NX250P - Enceinte amplifiée YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX250P YORKVILLE au format PDF.

Page 6
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YORKVILLE

Modèle : NX250P

Catégorie : Enceinte amplifiée

Type de produit Enceinte active
Caractéristiques techniques principales Haut-parleur de 10 pouces, amplificateur intégré de 250W
Alimentation électrique AC 120V, 60Hz
Dimensions approximatives 35.6 cm x 27.9 cm x 50.8 cm
Poids 11.3 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de sonorisation professionnels
Fonctions principales Réponse en fréquence large, connectivité polyvalente (XLR, TRS)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements secs, éviter les surcharges électriques
Informations générales utiles Idéale pour les concerts, événements en plein air et installations fixes

FOIRE AUX QUESTIONS - NX250P YORKVILLE

Quels sont les types de connexions disponibles sur le Yorkville NX250P ?
Le Yorkville NX250P dispose de connexions XLR, TRS et RCA pour une grande flexibilité d'utilisation.
Comment régler le volume sur le Yorkville NX250P ?
Utilisez le potentiomètre de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster le niveau sonore.
Quelles sont les dimensions du Yorkville NX250P ?
Les dimensions du Yorkville NX250P sont 35,6 cm de hauteur, 30,5 cm de largeur et 24,1 cm de profondeur.
Comment résoudre un problème de son faible ou inaudible ?
Vérifiez d'abord que le volume est réglé correctement et que les connexions sont bien branchées. Assurez-vous également que les câbles ne sont pas endommagés.
Le Yorkville NX250P peut-il être utilisé en extérieur ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser le NX250P dans un environnement protégé pour éviter l'humidité et les intempéries.
Comment nettoyer le Yorkville NX250P ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie pour le Yorkville NX250P ?
Oui, le Yorkville NX250P est généralement livré avec une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication.
Comment connecter le Yorkville NX250P à un système de sonorisation ?
Connectez le NX250P à votre système de sonorisation via les sorties appropriées, en utilisant des câbles adaptés aux connexions disponibles.
Quels sont les réglages recommandés pour un son optimal ?
Pour un son optimal, commencez par régler le volume à environ 75%, et ajustez l'égaliseur en fonction de l'acoustique de la pièce.
Que faire si le Yorkville NX250P surchauffe ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que l'appareil est placé dans un espace bien ventilé.

Téléchargez la notice de votre Enceinte amplifiée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX250P - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX250P de la marque YORKVILLE.

MODE D'EMPLOI NX250P YORKVILLE

Veuillez Lire le Manuel

Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.

When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:

Lors de l’utilisation de produits électrique, assurezvous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:

L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.

Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.

Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation.

The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.

L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.

Ensure that proper ventilation is provided around the appliance.

Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures.

Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.

Cordon d’Alimentation

Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.

Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. safety-4v3.eps • Oct. 26/05

NX250P - Active Speaker - 200w, 12 inch / 1 inch

The NX250P offers the best value in a 12-inch and horn active loudspeaker enclosure. The enclosure is the same proven design as the NX250 passive loudspeaker and uses the same rugged and reliable speaker components. The biamped 200-watt power module has a minimum of controls yet provides maximum versatility making the NX250P the ideal solution for many applications. A 3-band EQ, XLR balanced microphone input as will as an XLR / TRS 1/4-inch balanced combi-jack line input on the power module means the NX250P can be easily connected to any source and quickly EQ balanced for the room. An XLR balanced line output allows multiple NX250’s to be linked together for use in an array or for easy distribution around a large room when used as repeater cabinets. The horn/tweeter amplifier uses two-tier class A/B technology, allowing the horn to produce clean transients to keep up with the high output of the woofer. The woofer, or low frequency, amplifier uses class-H 2-tier amplifier technology. This achieves a lighter weight, more efficient amplifier with higher headroom (and lower operating temperature). Each amplifier has it own limiter to prevent distortion caused by clipping. The NX250P enclosure, like all enclosures in the NX loudspeaker line, has been designed for maximum versatility. The trapezoid box is ideal for mounting in arrays, or for use as a monitor cabinet (with well-protected inputs and controls). The NX250P can easily be used in any orientation, and close to walls, floors and in close arrays with multiple cabinets. Particular care was taken designing the components to reduce extraneous heat production.

