FS20 - Uhr BREIL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FS20 BREIL als PDF.
Benutzerfragen zu FS20 BREIL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FS20 - BREIL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FS20 von der Marke BREIL.
BEDIENUNGSANLEITUNG FS20 BREIL
Zur Lekture dieser Gebrauchsanleitung sollenn Sie die nebenstehend gezeigte Übersichtsdarstellung der Uhr ausklappen und im Blick gehalten. Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung verwendeten Zeichen (A, B, usw.) entsprechen den Kennzeichnungen in dieser Übersicht.
Wir danken Ohnen für das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf einer BREIL Uhr erwiesen haben. Damit Sie ihre Uhr immer einwandfrei gebrauchen konnen, möchten wir Sie bitten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu lessen.
Beim Kauf sollenn Sie kontrollieren, ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die Garantiekarte ausgehaltend wurde, dann diese Karte müssen Sie vorlegen, um die darin genannten Leistungen in Anspruch nehmen zu konnen.
B REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
A HAUPTDESTANDTEILE 26
B EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS 27
BENUTZUNG DES CHRONOGRAPHS 28
ZURUCKSETZEN DES CHRONOGRAPHS (AUCH NACH ERSETZEN DER BATTERIE) 29
E TACHOMETER 30
FENTFERNUNGSMESSER 31
G HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR 32
TECHNISCHE DATEN 36
A HAUPTDESTANDTEILE
① Stundenzeiger
② Minutenzeiger
③ Sekundenzeiger des Chronographs
④ Minutenzeiger des Chronographs
⑤ 24-Stundenzeiger
⑥ Dauersekundenzeiger
⑦ Kalender
Knopf A
Knopf ⑧
Stellkrone ©
B EINSTELLUNG DER URHZEIT UND DES DATUMS
Einstellung der Urhzeit:
- Ziehen Sie die Krone bis zum zweiten Klicken hereaus, um den Sekundenzeiger in der Position Null ("0") zu stoppen.
- Drehen Sie die Krone, um Stunden- und Minutenzeiger einzustellen.
- Wenn Sie das Datum eingestellt haben, bringen Sie die Krone in die Normalposition zurück.
Einstellung des Datum:
- Ziehen Sie die Krone bis zur Position (1) hersus.
-
Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen.
-
Wenn das Datum auf eine Stunde zwischen 21:00 und 1:00 Uhr eingestellt wird, kann es den folgenden Tag nicht ändern.
- Wenn Sie das Datum eingestellt haben, bringen Sie die Krone in die Normalposition zurück.

BENUTZUNG DES CHRONOGRAPHS
- Dieses Chronograph kann die Zeit von Sekunde zu Sekunde bis zu maximal einer Stunde messen und kumulativ anzeigen.
Zeitmessung mit dem Chronograph
- Das Chronograph kann durch Drucken von A gestartet und gestoppt werden.
- Zum Nullstellen oder um Minuten- und Sekundenzeiger in Position "0" zurückzubringen, drücken Sie ⑧.

ZURÜCKSETZEN DES CHRONOGRAPHS (AUCH NACH ERSETZEN DER BATTERIE)
Führn Sie die im folgenden dargestellte Prozedur durch, wenn der Sekundenzeiger nach dem Nullstellen des Chronographs nicht in Position "0" zusückkehr oder wenn Sie die Batterie ersetzt haben.
- Die Krone bis zur zweiten Position herausziehen.
- Drücken Sie , um den Sekundenzeiger des Chronographs auf "0" zu stellen.
- Wenn Sie @ gedrückt halten, bewegen sich die Chronographzeiger schnell vorwärts.
-
Wenn Sie die Zeiger in Position "0" gebracht haben, stellen Sie die Stunde wieder ein und bringen Sie die Krone in ihre Normalposition zurück.
-
Bringen Sie die Krone nicht in Normalposition zurück, während die Sekundenzeiger des Chronographs auf 12:00 Uhr (Position "0") zusückkehren; wenn sie an der Stelle anhalten, wo sie sich befinden, wird der Punkt ihres Anhaltens als 12:00 Uhr (Position "0") interpretiert.
