VT 623 - Interphone vidéo DEXAPLAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT 623 DEXAPLAN au format PDF.
| Type d'appareil | Interphone vidéo |
| Écran | Écran couleur |
| Caméra | Caméra intégrée avec vision nocturne |
| Audio | Communication bidirectionnelle |
| Alimentation | 12 V CC |
| Installation | Murale |
| Matériau | Plastique et métal |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Interrupteur de sonnette, réglage du volume |
| Utilisation | Résidentielle et professionnelle |
| Contenu de la livraison | Unité intérieure, unité extérieure, câbles, visserie |
| Température de fonctionnement | Non précisé |
| Normes | Conforme aux normes CE |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT 623 DEXAPLAN
Questions des utilisateurs sur VT 623 DEXAPLAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interphone vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT 623 - DEXAPLAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT 623 de la marque DEXAPLAN.
MODE D'EMPLOI VT 623 DEXAPLAN
Consignes d'utilisation et de sécurité
| Achever le montage au mur | Page 7 |
| Mise en service | Page 7 |
| Utilisation | Page 7 |
| Réglage | Page 8 |
| Entretien + nettoyage | Page 8 |
| Résoudre les problèmes | Page 9 |
| Élimination de l'appareil lorsqu'il est usage | Page 10 |
| Garantie | Page 10 |
| Service | Page 10 |
| Introduction | Page 2 |
| Utilisation conforme | Page 2 |
| Contenu de la livraison | Page 2 |
| Équipement | Page 4 |
| Caracteristiques techniques | Page 4 |
| Consignes de sécurité | Page 5 |
| Préparer le montage | Page 5 |
| Contrôler le bon fonctionnement | Page 6 |
| Préparer le montage au mur | Page 6 |
| Branchements | Page 7 |
| peut être améliorée si les contrastes lumineux sont mauvais. |
| Un haut-parleur actif (non fourni) peut être raccordé à la station interieure pour renforcer la sonnerie et la conversation ou pour la retransmettre à un autre endroit. |
| Il est possible de raccorder un ouvre-porte électrique 12 V DC (non fourni) à la station extérieure si nécessaire. Celui-ci peut être activé en appuyant sur un bouton à la station interieure. |
| Le système est créé pour un montage en applique, sachant que la station interieure et l'adaptateur sont homologues uniquement pour l'intérieur. Un socle d'angle est fourni pour fixer la station extérieure. Le système ne doit être utilisé qu'à titre privé et non professionnel. |
| Toute autre utilisation ou modification des-appareils est considérée non conforme et présente des risques d'accidents considérables. Nous ne poursurons nullement être tenus responsables de dommages directs ou consécutifs résultat d'une'utilisation non conforme ou d'une mauvaise manipulation. |
Contenu de la livraison
| Contrôlez immédiatement après l'ouverture de l'emballage que le matériel livré est complèt et en parfait état.. | |
| 1x | station interieure (avec support mural) |
| 1x | station extérieure (avec support mural) |
| 1x | câble de connexion à deux brins, env. 15 m |
| 1x | sode d'angle pour la station extérieure |
| 1x | adaptateur avec env. 2,5 m de cable |
| 8x | vis de montage |
| 8x | chevilles Ø 5 mm |
| 4x | vis de fixation pour le socle d'angle |
| 3x | vis de fixation 1x fusible de rechange |
| 1x | plaque de rechange pour le nom |
| 1x | consignes d'utilisation et de sécurité |

Equipement
Contenu de la livraison (voir illustr. A):
1 Station extérieure
2 Station interieure
3 Support mural pour la station interieure
4 Vis de fixation
5 Vis de fixation pour le socle d'angle
6 Fusible de rechange
7 Plaque de rechange pour le nom
8 Chevilles pour la station interieure
9 Vis de fixation pour la station int
10 Vis de montage pour la station extérieure
11 Chevilles pour la station extérieure
12 Adaptateur
13 Connecteur male basse tension
14 Cable de connexion
- Socle d'angle pour la station extérieure
16 Support mural pour la station extérieure
