est de 90 %. Sur des ordinateurs à quatre processeurs, cette limite atteint 95 %.
Pour modifier le pourcentage d’utilisation du processeur : 1 Sélectionnez Setup > Playback Engine. 2 Dans le menu contextuel CPU Usage Limit,
RTAS) L’option RTAS Engine permet de déterminer le rapport d’erreurs RTAS au cours de la lecture et de l’enregistrement. Cela est particulièrement utile lors de l’utilisation de plug-in d’instrument. Il est recommandé de n’activer la suppression d’erreurs RTAS que les rapports d’erreurs RTAS interrompent trop souvent votre processus créatif. L’activation de cette option peut
Cette option est uniquement disponible si l’option Ignore Errors During Playback/Record est activée.
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.. 2 Sélectionnez Ignore Errors During Minimize Additional I/O Latency : l’activation de cette option réduit à 128 échantillons toute latence supplémentaire entraînée par la suppression des erreurs RTAS lors de la lecture et de l’enregistrement. La suppression d’erreurs RTAS nécessite au moins 128 échantillons de mise en mémoire tampon sur certains systèmes. Si cette option est désactivée, la taille du tampon est égale à la moitié de la valeur définie dans H/W Buffer Size ou égale à 128 échantillons minimum (la valeur la plus grande). Si votre
La taille du buffer de lecture DAE optimale pour les opérations de disque correspond à 1500 msec; Level 2 (Default). • Les paramètres DAE Playback Buffer Size inférieurs à 1500 msec; Level 2 (Default) peuvent améliorer la vitesse de lecture et d’enregistrement, ainsi que l’aperçu en contexte dans les navigateurs DigiBase. Cependant, une valeur inférieure peut entraîner une baisse de la fiabilité de la lecture ou de l’enregistrement de pistes en cas de sessions contenant un grand nombre de pistes ou de points d’édition, ou de systèmes possédant des disques durs plus lents ou fortement fragmentés.
(niveau 2) à moins que vous ne rencontriez les erreurs -9073 de disques trop lents ou fragmentés. Pour modifier la taille du buffer de lecture DAE : 1 Sélectionnez Setup > Playback Engine. 2 Dans le menu contextuel DAE Playback Buffer, sélectionnez une taille de buffer. La configuration de mémoire requise pour chaque paramètre est indiquée dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Playback Engine. 3 Cliquez sur OK.
Le paramètre Cache Size permet de déterminer la quantité de mémoire attribuée par le DAE à l’audio avant mise en mémoire tampon pour la lecture et la mise en boucle lors de l’utilisation d’Elastic Audio. Minimum : réduit la quantité de mémoire système utilisée pour les opérations de disque et libère de la mémoire pour les autres tâches du système. Cependant, les performances en cas d’utilisation d’Elastic Audio peuvent être moindres. Normal : correspond à la taille de mémoire cache optimale pour la plupart des sessions. Large : une grande taille de cache permet d’améliorer la performance lors de l’utilisation des fonctions d’Elastic Audio, mais cela entraîne une réduction de la quantité de mémoire disponible pour les autres tâches du système comme par exemple le traitement RTAS.
(Normal) est recommandé, sauf en cas d’erreurs -9500 de cache trop petit. Pour modifier la taille du cache : 1 Sélectionnez Setup > Playback Engine. 2 Dans le menu déroulant Cache Size,
Structure, Structure LE ou Structure Free soit installé sur votre système. La taille du buffer de plug-in de streaming permet de déterminer la quantité de mémoire allouée par DAE pour la lecture en streaming à partir du disque, à l’aide du plug-in Structure. Ce paramètre a une incidence sur la lecture si le streaming de disque est activé dans les contrôles du plug-in Structure (reportez-vous au document Structure Plug-in Guide pour obtenir des informations supplémentaires). La taille optimale du buffer de plug-in de streaming pour la plupart des sessions est 250 ms (niveau 2). • Les paramètres de taille de buffer de plug-in de streaming inférieure à 250 ms (niveau 2) réduisent la taille de mémoire système utilisée pour la lecture d’échantillons et libèrent de la mémoire pour les autres tâches du système. Cependant, la qualité audio de la lecture des échantillons risque d’être affectée. • Les paramètres de taille de buffer de plug-in de streaming supérieure à 250 ms (niveau 2) améliorent la qualité audio de la lecture d’échantillons, mais réduisent la quantité de mémoire disponible pour les autres tâches du système telles que le traitement RTAS.
(Structure Plug-in seulement) Cette option s’affiche dans la boîte de dialogue Playback Engine à condition que l’un des plugin instrument Structure sampler soit installé sur votre système. Elle s’avère utile lors de la lecture d’échantillons à partir du même disque contenant de l’audio pour la session en cours. Lorsque cette option est sélectionnée, Pro Tools optimise automatiquement la taille du buffer de plug-in de streaming afin de faciliter l’accès au disque à partir de Pro Tools et de Structure. Le menu déroulant Plug-in Streaming Buffer Size n’est pas disponible si cette option est sélectionnée. Pour paramétrer Pro Tools pour une optimisation de la taille du buffer de plug-in de streaming : 1 Sélectionnez Setup > Playback Engine. 2 Sélectionnez l’option Optimize for Streaming
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
La boîte de dialogue Hardware Setup de Pro Tools permet de sélectionner la source d’horloge du système (Clock Source). Internal : ce paramètre s’utilise lors de l’enregistrement de signaux analogiques directement vers le système Mbox 2 Pro. Dans ce cas, Mbox 2 Pro propose quatre canaux d’entrée (analogique uniquement). S/PDIF : ce paramètre permet d’enregistrer ou d’écouter des signaux via des entrées S/PDIF de Mbox 2 Pro connectées à un périphérique numérique externe. Il synchronise Pro Tools avec le périphérique numérique en question.