TACHOMETER*
Der Tachometer ist eine Funktion zur Messung der Geschwindigkeit eines Kraftfahrzeugs. Durch die Messung der Anzahl von Sekunden, die das Fahrzeug braucht, um eine Strecke von 1 km zusückenzulegen, kann die Tachometerskala纳税人weise die mittlere Geschwindigkeit pro Stunde während einer Reise angegeben (wenn diese Strecke von 1 km innerhalb maximal 60 Sekunden zusückengelegt wird). Wenn das Chronomete bei Beginn der Streckenmessung gestartet und nach 1 km gestopt wird, kann die mittlere Geschwindigkeit pro Stunde mittels der Position des Sekundenzeigers des Chronometers bestimmt werden. Wird 1 km in 45 Sekunden zusückengelegt, beträgt die mittlere Geschwindigkeit ca. 80 km/h.

* These Funktion ist nur auf einigen Modellen verfügbar.
Der Enternungsmesser erhögt die Berechnung von Entfernungen mittels der Ausbreitungsgeschwindigkeit des Schalls. Diese Messung wird in der Luft- und Seefahrtsowies beim Militär eingesetzt. Es ist damit auch möglich, die Entferning eines Gewitters festzustellen. Wenn man den Zeiger in dem Moment loslaufen laßt, in dem man eine Flamme, Rauch, oder das Aufleuchten eines Blitzes sieht, und hijn wieder stoppt, wenn man den Donner hört, so kann man die Entfernung zwischen dem Ort der Explosion oder des Blitzeinschlags und dem eigenen Standort ablesen. Die Ablesung erfolgt auf einer speziellen Entfernungsmeßskala mit einer Unterverteilung von 1 bis 20 km.

- These Funktion ist nur auf einigen Modellen verfügbar.
| Angabe | Gebrauch | ||||
| Wasser-dichter | Ziffernblatt | Gehäuse | Spritzwasser, Schweifi, leichter regen, Waschen, usw. | Schwinnen usw. | |
| A | - | - | NEIN | NEIN | |
| B | WATER RESISTANT 30M (3ATM) | WATER RESISTANT | JA | NEIN | |
| C | WATER RESISTANT 50M (5ATM) | WATER RESISTANT | JA | JA | |
| D | WATER RESISTANT 100M (10ATM) | WATER RESISTANT | JA | JA | |
| E | WATER RESISTANT 200M (20ATM) oder mehr | WATER RESISTANT | JA | JA | |
| Die Angabe "WATER RESISTANT" (wasserdicht) wird gelegentlich als "WATER RESIST" abgekürzt. | |||||
- Damit kein Wasser in die inneren Uhrmechanismen gelangt, darf man die Krone niemals abziehen und auch nicht auf die Knöpfe drücken, wenn die Uhr naß ist oder sich im Wasser befindet (wenn nicht anders angegeben).
- Uhren, die für Sportaktivitäten oder zum Tauchen geeignet sind, muß man bei Kontakt mit Salzwasser oder viel Körperschweiß nach dem Gebrauch mit Süfbasser abwaschen und anschließend vollständig abtrocknen.
| in Wasser | ||
| Tauchen | Tieftauchen | Dichtheit |
| NEIN | NEIN | Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchte schätzen. |
| NEIN | NEIN | Normal wasserdicht. Widersteht Spritzwasser, Schweib, leichtem Regen, Waschen usw. im täglichen Gebrauch. |
| NEIN | NEIN | Kann zum Schwinnen eingesetzt werden, zum Tauchen nicht empfehlen. |
| JA | NEIN | Zum Tauchen ohne Flaschen geeignet. |
| JA | JA | Zum Tieftauchen geeignet |
| * Bringen Sie die Stellkrone immer in ihre Normalstellung. * Ziehen Sie dei Schraube der Stellkrone vollständig fest. | ||
- Wasser kann in einigen Fällen eine Qualitätsminderung der Lederbänder bewirken.
Die inneren Bauteile der Uhr konnen Feuchtigkeit enthalten. Wenn die Außentemperatur niedriger als die Innentemperatur ist, kann das Glas über dem Ziffernblatt beschlagen.
Wennthese Erscheinung nur kurz anhalt, ist sie nicht von Bedeutung. Soltte Sie dagegen länger andauren, so sollenn Sie das Problem Ihrem Fachhandler, bei dem sie die Uhr gekauft haben, oder dem nachsten Kundendienst mitteilen.
