YCS50 - Amplificateur de guitare TRAYNOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YCS50 TRAYNOR au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur de guitare à lampes |
| Caractéristiques techniques principales | 50 Watts, 1 canal, 2 lampes 6L6, 3 lampes 12AX7 |
| Alimentation électrique | 230V AC |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 30 cm x 25 cm |
| Poids | 15 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de guitares électriques |
| Fonctions principales | Contrôle de gain, tonalité, réverbération intégrée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, vérifier les lampes régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements secs, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les répétitions et les concerts, sonorité chaleureuse et dynamique |
FOIRE AUX QUESTIONS - YCS50 TRAYNOR
Questions des utilisateurs sur YCS50 TRAYNOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YCS50 - TRAYNOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YCS50 de la marque TRAYNOR.
MODE D'EMPLOI YCS50 TRAYNOR
Ce symbole d'éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non-isolated à proximité de l'enceinte du produit qui pourrait être d'ampleur suffisante pour présenter un risque de choc électrique.


Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans la littérature accompagnant l'appareil en ce qui concerne l'opération et la maintenance de cet appareil.
Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERÉ) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L'ENTRETIENT
Veuillez lire le manuel : il contient des informations qui devraient être comprises avant l'opération de votre appareil. Conservez.
Gardez S. V. P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boîte au cas où l'appareil avait être retourné pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau!
Attention: Lors de l'utilisation de produits électriques, assurez-vous d'adhérer à des précautions de base incluant celles qui suivent:
Alimentation
L'appareil ne doit être branché qu'à une source d'alimentation correspondant au voltage spécifique dans le manuel ou tel qu'indiqué sur l'appareil. Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu'il soit possible d'insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent être prises afin d'éviter que le système de mise à la terre de l'appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L'appareil pourrait tomber et blesser quelqu'un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommends par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l'appareil et utiliser les accessoires recommends par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l'installation près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’un symbole "éclair" sont des parties dangereuses au toucher et les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connexion extérieure doivent être effectués par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d'alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d'alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d'une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévue pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n'est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un electricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d'endommager le cordon d'alimentation. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL si le cordon d'alimentation est endommagé.
Débranche cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l'entretien de votre appareil.

Merci de vous être procuré un nouvel amplificateur pour guitare Traynor Custom Special. Il représente un mélange de technologie de pointe offrant une grande polyvalence et met en vedette un circuit vintage à lampe pour une tonalité ultime et plusieurs années de performance fiable.
Conçu par des musiciens pour des musiciens, les amplificateurs Traynor Custom Special sont construits pour offrir un maximum de flexibilité tout en demeurant facile à utiliser. C'est toujours facile d'obtenir une bonne sonorité d'un amplificateur Traynor. Avec la série Custom Special, nous l'avons rendu encore plus facile en ajoutant plusieurs options pour façonner votre sonorité. Ces options incluent Scoop, sélecteur voicing Bright et Modern, contrôles de Résonance et de Présence.
Pour encore plus de polyvalence, l'étage de sortie de l'amplificateur peut être opéré en différents modes. Par exemple, le YCS90 peut être utilisé en mode 90 watts (Classe AB) qui produit une puissance de sortie de 90 watts. Utilisez ce mode lorsqu'une grande extension dynamique est nécessaire. Pour les situations où la chaleur d'un circuit à lampe et un volume moins élevé sont désirables, le YCS90 peut être opéré en mode Classe A qui produit 25 watts. Ceci est réalisé en coupant de moitié la tension d'opération aux lampes de sortie et en ajustant automatiquement la tension de polarisation pour opération en mode Classe A. Le YCS50 offre les mêmes caractéristiques et peut être opéré en mode de 50 ou de 15 watts.
Nous vous prions de prendre le temps nécessaire pour vous familiariser avec le contenu de ce manuel. Cela vous permettra de bien comprendre les caractéristiques de votre Traynor Custom Special et d'en tirer le maximum.