Word Clock : ce paramètre permet de définir l’horloge de Pro Tools LE sur une source d’horloge Word Clock connectée au port Mbox 2 Pro d’entrée Word Clock. Pour sélectionner la source d’horloge : 1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans le menu contextuel Sample Rate,
(I/O Setup) permet de marquer les chemins de signaux d’entrée, de sortie, d’insert et de bus de Pro Tools LE. Elle fournit une représentation graphique de l’assignation des entrées, sorties et signaux de Mbox 2. Pro Tools LE est livré avec les paramètres I/O Setup par défaut, qui vous permettent de démarrer. Pour renommer les chemins d’E/S, utilisez la boîte de dialogue I/O Setup. Pour renommer les chemins d’E/S dans I/O Setup : 1 Choisissez Setup > I/O.
Sous Mac, configurez votre MIDI à l’aide d’Audio MIDI Setup. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section annexe A, “Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement)”.
Sous Windows, configurez votre MIDI à l’aide de MIDI Studio Setup. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section annexe B, 2 Pour afficher les connexions Input, Output, Insert ou Bus, cliquez sur l’onglet correspondant.
Pro Tools Reference Guide).
Windows pour Pro Tools”, page 28. Avant de configurer votre ordinateur, assurez-vous que vous êtes connecté en tant qu’administrateur pour le compte sur lequel vous souhaitez installer Pro Tools. Pour obtenir des détails sur les privilèges d’administrateur sur Mac OS X, reportez-vous à votre documentation Apple OS X.
Pour obtenir des détails sur les versions validées de Mac OS, reportez-vous aux informations de compatibilité les plus récentes sur le site Web de Digidesign (www.digidesign.com/compatibility).
Pour désactiver la fonction de mise à jour logicielle : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
2 Cliquez sur l’onglet Mise à jour de logiciels. 3 Désélectionnez Rechercher les mises à jour.
Economiseur d’énergie. 2 Cliquez sur l’onglet Suspendre, puis effectuez les opérations suivantes : • Désélectionnez l’option Suspendre dès que possible l’activité du ou des disques durs.
(Ordinateurs Mac G5 et Powerbook G4 uniquement) Pour configurer les performances du processeur : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Economiseur d’énergie. 2 Cliquez sur Options et choisissez le niveau de performances le plus élevé.
Pro Tools • Déplacement du focus dans le tiroir de la fenêtre • Sous Dock, Exposé et Dashboard • Affichage et masquage automatique du Dock • Toutes les fenêtres • Fenêtres d’application • Bureau Spaces de manière à ce qu’ils utilisent une touche de modification (Commande+Option+ Ctrl+Maj) en plus des raccourcis clavier Spaces par défaut. Pour ajouter des combinaisons de touches de modification aux raccourcis clavier Spaces afin qu’ils ne soient pas en conflit avec les raccourcis clavier de Pro Tools : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Spaces. 2 Cliquez sur l’onglet Spaces. Pour activer Spaces.
2 Cliquez sur l’onglet Raccourcis clavier. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Maj+Commande+Touches fléchées à partir du menu déroulant Pour basculer d’un espace à l’autre.
Pro Tools. Cependant, si Spotlight lance l’indexation de disques durs au cours de l’enregistrement d’une session Pro Tools comportant un nombre de pistes élevé, cela peut avoir des effets indésirables sur les performances système de Pro Tools. Il peut être préférable de désactiver l’indexation Spotlight pour tous les lecteurs locaux avant une utilisation de Pro Tools pour des enregistrements volumineux.
Pour désactiver l’indexation Spotlight : 1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
2 Dans la fenêtre Spotlight, cliquez sur l’onglet
3 Faites glisser l’icône du disque que vous ne
être augmentées en activant la journalisation. Pour activer la journalisation : 1 Dans le dossier Macintosh HD/Applications /
2 Sélectionnez le volume dans la colonne de
3 Cliquez sur Activer la journalisation dans la
Pro Tools LE, configurez l’ordinateur avant d’utiliser le matériel et le logiciel Pro Tools.
“Optimisation d’un système Mac pour Pro Tools”, page 26. Avant de configurer votre ordinateur, assurez-vous que vous êtes connecté en tant qu’administrateur pour le compte sur lequel vous souhaitez installer Pro Tools. Pour tout renseignement complémentaire sur les privilèges d’administrateur, reportez-vous à la documentation Windows.
Pour activer l’option DMA sur les disques durs IDE : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
2 Dans le volet de gauche de la fenêtre Gestion
Gestionnaire de périphériques.
• Cochez la case d’option Activer l’accès direct à la mémoire (DMA) (Windows Vista) – ou – • Définissez le Mode de transfert sur DMA si disponible (Windows XP) 7 Cliquez sur OK. 8 Répétez les étapes ci-dessus pour tout canal
9 Fermez la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
Si vous utilisez Pro Tools, le mode de mise en veille du système Windows doit être défini sur Toujours actif. Ceci réduit le risque qu’une longue session d’enregistrement ou de lecture s’arrête inopinément à cause de la mise hors tension des ressources système. Pour configurer la gestion de l’alimentation Windows (Windows Vista) : 1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de
3 Dans la fenêtre Options d’alimentation,
Modifier les paramètres d’alimentation avancés. 6 Dans la boîte de dialogue Options
7 Cliquez sur l’option Paramètre.
mode de gestion de l’alimentation, cliquez sur Enregistrer les modifications et fermez la fenêtre.
