YORKVILLE MC12D - Système de sonorisation

MC12D - Système de sonorisation YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC12D YORKVILLE au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YORKVILLE MC12D - page 11
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Table de mixage professionnelle
Caractéristiques techniques principales 12 canaux, préamplis de haute qualité, EQ 3 bandes par canal
Alimentation électrique Alimentation secteur 100-240V AC
Dimensions approximatives 482 x 350 x 100 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers équipements audio professionnels
Fonctions principales Mixage audio, effets intégrés, enregistrement direct
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le fabricant
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques
Informations générales utiles Idéal pour les concerts, les événements en direct et les studios d'enregistrement

FOIRE AUX QUESTIONS - MC12D YORKVILLE

Comment puis-je connecter le YORKVILLE MC12D à mon système audio?
Pour connecter le YORKVILLE MC12D, utilisez les entrées XLR ou TRS situées à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous que votre système audio est éteint avant de faire les connexions.
Que faire si le son est distordu?
Vérifiez d'abord les niveaux de volume sur le MC12D et sur votre source audio. Assurez-vous qu'ils ne sont pas trop élevés. Si le problème persiste, essayez de réduire l'égalisation des basses.
Comment régler les paramètres d'égalisation sur le YORKVILLE MC12D?
Utilisez les potentiomètres d'égalisation situés sur le panneau avant pour ajuster les fréquences basses, médiums et aigües selon vos préférences.
Le MC12D ne s'allume pas, que dois-je faire?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment puis-je transporter le YORKVILLE MC12D en toute sécurité?
Utilisez une housse de transport rembourrée pour protéger le MC12D lors du transport. Évitez de le laisser exposé à des conditions climatiques extrêmes.
Y a-t-il un moyen de réinitialiser le YORKVILLE MC12D?
Pour réinitialiser le MC12D, éteignez l'appareil, puis maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pendant quelques secondes après l'avoir rallumé.
Quels types de câbles sont recommandés pour le YORKVILLE MC12D?
Il est recommandé d'utiliser des câbles XLR ou TRS de haute qualité pour assurer une connexion stable et un son optimal.
Le YORKVILLE MC12D est-il compatible avec un microphone dynamique?
Oui, le YORKVILLE MC12D est compatible avec les microphones dynamiques. Assurez-vous de régler correctement le gain pour éviter la distorsion.

Questions des utilisateurs sur MC12D YORKVILLE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de sonorisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC12D - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC12D de la marque YORKVILLE.

MODE D'EMPLOI MC12D YORKVILLE

Ce symbole d'éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non-isolated à proximité de l'enceinte du produit qui pourrait être d'ampleur suffisante pour partager un risque d'électrolyte.

YORKVILLE MC12D - 1

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR

YORKVILLE MC12D - 2

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans la littérature accompagnant l'appareil en ce qui concerne l'opération et la maintenance de cet appareil.

Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes

Avis: AFIN de reduire les RISQUE de CHOC electrique, n'enlevez PAS le couvert (ou le panneau arriere) NE contient AUCUNE piece

REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.

CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L'ENTRETIENT

Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui doivent être comprises avant l'opération de votre appareil. Conservez. Gardez S. V. P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.

Nettoyez seulement avec le tissu sec.

Emballage: Conservez la boîte au cas où l'appareil avait être retourné pour réparation.

Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau!

Attention: Lors de l'utilisation de produits électriques, assurez-vous d'adhérer à des précautions de base incluant celles qui seront:

Alimentation

L'appareil ne doit être branché qu'à une source d'alimentation correspondant au voltage spécifique dans le manuel ou tel qu'indiqué sur l'appareil. Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu'il soit possible d'insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent être prises afin d'éviter que le système de mise à la terre de l'appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d'alimentation avec connexion intacte de mise à la masse. Lorsqu'une prise de branchement ou un coupler d'appareils est utilisé comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.

Risque

Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L'appareil pourrait tomber et blesser quelqu'un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l'appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant.

Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut avoir des conséquences néfastes sur la santé de vos oreilles.

Il convient de ne pas placer sur l'appareil des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.

L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil.

Assurez-vous que l'appareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l'installation près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

Les dispositifs marqués d’un symbole "éclair" sont des parties dangereuses au toucher et les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connexion extérieure doivent être effectués par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.