Features · · · · · · · · · · · · ·

NX250P – Enceinte Active de Haut-Parleur - 200w, 12 Pouces / 1 Pouce

La NX250P offre la meilleure valeur en ce qui concerne les enceintes actives avec HP de 12 pouces et pavillon. L’enceinte est de la même conception que l’enceinte passive NX250 qui a déjà fait ses preuves. Les deux enceintes utilisent aussi les mêmes composantes robustes de haut-parleurs. Le module de bi-amplidication de 200-watts est équipé du minimum de contrôle offrant toutefois une polyvalence maximale. La NX250P sera la solution idéale pour une grande variété d’application. Grâce à son égalisateur à 3 bandes, son entrée symétrique de type XLR pour microphone et une entrée ligne XLR / PBM 1/4-pouce symétrique de type combi-jack au module d’amplification de puissance, la NX250P peut facilement être raccordée à n’importe quelle source. Son égalisateur permet en plus d’équilibrer la tonalité pour un rendement optimum dans la salle. Une sortie ligne symétrique XLR permet le branchement de multiple NX250 raccordés ensemble pour utilisation en disposition circulaire ou pour distribution facile dans une grande salle lorsque utilisé comme enceinte “repeater”. L’amplificateur pour Pavillon/Tweeter utilise une technologie à deux étages de clase A/B. Cela permet au pavillon de reproduire des transitoires claires offrant du même coup une reproduction équilibré avec le niveau de sortie élevé du haut-parleur de graves. L’amplificateur pour woofer, ou fréquences graves, utilise une technologie de classe H à deux étages. Cela permet d’obtenir une conception légère, une amplification plus efficace avec une plus grande extension dynamique (et une température d’opération réduite.) Chaque amplificateur est équipé de son propre limiteur pour aider à prévenir la distorsion causée par l’écrêtage. L’enceinte de la NX250P, comme toutes les enceintes de la série NX, a été conçu pour offrir une polyvalence optimale. Le boîtier en forme trapézoïdal est idéal pour l’assemblage en disposition circulaire ou pour utilisation comme enceinte de retour (avec entrées et contrôle bien protégé.) La NX250P peut facilement être utilisé dans n’importe quelle orientation, près des murs, sur le plancher et en disposition circulaire rapprochée dans les installations à multiples enceintes. Un grand soin à été apporté lors de la conception des composantes pour réduire la production de chaleur.

Caractéristiques · · · · · · · · · · · · ·

Construction en mousse acoustique variable Ultra-légère Format d’enceinte à double utilité pour applications pleine bandes ou retour de scène Reproduction Ultra-claire à travers toute la gamme de fréquences Module haute technologie d’amplification de puissance de 200 watts léger et à haute efficacité Entrées combi-jack XLR/1/4-pouce PBM Sortie XLR pour faciliter les raccordements Entrée direct pour microphone avec contrôle de niveau Contrôles d’égalisateur général à trois bandes Woofer de 12 pouces avec aimant en céramique Driver haute qualité de 1 pouce pour fréquences aiguës Quincaillerie de suspension intégrée (trous filetés 3/8-pouce) Grille robuste de pleine grandeur Panneau encastré

L’entrée symétrique XLR pour microphone peut être utilisé avec tous les microphones dynamiques.

L’entrée symétrique combi-jack XLR/1/4pouce peut être utilisé avec n’importe quelle source de niveau ligne comme lecteur CD ou instrument électronique avec sortie ligne. Il est toujours recommandé d’utiliser des sources symétriques. Cela aidera à prévenir les risques de bruits et bourdonnements associés aux raccordements asymétriques, en particulier si le câble est long ou si la source

est branchée à une alimentation CA séparée. Contrairement à l’entrée pour microphone, l’entrée ligne n’est pas équipée d’un contrôle de niveau donc une connexion simultanée à l’entrée ligne et à l’entrée pour microphone n’est pas recommandé.

Cette sortie ligne est prévu pour permettre l’opération avec de multiples enceintes NX250P, à partir d’une seule source. Elle devrait être raccordé à l’entrée ligne de la prochaine NX250P dans l’ensemble. Lorsque vous raccordez plusieurs enceintes NX250P, la dernière NX250P de la chaîne devrait être éteinte en premier (et allumé en dernier.) Chaque NX250P devrait

être éteinte ou allumé avant la NX250P Contrôles Pour Aiguës, Médianes et Graves

précédente dans la chaîne. Cela éliminera les bruits lorsque la NX250P est mis en marche ou quand elle est éteinte.

Ces contrôles affectent tous les sons provenant de l’enceinte NX250P. Ils n’affectent toutefois pas le signal présent à la sortie Mix. Dans un système à multiples enceintes, il est nécessaire d’ajuster les contrôles de graves, médianes et aiguës individuellement sur chaque enceinte.

Contrôle de Gain Pour Microphone

Le contrôle de niveau pour microphone ajuste le niveau du microphone de l’enceinte. Il ajuste aussi le niveau du microphone pour toutes les enceintes NX250P dans une chaîne (lors d’opération à multiple NX250P.) Le contrôle de niveau principal devrait être réglé au maximum lorsqu’un microphone est utilisé.