Windows (Windows XP) :
• Mise en veille • Mise en veille prolongée 6 Cliquez sur OK.
(Windows Vista uniquement) Pour optimiser les performances de Pro Tools lorsqu’il est utilisé sous Windows Vista, désactivez le contrôle de compte d’utilisateur.
Messenger, les calendriers et les programmes de maintenance de disque. • Lorsque vous exécutez Pro Tools, éteignez tous les périphériques USB n’étant pas indispensables. • Si votre carte vidéo le permet, activez le contrôle de bus (Bus Mastering) dans le Panneau de configuration du fabricant. Pour plus d’informations, consultez la documentation du fabricant.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
2 Dans Outils système, choisissez Gestionnaire
3 Dans la fenêtre du Gestionnaire de
4 Dans l’onglet Général, choisissez Ne pas utiliser ce périphérique (désactiver) dans le menu contextuel Utilisation du périphérique, puis cliquez sur OK.
4 Dans la fenêtre Options de performances,
5 Dans la section Performance des applications, sélectionnez l’option Services d’arrière-plan. 6 Dans Utilisation de la mémoire, sélectionnez
7 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Options
8 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés système. 9 Redémarrez l’ordinateur pour que les
Les ressources disponibles pour Pro Tools dépendent du nombre d’éléments en cours d’utilisation sur votre ordinateur. Certaines applications de démarrage consomment inutilement les ressources du processeur et peuvent être désactivées. Soyez prudent au moment de désactiver les éléments de démarrage suivants :
(nécessaire aux applications utilisant une clé de protection contre la copie) ;
Vérifiez que les performances de Pro Tools ont été améliorées avant de désactiver la case Ne plus afficher ce message. Si les performances n’ont pas été améliorées, exécutez la commande msconfig et sélectionnez le mode de démarrage normal au lieu du mode de démarrage sélectif, ou désactivez un par un les éléments lancés au démarrage et les processus non indispensables.
Gain Sélecteur d’écoute Voyant sélecteur de source de crête de source Voyant Voyant Pad de crête Pad Gain de crête
éteint, la source est définie sur Internal.
Mbox 2 Pro. Lorsque le voyant est allumé, il indique que l’alimentation fantôme de 48 V est active au niveau des deux entrées Mic/Line. Ces entrées permettent de fournir aux microphones l’alimentation fantôme nécessaire à leur fonctionnement.
Les micros dynamiques (les Shure SM57, par exemple) ne requièrent pas d’alimentation fantôme, mais celle-ci ne les endommage pas. La plupart des micros à condensateur (par exemple, AKG C3000) requièrent une alimentation fantôme pour fonctionner.
Cependant, comme elle peut endommager les micros à ruban, Veillez à la désactiver et patientez au moins dix secondes avant de connecter ou de déconnecter un microphone à ruban. En cas de doute concernant l’alimentation fantôme de votre micro, consultez le fabricant ou lisez la documentation se rapportant à votre micro.
Mic/DI Ces boutons permettent de sélectionner les entrées Mic (XLR), ligne (TRS) ou DI pour chaque canal. Les voyants DI et Mic indiquent l’entrée source active. Le sélecteur de source Aux In permet de sélectionner les entrées Aux Line ou Phono. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Branchement des entrées audio”, page 41.
Les entrées 1, 2 et Aux disposent de voyants Peak qui fonctionnent également en tant que vumètres de signal. Ils s’allument en vert à –60 dBFS, en jaune à –6 dBFS et en rouge à 0 dBFS (crête).
Ces potentiomètres permettent de régler les niveaux de gain des entrées correspondantes (Input 1, Input 2 ou Aux In).
Les touches Pad permettent de réduire de 20 dB le niveau du signal délivré sur les canaux d’entrée correspondants. Les voyants Pad s’allument lorsque cette opération est en cours.
électrique ou de tout autre instrument similaire.
(5–6) E/S numériques Câble FireWire à 4 broches Mbox 2 Pro est fourni avec un câble FireWire 6-6 broches. Certains ordinateurs portables Windows sont équipés d’un port FireWire 4 broches. Pour utiliser Mbox 2 Pro avec ce type d’ordinateur, un câble 4-6 broches est
TS 1/4 de pouce. Il est possible d’utiliser des pédales continues (activé/désactivé) mais leur bon fonctionnement n’est pas toujours garanti.
Les ports d’entrée et de sortie Word Clock permettent de connecter des câbles BNC afin de synchroniser Pro Tools sur une horloge 1x Word Clock entrante, ou inversement. Ce connecteur est compatible avec les câbles ¼" et permet d’ajouter deux canaux de sortie asymétrique. (Sortie de ligne 5 = bout, Sortie de ligne 6 = anneau).
24 bits, à deux canaux. Le format d’interface numérique Sony/Phillips (S/PDIF) est utilisé sur de nombreux enregistreurs de CD et enregistreurs DAT destinés aux professionnels et au grand public. Pour éviter l’interférence RF, utilisez un câble coaxial de 75 ohms pour les transferts S/PDIF et veillez à ce que la longueur totale de câble n’excède pas 10 mètres. Dans la pratique, les canaux d’entrée S/PDIF permettent de compléter les quatre canaux d’entrée audio analogique, à condition que la source d’horloge de Pro Tools soit définie sur S/PDIF. Vous pouvez alors utiliser Mbox 2 Pro en tant qu’interface audio numérique 6 entrées/8 sorties pour Pro Tools LE. Les canaux de sortie S/PDIF sont toujours disponibles, quel que soit le mode d’horloge sélectionné.