Cordon d'alimentation

Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d'alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d'une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévue pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n'est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un electricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d'endommager le cordon d'alimentation. Protegez le cordon d'alimentation. Assurez-vous qu'on ne marche pas dessus et qu'on ne le pince pas en particulier aux prises. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL si le cordon d'alimentation est endommagé. Pour débrancher complètement cet appareil de l'alimentation CA principale, déconnectez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation murale. Le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation de l'appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.

Débranche cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.

Service

Consultez un technicien qualifié pour l'entretien de votre appareil. L'entretien est nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit. Par exemple, si le cordon d'alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide qui a été renversé à l'intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.

YORKVILLE MC12D - Service - 1

YORKVILLE MC12D - Service - 2

Mixeur 12 canaux MC12D

Nous vous remercions de faire usage du mixeur non amplifié à 12 canaux MC12D de Yorkville. Le MC12D a été conçu pour compter parmi les mixeurs pour performance live les plus polyvalents, les plus faciles à utiliser et les moins équipés. L'expérience de plusieurs de nos clients jumelée à notre expérience nous a amené à produire un mixeur qui non seulement offre une gamme exhaustive de caractéristiques, mais qui est de plus facile à utiliser dès le premier usage! Ce manuel contient l'information qui vous aidera à obtenir la meilleure performance de votre MC12D. Nous espérons que vous prendrez quelques instants pour le lire.

YORKVILLE MC12D - Mixeur 12 canaux MC12D - 1

Survole des caractéristiques

  • 12 canaux d'entrées, jusqu'à 10 microphones et 2 sources stéréo
  • 2 envois aux moniteurs (pré fader) et 2 envois aux effets (post fader) par canal
  • Commutateur Mute et Solo sur tous les canaux
  • Faders 100mm Appareil d'effets numériques 24-bit intégrés avec 16 prééglages et commande Modify
  • Compresseur/Limiteur soft-knee intégré avec statut de réduction de gain sur tous les canaux monos
  • Canaux stéréo qui incluent des entrées RCA additionnelles avec commande de niveau
  • VU-mètre DEL à 12 segments avec fonction de lecture de pointe et lecture de moyenne
  • Capacité en Mode Solo d'écoute pré fader et après fader
  • Égalisateur graphique 2/3 d'octave/9 bandes intégré avec commandes additionnelles de graves et d'aigus sur les Sorties Principales
  • Prises Media In et Media Out avec commandes séparées (peuvent être utilisés comme bus d'enregistrement ou pour le raccordement d'une source de programme musical pour les pauses).
  • Sortie Mono contenant la somme des signaux. Cette sortie est équipée d'un filtre commutable intégré de coupure à 120Hz pour l'entrainement de subwoofers.
  • Alimentation en Duplex de 48 Volt sur tous les canaux pour microphone

YORKVILLE MC12D - Survole des caractéristiques - 1

1. Entrée ligne symétrique

Utilisez la prise d’entrée Ligne symétrique 1/4 de pouce PBM (stéréo) pour le raccordement de sources de niveau ligne, ex. : sorties lignes d’amplificateur d’instrument. Les sources symétriques et asymétriques peuvent être raccordées en utilisant des câbles blindés symétriques et asymétriques.

YORKVILLE MC12D - Entrée ligne symétrique - 1

Note: Les canaux 7 et 8 sont équipés de prises d'entrées asymétriques 1/4 de pouce de niveau instrument au lieu de niveau ligne pour permettre de raccorder directement les guitares et les basses à la table de mixage.

2. Entre mic

La prise d'entrée Mic est une prise d'entrée standard impédance XLR de niveau microphone.

3. La prise insert

Utilisez un câble d'insertion en Y (ex.: le Apex A203SPY ou A210SXY) pour raccorder des appareils de traitement de signal tels que - Égaliseur, compresseur, etc. - directement à un canal d'entrée. Pointe=Envoi, Bague=Retour.

YORKVILLE MC12D - La prise insert - 1

YORKVILLE MC12D - La prise insert - 2

4. Commande de gain

Pour aider à bien ajuster les niveaux de Gain en relation avec les sources de signal, ajustez le niveau de gain lorsque vous avez un signal d'entrée qui représente le niveau de signal le plus élevé qui sera utilisé ; ajustez le niveau du Gain au point juste avant que la DEL Limit commence à s'illuminer. Ceci optimisera le gain du canal avec le voltage de sortie de la source donnée. Durant le test de son, appuyez sur le commutateur Solo et utilisez la commande de Gain pour ajuster le niveau PFL à 0 (zéro dB) sur l'afficheur VU Meter. Le DEL Limit de canal peut aussi être utilisé comme indicateur de niveau de Gain.

