FS20 - Mirar BREIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FS20 BREIL en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BREIL FS20 - page 54
Tipo de producto Reloj analógico
Características técnicas principales Movimiento de cuarzo, caja de acero inoxidable, cristal mineral
Fuente de alimentación Batería
Dimensiones aproximadas 40 mm de diámetro, 10 mm de grosor
Peso 120 g
Compatibilidades Correas intercambiables de 20 mm
Tipo de batería Batería CR2025
Tensión 3 V
Funciones principales Hora, minuto, segundo, visualización analógica
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, servicio postventa recomendado
Seguridad Resistencia al agua hasta 50 metros, evitar golpes fuertes
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - FS20 BREIL

¿Cómo ajustar la hora en el BREIL FS20?
Para ajustar la hora, mantenga presionado el botón de modo hasta que la pantalla parpadee, luego use los botones de ajuste para cambiar la hora. Presione nuevamente el botón de modo para validar.
¿Qué hacer si la pantalla del BREIL FS20 no se enciende?
Primero verifique la batería. Si está baja, cámbiela. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo activar el cronómetro en el BREIL FS20?
Para activar el cronómetro, presione el botón dedicado al cronómetro. Presione nuevamente para iniciar y use el mismo botón para detener.
¿Es el BREIL FS20 resistente al agua?
Sí, el BREIL FS20 es resistente al agua hasta una profundidad de 50 metros, lo que lo hace adecuado para nadar y otras actividades acuáticas.
¿Cómo sincronizar el BREIL FS20 con mi smartphone?
Para sincronizar, asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su smartphone y siga las instrucciones en el manual de usuario para emparejarlo con su dispositivo.
¿Qué hacer si la correa del BREIL FS20 se rompe?
Puede comprar una correa de reemplazo compatible en una tienda BREIL o en un distribuidor autorizado. Asegúrese de verificar el tamaño antes de la compra.
¿Cómo limpiar el BREIL FS20?
Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar la carcasa y la correa. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar el material.
¿El BREIL FS20 tiene función de alarma?
Sí, el BREIL FS20 está equipado con una función de alarma. Para configurarla, acceda al modo de alarma usando el botón de modo y siga las instrucciones en pantalla.
¿Cómo restablecer el BREIL FS20 a la configuración de fábrica?
Para restablecer, acceda al menú de configuración y seleccione la opción de restablecimiento. Confirme su elección para restaurar la configuración de fábrica.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del BREIL FS20?
El manual de usuario se puede descargar en el sitio oficial de BREIL en la sección 'Soporte' o 'Descargas'.

Preguntas de los usuarios sobre FS20 BREIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS20 - BREIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS20 de la marca BREIL.

MANUAL DE USUARIO FS20 BREIL

Manual de instrucciones pag. 49

BREIL FS20 - 1

Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquema ilustrativo del reloj ahora presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los SYMBOLOS (A, B, etc.) realizados en las secciones de instrucciones sobre el funcionaimiento, corresponden a los que se utilizen en este esquema.

Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder utiliser correctamente el reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones containidas en este folto.

Al comprarlo, controle que+junto al reloj le sea entrega la garantía que deben ser presentada para Obtener los servicios que en la misma se describen.

CONTENTS

A MAIN COMPONENTS 2
B SETTING THE TIME AND DATE 3
C USING THE CHRONOGRAPH 4
D CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY) 5
E TACHYMETER 6
F TELEMETER 7
PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 8
H TECHNICAL DATA 12

MAIN COMPONENTS

① Aguja de las horas
② Aguja de los Minutes
③ Aguja de los segundos del cronógrafo
④ Aguja de los Minutes del cronógrafo
⑤ Aguja de las 24 horas
⑥ Aguja de los segundos continuos
⑦ Calendario

Boton A

Botón ⑧

Corona ©

B CONFIGURACION DE LA HORA Y DE LA FECHA

Como regular la hora:

  1. Extraiga la corona hasta colocarla en posicion (2) para detener la agua de los segundos en posicion cero ("0").
  2. Gire la corona para configurar las agujas de las horas y de los Minutes.
  3. Una vez configurada la Fecha, coloque nuevomente la corona en su posición normal.

