EDC-142E1 - Caméra de surveillance ENEO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EDC-142E1 ENEO au format PDF.
| Type de produit | Caméra de surveillance ENEO EDC-142E1 |
| Résolution | 2 MP (1920 x 1080) |
| Technologie de capteur | CMOS |
| Angle de vue | 90 degrés |
| Alimentation électrique | 12 V CC |
| Dimensions approximatives | 200 x 100 x 80 mm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de vidéosurveillance ENEO |
| Type de batterie | Non applicable (caméra alimentée par secteur) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 3 W |
| Fonctions principales | Vision nocturne, détection de mouvement, enregistrement vidéo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier les connexions électriques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client ENEO |
| Sécurité | Protéger contre les intempéries (IP66), sécuriser les accès aux paramètres de la caméra |
| Informations générales | Idéale pour une utilisation intérieure et extérieure, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EDC-142E1 ENEO
Questions des utilisateurs sur EDC-142E1 ENEO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EDC-142E1 - ENEO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EDC-142E1 de la marque ENEO.
MODE D'EMPLOI EDC-142E1 ENEO
Caméra dôme vidéo à encastrer dans le plafond, pour fixation murale et plafond EDC-141E, EDC-142E, EDC-143E, EDC-142E1, EDC-144E

Sommaire
- Introduction 3 1.1 Fonctions 3
- Installation et configuration 5 2.1 Étendue de la livraison 5 2.2 Configuration principale du système de la camera dome Fastrax II 6 2.2.1 Configuration de plusieurs cameras domes et d'un multiplexeur 7 2.2.2 Configuration d'une camera dome et de deux multiplexeurs 8 2.2.3 Configuration de plusieurs cameras domes et d'un pupitre de commande esclave 9 2.2.4 Configuration de plusieurs cameras domes et d'un pupitre de commande esclave (deuxième possibilité) 10 2.3 Configuration de la connexion de l'appareil 11 2.4 Configuration de l'adresse ID de la camera dome 12 2.5 Configuration du protocole de la camera dome 13 2.6 Connexion 14 2.7 Première utilisation 14
- Programmation et utilisation 15 3.1 Sélection de la camera dome 15 3.2 Appel du menu 15 3.3 Utilisation du menu 15 3.4 Configuration de balayage 16 3.5 Préréglages (Prépositions) 17 3.6 Programmation rapide des prépositions 18 3.7 Tour 18 3.8 Patrouille 19 3.9 Alarme 20 3.10 Titres des zones 20 3.11 Zone de masquage 21 3.12 Programmation Camera 22
Programmation Focus 22 Équilibrage des blancs 23 Commande d'exposition automatique 24 Synchronisation couplée au secteur 25 Enregistrements de jour/nuit 25 3.13 Réglage de la camera dome 26 Configuration des langues 26 Configuration des paramètres par défaut 26 Écran d'affichage des fonctions de la camera 27 Direction 27 Écran d'affichage des fonctions de la camera dome 27 Zone d'affichage 27 Réglage de l'angle de vue 27 Stabilisateur 27 Angle de rotation 27 Réduction du cadre en inclinaison 28 Rotation automatique de l'image 28 Initialisation des données 28 Chargement de paramètres 28 Réinitialisation des paramètres de la camera dôme 28 Informations relatives au système 28 4. Résolution de problème 29 5. Glossaire 29 6. Combinaison de bouton 30 7. Spécifications techniques 30 8. Croquis 31
Consignes de sécurité
- Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant de raccorder le système et de le mettre en service.
- Conserver soigneusement le mode d'emploi, il peut vous servir ultérieurement.
- Protégez les caméras contre les infiltrations d'eau et d'humidité qui pourraient endommager durablement les appareils. Si de l'humidité s'était cependant infiltrée, ne jamais mettre les caméras sous tension dans ces conditions et les faire contrôler par un atelier de service après-vente qualifié.
- Ne jamais utiliser le système sans tenir compte des spécifications techniques car cela pourrait déterminer laamera.
- L'appareil ne doit fonctionner que dans une plage de températures de -10°C à +50°C et une humidité de l'air maximale de 90%. Pour couper l'alimentation du système, débrancher le câble uniquement au niveau de la prise. Ne jamais tirer directement sur le câble. Lors du branchement des câbles, veiller à ce qu'ils ne subissent pas de charge, qu'ils ne soient pas pliés ou endommagés et qu'ils soient protégés contre l'humidité.
- Ne jamais essayer de démonter le module de laamera du dôme. L'appareil ne peut être ouvert que par un personnel de service après-vente qualifié. Toute intervention d'une personne non habituée entraînera l'annulation de la garantie.
- La caméra ne doit jamais être dirigée vers le soleil si le diaphragme est ouvert (cela déterminerait le capteur).
- La maintenance et les réparations ne peuvent être effectuées que par des ateliers agréés. Utiliser uniquement des produits d'entretien doux pour nettoyer l'appareil. Ne jamais employer de dissolvant ou d'essence, sous peine de détériorer irrémédiablement la surface.
REMARQUE: Cet équipement appartient à la classe A. Il peut provoquer des dysfonctionnements dans les bâtiments d'habitation; dans ce cas, l'utilisateur est tenu de mettre en œuvre, le cas échéant, les mesures appropriées et d'en assumer le coût.
1.1 Fonctions
Le pupitre de commande Fastrax II et les caméras dôme Fastrax II constituent des éléments essentiels qui vous garantiront des systèmes de surveillance et de sécurité fiables. Aucune pièce n'est trop grande lorsque l'on souhaite assurer une surveillance parfaite en utilisant plusieurs pupitres de commande et plusieurs caméras dômes. Le systèmeouple et extensible facilité l'utilisation de fonctions à distance pour de nombreux périhériques externes tels que le multiplexeur et le magnétoscope numérique (DVR).
- Caméra intégrée avec un Power-Zoom optique 18 (23, 25, 22 et 26) faits et fonction vision nocturne 240 préréglages programmables 8 tours composés de préréglages (Prépositions), modèles (Patrouille), Auto Scan (Balayage). Pour les tours, il est possible de programmer plus de 300 fonctions et préréglages. Pendant le mouvement, il est possible de voir chaque Scan préréglé en mode Vector Scan.
- 8 Auto Scan, y compris Vector Scan 4 modèles (240 secondes) 8 visibilités restreintes (zone protégée)
En appuyant sur la touche Ctrl, la vitesse turbo à 360° / s est enclenchée. La vitesse maximale est inversement proportionnelle au réglage du zoom
- Réglages de l'utilisateur programmables (alarmes, préréglages, titres, etc.)
- Jusqu'à 999 adresses de caméra sélectionnables (en option 3999). Pilote récepteur intégré RS-485, RS-422
- Protections intégrées contre les surtensions et la foudre
- Coupole transparente avec revêtement intérieur noir (protection) pour protéger laamera
- En option : coupole teintée, boîtier avec fixation destinée à une installation à l'intérieur et à l'extérieur, avec radiateur et ventilateur, fixation rapide pour montage à l'intérieur, fixation murale et fixation au plafond
Schéma 1: Configuration de système classique

Schéma 2: Fixation de la coupole sur le cercle d'assemblage
Remarque: Il est recommandé de retarder la fenêtre de la télécommande pour assurer une meilleure qualité de l'image, lorsque la coupole est fixée sur le cercle d'assemblage.
2.1 Étendue de la livraison
Le pack comprend:
1x Fastrax II E (caméra dôme)
1x coupole
1x mode d'emploi (le présent document)
3x vis de fixation de la télécommande dôme Fastrax II E
3x goujon
1x plaque à bornes 10 broches
2x plaque à bornes 12 broches
ATTENTION: Vérifie que le boîtier et la base de la camera portent les étiquettes adéquates (uniquement pour la version E). Les autres versions ne sont pas dotées d'entrées et de sorties alarme.
La camera dôme est prévue pour une fixation sur une surface solide. La surface de fixation doit pouvoir supporter un poids allant jusqu'à 4,5kg.
La base de la camera dôme doit être fixée sur un élément structurel tel qu'un panneau de bois solide, un poteau ou un chevron pouvant supporter le poids de la camera dôme.

L'installation de la caméra dôme ne doit être effectuée que par un personnel qualifié conformément aux exigences électriques et mécaniques en vigueur sur le lieu de l'installation. L'installation du système est décrite dans les schémas 1 à 5.
2.2.1 Configuration de plusieurs caméras dômes et d'un multiplexeur
Schéma 5 : Un seul multiplexeur
2.2.2 Configuration d'une caméra dôme et de deux multiplexeurs
Schéma 6: Deux multiplexeurs
PUPIRE DE COMMANDE
La sortie spot du premier multiplexeur doit être raccordée à la 9ème (ou à la 16ème) entrée du deuxième multiplexeur.
En outre, la sortie spot du deuxième multiplexeur doit être raccordée au moniteur secondaire. Entrez le numéro de la caméra (1 à 31) et appuyez sur le bouton "Cam" pour visualiser l'image de la caméra sélectionnée (1 à 31) sur le moniteur secondaire.
2.2.3 Configuration de plusieurs caméras dômes et d'un pupitre de commande esclave
La sortie spot 1 du premier multiplexeur doit être raccordée à la 9^e ou à la 16^e entrée du deuxième multiplexeur. Entrez le numéro de la caméra (1 à 31) et appuyez sur le bouton „Cam" pour visualiser l'image de la caméra sélectionnée sur le moniteur secondaire 1.
La sortie spot 2 du premier multiplexeur doit être raccordée à la 8^ème ou à la 15^ème entrée du deuxième multiplexeur.
Entrez le numéro de la caméra (1 à 31) et appuyez sur le bouton „Cam" pour visualiser l'image de la caméra sélectionnée sur le moniteur secondaire 2.