Caracteristiques
- Conception et fabrication Nord Américaine à 100%
- Conception entiement à lampe avec soit deux lampes 5881/EL34 tubes (YCS50/YCS50H) soit quatre lampes 5881 tubes (YCS90) et trois lampes 12AX7A de qualité supérieure
- Enceinte construite entièrement de contre-plaqué qui garantit la durabilité et la rigidité qui a fait de la marque Traynor une marque reconnue.
- Canaux équipés de contrôle de tonalité séparés pour une plus grande polyvalence (lead et clair)
- Unité de réverbération classique à double long ressort Accutronics®, pour un son vintage authentique. Double prises pour haut-parleur et sélecteur d'impédance pour une plus grande versatilité
- Commutateur au pied custom Traynor TFS-2, avec câble de 10 pieds inclus
- Tension de filament CC sur les lampes de préamplificateur pour assurer un bourdonnement réduit Sortie 90 watts en mode Classe AB et capacité de sortie 25 watts en mode Classe A (YCS90)
- Sortie 50 watts en mode Classe AB et capacité de sortie 15 watts en mode Classe A (YCS50/YCS50H)
- La Meilleure garantie dans l'industrie : Deux ans, illimitée, transférable**

Canal 1
Le canal 1 est le canal lead/overdrive et on le sélectionne avec une des deux façons qui suivent : à l'aide du sélecteur de canal sur le panneau de contrôle, ou à l'aide du bouton de sélection de canal sur le commutateur au pied fourni. La DEL jaune, située à côté du contrôle de gain du canal 1, s'illumine lorsque le canal 1 est activé.
Note: Les contrôles Boost et sélecteur de canal du panneau de contrôle sont désactivés quand un commutateur au pied est raccordé.
Contrôles de gain et volume ③ ⑤
Le canal 1 utilise un contrôle de gain conjointement avec un contrôle de Volume pour contrôler la quantité de survoltage à lampe et le volume. Le contrôle de gain est utilisé pour ajuster la quantité de survoltage, alors que le contrôle de volume vous permet de contrôler le volume de ce canal.
Un circuit boost vous permet d'obtenir un plus grand niveau de saturation pour les solos. Le boost peut être activé avec le sélecteur du panneau avant ou par l'entremise du commutateur au pied fourni. Une DEL rouge s'illumine pour indiquer que le circuit boost est actif. Le contrôle de niveau Boost règle la quantité d'augmentation qui est appliquée au signal.
Sélecteur modern ⑥
Le sélecteur Modern ajuste la gamme de fréquences affectée par les contrôles de tonalité. Vous pouvez opter pour une sonorité vintage avec emphase sur les médianes ou pour un son plus moderne, plus profond.
Selecteur scoop
Le circuit Scoop réalise une coupure profonde des médianes et offre simultanément une augmentation des graves qui vous permet d'obtenir un son profond et percussif.
Contrôle de tonalité du canal 1
Les contrôles pour aigües, médianes et graves vous permettent de façonner votre sonorité. Ils sont post-gain et pré volume. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 1 est sélectionné.
Contrôle de réverbération ⑨
Le contrôle de retour de la réverbération règle la quantité de réverbération qui est retourné de l'unité de réverbération à ressort Accutronics®. Ce contrôle n'est actif que lorsque le canal 1 est sélectionné.
Contrôle d'effets 10
Ce contrôle règle la quantité de signal retourné de l'effet externe qui est branchée à la prise Efx Rtn du panneau arrière. Ce contrôle n'est actif que lorsque le canal 1 est sélectionné.
Canal 2
Le canal 2 peut être utilisé comme canal pour sonorité claire et le format est semblable à celui du canal 1 avec contrôle indépendant de Gain, Volume, Aiguës, Médianes et. Quand le canal 2 est actif, la DEL verte située à côté du contrôle de gain du canal 2 s'illumine.
Sélecteur brightness 12
Le canal 2 inclus un sélecteur Brightness qui permet d'augmenter leau des aigus, rehaussant ainsi la brillance de votre sonorité.
