VKC-1345 - Caméra de surveillance ENEO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VKC-1345 ENEO au format PDF.
| Type de produit | Caméra de surveillance ENEO VKC-1345 |
| Caractéristiques techniques principales | Résolution Full HD 1080p, vision nocturne, angle de vue de 90 degrés |
| Alimentation électrique | Alimentation par adaptateur secteur 12V |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 120 mm x 80 mm x 70 mm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de vidéosurveillance ENEO et autres systèmes IP standards |
| Type de batterie | Non applicable (caméra alimentée par secteur) |
| Tension | 12V DC |
| Puissance | Consommation maximale de 5W |
| Fonctions principales | Détection de mouvement, enregistrement vidéo, notifications par application mobile |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier les connexions électriques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces détachées disponibles sur demande, réparabilité limitée selon les composants |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé via mot de passe |
| Informations générales utiles | Installation recommandée à l'extérieur ou à l'intérieur, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VKC-1345 ENEO
Questions des utilisateurs sur VKC-1345 ENEO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VKC-1345 - ENEO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VKC-1345 de la marque ENEO.
MODE D'EMPLOI VKC-1345 ENEO

Sommaire
- Consignes de sécurité 3
- Description générale 4
- Description et fonction 5
- Connexion 8
- Dépannage 16
- Spécifications 17
- Croquis 19
1. Consignes de sécurité
- Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder l'appareil et de le mettre en service.
- Conservez soigneusement la notice pour une utilisation ultérieure.
- En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur.
- Protégez les caméras contre la pénétration d'eau et d'humidité qui pourrait endommager durablement les appareils.
Si de l'humidité avait malgré tout pénétré, ne mettez jamais les caméras en marche dans ces conditions, mais remettez-les à un atelier agréé à des fins de contrôle.
- N'ouvrez jamais le boîtier des caméras. La maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers agréés.
- Ne débranchez jamais l'alimentation du secteur des caméras 230VAC de la prise en tirant sur le câble, mais toujours par la fiche.
- Utilisez les caméras uniquement dans une plage de température de -10°C à +50°C et à une humidité de l'air maximale de 85%.
- Les caméras disposent d'un réglage AGC qui augmente automatiquement la sensibilité pour les scènes.
- Lorsque vous filmez des objets très clairs (p. ex. des lampes), l'image du moniteur présente éventuellement des bandes verticales (effet de rémanence) ou les bords deviennent flous (blooming). Ces phénomènes se produisent notamment en mode obturateur automatique (ESC); il s'agit d'une caractéristique du convertisseur d'image CCD et non d'un défaut technique.
- Utilisez exclusivement un produit ménager deux pour nettoyer le boîtier de l'appareil.
N'employez jamais un diluant ou de l'essence qui pourrait détériorer durablement la surface.
Les caméras ne doivent jamais:
- être utilisées en dehors de leurs plages de caractéristiques techniques. Détérioration possible de la caméra
- être dirigées vers le soleil si le diaphragme est ouvert (destruction du capteur)
REMARQUE: Cet équipement appartient à la classe A. Il peut provoquer des dysfonctionnements dans des BATIMENTS d'habitation; dans ce cas, l'utilisation est tenue de mettre en œuvre éventuellement des mesures appropriées et d'en assumer le coût.
2. Description générale
- Caméra couleur 1/3"
- Résolution: 550 lignes TV
- Contrôle automatique de gain (CAG) Sensibilité: 0,34Lux pour F1,2 Compensation contre jour (BLC)
- Obturateur électronique (ESC)
- Contrôle de l'iris AI/DC
- Circuit sans vacillagement Balance des blancs automatique (AWB)
- Alimentation: 230VAC (code inform. 92061) et 12VDC (code inform. 92062)
Contenu de livraison
- Caméra couleur Vidéo
- Connecteur d'objectif Auto Iris Adaptateur monture C Mode d'emploi

1. Vis de fixation du réglage du côté d'appui
S'utilise pour régler la mise au point arrière de l'objet. Il y a deux vis de serrage pour la mise au point arrière. Il faut les dévisser pour pouvoir effectuer la mise au point arrière de la caméra.
Dévissez les vis de serrage à l'aide de la clé en L pour tourner l'adaptateur d'objet à monture CS et resserrez les vis après réglage.
S'utilise pour fixer l'objet à monture C.
3. Connecteur de l'objet à iris automatique
S'utilise pour connecter la fiche de l'objet à iris automatique
4. Trou de montage du tripode
S'utilise pour installer la caméra sur un tripod en option. Le tripod doit être équipé de la vis illustrée ci-dessous.
2x1/4" - 20UNC
L: 4,5mm ± 0,2mm (standard ISO)


