LUBA - Poêle à bois AUSTRO FLAMM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUBA AUSTRO FLAMM au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AUSTRO FLAMM LUBA - page 12
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Type de produit Poêle à bois
Caractéristiques techniques principales Conception en acier, rendement élevé, système de combustion propre
Alimentation Bois de chauffage
Dimensions approximatives Largeur : 60 cm, Hauteur : 90 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 150 kg
Compatibilités Compatible avec les conduits de cheminée standards
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance 8 kW
Fonctions principales Chauffage de l'espace, ambiance chaleureuse
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du foyer et des conduits, vérification des joints
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité, respect des normes en vigueur
Informations générales Garantie de 5 ans, certification écologique

FOIRE AUX QUESTIONS - LUBA AUSTRO FLAMM

Comment allumer le poêle AUSTRO FLAMM LUBA ?
Pour allumer le poêle, ouvrez la porte et placez des morceaux de bois d'allumage au fond. Ajoutez quelques bûches et utilisez un allume-feu. Fermez la porte et ouvrez légèrement l'air primaire.
Quel type de combustible peut être utilisé avec le poêle AUSTRO FLAMM LUBA ?
Le poêle AUSTRO FLAMM LUBA est conçu pour fonctionner avec du bois sec, des bûches, des granulés ou du charbon. Évitez d'utiliser des combustibles non recommandés.
Comment nettoyer le poêle AUSTRO FLAMM LUBA ?
Pour nettoyer le poêle, attendez qu'il soit complètement refroidi. Retirez les cendres et nettoyez la vitre avec un produit spécial pour vitres de poêle. Ne pas utiliser d'objets abrasifs.
Quelle est la puissance de chauffage du poêle AUSTRO FLAMM LUBA ?
Le poêle AUSTRO FLAMM LUBA a une puissance de chauffage allant jusqu'à 8 kW, ce qui le rend adapté pour chauffer des espaces de 80 à 120 m² selon l'isolation.
Comment régler l'air pour optimiser la combustion ?
Utilisez le réglage de l'air primaire pour un allumage rapide et le réglage de l'air secondaire pour maintenir une combustion efficace. Ajustez-les selon la phase de combustion.
Que faire si la vitre du poêle se salit rapidement ?
Une vitre sale peut indiquer une combustion incomplète. Assurez-vous d'utiliser un bois sec et de régler correctement l'air. Un bon tirage est également essentiel.
Le poêle AUSTRO FLAMM LUBA est-il équipé d'un système de sécurité ?
Oui, le poêle AUSTRO FLAMM LUBA est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité, y compris un thermostat de sécurité et une protection contre la surchauffe.
Comment savoir si le tirage est suffisant ?
Un bon tirage se manifeste par une combustion stable avec une flamme vive. Si la flamme est faible ou si la fumée s'accumule, vérifiez l'ouverture de l'air et le conduit de cheminée.
Quel entretien régulier est nécessaire pour le poêle ?
Un entretien régulier inclut le nettoyage des cendres, le contrôle du conduit de cheminée pour les obstructions et la vérification de l'état des joints et de la vitre.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le poêle AUSTRO FLAMM LUBA ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés AUSTRO FLAMM ou directement sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur LUBA AUSTRO FLAMM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUBA - AUSTRO FLAMM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUBA de la marque AUSTRO FLAMM.

MODE D'EMPLOI LUBA AUSTRO FLAMM

Coulisseau d'entrée d'air second.

Coulisseau d'entrée d'air primaire

deutsch

Inhalt

Le poèle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d'autres poèles ou cusinières à combustibles solides et liquides, à condition toutefois que les dimensions de la cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 l'autorisent.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur1103 mm
Largeur530 mm
Profondeur530 mm
Poids170 kg
Diamètre à la base du carneau130 mm
Puisance calorifique selon DIN6 kW
Puisance calorifique maximale8 kW
Puisance calorifique minimale3,5 kW
Volume chauffé (selon l'isolation du bâtiment)60 - 120 m³
Caracteristiques des gaz de combustion en vue de l'installation de plusieurs appareils sur une cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705 Partie 2
Débit de gaz de combustionfermé8,5 g/s
Température des gaz de combustionfermé285 °C
Pression d'extraction minimale à la puissance nominalefermé0,12 mbar
à 0,8 fois la puissance nominale0,08 mbar

2. INFORMATIONS IMPORTANTES

Les informations dans ce manuel, sont presentés d'une façon générale. Car les règlements peuvent varier de pays en pays ; et les règlements régionaux peuvent être prioritaires.