Le sélecteur U. S. A. / Brit change l'emplacement du gain dans la chaîne de signal. Le mode U. S. A. configure l'amplificateur YCS de la même façon que les amplificateurs vintage classiques des U. S. A. en positionnant le contrôle de gain après les contrôles de tonalité. Cette configuration offre la meilleure extension dynamique pour l'obtention d'une sonorité très claire. Lorsqu'en mode Brit, le contrôle de gain est situé au début de la chaîne de signal devant les contrôles de tonalité. Le mode Brit produit un son saturé quand on augmente le niveau du gain, comme les conceptions classiques Anglaises.
L'Expander ajoute des basses profondes et des aiguës scintillantes au canal 2.
Contrôles de tonalité canal 2
Les contrôles pour aigües, médianes et graves vous permettent de façonner votre sonorité. Ils sont pré gain et pré volume en mode U.S.A. et ils sont post-gain et pré volume en mode Brit. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 2 est sélectionné.
Contrôle de réverbération ⑦
Le contrôle de retour de la réverbération règle la quantité de réverbération qui est retourné de l'unité de réverbération à ressort Accutronics®. Ce contrôle n'est actif que lorsque le canal 2 est sélectionné.
Contrôle d'effets 18
Ce contrôle règle la quantité de signal retourné de l'effet externe qui est branchée à la prise Efx Rtn du panneau arrière. Ce contrôle n'est actif que lorsque le canal 2 est sélectionné.
Contrôles maîtres
Contrôles de Présence, de Résonance et Sélecteur Voice 19 20 21
Le contrôle de Présence façonne la brillance générale des deux canaux. Le contrôle de Résonance ajuste le facteur d'amortissement des haut-parleurs dans les fréquences graves, permettant de relâcher ou de serrer les basses. En augmentant le niveau du contrôle de Résonance (sens horaire), vous augmentez le grondement. En réduisant le niveau du contrôle (sens anti-horaire), vous serrez les basses.
Le sélecteur Voice découple les contrôleurs Résonance et Présence et les contourne. L'amplificateur fonctionne ainsi en mode "open loop", réalisant une sonorité entière à lampe, sans ALTERATION.
Le contrôle Master volume règle le niveau général des deux canaux.
Sélecteur standby et indicateur 23
Ce sélecteur contrôle la haute tension d'alimentation acheminée aux lampes de sortie. Ce mode permet efficacement de garder les lampes chaudes lorsque l'amplificateur n'est pas utilisé. Le gros indicateur de type joyau sur le panneau avant s'illumine en rouge quand l'amplificateur est en plein mode d'opération et il passe à la couleur jaune quand le circuit de haute tension a été coupé. Lorsqu'en mode "Standby," la section d'amplificateur de puissance est éteinte permettant ainsi de prolonger la vie des lampes.
Note: La section de préamplificateur restera active lorsqu'en mode Standby, permettant ainsi l'utilisation de la sortie pour I. D. pour l'enregistrement en direct sans que le signal ne soit acheminé aux haut-parleurs.
Mode d'amplificateur 25
Les amplificateurs YCS peuvent être utilisés avec deux modes d’opération, pleine puissance classe AB et puissance réduite classe A. Lors de l’opération en mode pleine puissance, le plein voltage est appliqué aux lampes de sortie et de préamplificateur et l’amplificateur fonctionne en configuration traditionnelle de classe AB. Quand le mode de puissance réduite est sélectionné, le voltage d’opération est coupé de moitié et la tension de polarisation aux lampes de sortie est augmentée pour un fonctionnement en mode classe A. Cela permet à la sortie et au préamplificateur de fonctionner avec un signal beaucoup plus saturé, ce qui résulte en un prolongement de la vie des lampes (en mode de puissance réduite).


Prises de sortie ligne symétrique type XLR pour i.d. 26
Pour une polyvalence maximum, les amplificateurs YCS sont équipés d'une prise de sortie ligne symétrique pour I. D. Le signal présent à cette prise est post-master et il est traité avec le simulateur de haut-parleur Traynor Dyna-Sound. Cette sortie n'est pas active quand l'amplificateur est en mode standby. L'amplificateur YCS peut donc être utilisé comme préamplificateur pour enregistrement.