Race avant de la stide 17. Studie sur
17 Dioes Infrudiges 10.6
18 Objectif de la
19 Hout-parleur
20 Protection eclairée pour la plaque portant le nom
21 Bouton de sonnette
22 Microphone







Courant consommé: max. 1,5 A
Fusible: 250 V, 3 A; Principe de déconnexion :
A action retardée
Sonnerie: max. 68 dB(A) (à 1 m de distance)
Écran : 2,5" TFT, couleurs
Resolution de l'écran: 640 x 240 pixels
Sortie line-out: 1 Vpp/600 ohms
Dimensions: env. 100 × 180 × 34 ~mm avec support mural
Matériau boitier: Station intérieure: PC, ABS
Poids: env. 306 g avec support mural
Humidité de l'air: 20 - 80%
Température de service: de -10^ à +50^
Utilisation : Uniquement à l'intérieur
Adaptateur
Modèle: KSAFF1500150W1
Alimentation electrique: 100 - 240V ,50 / 60Hz,0,6A
Sortie decourant: 15V = ,1,5A
Utilisation : Uniquement à l'intérieur
Cable de connexion
Section des fils: 2 × 0.75 ~mm^2
Longueur fournie: 15 m
Longueur max.: 75 m (au moins 0,75mm^2 , cuivre)
Consignes de sécurité
Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone. Attention: si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, vous vous exposez à un risque considerable d'accident.
Explication des signes et termes utilisés:
Danger! Le non respect de cette consigne peutmettrevivoyouvoirotante en danger.
Attention! Le non respect de cette consigne peut engendrer des dégàts matériels.
① Conseil! Cette indication permet d'obtenir des résultats optima.
Danger!
- Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage ni les petites pieces sans surveillance en présence de petits enfants! Car il y avait danger de mort par étouffement!
Effectuez le branchement et le montage hors tension! Car il yaurait danger de mort par electrocution! - Veiliez à ne pas abimer les conduites de gaz ou d'eau, ni les fils de courant électricque ou de télécommunications lors des opérations de perçage et de fixation! Car il y aurait risque de blessure ou danger de mort!
- Manipuez avec précaution les câbles d'alimentation électrique!
Posez-les de sorte qu'ils ne soient pas abimés et que personne ne trabuche pas. Fixez solidement les cables. Ne tirez pas les cables sur des arêtes vives, et voirlez à ne pas les écraser ni les pincer. Car il y aurait risque de blessure, voir danger de mort!
- N'exposez pas l'appareil au feu, ni à la chaleur, ni trop longtemps à une température supérieure à +50 °C! Car il y avait danger de mort par incendie!
- Ne branchez aucune tension extérieure aux bornes de branchement. Car il y aurait risque de blessure, d'incendie ou un danger de mort!
- Pour branchez sur le secteur, branchez l'adaptateur bien dans la prise de courant du secteur! Ne le touche jamais lorsque vous avez les mains mouillées. Car il y avait danger de mort par electrocution!
- Utilisez la station interieure et l'adaptateur uniquement dans des locaux secs ! Ne les exposez pas à des gouttes d'eau ni à des projections d'eau. Nettoyez les appareils uniquement avec un chiffon sec ou évientuellesment vaporisé avec de l'eau. Ne pas plongez les appareils dans l'eau. Car il y aurait danger de mort par électrocution ou par incendie .
- Ne branchez pas un apparéil s'il est abîme (par exemple à la suite de dégât s de transport) et débranchez immédiatement l'alimentation du secteur si vous constaté qu'un élément de l'installation est abîme! Débranchez l'adaptateur de la prise de courant du secteur. Faites immédiametrement réparer le problème par un professionnel. Car il yaurait danger de mort par électrocution!
Attention!
- Ne faites fonctionner l'installation qu'avc une tension de 15V = DC délivrée par l'adaptateur. Avant de brancher l'adaptateur sur le secteur, assurez-vous que les prescriptions sont respectées, c'est-à-dire que le courant d'alimentation est de 230V 50Hz et qu'il y a un fusible conforme.
- Protégez les appareils et les câbles de champs électriques ou magnétiques puissants et des fortes contraintes mécaniques ou des secousses!