5. Bouton HPF (filtre passe haut)

Appuyez sur le bouton du Filtre Passe-haut pour introduire une pente de diminution des fréquences graves à partir de 80Hz pour les canaux des voix, de guitare, etc. pour minimiser les bruits de manipulation de microphone et lessons errants de fréquences graves non désirés.

6. Égalisation

Les commandes d'égalisation Low et High sont du type à échelonnement avec +/-15dB à 80 et 12 kHz respectivement. Pour les médianes, l'ajustement est de -25 dB à +12 dB avec balayage de 80 Hz to 8 kHz.

7. Commandes mon 1 et mon 2

Les signaux de moniteur sont post-égaliseur, pré-fader et envoient le signal à leurs prises de sortie Mon Send masters et Monitor Out respectives.

8. Commande EFX

Les envois aux effets sont post-égalisateur et post-fader. Le signal du canal est acheminé à travers la commande EFX Send vers l'unité d'effet interne et à la prise pour envoi aux effets externe marquée Effects Send.

9. Commande aux

La commande Aux envoie un signal post-égalisateur et post-fader à la section Aux Send master et à la prise Aux Send.

10. Commande pan

La commande Pan affecte le signal du mélange principal (seulement) acheminé à la section L & R masters et aux prises de sorties Media.

11. Bouton mute

Le commutateur Mute débranche le canal spécifique de toutes les sorties. Vous pouvez toutefois écouter/surveiller ce canal avec un casque d'écoute et à l'aide du vu-mètre quand la fonction Solo est activée en mode PFL.

12. DEL clip

Les DELs Clip indiquent que la capacité d'entrée du limiteur a été excédée. Réduisez le niveau du Gain lorsqu'elles sont illuminées.

13. LED limit

Les DELs Limit indiquent de l'activité au niveau de l'entrée du limiteur. L'intensité de la DEL limit jaune indique la quantité de réduction de gain ou de compression.

14. DEL d'activité (Act)

La DEL Act indique qu'il y a de l'activité sur le canal (ex. : un signal est présent sur le canal).

15. Bouton solo

Lorsque enfoncé, le bouton Solo isole le canal sélectionné dans le casque d'écoute et sur le VU-mètre.

YORKVILLE MC12D - Bouton solo - 1

16. Fader de canal

Le fader de canal achemine la sortie du canal à la section L&R Masters et aux sorties Media.

1. Entrées ligne l&r (gauche et droite)

Les entrées ligne L&R 1/4 de pouce acceptent les signaux de câbles symétriques et asymétriques branchés à des claviers électroniques etc.

2. Entrée mic

L'entrée Mic accepte les signaux d'entrée standard avec des impédances de niveau microphone et de type XLR.

3. Prise d'entrée l&r RCA 2-trk

Les entrées RCA 2-Trk L&R peuvent être utilisées pour les signaux audio provenant de lecteurs CD, ordinateur, iPods, etc.

4. Commande de gain

La commande de Gain sur chaque canal règle les signaux d'entrée Ligne L&R et Mic.

5. Commande de niveau 2-TRK

La commande de niveau 2-TRK règle le signal d'entrée 2-Trk (track) seulement.

Note: L'entrée Ligne ou l'entrée Mic (pas les deux) peut être utilisée

simultanément avec les entrées 2-Trk.

6. Égalisation

Les commandes d'égalisation Low et High sont à échelonnement à 80 Hz & 12 kHz respectivement, Mid = passeur-bande à 1 kHz, avec une plage de réglage de +/-15 dB.

YORKVILLE MC12D - Égalisation - 1

YORKVILLE MC12D - Égalisation - 2

1/4-inch Phone Plug

7. Commandes mon 1 et mon 2

Les commandes Mon 1 et Mon 2 sont post-égalisateur et pré fader. Le signal audio est acheminé à la section Mon Send masters et prises de sortie Monitor respectives.

8. Commande EFX

La commande EFX achemine un signal post-Égaliseur et post-fader à la section principale EFX Send et au processeur d'effet interne.

9. Commande aux

La commande Aux envoie un signal post-égalisateur et post-fader à la section principale Aux Send et à la prise Aux Send.

10. Commande bal

La commande Balance affecte la balance acheminée à la section principale L&R du mélange principal.

11. Sélecteur MUTE

Le commutateur Mute débranche le canal spécifique de toutes les sorties. Vous pouvez toutefois écouter/surveiller ce canal avec un casque d'écoute et à l'aide du vu-mètre quand la fonction Solo est activée en mode PFL.

