FS20 - Montre BREIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS20 BREIL au format PDF.
| Type de produit | Montre analogique |
| Caractéristiques techniques principales | Mouvement à quartz, boîtier en acier inoxydable, verre minéral |
| Alimentation électrique | Batterie |
| Dimensions approximatives | 40 mm de diamètre, 10 mm d'épaisseur |
| Poids | 120 g |
| Compatibilités | Bracelets interchangeables de 20 mm |
| Type de batterie | Batterie CR2025 |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Heure, minute, seconde, affichage analogique |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Résistance à l'eau jusqu'à 50 mètres, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - FS20 BREIL
Questions des utilisateurs sur FS20 BREIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS20 - BREIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS20 de la marque BREIL.
MODE D'EMPLOI FS20 BREIL
Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.) utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à ceux indiqués sur ce schéma.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant une montre BREIL. En vue d'une utilisation correcte de celle-ci, lisez attentivement les instructions contenues dans ce livre.
Lors de l'achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra être présentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites.
① Aiguille des heures ② Aiguille des minutes ③ Aiguille des secondes du chronographe ④ Aiguille des minutes du chronographe ⑤ Aiguille des 24 heures ⑥ Aiguille des secondes continues ⑦ Calendrier
Bouton A
Bouton 8
Couronne ©
Pour régler l'heure:
- Extraire la couronne jusqu'à la position (2) pour arrêter l'aiguille des secondes en position zéro "0".
- Faire pivoter la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
- Après avoir réglé la date, remettez la couronne à sa position normale.
Pour régler la date:
- Extraire la couronne jusqu'à la position (1).
- Faire pivoter la couronne dans le sens horaire pour régler la date.
- Si l'heure est réglée sur une heure comprise entre 21 heures et 1 heure du matin, la date pourrait ne pas changer le jour suivant.
- Après avoir réglé la date, remettez la couronne à sa position normale.

Utilisation du chronographe
- Ce chronographe peut mesurer et visualiser cumulativement le temps de seconde en seconde jusqu'à un maximum d'une heure.
Mesure du temps avec le chronographe
- Le chronographe peut être activé et arrêté en pressant
- Pour la remise à zéro, c'est-à-dire pour remettre les aiguilles des minutes et des secondes en position "0", appuyez sur ⑧.

REMISE A ZERO du chronographe (apres le remplacement de la PILE)
Applique la procédure illustrée ci-dessus aussi bien lorsque l'aiguille des secondes ne reprend pas la position "0" après la mise à zéro du chronographe qu'après le remplacement de la pile.
- Extraire la couronne jusqu'à la seconde position (2).
- Presser pour régler laiguille des secondes du chronographe sur "0".
- En tenant enfoncée la touche , les aiguilles du chronographe avancent rapidement.
- Après avoir porté les aiguilles en position "0", régler à nouveau l'heure et remettre la couronne à sa position normale.
- Ne pas remettre la couronne à sa position normale lorsque les aiguilles des secondes du chronophège retournent sur 12:00 (position "0"), étant donné qu'elles s'arrêt
Tachymetre*
Le Tachymètre est une fonction qui mesure la vitesse d'un véhicule automobile. En mesurant le nombre de secondes nécessaire à la voiture pour parcourir 1 km, l'échelle du tachymètre peut indiquer la vitesse moyenne approximative à l'heure durant un voyage (si ce tronçon d'1 km est parcouru en un maximum de 60 secondes).
Si le chronomètre est activé au début de la mesure du tronçon et arrêté après 1 km, la vitesse moyenne à l'heure peut être déterminée à l'aide de la position de l'aiguille des secondes du chronomètre. Si 1 km est parcouru en 45 secondes, la vitesse moyenne sera d'environ 80 km/heure.

- Fonction disponible seulement sur certains modèles.
F TELEMETRE*
Le télémètre, indicateur des distances, permet le calcul des distances en fonction de la vitesse du son. Il est donc utile dans l'aviation, dans la marine, dans l'armée et dans l'artillerie. Il indique également à quelle distance se trouve un orage. Si l'on fait partir l'aiguille au moment où l'on aperçoit une flamme, de la fumée, ou un éclair et si on l'arrête au moment où l'on entend le son, on aura l'indication de la distance entre le lieu où a eu lieu l'explosion ou bien où est tombée la foudre et le point d'observation. Cette lecture sera effectuée sur l'échelle télémetrique spéciale qui porte des indications de 1 à 20 km.