- Confiez les réparations uniquement à un professionnel agréé et qualifié ! Car il y aurait risque de détiéroration par mauvaise utilisation et annulation de la garantie !
Preparer le montage
Respectez les points suivants :
Station extérieure
- Protégéz la station extérieure dans la mesure du possible de la pluie directe.
Montez la station extérieure à une hauteur qui permette aux visiteurs d'atteindre aisément le bouton de sonnette et de visionner leur visage par laamera. Tenez compte également de la taillie des enfants. L'angle de saïsie verticale de laamera est d'environ 48^
La station extérieure est habituellement installede sur le cote de la ported'entrée. Veiliez a ce que le visage du visitor qui est devant la portoit visible a Iecran. L'angle de saisis horizontal de la camera est
d'environ 64^ . Utilisez eventuèlement le socle d'angle fourni pour ajuster en outre horizontally le station extérieure.
- Positionné la station extérieure de sorte qu'aucune lumière directe ne parvienne, dans la mesure du possible, sur l'ouverture de l'objet. Evitez qu'il y ait une luzière trop force derrière le visitor : Car dans ce cas l'image de la personne apparaitASFME. Le mieux est de vérifier l'image de laamera avant le montage. Pour ce faire, allumez l'appareil et tenez la station extérieure à l'emplacement souhaite. Modifiez si nécessaire la position jusqu'à ce que vous obtieniez le format d'image souhaite. N'oubliez pas que le soleil n'est pas toujours à la même place.
- Il faut avoir une possibilité de passage de cable qui convienne, également pour l'eventuel ouvre-porte électrique.
Station interieure
- Posez la station interieure au mur à un endroit central à l'intérieur de l'habitation, par exemple dans le couloir. Veillez à ce que la sonnerie soit audible dans toute l'habitation.
- Si la sonnerie n'est pas suffisamment audible, il est possible de brancher un autre haut-parleur actif.
- Placez la station interieure à hauteur du visage pour que vous puissiez voir l'écran et donc communiquer par l'interphone. Le regard doit être orienté directement sur l'écran ou légrement vers le bas de l'écran. Tenez compte, pour déterminer la hauteur de montage, de la taille de tous les habitants de l'immeuble, également des enfants.
Veiliez a ce qu'il y ait, a proximite du cable de l'adaptateur, une prise de courant du secteur pour l'alimentation electrique. - Faites attention à la longueur nécessaire du cable de connexion pour la station extérieure. La longueur maximale est de 75m . Un cable existant adapté peut être eventuellement utilisé (section de fil au moins 0,75mm^2 , longueur max. 75m ). Le cable fourni mesure 15m . Evitez deposer le cable de connexion directement sur des fil électriques car ceux-ci alterent la qualité de l'image et du son.
Contrôler le bon fonctionnement
- Retirez les appareils de l'emballage et retirez tous les emballages de protection en plastique.
- Posez le cable de connexion [14] provisoirement depuis l'endetroit de montage prévu pour la station interieure vers l'endetroit de montage prévu pour la station extérieure.
- Branchez avec le cable de connexion la station extérieure [1] à la station interieure [2] selon le schéma des connexions (voir illustr. 1).
- Branchez le cas échéant un ouvre-porte en option [62] (non fourni) avec un cable à deux brins (non fourni) selon le schéma des connexions (voir illustr. 1) sur la station extérieure.
- Branchez le connecteur mâle à courant bassé tension [13] sur la prise [50].
- Branchez l'adaptateur [12] sur une prise de courant du secteur.
- Vérifiez le bon fonctionnement (voir chapitre "Utilisation").
-
Verifiez l'image.
-
Optimisez le positionnement des appareils.
- Debranchez l'adaptateur de la prise de courant du secteur.
- Débranche également tous les autres branchements.
- Procedez ensuite au montage au mur.
Preparer le montage au mur
-
Posez les cables entre la station interieure et la station exterieure: Le long du mur
-
Passez le cable de connexion [14] et eventuellement un cable à deux brins pour un évientuel ouvre-porte en option le long du mur (en applique ou dans des saignées dans le mur).