Como regular la Fecha:

  1. Extraiga la corona hasta colocarla en posicion (1).
  2. Gire la corona en sentido horario para programar la Fecha.

  3. Si se configura en una hora comprehensa entre las 9:00PM y l'1:00 AM, laecha podra no cambiar el día sucesivo.

  4. Una vez configurada la Fecha, coloque nuevomente la corona en su posición normal.

BREIL FS20 - Como regular la Fecha: - 1

USO DEL CRONÓGRAFO

  • Este cronógrafo es capaz de medir y visualizar el tiempo acumulativamente desegundo en segundo hasta un máximo de 1 hora.

Medicion del tiempo con el cronografo

  1. El cronógrafo pueda ponserse en marcha y detenerse presionando A.
  2. Para poderlo en cero, o bien paraellar las agujas de los instantos y de los segundos en posicón "0", presione ⑧.

BREIL FS20 - Medicion del tiempo con el cronografo - 1

Realice el procedimiento ilustrado a continuación tanto cuando la agua de los segundos no returne a su posición "0" bajo de la puesta a cero del cronógrafo como bajo de la sustitución de la bateria.

  1. Extraiga la corona hasta la的最后一句话 (2).
  2. Presione para configurar la agua de los segundos del cronografo en "0".
  3. Manteniendo presionado , las agujas del cronógrafo avanzan rápidamente.
  4. Luego de haber llegado las agujas en posicion "0", configure nuevomente la hora y coloque-Newamente la corona en su posicion normal.

  5. No lleve la corona en direccion normal,mirtas que las agujas de los segundos del crónografo returnan sobre las 12:00 (posicion "0"), ya que se detendrion donte se encontrartran y su punto de detencionenia reconocido como 12:00 (posicion "0").

TAQUIMETRO*

El Taquimetro es una funciona que mide la velocidad de un automóbil. Midiendo en cuando seguidos el automóvil recorre un tramo de 1 km, la escala del taquimetro puede indicar la velocidad media aproximada por hora durante un viaje (siicho tramo de 1 km se recorre dentro de un máximo de 60segundos).

Si el cronógrafo se pone en marcha cuando inicia la medicación del tramo y se detiene bajo de 1 km, la velocidad media por hora pueda determinarse mediante la posición de la agua de lossegundos del cronógrafo. Si 1 km se recorre en 45segundos, la velocidad media sera deapproximamente 80~km por hora.

BREIL FS20 - TAQUIMETRO* - 1

  • Sólo algunos modelos disponible de esta función.

El Telemetro, indicator de las distancias, permite calcular las distancias en base de la velocidad del sonido. Por lo tanto, sirve en la aviación, en la marina, en el ejército y en la artillerya. Indica también la distancia de un temporal.

Poniendo en Movemento la agua cuando se descubre una llamarada, humano o la sinuosidad de un rayo y deteniendola cuando se percibe el sonido, se tendrá la indicación sobre la distancia entre la localidad donde se han verificado la explosión o ha caido el relampago y el punto de observación. Dicha lectura se efectúa en la escalata telemétrica española que contiene indicaciones desde 1 hasta 20 kilómetros.