12. DEL CLIP

Les DELs Clip indiquent que la capacité d'entrée du canal a été excédée. Réduisez le niveau du Gain lorsqu'elles sont continuellement illuminées.

13. DEL ACT

La DEL Act (Activité) émet des impulsions pour indiquer qu'il y a de l'activité sur le canal.

14. Sélecteur SOLO

Lorsque enfoncé, le sélecteur Solo isole le canal sélectionné dans l'amplificateur pour casque d'écoute et sur le VU-mètre.

15. Fader de canal

Le fader de canal achemine la sortie du canal à la section gauche et droite principale et aux sorties media.

Sorties bus

Les sorties mono asymétriques 1/4 de pouce EFX et Aux sont contrôlées par leur commande Send principale respective. Vous pouvez utiliser des câbles asymétriques.

2. Returns (retours)

La paire d'entrées 1 / 4 de pouce L&R (gauche et droite) (sym/ asym) sont contrôlées par leur commande EFX et Aux Rtn principales respectives.

YORKVILLE MC12D - Returns (retours) - 1

YORKVILLE MC12D - Returns (retours) - 2

YORKVILLE MC12D - Returns (retours) - 3

YORKVILLE MC12D - Returns (retours) - 4

3. Prises de sortie XLR l&r (gauche et droite)

Les prises de sorties XLR L&R (Gauche et Droite) sont les prises de sortie du mélange principal. Elles sont contrôlées par les faders L&R Main de la section principale. L'utilisation de câbles symétriques est fortement recommandée.

4. Point d'insertion l&r (gauche et droite)

Les prises d'insertion L&R 1/4 de pouce PBM (stéreo) ont pour fonction d'agir comme envoi et retour (Pointe = envoi, Bague = retour) pour permettre le raccordement d'appareil tel que Égalisateur, compresseur/limiteur, etc. directement dans les sorties du mélange principal à l'aide de câbles d'insertion en Y comme les câbles Apex A210SPY ou A210SXY.

5. Entrée média

Les prises d'entrée RCA L&R Media acheminent le signal à la section Media principale qui, elle, alimente le bus principal (post Master). Elles peuvent être utilisées pour brancher la sortie d'une seconde table de mixage ou autre source. Utilisez des câbles symétriques ou asymétriques.

6. Sortie media

Les prises RCA Media Out L&R sont contrôlées par la commande principale Media Out. On retrouve à ces prises le mélange principal. Elles peuvent être raccordées à l'entrée d'une autre table de mixage ou à un appareil d'enregistrement à l'aide de câbles symétriques ou asymétriques.

7. Sortie mono

La sortie Mono offre le mélange de sortie principal contrôlé par la principale commande Mono Out. Elle convient parfaitement au raccordement d'un amplificateur pour subwoofer. Utilisez des câbles symétriques ou asymétriques.

8. Sortie monitor

Les sorties 14 de pouce Mon 1 & Mon 2 sont contrôlées par leur commande principale Mon Send respectives. Utilisez des câbles symétriques ou asymétriques.

9. DEL d'activation de l'alimentation en duplex

La DEL d'activation de l'alimentation en duplex indique que l'alimentation en duplex est disponible sur toutes les entrées Mic. Le sélecteur est situé sur le panneau arrière comme le commutateur de mise en marche et le réceptacle du cordon d'alimentation.

Note : l'alimentation en duplex n’interférera pas avec la performance de la majorité des microphones dynamiques.

10. Prise de sortie pour casque d'écoute

La prise de sortie pour casque d'écoute permet le branchement d'un casque d'écoute stéréo standard qui aide avec le monitoring de tous les canaux d'entrée en plus des busses Main, Monitor, EFX et Aux. Quand il n'y a aucun selecteur Solo engagé, seul le mélange principal de gauche et droite est présent dans le casque d'écoute.

11. Connecteur pour lampe

Une lampe en col de cygne standard pouvant être montée sur connecteur BNC tel que notre lampe incandescente 12-Volt GNL-600, ou notre lampe à DEL GNL-101 peut être utilisée.

YORKVILLE MC12D - Connecteur pour lampe - 1

1. Commandes principales media in et out et dels clip

Les commandes principales Media In et Out régissent les niveaux d’entrée et de sortie à leur prise de sortie Media In et Media Out respectives. Réduire le niveau de la commande principale Media In appropriée quand la DEL Clip reste continuellement illuminée.