Au travers du mur
- Percez à cet effet un trou de passage pour le cable (Ø au moins 8 mm) directement derrière le passage pour le cable [29 ou 46] de la fixation murale de la station extérieure ou de la station interieure ou le cas échéant derrière le passage pour le cable [32] du socle d'angle.
- Posez le cable de connexion et eventuellement un cable à deux brins pour un évientuel ouvre-porte en option au travers du trou de passage pour le cable. Prévoyez à cet effet une longueur de cable suffisante pour le raccordement sur les stations.
Station extérieure / station interieure : Montage avec fixation murale (voir illustr. D et H)
- Maintenez le support mural [3 ou 16] à l'endroit souhaité pour le montage et marquez d'un repère, à l'aide d'un crayon, les quatre trous de perçage sur le mur. Pourposer les câbles au travers du mur, voirlez à ce que le passage pour le cable [29 ou 46] soit sur le trou de passage pour le cable.
- Perceles 4 trous (0.5mm)
- Pourposer les câbles au travers du mur, passes les câbles par le passage de cable du support mural correspondant.
Fixez le support mural à l'aide de quatre vis de montage [9 ou 10] et de quatre chevilles [8 ou 11] dans les trous au mur.
Station extérieure : Montage avec fixation murale et socle d'angle (voir illustr. E)
Le socle d'angle modifie l'ajustage horizontal de la station extérieure de 30^ . En le tournant dans un sens ou dans l'autre, vous pouvez le monter à gauche ou à droite de la porte.
- Maintenez le socle d'angle [15] à l'endroit souhaité pour le montage et marquez d'un repère, à l'aide d'un crayon, les quatre trous de perçage sur le mur.
- Perceles4trous(05mm).
- Pourposer les câbles au travers du mur, passesz les câbles par les passages de cable du support mural et du socle d'angle [29/32].
Fixez le socle d'angle à l'aide des quatre vis de montage [10] et des chevilles [11] par les trous sur le mur.
Fixez à l'aide des quatre vis de fixation [5] le support mural [16] sur le socde d'angle.
Station interieure: Accrocher au mur sans le support mural
La station interieure peut être accrochée également sur les trouss de suspension [49].
- Percez deux troughs à l'endetrot de montage souhaite (0 5 mm) à une distance horizontalé de 4,6 cm.
Fixez deux chevilles [8] dans les tros percés.
Fixez deux vis de montage [9] dans les troucs percés de sorte que les têtes de vis dépassant d'environ 5 mm des trouc.
Branchements
Brancher la station extérieure sur la station interieure
- Devissez les quatre vis du cache bornes [23] de la station extérieure.
- Relevez le cache bornes avec la languette [26].
-
Inscrivez le nom sur la plaque :
-
Retirez la plaque pour le nom [61] complètement de la fente.
- Inscrivez le nom sur la plaque. Attention, seuls 4 cm sont visibles.
-
Insérez la plaque jusqu'à la butée dans la fente.
-
Faites un trou avec précaution à l'aide d'un object pointu dans un des points préperçés du bouchon d'étanchéité [24].
- Passez le cable de connexion [14] par ce trou.
- Le cas échéant, faites un deuxième trou pour le cable d'un ouvre-porte en option et introduisez le cable par ce trou.
- Branchez le cable de connexion [14] sur les prises de la station extérieure [59, 60] et de la station interieure [55, 56] selon le schéma de raccordement (voir illustr. I). Respectez alors le symbole des fils et de la polarité (A sur A, B sur B).
- Branchez l'eventuel ouvre-porte en option [62] (voir chapitre suivant)
- Remettez le cache bornes sur la station extérieure.
Brancher l'ouvre-porte en option
Montez le cas échéant un ouvre-porte en option [62] (non fourni) conformément à la notice d'utilisation du fabricant à l'endetroit de montage souhaite.
- Branchez-le avec un cable à deux brins (quel que soit la polarité) selon le schéma de raccordement (voir illustr. 1) sur les prises [57] et [58] de la station extérieure.