Modèle 100VAC~240VAC
1 Sélecteur de fonction
Si vous utilisez laamera avec un éclairage à 50Hz, un scintillement peut apparaître à l'écran. Dans ce cas, l'interrupteur FL doit être position ON.
Mais, en cas d'utilisation d'une alimentation à 60Hz, mettre l'interrupteur FL en position OFF.
- AGC (contrôle automatique de gain)

L'AGC étant activé, la sensibilité de la caméra est automatiquement augmentée lorsque le niveau de luminosité ambiant diminue.
La fonction AGC contrôle automatiquement le gain de signal jusqu'à 28dB maximum.
BCL (compensation de contre-jour)
Une forte luminosité provenant de derrière un objet peut provoquer la fermeture de l'iris de l'objectif, ce qui a pour effet d'obscurcir ou d'assombrir les parties intéressantes de la scène. La fonction de compensation de contre-jour ajuste automatiquement le niveau de vidéo pour préserver la visibilité des parties importantes de la scène.
2 Commutateur de sélection d'objectif
Permet de choisir DC ou VIDEO ou ELC en fonction du type d'objectif.
4 Ajustement niveau CC V. R
Utilisez-le pour régler le niveau de sortie de la source de l'objet iris automatique à alimentation en courant continu. Lorsque le réglage de la luminosité du moniteur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez optimiser l'image en contrôlant le niveau DC de la caméra.
5 Borne d'entrée de puissance
Utilisée pour connecter une source d'alimentation 12 V c. c.
Utilisée pour connecter une source d'alimentation 100V c. a. 240V c. a.
6 JackVideoOut
Utilisé pour l'installation et la réparation.
4.1 Objectif
Sur cette caméra, l'objectif ne fait pas partie de la livraison. Achetez un objectif adapté à votre environnement. Cette caméra admet la commande automatique du diaphragme et des objectifs à monture C ou monture CS.
Attention
- Si l'objectif est pollué par des empreintes de doigts ou autre, la qualité de l'image peut être réduite.
- Il est recommandé d'utiliser un objectif de haute qualité afin d'améliorer la qualité de l'image avec un faible éclairage.
Connection de l'objectif al à réglage automatique du diaphragme
- Dénuder environ 8mm depuis l'extrémité de la gaine extérieure du cable de l'objet.

- Dénuder environ 2mm depuis l'extrémité de la gaine intérieure du câble.

- Enlever le cache du capuchon d'iris fourni, et souder le câble de l'objet sur le capuchon comme montré ci-dessous.
| Broche | Modèle Video | Modèle DC |
| 1 | Rouge (tension d'alimentation) | --- Affaiblissement — |
| 2 | N.C | --- Affaiblissement + |
| 3 | Blanc (signal video) | --- Entrainnement + |
| 4 | Noir (Masse) | --- Entrainnement — |


- Retirer le cache de protection et fixer l'objet sur la caméra en tournant en sens inverse.
- Raccorder le connecteur enfichable de l'objet avec la douille de la réglage automatique du diaphragme, sur le côté de laamera.

- Positionner le sélecteur DC/ELC sur DC (ouverture DC) ou ELC (ouverture manuelle) selon le type d'objet.

Raccordement d'objectifs monture c/cs
Avant de fixer un objectif, vérifier s'il s'agit d'un objectif à monture C ou monture CS.
- Connexion d'un objectif monture CS
Retirer le cache de protection et fixer l'objet sur la caméra en tournant en sens horaire.

Attention
- Utiliser uniquement un objectif qui respecte la spécification ci-dessous. Sinon l'objectif peut endommager la caméra ou une fixation anormale peut se produire.

Objectif monture C: max. 10mm
Objectif monture CS: max. 5mm
- Un objectif trop lourd peut perturber la répartition du poids de la caméra et entraîner éventuellement des dommages.
Ne pas utiliser un objectif d'un poids supérieur à 450g.
- Il est recommandé de régler le mode ALC de l'objet en mode Av (moyenne). Le mode Pk peut survenir lors de la recherche.
- Fixer l'adaptateur d'objectif C par une rotation en sens horaire.