La section Aux In inclut deux paires d’entrées pour différents types de matériel. Les entrées de ligne Aux In L et R sont des connecteurs TRS ¼" symétriques. Les entrées phono sont des connecteurs RCA coaxiaux asymétriques.
La prise de raccordement à la terre permet de raccorder les platines disque et les autres types de matériel de DJ à la terre via Mbox 2 Pro.
Les deux canaux sources d’entrée analogiques (Input 1 et Input 2) fournissent des ports micro (XLR) et de ligne (TRS) sur des prises de combinaison. Sur le panneau avant, la commande de gain des canaux permet d’en régler le signal d’entrée et les sélecteurs de source de choisir la source, micro/ligne ou DI.
à un contrôle de niveau (contrôles A et B) se trouvent sur le panneau avant du système Mbox 2 . Vous pouvez donc connecter jusqu’à deux casques pour le mixage et l’activation des pistes.
Pour connecter un casque pour l’écoute du mixage : Si votre casque possède un mini-connecteur (ou adaptateur) stéréo ¼", branchez-le à la prise casque A.
Si votre casque possède un connecteur (ou adaptateur) stéréo ¼, branchez-le à la prise casque B.
¼" Mon Out L et Mon Out R du panneau arrière aux entrées de l’amplificateur, aux enceintes autoalimentées ou au système d’écoute.
Mbox 2 Pro offre au total six canaux de sortie analogique en plus des sorties d’écoute principales. Ces canaux sont les sorties de ligne 1–4 et 5–6. Sortie de ligne 1-4 Sortie de ligne 5–6
DAT ou tout autre périphérique recevant un signal S/PDIF, connectez-le aux ports RCA d’entrée et de sortie S/PDIF situés à l’arrière de Mbox 2 Pro.
La sortie de ligne 5–6 constitue une paire de canaux de sortie analogique supplémentaire. Ce connecteur stéréo ¼" asymétrique offre deux canaux de sortie analogique. (Sortie de ligne 5 = bout, Sortie de ligne 6 = anneau). Pour connecter les sorties supplémentaires du système Mbox 2 Pro : 1 A l’aide de câbles ¼", connectez l’une des
2 A l’aide d’un câble stéréo TRS ¼", connectez la
(sous Help > Pro Tools Reference Guide).
“Entrée et sortie numériques”, page 46. Cette section répertorie les entrées analogiques disponibles sur le système Mbox 2 Pro. Pour plus d’informations sur le branchement de sources audio spécifiques, reportez-vous aux sections “Connexion d’un micro”, page 42 et “Connexion d’instruments à Mbox 2 Pro”, page 45.
Mbox 2 Pro offre un total de quatre canaux d’entrée analogique. Sur le système, ces canaux sont désignés par les sources Input 1 et 2 et Aux In L-R. Entrée 2
Pro Tools, ces entrées sont représentées par Analog In (1–2).
Dans Pro Tools, ces entrées sont représentées par Analog In (3–4).
Sur le panneau arrière, chacune des sections d’entrée de micro/de ligne contient des prises de combinaison compatibles avec des connecteurs XLR ou TRS pour les entrées 1 et 2. XLR : pour câbles micro XLR. Ligne : pour câbles TRS (Tip-Ring-Sleeve) ¼" de claviers, consoles, autres sources de type ligne.
¼ de pouce, utilisez les entrées DI du panneau avant.
Les sources 1 et 2 incluent également une entrée DI au niveau du panneau avant. DI : pour câbles Tip-Sleeve ¼" de guitares, basses, micros et autres sources similaires.
Phono L et R : pour les câbles RCA des platines disque, consoles de mixage ou de tout autre source similaire.
Les modes d’utilisation du système Mbox 2 Pro avec un micro varient selon le type de micro et de câbles utilisés.
Les modes d’utilisation du système Mbox 2 Pro avec un micro varient selon le type de micro et de câbles utilisés. Le raccordement de certains micros à une entrée est assuré par un connecteur XLR ; d’autres micros utilisent un connecteur 1/4". Si vous en avez la possibilité, utilisez de préférence un connecteur XLR pour brancher le micro sur le système Mbox 2 Pro : vous bénéficierez d’une qualité audio nettement supérieure.
Cependant, comme elle peut endommager les micros à ruban, Il est donc vivement conseillé de la désactiver pendant au moins dix secondes avant de connecter un micro de ce type. Le système Mbox 2 Pro alimente le micro via un câble équipé de connecteurs XLR. En cas de doute concernant l’alimentation fantôme de votre micro, consultez le fabricant ou lisez la documentation se rapportant à votre micro.
1 Sur le panneau arrière du système Mbox 2 Pro, branchez le câble de micro à l’une des entrées Mic/Line. 48 V du panneau avant de Mbox 2 Pro s’allume dès que l’alimentation fantôme est fournie.
Le système Mbox 2 Pro est doté de trois types d’entrée (DI, Line et Aux In) qui correspondent aux puissances de signal de différents types d’instruments et d’autres appareils. DI (panneau avant) Connectez à l’entrée DI (Direct Inject) du panneau avant les instruments tels que les guitares ou basses électriques, dont le niveau de sortie est généralement plus faible que les instruments de niveau de ligne. Line (panneau arrière) Connectez à cette entrée les appareils de niveau de ligne, notamment les sources audio électroniques de type consoles, échantillonneurs, claviers, platines disque et synthétiseurs. Aux In (panneau arrière) Entrée de ligne L et R pour les périphériques de niveau ligne supplémentaires, plus entrées Phono L et R pour les platines disque/préamplis, les consoles de mixage DJ et les appareils similaires. Les entrées de ligne TS L et R ¼" sont compatibles avec les connexions symétriques et asymétriques. Les entrées RCA prennent en charge les sources RIAA. Si nécessaire, Mbox 2 Pro permet également d’assurer la mise à la terre des périphériques. Vous pouvez connecter des appareils aux deux paires d’entrées Aux In, puis sélectionner l’entrée à activer à l’aide du sélecteur de source du panneau avant.