2.2.4 Configuration de plusieurs caméras dômes et d'un pupitre de commande esclave (deuxième possibilité)
La sortie spot 1 du premier multiplexeur doit être raccordée à la 9^ème (ou à la 16^ème ) entrée du deuxième multiplexeur. Entrez le numéro de la caméra (1 à 31) et appuyez sur le bouton „Cam" pour visualiser l'image de la caméra sélectionnée sur le moniteur secondaire 1. La sortie spot 2 du premier multiplexeur doit être raccordée à la 8^ème (ou à la 15^ème ) entrée du deuxième multiplexeur. Entrez le numéro de la caméra (1 à 31) et appuyez sur le bouton „Cam" pour visualiser l'image de la caméra sélectionnée sur le moniteur secondaire 2.
Schéma 9: Emplacement des commutateurs
2.3 Configuration de la connexion de l'appareil
Dans toute installation (caméra dôme ou pupitre de commande), la ligne de transmission de données du premier et du dernier matériel doit être terminée par les réglages du commutateur DIP. Si le branchement n'est pas correct, des erreurs de transmission de signal peuvent survenir. La longueur maximale du cable de données ne doit pas dépasser 1,2km.
SW1
| ON □ □ 9A 1 2 |
| SW1 | 1 | 2 |
| Branchement activé | ON | ON |
| Branchement désactivé | OFF | OFF |
Schéma 10: Branchement des câbles
Schéma 11: Connexion
2.4 Configuration de l'adresse ID de la caméra dôme
Afin d'éviter toute déterioration, il faut attribuer à chaque caméra dôme une adresse ID unique. Lorsque plusieurs caméras dômes sont raccordées à un multiplexeur, il est recommandé d'utiliser le numéro de port du multiplexeur pour l'adresse de la caméra dôme.
Si vous souhaitez utiliser une adresse supérieure à 999, veuillez vous adresser au service après-vente.
Exemple : port 1 = caméra dôme 1, port 2 = caméra dôme 2... port 16 = caméra dôme 16. Lorsque plus de 16 caméras dômes sont raccordées à 2 multiplexeurs ou plus, il faut utiliser le chiffre suivant pour l'adresse de la caméra dôme:
Adresse ID du multiplexeur x n° de l'entrée caméra au multiplexeur (c'est-à-dire si l'adresse du multiplexeur = n et l'entrée de la caméra = m, alors l'adresse ID de la caméra dôme = 16 x (n-1) + m).
Pour régler l'adresse et le protocole de la caméra dôme, reportez-vous aux schémas 4 et 5.
| Dome ID | S3 | S2 | S1 |
| 1 | 0 | 0 | 1 |
| 2 | 0 | 0 | 2 |
| ... | ... | ... | ... |
| 999 | 9 | 9 | 9 |
Pour les adresses ID supérieures à 999, veuillez vous adresser au service après-vente.
Schéma 12: Configuration de l'adresse ID de la caméra dôme
2.5 Configuration du protocole de la caméra dome
Si la caméra dôme est raccordée à un pupitre de commande Fastrax, il faut sélectionner le protocole F2. Si vous raccordez la caméra dôme à un autre pupitre de commande, veuillez vous adresser au service après-vente.
| Commutateur | ON | OFF | Fonction | |
| D1 | S4-1 | Activé | Déactivé | Alarme |
| D2 | S4-2 | PAL | NTSC | NTSC/PAL |
| D3 | S4-3 | (Réservé) | ||
| D4 | S4-4 | RS-422 | RS-485 | RS-422/RS-485 |
Schéma 13: Commutateur
| D5 | D6 | D7 | Protocole |
| S5-1 | S5-2 | S5-3 | |
| OFF | OFF | OFF | Protocole Fastrax, Pelco D&P, Dynacoclor, Ernitec et Philips G3 (réglage par défaut) |
| OFF | OFF | ON | (Réservé) |
| OFF | ON | OFF | Sensormatic RS-422 |
| OFF | ON | ON | (Réservé) |
| ON | OFF | OFF | Protocole Vicon |
| ON | OFF | ON | (Réservé) |
| ON | ON | OFF | Dynacolor |
| ON | ON | ON | (Réservé) |
| D8 | D9 | D10 | Débit en bauds |
| S5-4 | S6-1 | S6-2 | |
| OFF | OFF | OFF | 2 400 bauds |
| OFF | OFF | ON | 4 800 bauds |
| OFF | ON | OFF | 9 600 bauds (réglage par défaut) |
| OFF | ON | ON | 19 200 bauds |
| ON | OFF | OFF | 38 400 bauds |
| ON | OFF | ON | 57 600 bauds |
| ON | ON | OFF | 115 200 bauds |
| ON | ON | ON | 230 400 bauds |
Si les débits en bauds ne sont pas adaptés, le protocole universel ne fonctionne pas.
| D11 | D12 | Caméra |
| S6-3 | S6-4 | |
| OFF | OFF | Caméra standard (prééglage) |
| OFF | ON | (Réservé) |
| ON | OFF | (Réservé) |
| ON | ON | (Réservé) |
2.6 Connexion
- Connexion aux ports RS-485 et RS-422
La caméra dôme peut être commandée à distance par un périphérique externe ou un système de commande tel qu'un p de commande (keyboard-controller) via des connexions semi-duplex RS-485, duplex RS-422 ou simplex de série. Connectez les bornes RX+, RX-, aux bornes TX+, TX- du système de commande RS-485.
Si vous utilisez un système de commande RS-422, connectez les bornes RX+ (TX+), RX- (TX-) et RX+, RX- de la camera dôme aux bornes TX+, TX- et RX+ et RX- de l'appareil de commande.
- Connexion de la sortie vidéo Connectez la sortie vidéo (BNC) au moniteur ou à l'entrée vidéo.
- Connexion des entrées alarmes et des sorties alarmes
AL1 à 8 (entrées alarmes)
Veuillez raccorder des périphériques externes qui signalent des événements externes à la caméra dôme afin qu'elle y réagisse. Des commutateurs mécaniques ou électriques peuvent passer des connecteurs AL (entrées alarmes) au connecteur GND (terre). Reportez-vous au chapitre 3 „Programmation et utilisation" pour la configuration des entrées alarmes.
GND (terre)
Remarque: Tous les connecteurs marqués GND sont reliés entre eux.
Raccordez la terre de l'entrée et/ou de la sortie alarme au connecteur GND.
NC (NO) 1 - 4 (sortie alarme normalement ouvert ou normalement fermé)
La caméra dôme peut activer des périphériques externes tels qu'un avertisseur sonore ou un signal lumineux. Raccordez l'appareil aux connecteurs NC (NO) (sortie alarme) et COM (prise médiane commune). Reportez-vous au chapitre 3 „Programmation et utilisation" pour la configuration des sorties alarmes.
- Branchement à l'alimentation
Raccordez la lampe dôme à l'alimentation (24VAC, 850mA).
Utilisez uniquement des transformateurs homologues de classe 2.
2.7 Première utilisation
Une fois l'installation terminée, mettez laamera dôme sous tension. Laamera dôme lance une série d'initialisation. Lorsque la configuration est effectue, les données suivantes s'affichent:


3.1 Sélection de la lampe dôme
Avant de programmer ou d'utiliser une camera dôme, sélectionnez la camera dôme de votre besoin en appuyant sur le n° de la camera dôme et le bouton CAM.
Par exemple: Appuyez sur les touches 1, 0 et CAM pour sélectionner la camera dôme 10. L'adresse ID de la camera dôme sélectionnée s'affiche sur l'écran du pupitre de commande.
3.2 Appel du menu
Appuyez sur la touche MENU sur le pupitre de commande pour appeler le menu :
BALAYAGE AUTOMATIQUE
PREPOSITION
TOUR
PATROUILLE
ALARME
TITRE DE ZONE
MASQUAGE
CAMERA
PROGRAMMATION DOME
SORTIE(ESCPOURSORTIR)
3.3 Utilisation du menu
| Touché ou manipulation | Fonction |
| MENU | Appel du menu principal |
| Déplacer le joystick vers la gauche ou vers la droite | Appel des sous-menus Exécution de la commande pour quitter le menu (exit). Modification de valeurs Navigation horizontale à travers les éléments du menu |
| Déplacer le joystick vers le haut ou vers le bas | Navigation verticale à travers les éléments du menu |
| Déplacer le joystick vers le bas | Fin du traitement du titre. Mème fonction que la touche Enter |
| Tourner la manette du zoom | Modification de valeurs Dans le menu de prérégliages: appel le mode de modification du titre |
| CTRL + joystick | Commande PIZ (panoramaque, inclinaison, zoom) [PTZ: Pan, Tilt, Zoom) de laamera sélectionnée |
| ESC | Escape (Echap.) |
3.4 Configuration du balayage
(Premier point du menu principal / Raccourci clavier : Scan)
La fonction Balayage supporte jusqu'à 8 cadrages programmes à la vitesse définie par l'utilisateur. Respectez les étapes suivantes pour programmer la fonction Balayage:
VITESSE : VECTEUR RAPIDE
ANGLE DE DÉPART : 127.1, 027.7 X7
ANGLE D'ARRIVÉE : 157.7, 080.7 X13
DIRECTION : CCW
ÉCHANGE : NON
VECTEUR LENT, VECTEUR RAPIDE : Mouvement du point de départ jusqu'au point de fin, y compris mouvement linéaire d'inclinaison et zoom.
Pour le modèle HID2404HCExxx, le zoom sera fixe dans des recoins supplémentaires, et les données de l'agrandissement du zoom ne seront pas indiquées.
- Appuyez sur le bouton Scan pour accéder directement au menu Balayage. Vous pouvez également activer la programmation de la fonction Balayage à partir du menu principal en appuyant sur le bouton Menu. Allez à la fonction Balayage et déplacez le joystick vers la droite.