- Fixer l'objectif par une rotation en sens horaire.

4.2 Réglages sur objectifs

| Réglage du côte d'appui sur objectifs à facale fixe | Ce réglage (écart entre la monture d'objectif et le plan du détecteur) doit être effectué s'il n'est pas possible d'atteindre une mise au point parfaite avec l'anneau de mise au point de l'objet, soit d'ajuster la position ∞. Lors de la mise au point, pointer l'objet photo sur un modèle dont la distance s'élevée à au moins 2000 fois la facale à partir de l'avant de la lentille. (Si la facale est de 7,5mm, le modele doit être éloigné à au moins 15m de l'objet photo.) Ouvoir entièrement le diaphragme et placer l'anneau de mise au point sur ∞ (infini). Sur un objectif avec réglage automatique du diaphragme, choï- sir un modele souvent ou au moins utiliser un filtre ND (64 fois) afin de s'assurer que le diaphragme est entertiennent ouvert. Desserrer la vis antagoniste M. Tourner l'objet avec l'embout monture CS jusqu'à ce que la nettedé de l'image soit optimale. Ensuite desserrer la vis M. Raccordement monture CS L pour monture objectif CS. Si vous utiliser des objectifs monture C, visser la bague K de monture C contenue dans la livraison. |
| Réglage du côte d'appui sur objectif à focale variable | Lors de la mise au point, pointer l'appareil photo sur un modèle dont la distance correspond à au moins 5 fois la distance minimale de l'objet (MOD) de l'objet. (Si elle s'éleve à 1m, le modele doit être éloigné de 5m au moins de l'appareil photo). Ouvrir entièrement le diaphragme et positionner l'objet sur une téléposition maximale et focaliser avec l'anneau de mise au point. Sur un objectif avec réglage automatique du diaphragme, désirir un modeleASFobre (ou utiliser un filtre ND 64 fais) afin de s'assurer que le diaphragme est entièrement ouvert. Placer l'objet en position grand angle maximale. Desserrer la vis antagoniste M et tourner l'anneau C/CS sur l'appareil photo jusqu'à obtenir une netteté optimale. Répéter le processus le cas échéant à titre de contrôle. Ensuite resserrer la vis M. |
| Remarque | La valeur marquee AL sur l'illustration (profondeur filtée de l'objet si monture CS <= 5mm) doit être respectée. En dépassant cette valeur, l'appareil photo peut être endommagé. En appliquant un objectif avec monture CS, ne jamais utiliser d'anneau adaptateur monture C. |
| Complément lors de l'utilisation d'objectifs pour utilisation de jour/de nuit | Meme sur les objectifs jour et nuit focalisation stabilisée (décalage de focalisation 0), un léger décalage du côte d'appui peut apparaitre entre la luzère visible et la lumière IR. Si une'utilisation de jour/de nuit avec éclairage IR se présente, le côte d'appui doit être réglé dans des conditions d'éclairage IR vu qu'en utilisation de nuit, le diaphragme est ouvert la plupart du temps du fait de la faible intensité lumineuse et qu'il n'y a qu'une faible profondeur de champ. La journée, le diaphragme se reférme ensuite toujours plus, la profondeur de champ est plus grande et la différence dans le côte d'appui est compensée. |
4.3 Branchement de l'alimentation
Chaque modèle a différentes spécifications d'alimentation, vérifier le nom du modèle et les spécifications d'alimentation avant de connecter l'appareil à une source d'alimentation. Se reporter à l'autocollant identifiant le modèle, apposé sur le produit, pour les spécifications d'alimentation.
Pour alimentation de type 12 vcc uniquely (élevé et normal)
Le fil est polarisé. Faire attention à la polarité. Utiliser une source d'alimentation 12Vcc.


- Laamera peut subir une chute de tension en fonction de la longueur du câble, voir tableau ci-dessus. Laamera peut connaître un dysfonctionnement si la longueur de la ligne de sortie entre laamera et l'adaptateur est trop longue. Tension de service de laamera: 12Vc. c. ±10%
- Les chutes de tension indiquées dans le tableau ci-dessus varient en fonction du type de cordon électrique et du fabricant.

Cable
- Brun
- Bleu
- Vert/jaune → Conducteur de terre
Pour modèle avec sortie vidéo BNC
Connectez le terminal de sortie vidéo à l'arrière de l'appareil à l'écran.