4 Sur le panneau avant de Mbox 2 Pro, tournez doucement le potentiomètre de gain vers la droite pour augmenter le niveau d’entrée du signal de la guitare.
2 Sur le panneau avant du système Mbox 2 Pro,
3 Sur le panneau avant de Mbox 2 Pro, tournez le bouton Monitor jusqu’au niveau souhaité. 4 Réglez le volume de votre instrument sur son niveau optimal. Le niveau optimal des claviers se situe par exemple entre 80 et 100 % du volume maximal. 5 Sur le panneau avant de Mbox 2 Pro, tournez
tout autre appareil de niveau de ligne dans les entrées de ligne Aux In (L et R). 2 Sur le panneau avant du système Mbox 2 Pro, appuyez (plusieurs fois si nécessaire) sur le sélecteur Aux In Source pour désactiver le voyant Phono (voyant éteint). Le sélecteur doit être désenclenché.
1 Branchez la platine disque, la console de
2 Si nécessaire, branchez la platine disque sur la prise de terre du système Mbox 2 Pro. Cette connexion est requise par certains préamplificateurs et matériels de DJ afin d’éviter les parasites au niveau du signal. 3 Sur le panneau avant du système Mbox 2 Pro, appuyez (plusieurs fois si nécessaire) sur le sélecteur Aux In Source pour activer le voyant Phono (voyant allumé). Le sélecteur doit être enclenché.
Le système Mbox 2 Pro possède deux canaux d’entrée et de sortie numérique S/PDIF sur le panneau arrière. Ces canaux permettent d’enregistrer les signaux en provenance de périphériques dans Pro Tools et de transmettre les signaux audio numérique de Pro Tools vers d’autres périphériques numériques.
Pour activer les entrées S/PDIF du système Mbox 2 Pro :
tension, qu’il est défini sur la fréquence d’échantillonnage appropriée et qu’il est configuré de manière à fournir l’horloge S/PDIF (si nécessaire). 3 Démarrez ProTools LE. périphérique ou contrôleur MIDI au port d’entrée MIDI du panneau arrière de Mbox 2 Pro. 2 Connectez l’entrée MIDI de votre Pro Tools sous Windows et Mac. Les interfaces série MIDI sont prises en charge sur les systèmes Windows uniquement.
Word Clock du système Mbox 2 Pro aux ports correspondants des autres périphériques Word Clock du studio à l’aide de câbles BNC 75 ohms de qualité supérieure (vendus séparément).
Pro Tools LE Le système Pro Tools LE - Mbox 2 Pro peut être défini en tant qu’horloge Word Clock principale ou esclave d’un autre périphérique.
La sortie Word Clock de Mbox 2 Pro est active en permanence, permettant ainsi de définir Pro Tools en tant qu’horloge Word Clock principale pour les autres périphériques compatibles. Pour utiliser Pro Tools LE en tant qu’horloge Word Clock principale : 1 Vérifiez les connexions entre le système
2 Configurez tous les périphériques externes en
3 Lancez Pro Tools. 4 Sélectionnez Hardware > Setup. 5 Cliquez sur le menu déroulant Clock Source,
2 Vérifiez que la source d’horloge Word Clock
3 Lancez Pro Tools. 4 Sélectionnez Hardware > Setup. 5 Cliquez sur le menu déroulant Clock Source,
“Entrée et sortie numériques”, page 46.
Pour utiliser un contrôle de pédale : 1 Connectez la pédale au connecteur de pédale
Mbox 2 Pro. 2 Lancez Pro Tools. 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
HD/Applications/Utilities). MIDI en cliquant sur la flèche correspondant au port de sortie de périphérique approprié et en faisant glisser la connexion (câble) vers la flèche d’entrée du port correspondant de l’interface MIDI.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque
Devices List.middev qui contient des informations sur de nombreux périphériques MIDI disponibles à la vente. Si les noms de fabricant et de modèle d’un périphérique externe MIDI ne sont pas disponibles dans les menus contextuels AMS Manufacturer et Model, vous pouvez les ajouter en modifiant le fichier .middev dans un éditeur de texte, tel que TextEdit. 3 Cliquez sur la flèche de l’option More
1 Sélectionnez l’icône de périphérique externe
(tels que les claviers, les modules, les interfaces et les consoles de mixage). Sélectionnez une icône pour votre périphérique.
(Extensible Markup Language) pour l’archivage et l’importation des noms de patch des périphériques MIDI externes. Pro Tools installe les fichiers .midnam des noms de patch d’usine par défaut de nombreux périphériques MIDI standard. Ces fichiers se trouvent dans des répertoires, triés par fabricant, dans Macintosh HD/Library/Audio/MIDI Patch Names/Digidesign/. Pour importer des noms de patch MIDI dans Pro Tools : 1 Notez le nom du périphérique MIDI, indiqué
MIDI Setup”, page 51). 2 Vérifiez si la sortie de la piste MIDI ou de
Une fois les noms de patch importés dans Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce périphérique MIDI dans toutes les sessions. Pour effacer des noms de patch : Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez sur Clear, puis sur Done.
Bouton de sélection des patchs (fenêtre Edit) Bouton Patch Select 4 Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez sur Change.