- Sélectionnez un numéro Auto Scan en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite.
- Tournez le joystick pour entrer un titre. En tournant le joystick vous pouvez parcourir les caractères alphanumériques. Déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour passer à la case suivante. Appuyez sur le bouton Enter ou déplacez le joystick vers le haut pour terminer la saisie du titre.
- Après avoir entré le titre, sélectionnez la fonction „ANGLE DE DÉPART" à l'aide du joystick. Maintenez le bouton Ctrl/PGM enfoncé pendant que vous sélectionnez la position de départ à l'aide du joystick. La position panoramique actuelle s'affiche. Relâchez le bouton Ctrl/PGM pour sauvegarder la position de départ.
- Déplacez le joystick vers le haut pour sélectionner la fonction „ANGLE D'ARRIVÉE". Maintenez le bouton Ctrl/PGM enfoncé pendant que vous sélectionnez la position finale à l'aide du joystick. L'angle de la position finale doit être plus grand que celui de la position de départ. Relâchez le bouton Ctrl/PGM pour sauvegarder la position initiale.
- Déplacez le joystick vers le haut pour régler la fonction VITESSE. Tournez le joystick dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire ou déplacez le joystick vers la droite ou vers la gauche pour régler la vitesse Balayage.
- Sélectionnez „SAUVEGARDE ET SORTIE" en déplaçant le joystick vers la droite. Pour quitter le menu sans enregistrer les paramètres, appuyez sur le bouton ESC.
Appuyez sur le bouton Home pour supprimer les données d'angle enregistrées et pour positionner directement l'angle de départ et l'angle de fin sur 000.
REMARQUE: En mode Tour avec les préroglages et Auto Scan, vous pouvez faire passer une caméra d'un prérglage à un autre à une vitesse donnée (uniquement en mode panoramique).
Avant d'appeler le menu Balayage, sélectionnez un préréglage comme point de départ pour balayage.
Par exemple: 2 + Prst. Effectuez les étapes 1 à 3. Au lieu d'effectuer l'étape 4, appuyez sur le bouton Ctrl/PGM à la position de départ.
Le réglage actuel de la caméra sera défini comme position de départ.
b) Sauvegardez les réglages et quittez le menu. c) En mode normal, appelez un préréglage qui correspondra à la position finale de laamera. Appuyez sur les touches 3 + Prst puis sur Scan pour accéder au menu Auto Scan. Placez le curseur sur „ANGLE D'ARRIVÉE". Appuyez sur le bouton Ctrl/PGM sur la position finale de laamera.
Effectuez les étapes 6 à 8.
Exemple : Préréglage 001 > 002 > 003 > 004 > 005 > 006, Auto Scan 01 commence à 002 et fini à 003, Balayage 02 commence à 005 et fini à 006.
Tour 001, 002, A01, 004, A02.
$$ 1 \rightarrow 2 2 \sim 3 \rightarrow 4 \rightarrow 5 \sim 6 \rightarrow 1 \rightarrow 2 2 \sim 3 \dots \dots $$
ou signifie mouvement rapide et : vitesse programmée par balayage.
3.5 Prépositions
(Deuxième sous-menu du menu principal / Raccourci clavier: Prst)
Si vous nevez surveiller régulièrement certaines positions, nous vous recommandons de programmer des prépositions. Le pré-réglage est une scène vidéo programmée avec des pré-réglages pour l'angle panoramique, inclinaison, zoom, mise au point et mode du diaphragme. Avant la programmation, il est possible d'accéder automatiquement au pré-réglage en insérant le numéro et en appuyant sur la touche Preset du pupitre de commande. En outre, les prépositions peuvent être liées aux alarmes ou être utilisées comme position, Home" pour la camera dome. Il est possible de programmer 240 pré-réglages dont les paramètres sont enregistrés dans la mémoire non volatile de la camera dome.
Chaque menu de préréglages dispose de 3 fenêtres qui comprennent chacune 80 prépositions. En déplaçant le joystick vers la droite ou vers la gauche, sur le premier ou le dernier chiffre du menu, vous pouvez parcourir les différentes fenêtres.
Programmation des prepositions
| NO. 001 | :XXXXXXXXXXXXXXXXX |
| FOCUS | : AUTO/ MANUEL |
| IRIS | : AUTO/ MANUEL |
| TEMPORISATION | : 03~99 (Sec) |
1234567890 1234567890
| 00**= | 01= |
| 02= | 03= |
| 04= | 05= |
| 06= | 07= |
JOY GAUCHE POUR REVENIR SAUVEGARDE ET SORTIE
x : 16 caractères pour entrer un titre de prépositions = : Position de préposition vide * : La position contient un préposition : Position actuelle du curseur
Pour sauvegarder les prépositions, respectez les étapes suivantes:
- Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu principal. Sélectionnez le menu PREPOSITIONS en déplacant le joystick vers la droite. (Appuyez sur le bouton Prst pour accéder directement au menu Preset sans avoir à appeler le menu principal.)
- Sélectionnez une position vide à programmer en déplacant le joystick vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
- Les positions marquées par des ■ possèdent déjà un préréglage. Pour vérifier le préréglage sauvegarde, placez le curseur sur ■ et appuyez sur le bouton Prst. La caméra montre l'affichage du préréglage sauvegarde.
- Aptitude du joystick (Ctrl+joystick).
- A p t i f o t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
- Entrez un titre pour le préposition en utilisant le joystick. (En tournant le joystick dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire ou en appuyant sur les boutons Télé ou Wide, vous pouvez parcourir les caractères alphanumériques. Déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour passer à la case suivante ou pour revenir à la case précédente.)
- Une fois le titre saisi, déplacez le joystick vers le haut. Déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour régler la mise au point. Réglez le mode IRIS (mode du diaphragme) de la même manière.
- Déplacez le joystick vers le haut pour accéder au réglage TEMPORISATION. Tournez le joystick dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire pour augmenter ou réduire le retard programme du préposition.
- Pour accéder à la fenêtre de préposition suivante, parcourez les fenêtres en plaçant le curseur sur la première ou la dernière colonne du menu et en déplaçant le joystick vers la gauche.
- Répétez les étapes 2 à 7 pour chaque préposition.
- Pour modifier le titre d'un prééglage enregistré, placez le curseur sur le préposition souhaité à l'aide du joystick. Appuyez sur le bouton Prst pour accéder au préposition enregistré. Tournez le joystick dans le sens horaire pour appeler le titre du préposition, la mise au point et le mode IRIS (mode du diaphragme). Pour un titre de prééglage, une programmation rapide est recommandée. Vous trouvez de plus amples informations ci-après dans le paragraphe relatif à la „Programmation rapide".
- Sélectionnez "SAUVEGARDE ET SORTIE" en déplaçant le joystick vers la droite. Pour quitter le menu PREPOSITIONS sans enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton ESC.
REMARQUE: Placez le curseur sur une position programmée, puis appuyez sur le bouton Home pour supprimer un programme de préposition.
3.6 Programmation rapide des prépositions
Sélectionnez un réglage de caméra à enregistrer (angle de vue, zoom et mise au point). Entrez un numéro (1 à 240) et appuyez sur les boutons Pgm, Prst l'un après l'autre. Le réglage actuel de la caméra est sauvegardé dans la position donnée lorsque celle-ci n'est pas encore occupée. Si le numéro était déjà occupé, le message „PREPOSITION DEJÀ EXISTANT" s'affiche à l'écran.
Exemple : Appuyez sur 1, 0, 1 + Pgm + Prst pour sauvegarder le réglage actuel de la caméra en tant que préposition n° 101. Dans ce cas, les réglages de la mise au point et de diaphragme s'effectuent automatiquement, le retard programme est réglé sur 3 secondes.
3.7 TOUR (troisième sous-menu du menu principal / raccourci clavier: TOUR)
Il existe 8 tours programmables. Chaque tour peut comprendre jusqu'à 42 prépositions, modèles (patrouilles), Scan ou d'autres tours (secondaires). Avec des tours secondaires, il est possible d'obtenir plus de 300 fonctions pour un seul tour. Dans un tour secondaire, les tours sont ignorés lorsque vous les appelez à partir d'un autre tour. Les exemples suivants illustrent ce concept.
Si, Tour 1 = preposition 1 preposition 2 tour 2 tour 3 et
Tour 2 = préposition 3 préposition 4 tour 4 préposition 5 et
Tour 3 = préposition 6 patrouille 1 et
Tour 4 = préposition 7.
Le tour 1 est exécuté comme suit:
Préposition 1 → préposition 2 → préposition 3 → préposition 4 → préposition 5 → préposition 6 → patrouille 1
→ préposition 1 →... (Répéter)
Le tour 2 est exécuté comme suit:
Préposition 3 préposition 4 préposition 7 préposition 5 préposition 1... Répéter
(Le tour 4 est toujours valable s'il est appelé directement du tour 2.)
CONFIG. TOUR
TOUR 01 : xxxxxxxxxx
TYPE PATRQUILLE : NORMAL
TEMPS :03
- 003 - - - - - - - -
xx.xx : 16 caractères pour entrer le titre du tour
== Position inoccupée
TYPE PATROUILLE: NORMAL / VECTEUR RAPIDE / VECTEUR LENT
TEMPS: 03 - 99 secondes
003: PREPOSITION 003 (1 ~ 240)
A08: BALAYAGE 08 (1 ~ 8)
P01: PATROUILLE 01 (1 ~ 4)
T02: TOUR 02 (1 ~ 8)
Pour programmer les tours, respectez les étapes suivantes:
- Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au MENU PRINCIPAL. Placez le curseur sur TOUR et déplacez le joystick vers la droite pour accéder au menu TOUR. Vous pouvez également accéder directement au menu TOUR en appuyant sur le bouton Tour sur le pupitre de commande.