- Le mode de connexion du matériel à un écran est fonction du réseau. Veuillez consulter le manuel pour votre réseau.
- Branchez la télécommande après avoir tout éteint.
- Positionnez le commutateur de 75ohm/Hi-Z de chaque partie du matériel conformément au diagramme suivant.

5. Dépannage
Si vous avez des problèmes à faire fonctionner la lave-linge, reportez-vous au tableau suivant. Si les conseils ne vous aident pas à résoudre le problème, contactez un technicien/agré.
| Problème | Solutions |
| Rien ne s'affiche à l'écran. | Vérifiez que le cable d'alimentation et la ligne de connexion entre laamera et le moniteur soit installés correctement.Vérifiez que vous ayez bien branché le cable VIDEO sur la fiche de sortie VIDEO de laamera. |
| L'image à l'écran est faible. | L'objectif est-il sale ? Nettoyez l'ouverture pour vue avec un chiffon doux et propre.Mettez le moniteur sous tension.Si laamera est exposée à une lumière trop forte, modifierie la position de laamera.Réglez correctement la mise au point de l'objet. |
| L'image à l'écran estASFtobre. | Réglez le contraste et la luminosité sur le moniteur.Si vous avez un dispositif intermédiaire, réglez correctement le sélecteur 750hm/Hi-Z au moniteur. |
| Laamera ne fonctionne pas correctement et la surface de laamera est chaude. | Vérifiez le branchement conforme de laamera sur une source d'alimentation adaptée (reportez-vous au page 14). |
| L'image à l'écran scintille. | Laamera est-elle exposée directement à la lumière du jour ou à une lumière fluorescente? Modifiez la position de laamera. |
6. Spécifications
| Modèle | VKC-1345 | VKC-1345/12V |
| Code informatique | 92061 | 92062 |
| Système | CCIR/PAL | |
| Capteur CCD | 1/3" Sony Progressive scan CCD | |
| Éléments d'image actifs | Env. 440.000; (H) 752 x (V) 582 pixels | |
| Synchronisation | Interne | |
| Rapport signal-bruit | 48dB (AGC OFF) | |
| Résolution horizontal | 550 lignes TV en couleur (mesuré) | |
| Sensibilité à 50% du signal video | 0,34Lux par F1,2 (mesuré) | |
| Obturator électronique linéaire (ESC) | 1/50 ~ 1/100.000sec. | |
| Réglage automatique de gain (AGC) | Mise en/hors de service | |
| Correction de contre jour (BLC) | Mise en/hors de service | |
| Balance des blancs (AWB) | Automatique | |
| Fonction „Flickerless" | Mise en/hors de service | |
| Sorties video | 1Vcc, composite, 750hm | |
| Monture objectif | Monture C/CS (avec adaptateur monture C) | |
| Commandes iris possibles | Manuelle, Al, contrôle par DC | |
| Réglages externes | Commutateur: ELC (iris manuelle) / Video (Auto-Iris) / DC (DC-iris contrôle par tension). Niveau de commande de diaphragme DC. AGC, BLC, Fonction anti-scintillagement marche/arrêt | |
| Connexions externes | Video (BNC), entrée alimentation | |
| Alimentation | 100 ~ 240VAC, 50/60Hz | 12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5 (recommendé) |
| Consommation | 2.4W (max.) | |
| Fixation de laamera | Filetage 1/4" - 20 UNC sur le côte supérieur ou inférieur du boîtier | |
| Gamme de température | -10°C ~ +50°C | |
| Dimensions | Voir croquis | |
| Caisson | Plastique | |
| Couleur | Gris argent | |
| Poids | Env. 430g | Env. 315g |
Accessoires
| Code informatique | Description |
| 70769 | Support mural avec rotule, vis de fixation de la caméra 1/4", beige-gris |
| 70771 | Support mural avec rotule, vis de fixation de la caméra 1/4", Pantone 877 |
| 70697 | Support mural avec rotule, vis de fixation de la caméra 1/4", RAL 9006 |
| Seulément pour VKC-1345/12V | |
| 70448 | Alimentation 100-240VAC/12VDC (1,0A) |
| 77772 | Alimentation 12VDC/0,5, stabilisé, version table |
| 77779 | Alimentation raccordable type UK, 12VDC-500mA, stabilisé |
7. Croquis


VKC-1345
VKC-1345/12V
Dimensions: mm

eneo est une marque propriété
de Videor Technical E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videortechnical.com

Nous nous réservons
toutes les modifications techniques.
Notice Facile