Boîte de dialogue Patch Select 5 La boîte de dialogue Open s’ouvre, vous
/Library/Audio/MIDI Patch Names/ Digidesign/<nom du fabricant>. Sélectionnez le fichier de noms de patch MIDI (.midnam) pour le périphérique MIDI. 6 Cliquez sur Open.
Patch Name Bank s’affiche dans le coin supérieur gauche de la fenêtre.
La fenêtre MIDI Studio Setup est organisée en trois sections. Les commandes d’affichage se trouvent dans la partie supérieure de la fenêtre. A gauche, une liste répertorie le nom de tous les instruments que vous avez définis. Enfin, à droite, la section Properties affiche les détails des paramètres MIDI.
Vous pouvez importer et exporter l’ensemble des configurations MIDI Studio Setup créées dans MSS.
Import : importe un fichier MIDI Studio Setup existant. Export : exporte le fichier MIDI Studio Setup actif. Show Duplicate Emulated Outputs : si votre interface MIDI prend en charge le marquage temporel (E/S MIDI par exemple), sélectionnez cette option pour afficher dans la fenêtre MIDI Studio Setup, outre les ports MIDI du système Mbox 2 Pro, les ports de sortie horodatés DirectMusic ainsi que les ports de sortie émulés dupliqués sans horodatage.
MIDI puissent charger ou décharger correctement leurs pilotes. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre interface MIDI.
Pour définir un instrument avec MIDI Studio Setup : 1 Sélectionnez Setup > MIDI > MIDI Studio. 2 Cliquez sur Create.
La liste des instruments répertorie tous les instruments que vous avez définis. Sélectionnez un instrument pour afficher ses propriétés dans la section Properties de la fenêtre.
4 Indiquez le fabricant et le modèle du nouveau périphérique dans les menus contextuels correspondants. Si le fabricant et le modèle de votre périphérique n’y figurent pas, choisissez None.
sélectionnez le port de sortie de l’interface MIDI connectée au port d’entrée MIDI de l’instrument. 7 Activez les canaux MIDI requis (1 à 16) pour
Le nom de l’instrument actuellement sélectionné apparaît dans le champ Instrument Name. Ce nom est défini par l’utilisateur.
Ce menu contextuel contient la liste des fabricants de matériel MIDI, issue des fichiers de périphériques MIDI au format XML.
Ce menu contextuel contient la liste de périphériques MIDI regroupés par fabricant. Cette liste est issue des fichiers de périphériques MIDI au format XML contenus dans l’installation Pro Tools.
Le menu contextuel Input Port contient la liste des ports d’entrée disponibles de l’interface MIDI. Mbox 2 Pro et toute interface supplémentaire MIDI activée sur le système en font partie. Ce menu permet de définir et d’afficher le port de l’interface MIDI par lequel les données MIDI sont envoyées, du périphérique MIDI externe spécifié dans le champ Instrument Name vers l’interface MIDI.
La grille Send Channels définit les canaux d’envoi pour les périphériques MIDI spécifiés dans le champ Instrument Name. Pour importer des noms de patch MIDI dans Pro Tools : 1 Notez le nom du périphérique MIDI, indiqué
5 Dans la boîte de dialogue Open, accédez au
Common Files\Digidesign\MIDI Patch Names\Digidesign\<Nom_Fabricant>, puis sélectionnez le fichier .midnam du périphérique 3 Cliquez sur le bouton de sélection des patchs
Patch Name Bank s’affiche dans le coin supérieur gauche de la fenêtre.
Bouton de sélection des patchs (fenêtre Edit) Bouton Patch Select
Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce périphérique MIDI dans toutes les sessions. 58
Formats des disques durs Mac : les systèmes Mac n’acceptent que des disques durs formatés avec le système de fichiers HFS+ ou HFS.
Windows : les systèmes Windows XP doivent utiliser des disques au format NTFS exclusivement. étendu). Pour plus d’informations, reportezvous au Guide de référence Pro Tools (Help > Pro Tools Reference Guide). Les performances du disque dur dépendent de facteurs tels que la configuration du système, le nombre de pistes, la fréquence d’échantillonnage de la session, le nombre de points d’édition et l’utilisation de crossfades et autres processus tels que le Beat Detective dans une session.
1 Dans le dossier Applications/Utilitaires,
(nombre de pistes, nombre de disques pris en charge, configuration), reportez-vous au site Web de Digidesign à l’adresse : www.digidesign.com/compatibility
Digidesign recommande l’utilisation de disques durs FireWire agréés et d’un adaptateur hôte FireWire (nombre de pistes, nombre de disques pris en charge, configuration), reportez-vous au site Web de Digidesign à l’adresse : www.digidesign.com/compatibility
2 Cliquez sur l’onglet Effacer. 3 Dans la colonne à gauche de la fenêtre,
Pour plus d’informations sur le nombre de pistes disponibles avec des disques internes, consultez le site Web de Digidesign, à l’adresse :
5 Tapez le nom du nouveau volume.
6 Si vous envisagez de connecter le lecteur à un ordinateur équipé du système d’exploitation Mac OS 9, sélectionnez Installer les pilotes Mac OS 9.
Pour formater un lecteur audio : 1 Sous Windows Vista, sélectionnez Démarrer. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
3 Sous Stockage, sélectionnez Gestion des disques.
• Sélectionnez un système de fichiers. Pour des performances optimales, les lecteurs audio doivent être au format NTFS. • Sélectionnez Effectuer un formatage rapide. • Vérifiez que l’option Activer la compression des fichiers et dossiers n’est pas sélectionnée. • Définissez la taille d’unité d’allocation sur la valeur par défaut. • Cliquez sur OK. 5 Si le volume n’est pas alloué, effectuez la
• Dans la fenêtre de gestion des disques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque dur que vous utiliserez pour l’audio et choisissez Nouvelle partition. • Dans la fenêtre Assistant Création d’une nouvelle partition, cliquez sur Suivant. • A l’invite, sélectionnez le type de partition.
• Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner une taille et définir les autres paramètres de la nouvelle partition.
• Définissez la taille d’unité d’allocation sur la valeur par défaut. • Cliquez sur OK.
Pro Tools ne peut pas excéder 3,4 Go.
Les temps de recherche sont en réalité plus rapides sur les disques partitionnés (à condition que les opérations de lecture et d’écriture soient réalisées sur une seule partition), car les têtes limitent leur recherche à la partition, au lieu de l’étendre à l’intégralité du disque dur. L’utilisation de partitions de petite taille permet d’améliorer les performances du système, au détriment de l’espace de stockage, qui lui, est beaucoup plus réduit. Lors du partitionnement d’un disque, il est nécessaire de rechercher un compromis répondant à vos besoins en matière de performance et de stockage.
Pensez à défragmenter régulièrement les lecteurs audio afin de stabiliser les performances du système. Pour optimiser l’efficacité de l’enregistrement et de la lecture, les données doivent être écrites sur le disque dur de manière contiguë. Ceci permet de réduire le temps d’accès aux données à lire. Un ordinateur ne peut malheureusement pas toujours procéder au stockage de fichiers audio de cette manière. Les données sont écrites sur le disque à l’endroit où de l’espace libre est disponible.
Une fragmentation accrue multiplie également les risques d’erreurs au niveau du disque, ce qui peut entraver la lecture des données audio et provoquer des erreurs de fonctionnement.
Pour éviter toute fragmentation, vous pouvez optimiser le disque dur et ainsi stocker les fichiers de façon contiguë. La plupart des logiciels d’optimisation permettent d’exécuter une vérification sur un disque, afin de déterminer le pourcentage de fragmentation. Si le disque présente les signes d’une fragmentation modérée ou accentuée, il est conseillé de l’optimiser.
Les fichiers du disque dur étant réécrits lors de l’optimisation, réalisez toujours une copie de sauvegarde de ces données avant de défragmenter le disque dur. Vous devez également vous servir d’un utilitaire de disque dur pour localiser et résoudre tout problème avant l’optimisation des données ou la réinitialisation de vos disques. Si les répertoires du disque dur sont endommagés avant la défragmentation, vous risquez de perdre un grand volume de données.
Windows Pour défragmenter un lecteur audio (Windows Vista) : 1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de
2 Cliquez sur Système et maintenance. 3 Cliquez sur Informations et outils de performance. 4 Cliquez sur Outils avancés. 5 Cliquez sur Ouvrir le défragmenteur de disque.
La commande Défragmenter maintenant effectue la défragmentation de la totalité de vos disques durs. Cette opération peut prendre un certain temps, en particulier sur les systèmes possédant plusieurs disques. Les utilisateurs expérimentés peuvent utiliser l’outil de ligne de commande Defrag.exe pour défragmenter des disques individuellement. Pour tout renseignement complémentaire, reportez-vous à la documentation Windows Vista. Pour défragmenter un lecteur audio (Windows XP) : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
2 Sous Stockage, sélectionnez Défragmenteur de disque. 3 Dans la fenêtre de défragmentation de disque,
4 Cliquez sur Défragmenter et suivez les
Lorsque la défragmentation est terminée, fermez la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
Pro Tools pour Windows permet d’enregistrer et de lire des sessions directement à partir d’un disque formaté Mac ( HFS+) connecté à un système Windows. Cette fonctionnalité nécessite que l’ensemble des sessions Mac et fichiers audio soient stockés sur des disques formatés Mac. Au cours de l’installation de Pro Tools, veillez à sélectionner l’option Mac HFS+ Disk Support. elle permet au système Pro Tools de lire, d’écrire, d’enregistrer et de relire des données à partir de disques au format Mac HFS+.
Guide. Pour plus d’informations sur le partage de sessions entre les systèmes Mac et Windows, consultez le Guide de référence de Pro Tools (Help > Pro Tools Reference Guide).
Pour formater et partitionner un disque HFS+, connectez les disques à un ordinateur Mac et ouvrez l’utilitaire de disque d’ Apple OS X.
Le tableau 1 indique la quantité d’espace disque nécessaire en fonction du nombre et de la durée des pistes.
48 kHz Sauvegardez fréquemment les informations et les données audio d’une session. De nombreux supports permettent de sauvegarder des projets de différentes tailles, depuis les systèmes de sauvegarde automatique sur bande jusqu’aux lecteurs optiques haute capacité, en passant par les graveurs de CD.
Une fois la configuration de Pro Tools et du système terminée, enregistrez une image de votre disque système à l’aide d’un utilitaire de sauvegarde tel que Norton Ghost (Windows) ou Bombich Carbon Copy Cloner (Mac). Cette opération vous permet, en cas de problèmes, de restaurer rapidement la configuration et les paramètres de votre système.
Copy In. Cette commande permet d’enregistrer sous un nouvel emplacement le fichier de la session ainsi que les fichiers qui lui sont associés.
Si vous avez tenté de lancer Pro Tools en cliquant deux fois sur un fichier de session Pro Tools, procédez comme suit : Au lancement, Pro Tools ne reconnaît pas une interface audio ou une interface audio connectée n’est pas disponible.
Eteignez votre ordinateur et vérifiez que tous les câbles sont correctement reliés à l’ordinateur et aux interfaces audio. Vérifiez que les paramètres de la boîte de dialogue Hardware Setup sont corrects.