- Pour programmer, sélectionnez une position inoccupée en déplaçant le joystick vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
- Pour visualiser un préréglage sauvegard caméra selon le préréglage sauvegardé.
- Pour ajouter un préposition sauvégarde en tant que tour, déplacez le joystick ou appuyez sur le bouton Zoom afin de parcourir les différents préréglages. Appuyez sur le bouton Home pour supprimer du tour un préréglage sauvégarde. Le symbole indiquant que la position est inoccupée (= =) s'affiche. Une nouvelle position peut être programmée.
- Pour appeler une autre fonction que le préposition, appuyez sur les boutons Tour, Ptn, Pattern ou Auto Scan et utilisez le joystick ou appuyez sur le bouton Zoom pour sélectionner le numéro de la fonction souhaitée.
- Répétez les étapes 2 à 5 pour chaque position souhaitée. Chaque titre s'affiche au début de la ligne.
- Vous pouvez sélectionner jusqu'à 36 positions, tours ou modèles (patrouilles) pour un tour. Vous pouvez étendre la séquence du Tour en appelant d'autres tours programmés. Déplacez le joystick vers la droite ou vers la gauche tandis que le curseur est placé sur la première ligne (TOUR 01) pour accéder à une autre fenêtre du menu TOUR (TOUR 01).
- Vous pouvez entrer un titre pour le tour sélectionné en utilisant le joystick. Pour ce faire, le curseur doit être placé sur la première ligne (TOUR 01). En tournant le joystick dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire, vous pouvez parcourir les caractères alphanumériques. Déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour passer à la case suivante ou pour revenir à la case précédente.
- Sélectionnez SAUVEGARDE ET SORTIE en déplaçant le joystick vers la droite. Pour quitter le menu sans enregistrer les paramètres, appuyez sur le bouton ESC.
REMARQUE: Placez le curseur sur une position programmée, puis appuyez sur le bouton Home pour supprimer un préréglage programme. En mode Tour avec les prépositions et Balayage, vous pouvez faire passer une caméra d'un préposition à un autre à une vitesse donnée.
Exemple : Préposition 001 > 002 > 003 > 004 > 005 > 006, Balayage 01 commence à 002 et finit à 003, Balayage 02 commence à 005 et finit à 006. Tour 001, 002, A01, 004, A02.
1 2 2 3 4 5 6, Repeter
ou : signifie mouvement rapide et : vitesse programmée
3.8 Patrouille (quatrième sous-menu du menu principal / raccourci clavier: ptn)
Cette fonction vous permet d'enregistrer les commandes exécutées manuellement de la caméra dôme sélectionnée jusqu'à 240 secondes. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 4 modèles et de les visualiser en appuyant sur le numéro souhaité + Ptn.
Configuration de patrouille
N°. TITRE SEC
01: xxxxxxxxxxxxxxxxxx 000 02: xxxxxxxxxxxxxxxxxx 041 03: xxxxxxxxxx 010 04: xxxxxxxxxxxxxxxxxx 020 TOTAL 071
Respectez les étapes suivantes pour programmer un modèle:
- Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu principal.
- Parcourez le menu PATROUILLE et déplacez le joystick vers la droite. Vous pouvez également accéder directement au menu PATROUILLE en appuyant sur le bouton PTNR.
- Pour programmer, sélectionnez une position inoccupée en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas. Si 000 ne s'affiche pas dans les dernières lignes, cela signifie qu'un modèle a déjà été enregistré. Les modèles peuvent être écrasés.
- Maintenez le bouton Ctrl/PGM enfoncé pendant que vous sélectionnez la position de la caméra et le réglage du zoom à l'aide du joystick. Les commandes sont enregistrées automatiquement jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton Ctrl/PGM. Vous pouvez répéter cette opération jusqu'à ce que vous ayez effectué tous les modèles souhaités. Les anciens modèles seront écrasés par les nouveaux.
- Allez dans le champ "SAUVEGARDE ET SORTIE" et déplacez le joystick vers la droite pour sauvegarder le modèle enregistré et quitter le programme.
- Pour quitter le programme sans enregistrer les modifications et revenir au mode précédent, appuyez sur le bouton ESC.
Pour supprimer un modèleprogramme, placez le curseur sur la position programmée de votre choix, puis appuyez sur le bouton Home.
REMARQUE: Si la durée d'enregistrement atteint 240 secondes, l'enregistrement est interrompu automatiquement pendant un laps de temps et reprend depuis le début. Les données enregistrées seront écrasées.
NO: Numéro de l'entrée alarmée
PRI: Priorité de l'alarme. Les plus petits chiffres sont traités en premier ; les alarmes dont la priorité est identique sont traitées par alternance.
PRS: Numéro de préreglage sauvegardé (Préposition) appelé en cas de déclenchement d'une alarme
IN: NO (normalement ouvert); NC (normalement fermé); OFF: (désactivé).
OUT: OUT1 ~ OUT4: état du relais de la sortie alarme; 1, 2, 3, 4; OFF: désactivé.
HLD: Le signal d'alarme est maintenu pendant la durée programmée (01 à 99 secondes).
LATCH: ON: Affiche toutes les alarmes, y compris les alarmes supprimées; NON: Affiche uniquement les alarmes actuelles activées.
La priorité (PRI) "0" est la priorité maximale. Avec une priorité "0", il est possible de désigner le balayage, le modèle ou le tour. En cas d'enclenchement d'une alarme avec une priorité "0", les autres alarmes ne s'enclenchent pas jusqu'à l'alarme avec une priorité "0" s'arrête.
- Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu principal. Sélectionnez l'option alarme en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas et déplacez-le vers la droite pour accéder au menu.
- Sélectionnez une entrée alarme en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas et sélectionnez la colonne dans laquelle vous souhaitez configurer des paramètres. La position sélectionnée est mise en surbrillance.
- Sélectionnez le prééglage (PRS), l'état de l'entrée alarme (OUI = NC, NO ou NON) et l'état de la sortie alarme (OUT = OUT1 ~ 4 ou OFF) en déplaçant le joystick vers la droite ou vers la gauche.
- Pour augmenter ou réduire la valeur du prééglage ou pour modifier l'état ou le nombre de la sortie alarme, tournez le joystick dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire. Si vous souhaitez modifier la sélection du prééglage, vous pouvez parcourir les nombres préprogrammés.
- Sélectionnez "SAUVEGARDE ET SORTIE" en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas. Déplacez le joystick vers la droite pour sauvegarder les modifications et quitter le programme. Pour quitter le programme sans enregistrer les paramètres, appuyez sur le bouton ESC.
3.10 Titres de zones (sixième sous-menu du menu principal)
Donnez un titre à l'angle de la prise de vue programme entre DÉBUT et FIN. La fenêtre suivante apparait lorsque l'angle de la prise de vue de la caméra est compris entre 124,3° et 359,5° et le titre „ABC" s'affiche à l'écran.
PROGRAMMATION DES TITRES DE ZONES
Veuillez parcourir les différentes fenêtres en déplaçant le joystick vers la droite ou vers la gauche, lorsque le curseur est placé sur la première ou la dernière ligne du menu. Lorsque le curseur est placé dans la colonne "NO" (01 08), déplacez le joystick vers la gauche pour revenir à la fenêtre précédente. Lorsque le curseur est placé dans la colonne "FIN", déplacez le joystick vers la droite pour passer à la fenêtre suivante.
- Appelez le menu principal en appuyant sur le bouton Menu. Sélectionnez l'option Titres de zones en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas et déplacez-le vers la droite pour accéder au menu.
- Sélectionnez le numéro de l'angle de la prise de vue (colonne „NO") en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez la colonne D'EBUT, FIN ou numéro (NO) à paramétre en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite. La colonne sélectionnée est mise en surbrillance.
- Sélectionnez le numéro de la colonne (NO) à laquelle vous souhaitez donner un titre et tournez le joystick dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire pour parcourir les caractères alphanumériques. Déplacez le joystick vers la droite pour passer à la case suivante. Pour terminer l'opération, déplacez le joystick vers le haut.
- Maintenez le bouton Ctrl/PGM enfoncé pour définir les limites de l'angle panoramique. Utilisez le joystick pour positionner la caméra. Les données des limites doivent être croissantes (début < fin).
- Si vous appuyez sur le bouton Ctrl/PGM, l'angle panoramique actuel de la caméra s'affiche dans la colonne mise en surbrillance. Cette fonction vous permet de reprendre facilement la position finale précédente pour la position de départ suivante.
- Sélectionnez „SAUVEGARDE ET SORTIE" en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas. Déplacez le joystick vers la droite pour sauvegarder les paramètres et quitter le programme. Pour quitter le programme sans enregistrer les paramètres, appuyez sur le bouton ESC.
Pour supprimer des données programmées, appuyez sur le bouton Home (Dans ce cas = = s'affiche pour l'angle).
3.11 Zone de masquage (septième sous-menu du MENU principal)
Vous pouvez masquer jusqu'à 8 fenêtres paramètres.
Méthode
01xxxxxxxxxx ON BLOCK 02xxxxxxxxxxxxxx NON V. OFF 03xxxxxxxxxxxxxx NON 04 xxxxxxxxxxxxxxxxx NON 05 xxxxxxxxxxxxxxxxx NON 06xxxxxxxxxxxxxx NON 07xxxxxxxxxxxxxx NON 08 xxxxxxxxxxxxxxxxx NON
- Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu principal. Sélectionnez l'option Zone de masquage en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas et déplacez-le vers la droite pour accéder au menu.
- Sélectionnez le numéro (NO) de la zone protégée en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas.
- Pour entrer le nom de la zone, tournez le joystick dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire afin de parcourir les caractères alphanumériques. Déplacez le joystick vers la droite pour passer à la case suivante. Pour terminer l'opération, déplacez le joystick vers le haut ou appuyez sur le bouton Enter.