Remarques générales concernant la sécurité

  • Lisez attentivement l'ensemble du manuel avant demettre le poèle en service et respectez les avertissements relatifs à la sécurité.
  • Le transport de l'appareil doit toujours être effectué au moyen d'un apparèillage de capacité suffisante.
  • Le poèle ne doit pas être utilisé comme marchepied ou estrade.
    La combustion libre de l'énergie thermique qui entraîne un fort échauffement de la surface de l'appareil, des portes, des poignées, des vitres des portes, du carneau et parfois de la face avant de l'appareil. Ne touche ces éléments qu'avac une protection ajustate, par exemple des gants isolants ou un instrument d'actionnement.
  • Expliquez bien le risque de brûlures à vos enfants et tenez-les loin de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
    Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre « Combustion non polluante »
  • La combustion ou l'introduction de matières très inflammables ou explosives dans le foyer, par exemple de bombes

aérosols vides, est strictement interdite en raison du risque d'explosion, de même que la conservation de tels produits à proximité de l'appareil.

  • Ne rechargez pas le poèle alors que vous portez des vêtements amples ou en matières inflammables.
    Il est interdit de déposer des objets ne résistant pas à la chaleur sur l'appareil ou à proximité.
  • Ne faites pas sécher de linge sur le poèle.
  • Les étendages etégouttoirs à linge ou autres doivent être placés suffisamment loin de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie.
  • Lorsque le poèle est en marche, ne travaillez jamais avec des matières facilement inflammables ou combustibles dans le local où il se trouve ni dans une piece adjacente.

Installation du poêle

Distances de sécurité minimales

(Fig. 2)

1. Par rapport à des objets ininflammables : a > 400 mm b > 200 mm
2. Par rapport à des objets inflammables et aux murs porteurs en béton armé : a > 800 mm b > 250 mm (a : sur l'avant dans la zone de rayonnement) (b : sur les côtes et l'arrête)

Attention: le local dans lequel vous installez le poèle doit être pourvu au minimum d'une porte ou d'une fenêtre donnant à l'extérieur, ou communiquer avec une autre piece donnant à l'extérieur.

Capacité portante du sol

Avant d'installer l'appareil, vérifie si le sol pourrait en supporter le poids.

Raccordement du carneau

Pour vous securité, des consignes strictes doivent être respectées pour le raccordement des carneaux à la cheminée. Notre installerateur professionnel connait bien ces règles. Il faut donc impératifement confier à ce professionnel le raccordement du carneau.

3. POUR BIEN UTILISER VOTRE POÊLE

Première mise en service

Votre poèle a été peint avec un vernis spécial non pollutant. Cet enduit est encore mou lors de la livraison. Il ne durcit que lors de la première mise en service. En attendant, ne touche pas la surface peinte. Laissez le poèle chauffer fortement pendant au moins 1 heures 1/2. Le vernis peut dégager des vapeurs visibles pendant qu'il durcit. Il faut donc ouvrir une fenêtre avant la première mise en service, afin d'évacuer rapidement ces vapeurs.

ATTENTION: Il faut faire chauffer plusieurs fois yours poèle pour qu'il ne sente plus que l'odeur habituelle du bois qui brûle.

Combustibles autorisés

Bois naturel sec et bien conservé, briquettes de bois ou de lignite.

Quantité maximale de combustible

Au maximum 1,3 kg de bois ou 1 kg de briquettes de bois. N'utilisez pas plus de combustible, sous peine de provoquer une surchauffe qui endommagera le poèle.

Combustion non polluante

Le bois doit être sec (humidité relative < 15 %) et non traité. Il doit être utilisé en quantité ajustée pour obtenir une combustion propre et dégageant peu d'émissions.

Pour bien faire du feu

Préparez tout ce dont vous avez besoin pour allumer le poèle : copeaux de bois tendre, allume-feu, papier non enduit, bois de chauffage. La

AUSTRO FLAMM LUBA - Pour bien faire du feu - 1
Figure 3 indique la bonne quantité de matériaux à disposez dans le foyer.
Fig. 3: Matériaux combustibles

Ouvrez au maximum les arrivées d'entrée d'air primaires et secondaires, en déplaçant les deux coulisseaux (voir la Figure 2).