Un certain nombre de conditions peuvent altérer les performances de Pro Tools, à savoir : Connexions réseau : fermez toutes les connexions de réseau si elles ne sont pas utilisées pour l’échange de données audio en réseau. Applications d’arrière-plan : tous les utilitaires logiciels qui s’exécutent en arrière-plan ou provoquent une activité du disque (logiciels antivirus, optimiseurs de disque ou sauvegarde de fichiers) doivent être désactivés ou supprimés. Economiseurs d’écran : il est conseillé de désactiver les économiseurs d’écran de votre ordinateur avant d’exécuter Pro Tools. Fonctionnalités d’économie d’énergie : certaines fonctionnalités automatiques d’économie d’énergie, par exemple, celles qui ralentissent le disque dur, peuvent altérer les performances de Pro Tools. Il est préférable de les désactiver.
Digidesign souhaite vous aider à résoudre vos problèmes le plus rapidement et le plus efficacement possible. En réunissant les informations ci après avant de contacter le support technique, vous faciliterez le diagnostic de votre problème. Prenez quelques minutes pour réunir ces informations élémentaires.
L’ordinateur : • marque, modèle, vitesse du processeur ; • quantité de RAM ; • système d’exploitation (version de Mac OS ou de Windows) ; • pilotes, utilitaires de disque et toute application relative au système installé.
• type de cartes, d’interfaces ou de périphériques.
• marque, modèle ; • taille du disque dur (Go) ; • vitesse du disque (en trs/mn) ; • type de disque (SCSI, FireWire, IDE/ATA) ; • utilitaire servant à formater le disque dur ; • nombre et taille des partitions du disque.
• version du logiciel Pro Tools ; • version du plug-in ; • autres logiciels Digidesign ; • autres plug-in fournis par des partenaires de développement de Digidesign.
Pour plus de détails sur le fonctionnement, consultez la documentation du fabricant. Les composants de dispositif supplémentaires les plus utilisés sont les suivants : • cartes 1394 (FireWire) pour les systèmes Windows (fabricant, modèle) ; • cartes d’acquisition vidéo (fabricant, modèle). Reportez-vous aux informations de compatibilité les plus récentes sur le site Web de Digidesign www.digidesign.com/compatibility) pour vous assurer que votre dispositif peut prendre en charge le système Pro Tools.
Si vous utilisez d’autres applications audio ou vidéo, consultez la documentation du fabricant pour en savoir plus sur leur fonctionnement. En cas de problème, répertoriez tous les autres logiciels en cours de fonctionnement.
Outre les manuels imprimés ayant pu être fournis avec votre système, les versions PDF des manuels imprimés et de nombreux guides Pro Tools et fichiers Lisez-moi sont installés automatiquement au cours de l'installation de Pro Tools (voir “Documentation installée automatiquement avec Pro Tools”, page 74).
Pro Tools LE comprend des didacticiels sur l'utilisation de Pro Tools (notamment sur la procédure d'enregistrement dans une session Pro Tools, l'importation de contenu audio à partir d'un CD et la création d'un CD audio à partir d'une session Pro Tools).
Pro Tools et d'autres documents sont accessibles à partir de DigiStore à l’adresse www.digidesign.com.
• le Guide des plug-in DigiRack qui détaille l'utilisation des plug-in Digidesign inclus dans Pro Tools pour le traitement audio en temps réel et des fichiers ; • le Guide des menus Pro Tools, qui répertorie tous les menus de Pro Tools ; • le Guide de référence Pro Tools , qui décrit en détails le fonctionnement du logiciel Pro Tools.
Lorsque vous installez Pro Tools, vous disposez de versions PDF de nombreux guides et fichiers Lisez-moi de Pro Tools. Cette documentation se trouve aux emplacements suivants : Mac : Applications/Digidesign/Documentation Windows : C:\Program Files\Digidesign\ Documentation Documentation à l'installation de Pro Tools. 74
Enregistrement du produit : enregistrez votre produit en ligne. Assistance et téléchargements : dans cette section, vous pouvez contacter l'assistance technique ou le service clientèle de Digidesign, télécharger des mises à jour logicielles et les dernières versions des manuels en ligne, consulter les documents sur la compatibilité avec les différents systèmes d'exploitation et la base de recherche en ligne (Answerbase) ou vous inscrire au forum de discussion Pro Tools (à partir de la section Conférences d'utilisateurs Digidesign). Formation : étudiez directement en ligne ou découvrez les méthodes de formation utilisées dans les centres de formation certifiés Pro Tools. Produits et développeurs : découvrez les produits Digidesign, nos partenaires de développement ainsi que leurs plug-in, applications et matériels et téléchargez des logiciels démo. Actualité et événements : accédez aux informations de dernière minute publiées par l'équipe de Digidesign et inscrivez-vous pour obtenir une démo de Pro Tools. Pro Tools Accelerated Videos : regardez cette série de vidéos didacticielles gratuites. Les vidéos de la série Accelerated Videos sont conçues pour vous permettre une prise en main rapide de Pro Tools et de ses plug-in.
Voici une liste de ressources en ligne qui peuvent vous être utiles : • Pour trouver des informations utiles et des astuces et obtenir de l'aide, visitez le site de la communauté mondiale des utilisateurs de Pro Tools sur le forum Digidesign User Conference (DUC) à l'adresse : http://duc.digidesign.com • Pour toute question concernant l'installation, consultez la base de recherche en ligne de Digidesign à l'adresse : http://www.digidesign.com/answerbase • Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question sur le forum ou dans la base de recherche, contactez le service de support de Digidesign à l'adresse : http://www.digidesign.com/tsr