Cette DEL à double action s’illumine en vert quand un signal est présent et en rouge quand le limiteur est activé.

Commutateur de Bouclier (Shield switch)

Le niveau de contrôle principal règle le niveau de tous les sons provenant de l’enceinte NX250P. Contrairement au contrôle de gain pour microphone, ce contrôle n’affecte pas le signal présent à la Sortie Mix. Dans les systèmes utilisant de multiples enceintes NX250P le contrôle de niveau sur chaque cabinet règle le niveau pour ce cabinet. Lorsque utilisé avec un microphone branché à une enceinte NX250P au début de la chaîne, le contrôle de niveau devrait normalement être réglé au maximum à moins qu’il soit désirable qu’une enceinte soit règlée à un niveau moindre que les autres. Lorsqu’une source de niveau ligne est utilisée, le contrôle de niveau règle le volume pour l’enceinte. S’il y a plusieurs enceintes NX250P dans un système, il est nécessaire de régler les niveaux sur chaque enceinte. Si un mixeur est utilisé pour source niveau ligne, le mixeur devrait contrôler le niveau de toutes les enceintes NX250P du système. (Lorsqu’un mixeur entraîne les enceintes NX250P, le contrôle de niveau devrait être réglé au maximum.) Dans un système à multiples enceintes NX250P, il peut être désirable de réduire le niveau du contrôle de volume de certaines enceintes (dans le cas ou il serait désirable que certaines enceintes opèrent à un volume moins élevé que les autres.)

Le commutateur de bouclier déconnecte la connexion de mise à la masse de la prise d’entrée ligne. Cela peut dans certain cas aider à prévenir les bruits et bourdonnements.

Commutateur et DEL d’Alimentation

Le commutateur d’alimentation allume et éteint l’appareil. La DEL verte s’illumine lorsque l’appareil est mis en marche et elle indique du même coup le bon fonctionnement du fusible.

Commutateur de Sélection de d’Alimentation

ON P OFF POWER Ce commutateur vous permet de sélectionner l’alimentation adéquate pour la région dans laquelle l’enceinte NX250P est utilisée. L’appareil est règlé pour 115V lorsque utilisé avec l’alimentation standard en Amérique du Nord. Pour l’opération en Europe, régler le commutateur à la position 230V. En cas de doute en ce qui concerne l’alimentation appropriée contacter votre revendeur Yorkville local.

200 WATT POWERED LOUDSPEAKER ENCLOSURE Spécifications Type de système Active ou Passive Puissance Nominale (Watts) Capacité de Bi-amplification Opération en mode de Biamplification seulement Pression Sonore Maximum (dB) Réponse en Fréquences (Hz +/- 3db) Fréquence de coupure (Hz) Configuration de haut-parleur Driver(s) pour aiguës Dispersion pour fréquences aiguës(°H x °V) Driver(s) pour graves Puissance Totale (Watts) Amplificateur de puissance pour Aiguës (Watts) Type d’amplificateur pour les aiguës Amplificateur de puissance pour les Graves (Watts) Type d’amplificateur pour les graves Cordon d’alimentation Commutateur de mise en marche Consommation de puissance (typ/max) Entrées Entrées - 1/4" Jacks Sensibilité d’entrée (Vrms Sinusoïdal) Contrôles du mixeur

2-Voies Active 200 Auto amplification Oui 120 55 - 26k 2300 12 pouces / 1 pouce George de 1 pouce, Aimant en céramique, Bobine Mylar de 1 pouce 80 x 50 pivotante 12 pouces Aimant de céramique 200 20 Classe A/B 180 Deux étages Classe H Oui Oui 120 / 310 Va 2 1 Ligne / 1 Mic (XLR Combi jacks) +4dBv / 1.23V Gain pour microphone Gain Entré Ligne Graves / Médianes / Aiguës

Contrôles de Niveau Limiteur DEL indicatrices Pieds Quincaillerie de suspension Quincaillerie de suspension Optionnelle Poigné Adaptateur pour montage sur pôle (1 3/8"-3.5cm) Matériaux de construction Grille Dimensions (PLH x L arrière, pouces) Dimensions (PLH x L arrière, cm) Poids (livres / kg)

Volume Principal Oui Alimentation, Activité/Limite Oui 2 (Dessus), 2 (Dessous), 1 (Arrière) Quincaillerie NX 1 (Côté) Oui Composite Moulé à densité variable Métal Perforé 13.25 x 16.5 x 27.25 x 8 33 x 42 x 69 x 20 42 / 19

MIX OUT LINE IN MIX OUT TO MORE NX250Ps

EYEBOLT INSTALLATION 1. DESCRIPTION Plusieurs des modèles populaires de la ligne d'enceinte à haut-parleur Yorkville sont maintenant équipés de quincaillerie de montage pour les applications requérant une suspension aérienne. Dépendamment du modèle, deux ou plusieurs attaches internes sont prévues pour de tels montages. Chaque attache contient deux trous de boulon et offre des points de montage centre de gravité pour utilisation avec charges droites ou anguleuses. Plusieurs des modèles permettent la suspension de cabinets additionnels selon leur limite de charge de travail spécifique.