- Fonction disponible seulement sur certains modèles.
Precautions d'utilisation et informations UTILES
| Indicacion | Utilisation | ||||
| Niveau d'échéabilité | Cadran | Boitier | Eclaboussure, sueur, pluie légère, ablutions, etc. | Natation etc. | |
| A | - | - | NON | NON | |
| B | WATER RESISTANT 30M (3ATM) | WATER RESISTANT | OUI | NON | |
| C | WATER RESISTANT 50M (5ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| D | WATER RESISTANT 100M (10ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| E | WATER RESISTANT 200M (20ATM) ou plus | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| L'indication "WATER RESISTANT" (étanche) peut parfois être abrégée en "WATER RESIST". | |||||
- Pour éviter que l'eau n'est dans les mécanismes internes de la montre, la couronne ne doit jamais être extraite et les boutons ne doivent jamais être enfoncés quand la montre est mouillée ou plongée dans l'eau (sauf en cas d'autres specifications).
- Si les montres conçues pour le sport ou pour fonctionner sous l'eau sont exposées à l'eau salée, ou à une sueur abondante, elles doivent être rincées à l'eau douce puis complètement essuyées.
| sous l'eau | ||
| Immersion | Immersion en profondeur | Caracteristicques d'étanchêté |
| NON | NON | Non étanche. Doit être protégée de l'eau et de l'humidité. |
| NON | NON | Étanchêté normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la plüie légère, aux ablutions, etc. pendant l'utilisation quotidiennè. |
| NON | NON | Utilisation possible pendant la natisation. |
| OUI | NON | Adaptée à la plongée peu profonde. |
| OUI | OUI | Adaptée à la plongée en profondeur. |
| * Tous jours placer le remontoir dans sa position normale. | * Serrer complètement la vis de la couronne. | |
- Dans certains cas, l'eau peut provoquer un endommagement de la qualité de certains bracelets en cuir.
- Les parties internes de la montre peuvent retenir l'humidité quand la température externe est plus basse que celle interne et le verre du cadran peut parfois s'embuer. Si le phénomène est momentané, cela ne crée aucun problème, mais s'il persiste dans le temps, il faut informer le revendeur de la montre ou le Centre d'Assistance Autorisé le plus proche.
Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions.
Chocs
Cette montre peut supporter les chocs et les secousses qui ont lieu normalement pendant l'utilisation quotidienne et lors de la pratique de sports ne comptant pas de contact directs. Si la montre tombe par terre ou est soumise à des chocs très forts, elle peut être endommagée ou mal fonctionner.
Champs magnétiques
Cette montre est anti-magnétique jusqu'à 60 Gauss et n'est donc pas influencée par les champs magnétiques produits par les appareils électroménagers normaux. Si elle est utilisée près de champs magnétiques très forts, ses fonctions peuvent momentanément être altérées.
Électricité statique
Les circuits intégrés utilisés dans la montre sont sensibles à l'électricité statique. Si la montre est exposée à une électricité intense, l'indication de l'heure peut perdre en précision.
Substances chimiques et gaz
Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvents, comme le benzène, ou avec des produits 22
contenant des substances telles que essence, cires, détergents, adhesifs, ses pièces peuvent se décolorer, se dissoudre ou se rompre. Faire particulièrement attention à éviter les substances chimiques. Le boîtier de la montre et le bracelet peuvent se décolorer s'ils entrent en contact avec le mercury d'un thermomètre cassé ou de toute autre provenance.
Maintenir la montre propre
Frotter avec un chiffon doux et absorbant la terre et l'humidité sur le verre de la montre. Si la montre est portée quand l'arrière du boîtier et le bracelet sont sales, cela peut provoquer une irritation cutanée car ils sont en contact direct avec la peau.
Comment nettoyer le bracelet:
- Bracelet en métal: laver les endroits sales avec une brosse à dents mouillée avec de l'eau tiède savonnée.
- Bracelet en plastique ou en caoutchouc: laver à l'eau. Ne pas utiliser de solvants.
- Bracelets en cuir: froter délicatement sur le côté extérieur avec un chiffon doux et sec. Pour le nettoyage du côté opposé, utiliser un chiffon humidifié avec de l'alcool.
Inspection périodique
Nous recommandons de faire contrôler la montre par un Centre d'Assistance Autorisé une fois tous les deux ans pour assurer une utilisation prolongée et sans problèmes.
Tenir les piles hors de la portée des enfants
Dans le cas où une pile serait accidentellement avalée, consulter immédiatement un médecin.
Caractéristiques du mouvement
Type de quartz : cristal de quartz au diapason
Fréquence : 32.768Hz.
Précision : ±20 s/mois en conditions normales d'utilisation
Fonction
CAL. FS20: Chronographe avec avancement progressif d'une seconde à la fois (jusqu'à 59 minutes et 59 secondes).
Mécanisme de remise à zéro pour l'épargne énergétique (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).
Dispositif de compensation de la surcharge (OLCD, Over-loading Compensation Device).
Contrôle numérique de la fréquence (DFC, Digital Frequency Control) pour le réglage du temps.
- Les données techniques peuvent être modifiées sans aucun préavis afin d'améliorer le produit.
Notice Facile