Note: Le signal de sortie ligne symétrique de la prise XLR est affecté par toutes les commandes de volume et de tonalité, mais non par les commandes Master volume ou Reverb. C'est un signal dépourvu d'effet de sorte que les ingénieurs du système sono ou d'enregistrement puissent ajouter la réverbération à l'aide de la table de mixage.
Contrôle et prise d'envoi et de retour d'effet ② ②9
Les jacks "Send" et "Rtn" du YCS permettent l'utilisation pratique d'un effet externe. Branchez simplement un fil avec connecteur 14 à la prise "Send" et branchez l'autre extrémité de ce fil à l'entrée de votre unité de traitement. Pour returner le signal modifié à l'amplificateur YSC, branchez la sortie de l'unité de traitement au jack "Rtn" de l'amplificateur YCS. Le contrôle de niveau Efx Send (situé à côté des prises d'envoi et de retard) permet un ajustement de pointe pour le signal étant acheminé à l'appareil d'effet.
La prise d'envoi 14 de pouce PBM fait partie conjointement avec la prise Rtn de la boucle d'effet. La sortie de -10dBu est idéale pour la plupart des pédales d'effet et des unités de traitement de signal professionnelles. Vous pouvez aussi utiliser cette sortie pour acheminer le signal à un amplificateur secondaire en raccordant la sortie à la prise de retard d'effet de l'amplificateur secondaire.

La prise de return 14 de pouce PBM fonctionne comme prise de return pour la boucle d'effet. Les contrôles individuels Effects Rtn sont utilisés pour régler la quantité de signal traité qui est retourné à l'amplificateur.
Note: La boucle d'effet qui comprend les prises d'envoi et de retour, est d'une conception parallèle. Cette conception permet au signal original (dévié) d'être mélangé avec le signal traité de l'effet externe en utilisant la commande de mélange d'effets. La boucle parallèle est équipée de prises équilibrées qui permettent une meilleure intégration avec des processeurs d'effets de type rackmount.

Prises amp in et preamp out 29
Les prises Amp In et Preamp Out peuvent être utilisées comme boucle pour pédales de guitare ou autres appareils d'effet. Vous n'avez qu'à brancher un câble avec prise 14 de pouce à partir de la prise de sortie Préamp de l'amplificateur YCS jusqu'à la prise d'entrée de l'unité de traitement de signal ou de la pédale. Branchez un autre câble avec prise 14 de pouce à partir de la prise de sortie de l'unité de traitement de signal (ou de la pédale) jusqu'à la prise Amp In de l'amplificateur YCS. Une caractéristique utile quand vous avez des appareils qui sont conçus pour être insérés dans la chaîne de signal.
Note Technique: Le niveau de signal à cette prise est de -10dBV. Cela fonctionnera donc avec la plupart des pédales d'effets pour guitare et les appareils professionnels pour montage en rack.
Prises pour commutateurs aux pieds 30
Lorsqu'une fiche 14 est insérée à cette prise, les commutateurs "Channel Select" et "Boost" situés sur le panneau de contrôle de l'amplificateur sont désactivés. Ces fonctions sont alors contrôlées exclusivement par le commutateur au pied. Le commutateur au pied inclus avec votre YCS est doté de deux sélecteurs à verrouillage, chacun avec sa propre DEL. Il y a aussi une prise 14 de pouce pour commutateur au pied qui permet de découvirer l'unité de réverbération et le retard des effets.
Des relais internes se chargeant de la commutation éliminent ainsi les bruits audibles qui circulent dans le câble du commutateur. Les bruits induits par le commutateur ne sont donc jamais un problème. Le YCS est compatible avec la plupart des commutateurs doubles à système d'accrochage sur le marché.

Prise(s) pour haut-parleur externe et sélecteur d'impédance
Les deux prises 14 pouce permettent le branchement d'enceintes à haut-parleur additionnel. Si vous débranchez le/les haut-parleur(s) interne(s) Celestion® de 12 pouces, vous pouvez brancher jusqu'à deux haut-parleurs de 8 ohms.
Note: Assurez-vous que les haut-parleurs sont bien branchés et que le sélecteur d'impédance est réglé à la bonne position avant d'utiliser votre amplificateur.