Branchez le haut-parleur actif en option
- Branchez un haut-parleur actif en option [48] (non fourni), par exemple un haut-parleur de PC, avec un cable à deux brins selon le schéma de raccordement (voir illustr. I) sur les prises [53] et [54] de la station interieure. Pour brancher, respecter la polarité.
Brancher l'adaptateur sur la station interieure
- Branchez le connecteur môle basse tension [13] sur la prise [50].
Achever le montage mural
Terminer le montage de la station extérieure
- Pour passer les câbles le long du mur : Passez tous les câbles raccordés par le passage pour le cable [25].
- Poussez en biais vers le bas la station extérieure [1] dans le support mural et enforcez-la avec précision.
Fixez la station extérieure avec deux des vis de fixation [4] par les deux trous [30] sur le support mural.
Terminer le montage de la station intérieure
Visser sur le mur
- Pour passer les cables au travers du mur: Posez le cable de connexion [14] vers le haut dans le passage pour le cable [51].
- Pour passer les câbles le long du mur : Placez le cable de l'adaptateur dans le passage pour le cable [51].
- Poussez en biais vers le bas la station interieure [2] dans le support mural et enforcez-la avec précision.
Fixez la station interieure avec une vis de fixation [4] dans le trou [47] sur le support mural.
Accrocher au mur
- Accrochez la station interieure [2] avec les deux trous de suspension [49] sur les deux têtes de vis qui dépasse dans le mur.
Mise en service
- Branchez l'adaptateur de secteur [12] dans une prise électrique. L'affichage de l'état de fonctionnement [35] est allumé en vert et la plaque portant le nom [20] est éclairée par le fond.
Retirez le film de protection de I'ecran [33].
L'interphone video est maintainant pré à fonctionner.
Utilisation
Un visiteru appuié sur le bouton de sonnette [21] de la station extérieure. Un sonnerie retentit sur la station intérieure. L'imagé de laamera apparait sur l'écran [33] et l'affichage de l'etat de fonctionnement [35] est allumé en rouge. Sur la station intérieure, on entend alors ce qui est dit sur la station extérieure.Si le visiteru appuié de nouveau sur le bouton de la sonnette, la sonnerie retentit de nouveau.
Pour parler avec le visiter, appuyez sur le bouton de conversation [36]. La diode DEL du bouton de conversation clignote en bleu.
- Parlez alors dans le micro [39]. Le visiteur vous entend par le haut-parleur [22] de la station extérieure et peut parler avec vous à l'aide du micro [22] de la station extérieure. Vous entendez le visiteur à l'aide du haut-parleur [34] de la station intérieure.
Pour terminer la conversation, appuyez de nouveau sur le bouton de conversation ±b . Sinon la conversation est automatiquement coupée au bout de 4 minutes environ. La diode DEL du bouton de conversation ne clignote plus et I'image de I'ecran s'estint.
Si vous ne réagissez pas à la sonnerie du visiteur, l'image de l'écran disparait au bout de 60 secondes.
Remarque :
You've pourséguez demarrer la fonction Conversation uniquement lorsque l'écran est allumé.
La sonnerie et la conversation sont transmises par un haut-parleur actif raccordé. Si le haut-parleur actif a un régulateur, vous pouvez régler le volume independamment du volume de la station interieure.
Ouvre-porte (en option)
Si un ouvre-porte est raccordé, vous pouvez déverrouiller la porte / le portail de la façon suivante:
Ouvre-porte avec arrêt
Sur un ouvre-porte avec arrêt, le déverrouillage s'effectue après l'impulsion.
- Appuyez sur le bouton de l'ouvre-porte [37]. La porte ou le portail est de nouveau verrouillé après qu'il a été ouvert et de nouveau fermé.
Ouivre- porte sans arret
- Appuyez sur le bouton de l'ouvre-porte [37] jusqu'à ce que le visiteur ait ouvert la porte. La porte peut être déverrouillée tant que vous gardez le bouton enforcée.
- Relâchéz le bouton de l'ouvre-porte et l'ouvre-porte se verrouille aussiôt.
Pendant que vous appuyez sur le bouton de l'ouvre-porte, la diode DEL du bouton de l'ouvre-porte reste allumée en bleu pendant 2 secondes environ, l'écran s'éteint brievement, puis affiche brievement "NO SIGNAL" et la plaque du nom n'est pas éclairée.