Ouvrez la portedu poèle.

Déposez du papier (non enduit) sur le fond du foyer.

Déposez par-dessus une poignée de copeaux puis 1 ou 2 bùches.

AUSTRO FLAMM LUBA - Pour bien faire du feu - 2
Fig. 4: Allumage

Allumez le papier.

Fermez la portedu foyer.

Dès que les copeaux brûlent bien, fermez le couilissement d'entrée d'air primaire.

AUSTRO FLAMM LUBA - Pour bien faire du feu - 3
Fig. 5: Fermetre du coulissement d'entrée d'air primaire

Dès que les bùches brûlent bien, réglez la puissance de chauffage avec le couilissement d'entrée d'air secondaire (position maximale du couilissement = puissance maximale).

Pour recharger le poèle, suivez la même sérieque pour l'allumage: ouvrez les coulisseauxd'entrée d'air primaire puis d'entrée d'airsecondaire, ouvrez prudemment la pote du poèle,ajoutez du bois et refermez la porte.
Attendez que le bois ajouté s'enflamme, puisrefermez le coulisseau d'entrée d'air primaire.
Réglez la puissance de chauffage avec lecoulisseau d'entrée d'air secondaire.

4. PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES

Joints

DésignationN° sur schémaRéf. article
Joint plat 8 x 2 mm11710096
Joint rond creux 6 mm12718183
Joint rond fibre de verre d=14 mm13714223

Céramique réfractaire

DésignationN° sur schémaRéf. article
Keramott en bas à gauche1712732
Keramott en bas à droit2712731
Grille en bas3716408
Keramott au centre4712729
Keramott côte gauche5712736
Keramott côte droit8712730
Keramott déflecteur arrière6712735
Keramott déflecteur avant7712734
Keramott pare-bùche9712733

Autres

DésignationN° sur schémaRéf. article
Vitre du porte Luba10712702
Vernis pour poële--650002
Allume-feu bois et charbon--640067
Nettoyant pour vitres 0,5 l--640070

AUSTRO FLAMM LUBA - PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES - 1
Numérorotation des céramiques réfractaires = instructions de montage

AUSTRO FLAMM LUBA - PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES - 2

Accessoires

Voutrouvrez chez votre revendeur spécialisé des plaques de fond en verre ou en métal, des instruments de cheminée, des produits d'entretien et le système de stockage de chaleur Heat Memory.

IMPORTANT: Les pieces défectueuses doivent toujours être replacées par votre revendeur spécialisé, afin que le poèle reste sur et en bon état de marche.

Entretien

Pour le nettoyage de la vitre, utilisez un produit pour vitre comme "Thermohit". Les parties laquées doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon (éventuellesment humide). Utilisez pour les superficies en inox, des produits spéciaux prévus pour ce revêtement.

2 Jahre Garantie

Modellname / Name of Model / modello / nom du produit

LUBA

angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par

Serien No. / serial no. / No. di série / no. de série

AUSTRO FLAMM LUBA - LUBA - 1

(siehe Typenschild / See manufacturer's plate / Vedi targhetto / voir plaque signalétique)

2 anni di garanzia

Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les éléments en acier et en fonte des poèmes AUSTROFLAMM pendant 2 ans à compter de la date du premier achat. Les pieces en acier et en fonte représentant un début de matériel et/ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront replacées par des pieces neuves.

Nous déclinons toute garantie pour les pieces d'usure (par ex. céramique refractaire, joints, grille de fond), les joints de surfaces, le vernis, les vitres et les céramiques.

Conditions d'application de la garantie :

  1. Voiture poèle AUSTROFLAMM doit avoir eté installé par un spécialiste et utilisé conformément au mode d'emploi.
  2. La demande de garantie doit être représentée à un revendeur spécialisé AUSTROFLAMM en même temps que la carte de garantie complétée et que la facture.

IMPORTANT : Notre service sous garantie couvre le remplacement gratuite par des pièces neuves. Les temps de travail et de déplacement ne sont pas inclus. En cas de demande abusive d'application de la garantie, nousprésenterons à l'utilisateur une facture correspondante.

AUSTRO FLAMM LUBA - Conditions d'application de la garantie : - 1

In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! Découpez selon les pointillés et présente ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM.

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUSTRO FLAMM

Modèle : LUBA

Catégorie : Poêle à bois