BREIL FS20 - TAQUIMETRO* - 2

  • Sólo algunos modelos disponibles de esta función.
IndicaciónUso
Gradío de impermeabilityEsferaCajaSalpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc.Natactionetc.
A--NONO
BWATER RESISTANT 30M (3ATM)WATER RESISTANTSINO
CWATER RESISTANT 50M (5ATM)WATER RESISTANTSISI
DWATER RESISTANT 100M (10ATM)WATER RESISTANTSISI
EWATER RESISTANT 200M (20ATM) o másWATER RESISTANTSISI
Algunas vezes la indicación "WATER RESISTANT" (impermeable) puede ser abviada en "WATER RESIST".
  • Para evaporar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, nunca hay que extraer la corona ni pulsar los botones cuando el reloj estáojado o sumergido en agua (salvo diversamente spécifique).
  • Si los relojes concebidos para el deporte o para funciona en el agua se exponen al agua salada o a la transpiracion abundante,upon del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados completeness.
en agua
InmersiónInmersión en profundidadCaracterística de impermeabilidad
NONONo es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad.
NONOImpermeability normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc.
NONOUtilizable durante la natacción pero no para inmisiones.
SINOIdóneo para inmisiones poco importantes.
SISIIdóneo para inmisiones importantes de profundidad.
*Lleve siempre la corona a su posición normal. * Apriete Completely el tornillo de la corona.
  • En algunos casos, el agua pueda deteriorar la calidad de algunos correas de cuero o depiel.
  • Cuando la temperatura ambiente externa es más baja que la interna, las partes internas del reloj peuvent conservar humedad y, a veces, el vidrio de la esfera se empña. Si el fenómeno es pasajero, no create ningún problema. Si, viceversa, perdura por长大o tiempo, esnecessaryseñalrle problema alnegociante en cuyo local se adquirido el reloj o al Centro de Asistencia Técnica más cercano.

Temperatura

No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni loooter en lugares extremadamente calurosos o frios durante un长大o periodo de tiempo.

En todos这些 cases,se podria afectar el functiOnamento del reloj y acortar la duracion de la pila. Ademas, podria verificarse una reduccion o una acceleracion del reloj con consecuencias sobre lasdemasfunctionas.

Golpes

Este relojuede soportar los impactos y los movimientos que suceden normalmente durante el uso cotidiano y también aquellos derivados de practicas deportivas en las cuales no haya contacto directo.

Si el reloj se cae al suelo o recibe golpes muy fuertes, pueda sufir daños o averías de funciona;.

Campos magnéticos

Este reloj es antimagnético hasta 60 gauss. Por lo tanto no sufle la influencia de los Campos magnéticos producidos por los aparatos electrodométricos normales. Si se usa cerca de Campos magnéticos muy fuertes sus sistemas能把 alterarse instantáneamente.

Electricidad estatica

Los circuitos integrados usados en el reloj son sensibles a la electricidad estàtica. Si se expone el reloj a cargas electricas intensas, la indicación del tiempo Podía perdcer precision.

Substancias quimicas y gases

No seonga el reloj cuando se encuesta en presencia de fuertes substancias químicas o de gas.

Si el reloj entra en contacto con solvente como el benceno, o con produits que contienen substacias como bencina, barnices, bruñidores, detergentes o adhesivos, sus partes peuvent desténirse, disolverse o romperse.

Ponga mucha atencion paraatarlassubstanciasquimicas.

La caja y la correa del reloj puede degenerse si entran en contacto con el mercurio de un termómetro roto o de另一边 provenienda.

Mantenga limpio el reloj

Frote el polvo y la humedad del vidrio del reloj con un paño absorbente delicado. Si se pone el reloj cuando la parte posterior de la caja y la correa está sucias, dato que estas STL en contacto directo con la piel podrián provocarle una irritación cutánea.

Como limpiar la correa:

Correa metálica: lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua tibia jabonosa.
Correa de plastico o de goma: lave con agua. No use solventes.
Correa de cuero: frote suavamente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para limpar el lado opuesto utilise un paño humedecido en alcohol.

Inspeccion periodica

Para garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacer controlar el reloj cada dos años por un Centro de Asistencia Autorizado.

Mantenga la pila fuera del alcance de los niños

Si accidentallymente una pila fuese ingerida, contacte inmediamente el medico.

Characteristicadelmovimiento

Tipo de guarzo: cristal de guarzo a diapasón

Frecuencia: 32.768Hz

Precisión: +/-20 s/mes en conditiones normales de uso

Función

CAL.FS20: Cronógrafo con avance progresivo de 1 segundo a la vez (hasta 59 horas y 59segundos)

Mecanismo de restablecimiento para el ahorro energetico (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).

Dispositivo de compensación de la sobrecarga (OLCD, Over-loading Compensation Device).

Control digital de la Frequencia (DFC, Digital Frequency Control) para la regulación del tiempo.

  • Los datos技术和icosuenfirrimodificacionessinprevioaviso.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BREIL

Modelo : FS20

Categoría : Mirar