Remarque :
Le déverrouillage de la porte / du portail est possible uniquement si l'écran est allumé
Allumer et steindre l'ecran
- Pour voir l'image de laamera, appuyez sur le bouton de l'écran [38]. L'image de laamera apparait sur l'écran et l'affichage de l'état de fonctionnement [35] est allumé en rouge.
L'écran s'éteint lorsqu'on appuie sur le bouton de l'écran ou automatiquement au bout de 60 secondes environ, et l'affichage de l'etat de fonctionnement est de nouveau vert.
Réglages
Regler l'image de I'ecran
Les réglages peuvent être effectuels uniquement si l'écran est allumé.
- Appuyez sur le bouton de l'écran [38].
- Appuyez sur le bouton de réglage de l'image [42] une fois, sur l'écran apparait le menu de réglage.
-
En appuyant une nouvelle fois sur le bouton de réglage de l'image, vous passez à la commande de menu suivant (la commande de menu actuelle est rose), ou après la dernière commande de menu, le menu de réglage s'estint. La valeur de réglage correspondante est indiquée par un chiffre et un graphisme.
-
En appuyant sur les boutons + [41] et - [40] vous pouvez modifier la valeur de réglage de la commande de menu.
BRIGHTNESS: Luminosite (0 à 100)
CONTRAST: Contraste (O à 100)
SHARPNESS: Nettede l' image (0 a 6)
COLOR: Saturation de la couleur (0 à 100)
HUE: Teinte (0 à 100); si réglage PAL non actif
VIDEO: NTSC ou PAL réglez PAL
Le menu de réglage s'eteint automatiquement au bout de 10 secondes environ si vous ne faites rien dans le menu, et au plus tard au bout de 60 secondes environ, lorsque l'image de l'écran s'eteint.
① Astuce!
Pour avoir suffisamment de temps pour régler, appuyez, après avoir allumé l'écran, sur le bouton de conversation [36] car l'écran reste alors allumé pendant 4 minutes environ.
Régler le volume de la sonnerie de la station interieure
Sur 2 positions
- Pour baisser le volume de la sonnerie, mettez le bouton du volume [44] sur „-“ pour augmenter le volume de la sonnerie, mettez le bouton du volume sur „+“.
Progressivement
- Allumez l'écran avec le bouton écran [38].
Pour augmenter le volume de la sonnerie et de la voix, appuyez sur le bouton haut-parleur + [41], et pour le baisser, appuyez sur le bouton du volume - [40] (la valeur reglee s'affiche sur l'ecran : réglage entre 0 et 100).
Choisir la sonnerie
Avec le bouton de sonnerie 1/2/3 [43] vous pouvez désir entre trois sonneries différentes.
- Réglez le bouton de la sonnerie sur une des trois positions.
L'appareil ne demande aucun entretien.
- Vérifiez régulierement la sécurité et le bon fonctionnement technique de l'appareil.
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage des surfaces de l'appareil. Si l'appareil est très sale, nettoyez les surfaces avec un chiffon doux, qui ne peluche pas, vaporisé d'eau et sansmettre de produit nettoyant.
- Nettoyez les fentes du haut-parleur [19 ou 34] avec précaution avec un pinceau sec.