- Pour régler la zone protégée mise en surbrillance, maintenez le bouton Ctrl/PGM enfoncé et définissez le cadrage de la caméra (direction et zoom) à l'aide du joystick. Après avoir relâché le bouton, ON s'affiche dans la colonne de droite.
- Vous pouvez effacer une zone de visibilité restreinte programmée. Pour supprimer la zone, appuyez sur le bouton Home ou déplacez le joystick vers la droite ou vers la gauche pour activer (ON) ou désactiver (NON) la zone de visibilité restreinte.
- Sélectionnez „SAUVEGARDE ET SORTIE" en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas. Déplacez le joystick vers la droite pour sauvegarder les paramètres et quitter le programme. Pour quitter le programme sans enregistrer les paramètres, appuyez sur le bouton ESC.
Pour supprimer la zone protégée saisie, appuyez sur le bouton Home.
3.12 Programmation camera (huitième sous-menu du menu principal)
REMARQUE: Les champs du menu varient en fonction du module de la caméra installé dans votre caméra dôme.
Programmation caméra
CONTROL FOCUS
BALANCE DES BLANCS
SHUTTER
CONTROLE DE PHASE
SHARPNESS
CONTRE JOUR
: NON/0UI
ZOOM NUMÉRIQUE
OFF/2x/4x/MAX
PASSAGE JOUR/NUIT
SHARPNESS : Plus la valeur de réglage est élevée, plus la netteté des contours est importante (0 ~ 9)
CONTRE JOUR : Les objets filmés sur un arrière-plan lumineux apparaissent plus nettement, si vous sélectionnez „CONTRE JOUR OUI" pour cette option.
ZOOM NUMÉRIQUE: NON: Le champ du zoom est limité aux possibilités de zoom optique de l'objet.
2x: Le champ du zoom est étendu au double du zoom numérique optique de l'objet.
Le champ du zoom est étendu au quadruple du zoom numérique optique de l'objet.
Le champ du zoom est étendu au maximum.
- Programmation Focus (Dans le sous-menu PROGRAMMATION FOCUS du menu PROGRAMMATION CAMÉRA)
Programmation FOCUS
MODE
: AUTO/MANUEL
SENSIBILITE AF
HAUTEUR
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
Programmation FOCUS
MODE
: AUTO/MANUEL
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
MODE: AUTO (automatique) / MANUEL (manuel). Pour une utilisation normale, sélectionnez le mode manuel.
SENSIBILITÉ AF : HAUTEUR (élevé) / LENT (faible) (seulement pour EDC-141, code inf. 74086 et EDC-144E, code inf. 74100)
HAUTEUR : Sélectionnez cette option s'il y a des mouvements rapides dans le cadrage.
LENT: Cette option offre une meilleure stabilité de la mise au point. En cas de faible éclairage, le réglage de la mise au point automatique s'éteint même lorsque la luminosité change et permet ainsi de restituer une image stable des éléments en mouvement.
ATTENTION: Evitez d'utiliser en continu la caméra en mode mise au point automatique. Cette sollicitation mécanique pourrait détériorer l'objet.
EDC-141E EDC-144E
BALANCE DES BLANCS
| MODE : AUTO |
| NIVEAU ROUGE : 210 |
| NIVEAU BLEU : 155 |
| SORTIE (ESC POUR SORTIR) |
MODE: MANUEL / AUTO (automatique) / INTÉRIEUR / EXTERIEUR / PULSATION / ATW (équilibrage des blancs automatique)
NIVEAU ROUGE : 0 ~ 255
NIVEAU BLEU : 0~255
En fonctionnement normal, sélectionnez le mode ATW.
Les options NIVEAU ROUGE / NIVEAU BLEU permettent de modifier la proportion de rouge ou de bleu dans l'image. Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement en mode MANUEL. Déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour modifier la valeur.
REMARQUE: En mode „PULSION", il suffit de tourner légèrement le joystick pour déplacer l'objet afin de régler la mise au point sur un sujet. La lentille de l'objet reste dans cette position jusqu'à ce que vous déplaciez à nouveau le joystick.
EDC-143E
BALANCE DES BLANCS
| MODE : AUTO/MANUEL |
| NIVEAU ROUGE : 210 |
| NIVEAU BLEU : 155 |
| SORTIE (ESC POUR SORTIR) |
MODE: MANUEL / AUTO
NIVEAU ROUGE : 0~255
NIVEAU BLEU : 0~255
En fonctionnement normal, sélectionnez le mode AUTO.
Les options NIVEAU ROUGE / NIVEAU BLEU permettent de modifier la proportion de rouge ou de bleu dans l'image. Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement en mode MANUEL. Déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour modifier la valeur.
EDC-142E1
BALANCE DES BLANCS
| MODE :AWB |
| NIVEAU ROUGE :210 |
| NIVEAU BLEU :155 |
| SORTIE(ESC POUR SORTIR) |
MODE : AWB / WAWB (balance des blancs automatique pour le réglage du grand angle) / INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR / MANUEL
NIVEAU ROUGE : 0~255
NIVEAU BLEU : 0~255
En fonctionnement normal, sélectionnez le mode AWB.
Les options NIVEAU ROUGE / NIVEAU BLEU permettent de modifier la proportion de rouge ou de bleu dans l'image. Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement en mode MANUEL. Déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour modifier la valeur.
EDC-141E EDC-144E
EXPOSITION AUTO
| MODE : EA AUTO |
| OBTURATEUR LENT : MANUEL |
| IRIS : F2,4 |
| GAIN : 0 DB |
| LUMINOSITÉ : 14 |
| OBTURATEUR : 1/60 |
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
MODE : EA AUTO (complètement automatique) / MANUEL / PRIORITE IRIS / OBTURATEUR / LUMINOSITÉ
OBTURATEUR LENT : AUTO (complètement automatique) / MANUEL - La fonction automatique est active uniquement en mode complètement automatique.
IRIS: FERMER/F22/F19/F16/F14/F11/F9,6/F8,0/F6,8/F5,6/F4,8/F4,0/F3,4/F2,8/F2,4/F2,0/F1,6/F1,4
GAIN: 0/2/4/6/.../28/-3dB
LUMINOSITE: 0,2,3,4....29,30
OBTURATEUR : 1/1, 1/2, 1/4(3), 1/8(6).... 1/4000, 1/6000, 1/10000
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
REMARQUE : Les chiffres entre parenthèses s'appliquent aux caméras PAL standard. La valeur dépend du modèle.
EDC-143E
EXPOSITION AUTO
| MODE : AE (DSS) |
| OBTURATEUR LENT : 1/4 |
| IRIS : F2,4 |
| GAIN : 0 DB |
| WDR MODE : 0UI |
| OBTURATEUR : AUTO |
| SORTIE (ESC POUR SORTIR) |
MODE : OBTURATEUR / PRIORITÉ IRIS / PRIORITÉ AGC / EA (SOMBRE) (Si les conditions lumineuses sont mauvaises (en modus nuit sur AUTO), le filtre à IR rentre et sort par pivotement automatiquement.) / AE (DSS) (Le filtre à IR pivote automatiquement lorsque la luminosité est plus souvent que AE DARK) / AE (DSS) (EA avec filtre à IR éteint)
OBTURATEUR LENT : N/A, 1/60, 1/30, 1/15, 1/8, 1/4, 1/2 - seulement pour Mode AE (DSS)
IRIS: F1,6/F2,2/F3,2/F4,4/F6,4/F8,8/F12/F17/F24/F34
GAIN: 0,6,12,18,24,30dB
WDR MODE : En mode WDR, deux enregistrements seront faits avec des vitesses différentes du shuter (rapide-normale).
Ces deux enregistrements seront saisis en une image. Ainsi chaque détail sera saisi, même si une partie de l'image est trop éclairée alors que l'autre partie sera trop sombre.
OBTURATEUR : 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/120, 1/180, 1/250, 1/500, 1/1.000, 1/2.000, 1/4.000, 1/10.000, 1/30.000
(1/1,5,1/3,1/6,1/12,1/25,1/50,1/100,1/150,1/250,1/500,1/1.000,1/2.000,1/4.000,1/10.000,1/30.000)
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
REMARQUE : Les chiffres entre parenthèses s'appliquent aux caméras PAL standard. La valeur dépend du modèle.
Exposition AUTO
MODE
: EA AUTO
OBTURATEUR LENT
: AUTO
IRIS
: F1,6
GAIN
:2DB
LUMINOSITÉ
:30
OBTURA
: AUTO
WDR MODE
:0UI
SORTIE(ESCPOURSORTIR)
MODE : EA AUTO (completement automatique) / OBTURATEUR / PRIORITE IRIS / AGC / MANUEL
OBTURATEUR LENT : AUTO / NON, OUI (seulement pour mode MANUEL)
IRIS: F1,6/F2,0/F2,8/F4,0/F5,6/F8,0/F11/F16/F22/F32
LUMINOSITE: La clarté peut être régée entre 0-90. 30 est le réglage donné.
OBTURATEUR : 1/1, 1/2, 1/3, 1/6, 1/10, 1/30, 1/60, 1/100, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1.000, 1/2.000, 1/5.000, 1/10.000
(1/1, 1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1.000, 1/2.000, 1/4.000, 1/10.000)
WDR MODE : En mode WDR, deux enregistrements seront faits avec des vitesses différentes du shuter (rapide-normale).
Ces deux enregistrements seront saisis en une image. Ainsi chaque détail sera saisi, même si une partie de l'image est trop
éclairée alors que l'autre partie sera trop souvent.
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
REMARQUE : Les chiffres entre parenthèses s'appliquent aux caméras PAL standard. La valeur dépend du modèle.