Temperatur
Setzen Sie die Uhr nie längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und legen Sie nicht an和其他s freißen oder kalten Orten ab.
Dies kann die Funktionswise der Uhr beeinträchtigen und die Lebensdauer der Batterie verstürken, was einenchneller oder langsameren Lauf der Uhr bewirkt und auch Auswirkungen auf ihre sonstige Funktionen hat.
Stoßfestigkeit
These Uhr widersteht allen Stößen und Schlägen, die bei normalem tätigchem Gebrauch oder Sportarten ohne direkten Körperkontakt.
Falls die Uhr hingegen auf den Boden fällt oder sehr schweren Stößen ausgesetzt wird, kann sie Uhr Schaden nehmen und ihre Funktionweise beeinträchtigt werden sein.
Magnetfelder
These Uhr ist bis zu einer induktiven Feldsträke von 60 Gauss antimagnetisch und wird daher durch magnetische Felder, die von üblichen Haushaltsgeräten erzeugt werden, nicht beeinflüst. Kommte die Uhr in sehr starke magnetische Felder, so können ihre Betriesfunktionen vorübergehend verändert sein.
Elektrostatice Aufladung
Die in der Uhr verwendeten integrierten Schaltkreise reagieren empfindlich auf elekrostatice Aufladung. Wir die Uhr einen starken elektrischen Feld ausgesetzt, kann die Zeitanzeige an Genauigkeit verlieren.
Chemikalien und Gase
Tragen Sie die Uhr nicht in Räumen, in denen aggressive chemische Substanzen oder Gase vorhanden sind. Kommt die Uhr mit Lösungsmittel wie Benzol oder chemischen Substanzen wie Benzin, Poliermittel, Waschflüssigkeiten oder Klebstoffen in Berührung, konnen ihre Komponenten entfürben, sich auflösen oder zerbrechen.
Achten Siealandsdarauf,daSIEChemikalienmeiden.
Gehäuse und Armband der Uhr konnen entfürben, wenn sie z. B. mit dem
Quecksilber eines zerbrochenen Thermometers in Berührung kommt.
Sauberkeit der Uhr
Reinigen Sie das Uhrglas mit einem weichen, saugfähigen Tuch von Staub und Feuchtigkeit. Wenn die Uhr mit verschmuttern Gehäuseboden und Band anlagen, kann die an den Berührungsstellen zu Hautreizungen führen.
Reinigung des Armbandes:
- Metallband: Die verschmutzen Stellen mit einer Zahnbürste und lauwarmer Seifenlauge waschen.
- Kunststoff- oder Gummiband: Mit Wasser abwaschen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Lederband: Die Außenseite liegt mit einem weichen und trockenen Tuch abreiben. Zur Reinunnung der Inneseite ein mit Alkohol angefeuchtetes Tuch verwenden.
Regelmäßige Inspektion:
Wir raten Ihn, die Uhr alle ein bis zwei Jahre von einen autorisierten Kundendienst überprüfen zu halten. Dies sichert eine langjährige Benutzung der Uhr, ohne daß Funktionstörungen auftenten.
Die Batterien von Kindern fern halten
Falls eine Batterie versehentlich verschlucht wurde, unverzüglich einen Artz verständigen.
TECHNISCHE DATEN
Eigenschaften des Uhrwerks
Quartztyp: Stimmgabel-Quartzkristall
Frequenz: 32,768Hz
Genauigkeit: +/- 20 s / Monat unter normalen Betriebsbedingungen
Funktion
CAL.FS20: Chronograph mit Vorrücken im Sekundentakt (bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden).
Rücksetzmechanismus zur Energieeinsparung (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).
Vorrichtung zur Überlast-Kompensation (OLCD, Over-loading Compensation Device).
Digitale Frenzüberwachung (DFC, Digital Frequency Control) zur Zeiteinstellung.
- Die technischen Daten können ohne Vorankündigung im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung des Produkts variieren.
INDICE
A COMPONENTI PRINCIPALI 38
B IMPOSTAZIONE DELL'ORA E DELLA DATA 39
C USO DEL CRONOGRAFO 40
D AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (ANCHE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA) 41
E TACHIMETRO 42
F TELEMETRO 43
G PRECAUZIONI PER L'USO E NOTIZIE UTILI 44
H DATI TECHNICI 48
EinfachAnleitung