IMPORTANT!! LE MONTAGE DE SYSTÈME DE HAUT-PARLEUR EST UNE AFFAIRE TRÈS SÉRIEUSE. LES MONTAGES IMPLIQUANT UNE SUSPENSION AÉRIENNE NÉCESSITENT UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE, INCLUANT (MAIS NON-LIMITÉE) AU CALCUL DES LIMITES DE CHARGE DE TRAVAIL, LA QUINCAILLERIE D'INSTALLATION, ET INSPECTIONS PÉRIODIQUES DE SÉCURITÉ DE TOUTE LA QUINCAILLERIE ET DE L'ÉBÉNISTERIE. SI VOUS N'AVEZ PAS CES QUALIFICATIONS, NE TENTEZ PAS DE FAIRE VOUS-MÊME L'INSTALLATION, AYEZ PLUTÔT RECOURS À UN PROFESSIONNEL DU DOMAINE. UNE INSTALLATION INADÉQUATE PEUT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT. CONSULTEZ UN INGÉNIEUR EN STRUCTURE POUR CALCULER LA CHARGES ADDITIONNELLE AJOUTÉE AU BÂTIMENT. UN RENFORCEMENT DE LA STRUCTURE DU BÂTIMENT POURRAIT ÊTRE NÉCESSAIRE POUR ASSURER UNE INSTALLATION SÛRE.

2. OUTILS REQUIS Clé Hex 4.5mm (7/32") Adhésif de verrouillage pour filetage (Type amovible) 3. INSTALLATION DES BOULONS À OEIL a) À l'aide d'une Clé Hex 4.5mm (7/32"), enlevez le boulon à tête plate du dessus ou du dessous de l'enceinte à haut-parleur pour découvrir les trous filetés (sur les modèles TX, les boulons à tête plate sont situés à l'intérieur des quincailleries de montage intégré), tel qu'indiqué ci-dessous. Assurez-vous de ne pas perdre ces boulons à tête plate. Vous devrez les ré-utiliser pour fermer hermétiquement le cabinet quand les boulons oeil seront enlevés.

IMPORTANT!! N'UTILISEZ QUE DES BOULONS À OEIL CLASSIFIÉ POUR LES CHARGES REQUISES. VOUS POUVEZ VOUS LES PROCURER DE YORKVILLE SOUND OU ATM FLYWARE ™. POUR PRÉSERVER UNE FORCE MAXIMALE DE L'ENTRETOISEMENT DU CABINET, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES POINTS DE SUSPENSION SONT FIXÉS SOLIDEMENT AVEC SOIT UN BOULON À ŒIL, SOIT UN BOULON HEX À TÊTE PLATE

b) Placez une goutte d'adhésif de verrouillage sur le filetage du boulon à oeil et placez-en une dans le trou exposé. Resserrez chaque boulon à oeil à la main jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés contre l'enceinte. Serrez encore chaque boulon à œil en les tournant un autre demi-tour. Assurez-vous d'insérer les boulons à oeil dans les trous filetés directement en ligne avec le câble de suspension. Toujours suivre les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant des boulons à oeil. c) Suspendez chaque enceinte selon le calcul de charge de travail et les pratiques recommandées par le fabricant de la quincaillerie de montage.

IMPORTANT!! LES MODÈLES ÉQUIPÉS DE SEULEMENT DEUX POINT DE SUSPENSION SUR LE DESSUS, SONT DOTÉ D'UN POINT DE TIRE À L'ARRIÈRE SUR LE PANNEAU CENTRAL DU BAS. CE POINT DE TIRE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME POINT DE SUSPENSION. CE POINT DE TIRE NE DOIT SEULEMENT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR TIRER L'ENCEINTE VERS L'ARRIÈRE..

Enlevez le Boulon à tête plate et Remplacez-le avec un boulon à oeil forger!

N'enlevez pas les boulons à tête plate sur le côté de l'enceinte/s

4. LIMITES DE CHARGE DE TRAVAIL Les limites de charge spécifiées ont été déterminées pour chaque enceinte comme suit: NX250P

4 fly points - 2 top + 2 bottom + pull back

Garantie Illimitée La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie), retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX. Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules "PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.