- Synchronisation couplé au secteur (Dans le sous-menu CONTROLE DE PHASE du menu PROGRAMMATIONCAMÉRA)
MODE
: INTERNE/EXTERNE
PHASE
:125
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
MODE: INTERNE / EXTERNE. En mode „EXTERNE", cette fonction permet d'adapter la phase de l'image à d'autres caméras.
PHASE: 0~255
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
- Enregistrements de jour/nuit (Dans le sous-menu JOUR NUIT du menu PROGRAMMATION CAMÉRA)
L'option „JOUR NUIT" permet de faire pivoter le filtre infrarouge hors de la trajectoire des rayons de la caméra et augmente ainsi la sensibilité de la caméra dans un champ presque infrarouge. L'option NOIR ET BLANC s'active automatiquement.
Il est possible de commuter toutes les caméras dômes simultanément en mode „JOUR NUIT".
Si le mode „Enregistrement de nuit" est réglé sur GLOBALE, entrez „999" + „Enter/Gbl" pour le désactiver. Entrez „888" + „Enter/Gbl" pour l'activer.
MENU jour NUIT
MODE
: MANUEL
CONTROLE MANUEL
: OUI/NON
SORTIE(ESCPOURSORTIR)
MODE: MANUEL / AUTO / GLOBALE
AUTO : La télécommande passe automatiquement en noir et blanc lorsque la luminosité est faible.
GLOBALE: Commande globale à distance (888/999 + Enter/Gbl)
CONTROLE MANUEL: OUI/NON
MANUEL : OUI/NON. Cette option permet d'activer ou de désactiver le mode „JOUR/NUIT" de chaque caméra.
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
Configuration DOME
LANGUE
FONCTION RETOUR AUTO
AFFICHAGE
PROGRAMMATION ANGLE
Remise à zéro data
Réinitialisation OFFSET
RESET DOME
INFORMATION SYSTEM
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
- Configuration des langues (Dans le sous-menu LANGUE du menu CONFIGURATION DOME)
LANGUE
: FRANÇAIS
- Configuration des paramètres par défaut (Dans le sous-menu MENU RETOUR AUTO du menu CONFIGURATION DOME)
Après having sélectionne un sous-menu de la camera dome à configurer, suive les instructions suivantes pour configurer la fonction.
RETOUR AUTO
: NON
NUMERO FONG
TEMPS D'ATTENTE
:120SEC
MISE EN ROUTE
: NON
Les paramètres peuvent être configurés de sorte que laamera passée automatiquement en mode PREPOSITION, tour ou modèle (PATROUILLE) si le pupitre de commande n'a transmis aucune commande de contrôle pendant un temps déterminé. Par exemple, si vous n'utilise pas le joystick pendant 10 secondes, laamera passée en prépréglage 1.
Pour configurer les paramètres, respectez les étapes suivantes:
- Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu principal.
- A p t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
- Déplacez le joystick vers le haut pour accéder au champ NUMERO FONCTION et déplacez le joystick vers la droite ou vers la gauche. Cette fonction vous permet de modifier le nombre de fonctions exécutables. Chaque fonction possède un nombre maximal ; vous pouvez ainsi avoir 240 prêrglages (PRÉPOSITIONS), 8 TOURS, 4 modèles (PATROUILLES) et 8 BALAYAGES.
- Sélectionnez le champ TEMPS D'ATTENTE en déplaçant le joystick vers le haut. Définissez une durée entre 10 et 240 secondes en déplaçant le joystick vers la droite ou vers la gauche.
- Sélectionnez le champ MISE EN ROUTE en déplaçant le joystick vers le haut. Activez (ACTIVE) ou désactivez (NON) cette fonction en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite.
Programmation affichage
TITRE CAMÉRA : DOMEID
DIRECTION : NON
AFFICHAGE ECRAN : OUI
ZONE D'AFFICHAGE : NON
TITRE CAMERA : 8 caractères maximums
DIRECTION: ON/OFF
AFFICHAGE ECRAN : OUI / NON
ZONE D'AFFICHAGE: OUI / NON
Sélectionne ou "OUI" pour obtenir un angle de vision vers N (Nord) et un angle des coordonnées de 000. Sélectionne ou NON pour ne pas afficher l'angle de vision. Tournez la caméra de dans le sens horaire, l'angle de vision passe de E (Est), S (Sud) à W (Ouest). Si vous utilisez cette fonction régulièrement, il est recommandé de configurer N (Nord) comme préréglage. Appliquez ce préréglage avant d'afficher l'angle de vision.
- Ecran d'affichage des fonctions de la camera dôme (Dans le sous-menu AFFICHAGE ECRAN du menu PROGRAMMATION AFFICHAGE)
Si la fonction AFFICHAGE ECRAN est reglee sur NON, tous les affichages et les titres sont masqués.
- Zone d'affichage (Dans le sous-menue ZONE D'AFFICAGE du menu PROGRAMMATION AFFICHAGE)
Lorsque cette fonction est activée, le titre de la zone d'affichage le plus proche s'affiche que la caméra soit en mode MANUEL, BALAYAGE ou PATROUILLE (modèle). Activez (OUI) ou désactivez (NON) cette fonction en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite. La fonction AFFICHAGE ECRAN est prioritaire sur cette fonction. Cette fonction est active uniquement lorsque la fonction AFFICHAGE ECRAN est active.
- Programmation angle de vue
Programmation ANGLE de VUE
ECHELLE PANORAMIQUE
RETOURNEMENT : OUI
ANGLE HAUT BAS : W/O BULLE
La fonction stabilisateur d'images en marche, aide à obtenir une image stable sans vibrations qui peuvent être causées par des mouvements dérangeants.
Pour une fréquence de vibration de 10Hz, la correction sera de 90%. (Ne pas exister à EDC-141E/142E et EDC-143E.)
Angle de rotation (Dans le sous-menu PROGRAMMATION PANORAMIQUE du menu PROGRAMMATION ANGLE DE VUE)
Lorsqu'une caméra dôme est installée à proximité d'un mur, vous pouvez programmer l'angle de rotation.
Programmation panoramique
LIMITE GAUCHE : 000.0
LIMITE DROITE : 000.0
MES : NON
PASSAGE : GAUCHE/DROITE
- Réduction du cadre en inclinaison (Dans le sous-menu ANGLE HAUT BAS du menu PROGRAMMATION ANGLE DE VUE)
Cette fonction permet de définir les limites de l'angle de vision horizontal de sorte que ni l'anneau de finition, ni le plafond n'apparaissent dans le cadrage en objectif grand-angle.
OUI: Dans certaines installations, il est souhaitable que la caméra dôme autorise une vision au-dessus de la ligne d'horizon. Si vous sélectionnez cette fonction, l'inclinaison de la caméra autorisera une telle vision (environ ). En objectif grand-angle, une partie du plafond peut apparaître à l'écran. Mais en zoomant, l'angle de vision se réduit et le plafond n'apparaît plus dans le cadrage.
W/O BULLE: L'inclinaison de la camera est tellement limitée que le plafond ne peut pas apparaître dans le cadre.
AVEC BULLE: L'inclinaison de la caméra se limite au champ situé sous la ligne de l'horizon (-10^). Si la fonction ANGLE HAUT ne s'est pas suffisante et qu'une partie du plafond apparaissait tout de même à l'écran, respectez les étapes concernant la configuration des paramètres de l'inclinaison.
- Rotation automatique de l'image (Dans le sous-menu RETOURNEMENT du menu PROGRAMMATION ANGLE DE VUE)
Cette fonction permet de faire pivoter automatiquement la caméra de lorsque la caméra est inclinée vers le bas.
Lorsque laamera suit un élément en mouvement et qu'elle est inclinée vers le sol, elle s'arrête. Relâchez brievement le joystick, puis déplacez-le vers le haut afin de pouvoir utiliser la fonction RETOURNEMENT. La vitesse de laamera lorsqu'elle suit un élément est always identique.
- Initialisation des données (Dans le sous-menu REMISE À ZÉRO DATA du menu CONFIGURATION DOME)
Remiseàzérodata
RESET USINE
Cette fonction permet de supprimer tous les paramètres sauvegardés dans la mémoire flash d'une caméra démê sélectionnée. Appuyez sur le bouton Menu pour confirmer votre sélection. Pour quitter le programme sans supprimer les paramètres, appuyez sur le bouton ESC. Tous les paramètres sauvegardés (titres, préréglages, tours, etc.) sont supprimés à l'exception de remise à zéro offset.
La réinitialisation est toujours valable après avoir supprimé les données. Seule la fonction Default Set dans le menu REMISE À ZÉRO OFFSET met les valeurs des paramètres à zéro.
ATTENTION: Tous les paramètres d'une caméra dôme seront perdus, si vous ne les sauvegardez pas dans un emplacement sûr. (Vous trouvez de plus amples informations dans la description de la fonction „Configurations de la transmission et de la réception" dans les options de configuration du pupitre de commande.) Il est possible de sauvegarder temporairement les paramètres de la caméra dôme sélectionnée dans le pupitre de commande. Si vous souhaitez sauvegarder les paramètres de toutes les caméras dômes installées, il faut une interface spéciale ainsi qu'un logiciel pour votre ordinateur.
- Chargement de paramètres (Dans le sous-menu REMISE À ZÉRO OFFSET du menu CONFIGURATION DOME)
Cette fonction permet d'adapter rapidement une nouvelle caméra dome aux paramètres d'une caméra dome précédemment installée.
Les fonctions Dome origin set et remise à zéro data n'écraient aucun paramètre. Seule la fonction RESET USINE dans ce menu met les valeurs des paramètres à zéro. Ce qui permet d'éviter que le plafond n'apparaisse dans le cadrage.
- Réinitialisation des paramètres de la caméra dôme (Dans le sous-menu RESET DOME du menu CONFIGURATION DOME)
Cette fonction permet de paramétrer à nouveau l'orientation d'une caméra dôme sélectionnée. REMISE À ZÉRO OFFSET n'est pas influencé par cette fonction. (Les paramètres d'usine sont toujours valables après une réinitialisation.)