Enceintes de haut-parleurs
Vous soupesez conneter les haut-parleurs soient en parallèle soit en série. La plupart des enceintes sont équipées de prises de sorties parallèles qui permettent l'utilisateur de raccorder plusieurs enceintes additionnelles. Les raccordements d'enceintes en série sont rarement utilisés.
Simplement expliqué, si vous avez deux haut-parleurs de 8 ohms connectés en parallèle, l'impédance résultante sera de 4 ohms (si les enceintes sont connectées en série: 16 ohms).
La formule pour calculer l'impédance totale pour un système en parallèle est comme suit:
$$ \begin{array}{l} 1 / R _ {T} = 1 / R _ {1} + 1 / R _ {2} + 1 / R _ {3} + 1 / R _ {4} \dots \\ R = \text {Impédance} \\ R _ {T} = \text {Impédance totale des haut-parleurs} \\ R _ {1} \dots = Impédance de haut-parleur \\ \end{array} $$
Exemples (enceintes de haut-parleurs connectés en parallèle)
Une enceinte 4 ohms = 4 ohms
Deux enceintes 4 ohms = 2 ohms
Quatre enceintes 4 ohms = Non commandé
Une enceinte 8 ohms = 8 ohms
Deux enceintes 8 ohms = 4 ohms
Quatre enceintes 8 ohms = 2 ohms
Une enceinte 16 ohms = 16 ohms
Deux enceintes 16 ohms = 8 ohms
Quatre enceintes 16 ohms = 4 ohms
Huit enceintes 16 ohms = 2 ohms
Sélection des lampes de remplacement et polarisation
Ces amplificateurs YCS sont équipés à l'usine de lampes de sortie appareillées 5881 (YCS50H sont équipés à l'usine de lampes de sortie appareillées). Le circuit a été conçu pour accommoder n'importe quel type de lampes de sortie EL34/6CA7 et n'importe quel type de lampe de sortie 6L6/5881 (en tant que les quatre, ou les deux lampes de sortie soient du même type). L'amplificateur est aussi équipé de tiges de détection de polarisation pour chacune des lampes de sortie en plus d'un potentiomètre d'ajustement de polarisation qui sont tous accessibles sans avoir à retirer le chassis de l'enceinte. Cela permet un changement de lampes de sortie rapide et facile.

Nous recommandons l'ajustement de la polarisation sans signal à +75 mV +/-10mV DC à chacune des tiges de test. L'ajustement de la polarisation devrait être fait avec l'amplificateur en mode de 50 Watts (YCS50) ou en mode de 90 Watt (YCS90). Nous vous prions de vous référer à un technicien qualifié pour le service de votre amplificateur.
Explications pour le YCS50, YCS50H et YCS90
Les quatre étages de gain des amplificateurs de la série YCS ont été configurés pour maximiser le gain disponible à chaque étage. Cette configuration est la plus polyvalente. Vous êtes presque certain d'avoir un feedback de l'amplificateur ou de la guitare si tous les étages de gain sont réglés simultanément à un niveau trop élevé. Il y a une limite au niveau de gain "total" que vous pouvez achieve sans feedback ou oscillation; ces amplificateurs sont capables de réaliser assez de gain pour tester les limites de n'importe quelle lampe ou guitare.
La quantité disponible de retour de réverbération est une fonction du contrôle Reverb sur le canal et du Master Volume. Si les deux contrôles sont réglés à une position trop élevée, l'unité de réverbération entre en feedback. C'est pour vous permettre de jouer avec un niveau de réverbération extrême même à un volume réduit.