Résoudre les problèmes
| Problèmes | Cause | Solution |
| Aucune image ne s'affiche, l'affichage de l'objet de fonctionnement n'est pas allumé | Le courant est coupé | Vérifiez le courant d'alimentation |
| Le fusible est abimé | Tirez le support du fusible [52] au dos de la station intérieure et remplacez le fusible par un fusible neuf de même type (1 fusible de rechange est fourni) | |
| Rien ne se passée après avoir appuyé sur le bouton de sonnette. Àprous avoir appuyé sur le bouton de l'écran, l'écran affiche “NO SIGNAL” et l'affichage de l'objet de fonctionnement est allumé en rouge. | Erreur de polarité de la connexion entre la station extérieure et la station intérieure | Corriguez la polarité de la connexion |
| La connexion entre la station extérieure et la station extérieure est interrompu | Vérifiez que la connexion existe et qu'elle est correct. | |
| Après avoir appuyé sur le bouton de sonnette ou le bouton de l'écran, l'écran affiche “NO SIGNAL” et l'affichage de l'objet de fonctionnement est allumé en rouge. | Le cable est trop long ou son diamètre est trop faible | Utilisez un cable adapté (section de fil au moins 0,75 mm², longueur max 75 m) |
| Après avoir appuyé sur le bouton de sonnette, il n'y a pas d'image à l'écran, l'affichage DEL est allumé en vert | Les réglages provoquent une image „noire“ | Modifiez les réglages dans le menu de réglage |
| Un sifflement retentit | Ce phénomène est dû à une réaction acoustique | Eloignez un peu plus la station intérieure de la station extérieure |
| Baissez le volume sur la station intérieure | ||
| Pas de son | Le volume sur la station intérieure est régèle trop faible | Réglez le volume sur la station intérieure |
| Le courant est coupé | Vérifiez le courant d'alimentation | |
| La connexion entre la station extérieure et la station extérieure est interrompu | Vérifiez que la connexion existe et qu'elle est correct. | |
| Erreur de polarité de la connexion entre la station extérieure et la station intérieure | Corriguez la polarité de la connexion | |
| L'image est en noir et blanc et vacille évientuellesment | Le signal video n'est pas correct | Allumez et éteignez l'écran avec le bouton d'écran [38]. |
| Le système video régèle n'est pas bon | Réglez le système sur PAL | |
| Image à l'écranASFONCÉ/à la tombée de la nuit | La station extérieure a besoin de plus de lumière pour pouvoir afficher une bonne image | Mettez un éclairage supplémentaire |
| L'image est trop fonçéeASFONCÉ/à la lumière du jour | Votre angle de vision sur l'écran n'est pas favorable | Modifiez la hauteur de montage de la station intérieure ou réglez la luminosité de l'écran |
| L'image de l'écran comporte un fond clair, mais le visiteur est foncé sur l'écran | Il y a trop de luzière en arrêté-plan | Mettez un éclairage supplémentaire ou modifiez la position de montage de la station extérieure |
Élimination de l'appareil lorsqu'il est usage
Ne jetez pas le matériel d'emballage ni les apparciels usages dans les ordures menagères. Déposez-les aux points de collectes appropriés pour le recyclage. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître le point de collecte ou la déchetterie les plus proches.
Garantie
Ce produit est garanti 3 ans a compter de sa date d'achat. Conserver le ticket de caisse comme justificatif. En cas de réparation devant être effectuee sous garantie, contactez le service apres-vente de suaive pays. C'est la seule façon d'envoyer le produit sans frais d'expedition. Cette garantie n'est valable que pour I'acheteur initial et n'est pas transmissible. La garantie ne concerne que les defaults de materiel ou de fabrication. Elle ne s'applique pas aux pieces d'usure ni aux déteriorations des pieces cassables. Ce produit est uniquement destiné a un usage privé et ne convient pas pour un usage professionnel. La garantie s'annule en cas d'utilisation abusive et/ou non appropriée, en cas de chic et a la suite d'interventions qui n ont pas ete effectuées par un service apres-vente. Cette garantie ne restreint nullement vos droits de garantie legaux.
Service
apres-vente Vous trouvez sur le site Internet www.dexplan.com des informations pour résoudre divers problèmes. Pour toutes questions, contactez-nous par courrier electronique (service@dexplan.de) ou par téléphone () 0810 064 188, du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00/BE 063 22 65 40, du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00). Vous obtiendrez tous les renseignements nécessaires sur les prestations de service telles que le revoi de marchandises, etc.
Dexaplan GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, Allemagne
Edition du 09/10/2007
N° d'ident.: 09-10-2007-VT 623-FRNLDE-L72

Inhoud
Inleiding . 11
Reglementair voorgeschreiben gebruik.. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ...
Montage plannen . 13
Werking controlleren . 14
Wandmontage voorbereiden.
Aansluitingen.. 15
Wandmontage voltooien. 15
Notice Facile