- Informations relatives au système (Dans le sous-menu INFORMATION SYSTÉME du menu CONFIGURATION DOME)
Information systéme
TYPE CAMERA
: XXXXXX
VERSION H/W
: V2.1
VERSION ROM
: V2.11
PROTOCOLE
: F2E
VITESSE
:9600BPS
SORTIE (ESC POUR SORTIR)
Dans le cas où vous auriez besoin de faire appel au service après-vente, le menu de configuration de la caméra dôme fournit des informations importantes sur celle-ci. Ce menu vous indique le type de caméra et la version de la mémoire ROM. Les données fournies dans ce menu ne peuvent être modifiées.
4. Résolution de problème
Si un problème apparait, vérifie que l'installation de la caméra respecte bien les instructions de ce mode d'emploi ainsi que les autres exigences de marche. Isolez les composants problématiques du système et consultez leur mode d'emploi.
| Problème | Solution possible |
| Pas de video | Vérifiez que tous les matériels du système sont alimentés.Assurez-vous que tous les boutons d'alimentation sont sur ON.Vérifiez les connexions video (voir schéma 4). |
| Mauvaise qualité video | Assurez-vous que tous les connecteurs BNC sont bien insérés.Vérifiez la tension de laamera dôme.Contrôlez la connexion du cable 8 broches au pufitre de commande. Le cable 8 broches est un cable spécial.Les cables video doivent être blindés.Vérifiez la connexion du câblage video. |
| Les réglages de position des cameras dômes sont perdus. | Réinitialisez les cameras dans le menu Configuration.Vérifiez que le module de laamera dôme est bien inséré dans la fixation.Vérifiez la tension de laamera dôme. |
| Le numéro de laamera ne correspond pas au numéro du multiplexeur. | Vérifiez l'adresse de laamera et insérez le cable BNC dans la bonne entrée du multiplexeur. |
| L'image bave lors des commutations | Contrôlez le réglage de la synchronisation couplée au secteur et réglez correctement la phase (voir p. 25). |
5. Glossaire
| ALARMES | Réactions programmées de la camera dôme lorsque les entrées passent du mode normal au mode anormal. Pour chacune des quatre entrées de la camera dôme, il est possible d'acceder à un préposition ou à une patrouille ou encore de ne déclencher aucune réaction. La camera dôme peut également transmettre l'état de l'alarme à l'appareil de commande pour un traitement ultérieur. Voir également „Péripériques d'entrée" et „État normal". |
| ZONES | Position de départ et position finale programmesés du champ d'images couvert par la camera dôme sur son axe panoramique. Chaque zone constitue une partie d'un secteur circulaire autour de la camera dôme. Les zones peuvent avoir différentes tailles. Il est possible de programmer jusqu'à 16 zones par camera dôme. |
| REGLAGE AUTOMATIQUE DU GAIN (AGC) | Cette fonction permet d'augmenter le signal videoe pour les plans très peu éclairés. En cas d'éclairage faible, les enregistements donnant souvent une imageGREU. Lorsque le gain augmente, l'aspectGREU de l'image augmente également. Lorsque le réglage automatique du gain (AGC) est activé, le réglage du gain est effectué sur la base des données feedback de la camera. Lorsque cette fonction est déactivée, la camera utilise la valeur du réglage du gain manuel. Pour effectuer le réglage de votrechioir pour la luminosité et l'aspectGREU de l'image, réglez la fonction AGC sur NON. |
| ECRAN D'AFFICHAGE | Texte apparaissant sur l'image et permettant le réglage des fonctions de la camera dôme. Vous pouvez acceder à cette aide en utilisant une combinaison de touches. Elle permit de régler les fonctions de la camera, le zoom, les alarmes, le texte et les mots de passer. |
| RETOURNEMENT | Cette fonction permet d'effectuer une rotation automatique de la camera de \(180^{\circ}\) lorsque la camera est inclinée vers le bas et qu'elle reste dans cette position un bref instant. Lorsque le dôme effectue une rotation, la camera commence à effectuer un mouvement vers le haut tant que l'inclinaison est maintainue dans une position vers le bas. Dès que vous Relâchez le joystick et qu'il revient en position normale, la commande d'inclinaison revient en mode normal. La fonction RETOURNEMENT est utile lorsque vous doivent suivre quelqu'un qui passée juste en dessous de la camera dôme et qui poursuit son chemin de l'autre côte. |
| RETOUR AUTO | Position initiale sur laquelle la camera revient après écuulation de la durée d'inactivité programmée. La position initiale peut être un préposition, un tour, une patrouille ou ne correspondre à aucune action spécifique. |
| ENTREES ALARMES | Raccordement à la camera dôme à partir duquel le système peut contrôler des péripériques d'entrée. La camera dôme dispose de quatre entrées. |
| PERIPHERIQUES D'ENTREE | Péripériques externes fournissant des informations sur l'état des composants du système et qui sont raccordés aux entrées de la camera dôme. Les péripériques d'entrée classiques sont entre autres les contacts de porte, les détecteurs de mouvement, les détecteurs de fumée. |
| MODE IR | Cette fonction de la camera permet une commutation manuelle ou automatique du mode couleurs au mode noir et blanc. Activez le mode IR pour obtenir des images plus nettes lorsque la luminosité est faible. |
| CONTROLE DE PHASE | Cette fonction permet la synchronisation du signal videoe au secteur. Lorsque la synchronisation coupée au secteur est activée, le défilament vertical des images est supprimé si vous passez d'une camera à une autre qui sont raccordées à un même monieur. Si le texte apparait légèrement plus foncé sur le monieur couleur, vous pourrez résoudre ce problème en déactivant la synchronisation coupée au secteur. |
| AFFICHAGES DE TITRE | Cette fonction se refère à l'affichage du titre de la camera dôme, de la zone, contrôleé par la camera dôme, du préréglage ou de la patrouille et du titre de l'alarme. L'affichage de chaque titre peut être activé ou déactivé. Lorsque l'affichage du titre (ou du nom) de la camera ou des zones est activé, ces données apparaissent en permanence à l'écran. Les titres des prépositions, tours et patrouilles n'apparaissent que lorsque ces fonctions sont activées. |
| ETAT NORMAL | Cette fonction désrit l'état normal prévu d'un péripérique raccordé à l'une des huit entrées de la camera dôme. L'état normal peut être „ouvert" ou „ferme". Si un péripérique présente un état anormal, une alarme se déclenché. |
| POSITION NORD (NORD) | Réglage de l'utilisateur correspondant à la direction du pôle nord magnétique ou à une autre direction connue. Cette fonction est utilisée pour évaluar la direction de la camera dôme lorsque l'indication de direction est activée. |
| OBTURATEUR LENT | Réglage destiné à améliorer la qualité du signal videoe en cas de luminosité extrémement faible. Lorsque la fonction OBTURATEUR LENT est activée, les données sont rassemblées sur plusieurs champs en cas de faible luminosité, en se basant sur le réglage de la limite de l'obturator. Suite à cette opération, le signal videoe peut apparaître flou ou saccadé en cas de luminosité extrémement faible. Dans des conditions de luminosité normale, ce réglage n'a aucune répercussion sur les fonctions de laamera.Voir également „Réglage automatique du gain (AGC)" . |
| PATROUILLE | Série de mouvements panoramicque, inclinaison, zoom et mise au point, exécutés par une seule camera dôme programmable. Vous pouvez programmer jusqu'à huit patrouilles paramera dôme. |
| PRÉPOSITION (PRESET) | Enregistrement video programme se basant sur un réglage spécifique pour la position panoramicque, inclinaison, zoom et mise au point. Vous pouvez programmer jusqu'à 240 prépositions paramera dôme. |
| ZONES PROTEGEES | Cette fonction permet de masquer des zones sélectionnées du champ d'images de laamera dôme. Cette fonction empêche l'utilisateur du système de surveillance de voir ces zones. Ces zones masquées se déplacent en fonction de la position panoramicque ou de l'inclinaison de laamera dôme. La taille des zones masquées s'adapte également automatiquement si vous zoomez. Vous pouvez programmer jusqu'à huit zones masquées paramera dôme. |
| LIMITE DE L'OBTURATEUR | Réglage fixant le temps d'exposition maximal pour le réglage „obturator ouvert". Le réglage est compris entre 1/2 et 1/60. Le réglage par défaut est 1/4. |
| EQUILIBRAGE DES BLANCS | Réglage de la proportion des couleurs (rouge et bleu) d'uneamera de sorte que le blanc apparaisse bien. Généralement, l'équilibrage est effectué via la commande de réglage automatique. Dans des conditions d'éclairage particulières, il vous faudra eventuellement effectuer manuelles le réglage du rouge et du bleu pour obtenir une image optimale. Lorsque l'équilibrage des blancs automatique est activé, laamera effectue automatiquement les régles du rouge et du bleu de manière à ce que l'équilibrage des blancs soit correct. Lorsque l'équilibrage automatique des blancs est désactivé, laamera utilise les régles du rouge et du bleu pour l'équilibrage des blancs. |