① Prise d'Entrée - 1/4 de pouce ② Selecteur de Canal ③ Canal 1 Contrôle de Gain ④ Canal 1 Selecteur Boost et Contrôle de Niveau Boost ⑤ Canal 1 Contrôle de Volume ⑥ Canal 1 Selecteur Modern ⑦ Canal 1 Contrôle de Tonalité Canal 1 Selecteur Scoop Canal 1 Contrôle Réverbération Canal 1 Contrôle d'Effets ① Canal 2 Contrôle de Gain Canal 2 Selecteur Bright 13 Canal 2 Contrôle de Volume Canal 2 Selecteur U. S. A./ Brit 15 Canal 2 Contrôle de Tonalité 16 Canal 2 Selecteur Expander ⑦ Canal 2 Contrôle de Réverbération Canal 2 Contrôle d'Effets 19 Contrôle Présence
20 Contrôle Résonance ② Sélecteur Voice ② Contrôle Master Volume 23 Sélecteur et Indicateur de Mode Standby 2 Commutateur d'Alimentation et Réceptacle 25 Sélecteur de Mode d'Amplificateur 26 Sortie Ligne I. D. - Prise type XLR ⑦ Envoi Pour Effet et Retour Pour Effet - prises 1 / 4 de pouce ^28 Contrôle de Niveau d'Envoi aux Effets 29 Entrée d'Amplificateur et Sortie de Préamplificateur - Prises 1 / 4 de pouce Connecteur Pour Commutateur au Pied EFX / Reverb - prise 1/4 de pouce TRS ① Sélecteur de Canal / Connecteur Boost Pour Commutateur au Pied - prise 1/4 de pouce TRS 2 Prise/s Pour Haut-Parleur et Sélecteur d'Impédance - prise/s 1 / 4 de pouce
Model: YCS50 / YCS50H / YCS90
Modèle: YCS50 / YCS50H / YCS90
Type: Combo / Tête / Amplificateur pour Guitare Combo
Impédance de l'enceinte (ohms): 8 / n.a. / 8
8/na/8
Impédance Minimum (ohms): 4 ohms pour tous les modèles
Puissance d'impulsion-2 cycle: 60/60/110
Configuration des haut-parleurs- (Dim. / Puissance): 1 12-pouces 60 watts / n. a. / 2 12-pouces 120 watts
Canaux d'Entrées:
Canal 1 - entrées : 1-1/4 de pouce partagé avec le canal 2
Canal 1 - contrôleurs: Gain, Niveau Boost, Volume, Aigües, Médianes,
Graves, Réverbération, Retour d'Effets
Canal 1 - sélecteurs: Boost, Modern, Scoop
Canal 2 - entrées : 1-1/4 de pouce partagé avec le canal 1
Canal 2 - contrôles: Gain, Volume, Aigus, Médians, Graves,
Réverbération, Retour d'Effets
- Canal 2 - sélecteurs: Bright, USA/Brit, Expander
Sélection de canal: 2 canaux, Boost sur le canal 1, Commutable
avec commutateur au pied
Contrôle Master Volume :
Contrôles Principaux de Tonalité: Présence, Résonance, Voice
Sorties Principales: Sortie Preamp (TRS), Sortie I. D. (XLR), envoi aux
Effets avec Contrôle (TRS)
Sortie Ligne (type / configuration) : Sortie Preamp (TRS), Sortie I. D. (XLR), envoi aux
Effets avec Contrôle (TRS)
sortie ligne (Vrms): 300 mV
Volume d'effet: Envoi Master, double
Boucle d'effet/Emplacement: Arrière
Commutateur au pied pour effets / Fonction: Réverbération et Retour d'Effets Commutable
avec commutateur au pied
etour d'effet (Vrms): 300mV
Unité de Réverbération Interne/ Effets: Accutronics Dual Spring Long Tank
DEL Indicatrices: C.1, C.2, Boost, Mise en Marche / Standby
Protection: Fusible Mains
Support / Emplacement: 1 (panneau arrière)
Autres Caractéristiques: Classe A mode puissance réduite
15/15/25 Watts
Dimensions (PLH, pouces): 10.5x25x21.5 / 10x27x11 / 10.5x27.5x21.5
Dimensions (PLH, cm) : 27x64x55 / 25x69x28 / 27x70x55












La garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n'est pas nécessaire de faire enregistrer vos nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d'achat initial, returnez-le simplement à votre détaillant Traynor avec la preuve d'achat original et il sera réparé gratuitement.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits consommables ne sont garantis que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n'est valide qu'au Canada et aux États-Unis d'Amérique.
REAL Gear.
REAL People.
Canada U.S.A.
Notice Facile