6. Combinaison de boutons
| Combinaison de buton | Fonction |
| PRST | Pré-réglages-appel du menu |
| TOUR | Appel du menu réglage Tour |
| PTRN | Zone de départ -appel du menu |
| SCAN | Balayage-appel du menu |
| NO. + PGM +PRST | Enregistrer la vue actuelle sous le No. choisi |
| NO. + PGM +TOUR | Réglages du tour pour le No. choisi |
| NO. + PGM +SCAN | Réglages de balayage pour le No. choisi |
| 1 ~ 4 + ON | Relais activé |
| 1 ~ 4 + OFF | Relais desactivé |
| 10 + ON | Enregistrement de nuit activé |
| 10 + OFF | Enregistrement de nuit desactivé |
| 11 + ON | Compensation de contre-jour activé (BLC) |
| 11 + OFF | Compensation de contre-jour desactivé (BLC) |
| 12 + ON | Zoom numérique activé |
| 12 + OFF | Zoom numérique desactivé |
| 13 + ON | Menu écran des domes activé |
| 13 + OFF | Menu écran des domes desactivé |
| 14 + ON | Titre-zone de laamera indiqué activé |
| 14 + OFF | Titre-zone de laamera indiqué desactivé |
| 15 + ON | Indication de la direction du regard activé |
| 15 + OFF | Indication de la direction du regard desactivé |
| 100 + ON | Vitesse de l'iris: Auto |
| 101 + ON | Vitesse de l'iris: 1/4 (PAL: 1/3) sec. |
| 102 + ON | Vitesse de l'iris: 1/2 sec. |
| 103 + ON | Vitesse de l'iris: 1 sec. |
| 104 + ON | WDR activé |
| 104 + OFF | WDR desactivé |
| 105 + ON | Stabilisateur activé |
| 105 + OFF | Stabilisateur desactivé |
| 150 + ON | Inversion de l'image activé |
| 150 + OFF | Inversion de l' image desactivé |
7. Spécifications techniques
| Type de camera | EDC-142E | EDC-141E | EDC-143E | EDC-142E1 | EDC-144E |
| Code informatique | 74081 | 74086 | 74091 | 74093 | 74100 |
| Vitesse en comm. manuelle (vertical) | 0,5° à 90°/s (en fonction de la position du zoom) | ||||
| Vitesse en comm. manuelle (horizontal.) | 0,5° à 90°/s (en fonction de la position du zoom), turbo: 380°/s | ||||
| Vitesse programmable | Jusqu'à 380°/s (horizontal) | ||||
| Plage de rotation verticale | -4° à +90° | ||||
| Plage de rotation | 360° (infini) | ||||
| Prérégliages des positions (Presents) | 240 positions avec affichage de texte de 16 caractères et programmation individuelle du dôme/position. Vitesse d'arrivée sur preset maxi. 0,75s pour 0,2° de précision | ||||
| Jeu d'angle | 0,2° | ||||
| Pattern | 4 patterns: 1x jusqu'à 240 secondes ou 3x jusqu'à 240 secondes | ||||
| Tours | 8 tours sélectionnables avec 42 prérégliages et autres fonctions. Durée et position programmables: 3 à 99 secondes. Sélection du vecteur „Fast" ou „Slow". | ||||
| Fonction Autoscan | 8 Auto Scan programmes avec 9 vitesses sélectionnables et parcour vektoriel „rapide" ou „lent" | ||||
| Fonction tourelle proportionnelle | - | En fonction de la position du zoom, la vitesse sera réduite | |||
| Fonction Autoflip | Rotation automatique de laamera dôme de 180° en position inclinée à 90° | ||||
| Position „Park" programmable | Disponible | ||||
| Fenêtre | - | 8 zones d'image à visibilité restreinte avec format rectangulaire régblable et insertion d'un titre de 16 caractères max. pour chacune des zones | |||
| Zones d'images | - | 16 zones avec insertion des caractères | |||
| Type de caméra | EDC-142E | EDC-141E | EDC-143E | EDC-142E1 | EDC-144E |
| Utilisation à l'intérieur/à l'extérieur | Configuration des paramètres requis pour la caméra via le menu | ||||
| Filtre à sensibilité infrarouge | - | Automatique (mise en hors/service) | - | Automatique (mise en hors/service) | |
| Capteur CCD | 1/4" 752(H) x 582(V) éléments d'image (Sony ExView HAD) | ||||
| Traitement des signaux numérique (DSP) | 0ui (DSP-3R) | ||||
| Résolution | 480 lignes TV | ||||
| Sensibilité | 1,0Lux à F1,4(0,75Lux à F1,2) | 0,7Lux à F1,4(0,5Lux à F1,2);0,05Lux à 1/3s obturator et filtre infrarouge; 0,01Lux à 1/3s obturator et filtre infrarouge | 3,0Lux pour F1,6(1,7Lux pour F1,2); 0,2Lux pour vitesse obturator 1/3s; 0,02Lux pour vitesse obturator 1/3s Shutter et filtre mécanique IR | 1,0Lux pour F1,40,75Lux pour F1,2) | 0,35Lux pour F1,6(0,2Lux pour F1,2);0,2Lux pour 1/3s vitesse obturator (F1,6); 0,02Lux pour 1/3s vitesse obturator (couleur);0,01Lux pour 1/3s vitesse obturator (NB) |
| Rapport signal/bruit | 50dB | ||||
| Réglage automatique du gain (AGC) | Automatique (mise en hors/service) | ||||
| Fonction électronique de l'obturator (AES/MES) | Automatique / manuelle:1/50s à 1/10.000s | Automatique / manuelle:1s à 1/10.000sVitesse de l'obturator (rapide) et (lent) | Automatique / manuelle:1/1,5s à 1/30.000s | Automatique / manuelle:1s à 1/10.000s | Automatique / manuelle:1/3s à 1/10.000s(PAL) |
| Mode obturator | - | Obturator grande et petite vitesse | - | Obturator grande et petite vitesse | |
| Synchronisation | Interne / Couplée au secteur avec étalonnage de la phase | ||||
| Balance des blancs | Modes: manuel, automatique, interne, externe ATW | ||||
| Sortie vidéo | 1Vss, composite, 75ohm, BNC | ||||
| Plage de distances facales | F1,4-3, 0/4,1-73,8mm (zoom optique 18x, zoom numérique 12x) | F1,6/3,6-82,8mm(23x zoom optique, 10x numérique) | F1,4/3,8-83,6mm(22x zoom optique, 12x numérique) | F1,6-F80/3,5-91mm(26x zoom optique, 10x numérique) | |
| Angle de vue horizontal | 48° (grand-angle); 2,7° (zoom) | 54° (grand-angle); 2,5° (zoom) | 52° (grand-angle); 2,4° Télé | 54,2° (grand-angle); 2,2° (Télé) | |
| Commande de diaphragme | Automatique (avec commande manuelle) | ||||
| Commande de la mise au point | Automatique (avec commande manuelle) | ||||
| Distance minimale de l'objet (MOD) | 0,3m | ||||
| Commande par le menu à l'écran | Mise en hors/service | ||||
| Editeur de texte | 16 caractères | ||||
| Langue de l'interface | François, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien | ||||
| Traitement de l'alarme | - | Niveau de priorité selectionnables | |||
| Entrées alarme | - | 8 entrées réglibes en NO (normalement ouvert) ou NF (normalement fermé) | |||
| Coupole | 4,9" (125mm), acrylique, transparente | ||||
| Interfaces contrôle | RS-422/RS-485, 9 600 Bauds, 999 adresses réglibes. Outre la commande via le pupitre de commande EDC-KBD(M), les protocoles de contrôle de Pelco (protocoles D+P), Ernitec, Philips et Sensomatic* sont inclus.*Message de retour via le port RS-422 n'est pas activé | ||||
| Commande | Commande directe avec les pupils des commandes EDC-KBD(M) de série et avec le triplex multiplexeur de série VBMT/VCMT-8000 et les magnétoscopes numériques de série eneo DLR(2) et DXR | ||||
| Fonctions (Aux) | - | 4 relais à contact NO/NF (24VDC/1A résistif) | |||
| Commande à distance | Programmation par le clavier | ||||
| Protection par mot de passage | Mot de passage | ||||
| Sauvegarde | Sauvegarde des configurations du dôme sur une mémoire (battery) | ||||
| Tension d'alimentation | 18 à 30VAC (nominale 24V), 50/60Hz avec une protection contre les surtensions | ||||
| Puisance absorbée | Environ 20W | ||||
| Plage de températures | 0 °C à + 50°C | ||||
| Type de protection | IP 40 | ||||
| Boîtier | Plastique noir, pour installation à encastrer à l'intérieur (jusqu' 0°C) | ||||
| Dimensions (LxHxT) | Voir croquis | ||||
| Poids | Env. 1,3kg | Env. 1,5kg | |||
Accessoires
| Code inf. | Description |
| 70449 | Bloc d'alimentation 230V/24VAC - 5A, IP66 |
| 74092 | Clavier système avec joystick, écran 5" |
| 74088 | Clavier système avec joystick 3 axes |
| 75201 | Matrice, multiplexeur, télémétrie |
| 75106 | Clavier universal avec manette |
| 74057 | Boîtier pour camera dôme à encastrer dans le plafond |
| 74078 | Boîtier pour camera dôme destiné à une installation à l'extérieur, pour fixation murale et au plafond |
| 74077 | Boîtier pour camera dôme destiné à une installation à l'intérieur, pour fixation murale et au plafond |
| 74076 | Boîtier pour camera dôme destiné à une installation à l'extérieur, pour fixation murale et au plafond |
| Code inf. | Description |
| 74075 | Boîtier pour camera dôme destiné à une installation à l'intérieur, pour fixation murale et au plafond |
| 74082 | Boîtier pour camera dôme destiné à une installation à l'intérieur, pour fixation murale et au plafond |
| 74083 | Boîtier pour camera dôme destiné à une installation à l'intérieur, pour fixation murale et au plafond |
| 74084 | Boîtier pour camera dôme destiné à une installation à l'estétrique, pour fixation murale et au plafond |
| 74085 | Boîtier pour camera dôme destiné à une installation à l'estétrique, pour fixation murale et au plafond |
| 74089 | Convertisseur RS-232/RS-485 |
| 75205 | Clavier universal pour matrices VKR-8/4 |
8. Croquis

Dimensions: mm
Notice Facile