2. Commandes d'envoi mon 1 et mon 2, solo et dels clip

Les commandes d'envoi Mon 1 et Mon 2 réglement le niveau de leur bus de moniteur respectif acheminé aux prises de sortie Mon 1 et 2. Les boutons Solo isolent leurs mélanges moniteur respectif au casque d'écoute et les DELs vertes indiquent que la fonction Solo est active. La DEL Clip rouge indique l'échéage dans le bus ; réduire le niveau de la commande send ou les niveaux Mon 1 ou 2 du canal pour éviter la distorsion.

3. Envoi aux EFX, commandes solo et dels clip

Les commandes EFX Send et Solo règlent le niveau du mélange EFX acheminé à la prise EFX Send et au processeur d'effet interne. Le commutateur Solo isole le mélange des effets dans le casque d'écoute et la DEL verte indique que la fonction Solo est active. La DEL Clip rouge indique l'échec dans le bus. Réduire le niveau de la commande Send ou de la commande EFX du canal pour éviter la distorsion.

4. Commandes aux send, solo et dels clip

Les commandes Aux Send et Solo réglement le niveau du mélange Aux acheminé à la prise Aux Send. Le commutateur Solo isole le mélange Aux dans le casque d'écoute et la DEL verte indique que la fonction Solo est active. La DEL Clip rouge indique l'échelonnement dans le bus. Réduire le

YORKVILLE MC12D - Commandes aux send, solo et dels clip - 1

niveau de la commande Send ou de la commande Aux du canal pour éviter la distorsion.

YORKVILLE MC12D - Commandes aux send, solo et dels clip - 2

5. Commandes principales stéréo EQ, bass et treble

Les curseurs de l'égalisateur principal offrent +/-12 dB de réglage de gain passabande à 9 féquences de 160Hz à 6.3 kHz alors que les commandes de Bass et Treble offrent +/-15dB de réglage à échelonnement à travers l'ensemble des gâmes de féquences graves et aiguës.

6. Sélecteur mode et dels

Avec les sélecteurs de mode Solo, n'importe quel canal en mode solo est isolé sur le VU-Metre. Cela permet de surveiller le niveau sonore. Le commutateur Solo Mode principal vous permet de désirer le mode PFL (écoute pré fader) pour aider à régler la commande de Gain du canal pour l'obtention d'une moyenne de lecture de 0 dB. Quand le commutateur est enforcé, vous êtes en mode d'écoute après fader. Ce mode vous aide à vérifier le niveau de signal général du canal tel qu'ajusté par le fader. Quand aucun bouton Solo n'est enforcé, le vu-metre affiche le niveau des signaux principaux.

YORKVILLE MC12D - Sélecteur mode et dels - 1

7. Niveau casque d'écoute

La commande Phones level est utilisée pour ajuster le volume du signal à la prise pour casque d'écoute.

8. Section mono out

La section Mono Out est utilisée principalement pour la commande à distance d'un amplificateur pour subwoofer. Les signaux principaux de gauche et droite sont mélangés en un signal mono et ce signal est disponible à la prise Mono Out. La commande de niveau règle le niveau de la sortie et le commutateur Sub engage un filtre passe-bas à 120Hz pour faciliter l'opération avec Sub sans filtre séparateur.

YORKVILLE MC12D - Section mono out - 1

9. Faders EFX et aux, commutateurs mute et solo et dels

Les faders EFX et Aux contrôlent la quantité d'effet interne et externe ainsi que les signaux d'entrée auxiliaires qui sont ajoutés au mélange principal. Le commutateur Mute permet d'introduire rapidement et silencieusement des effets et des entrées auxiliaires (ex : d'une deuxième chaîne d'effet externe) dans le mélange principal et ils sont associés avec des DELs pour indiquer que la fonction mute est active. Le sélecteur Solo vous permet d'écouter seulement les effets avec le casque d'écoute et d'observer le niveau des signaux sur le VU-mètre. Les DEL Clip permettent de déterminer si les niveaux de retard EFX et Aux doivent être réduits.

10. Commandes mon 1 et mon 2 EFX, aux return et balance

Les commandes Mon 1 et Mon 2 EFX, Aux Return et Balance, affectent les effets internes, les effets externes et les signaux d'entrée Aux Return. Ces signaux peuvent être mélangés individuellement dans les moniteurs à l'aide de ces commandes. La commande Bal ajuste la balance gauche et droite des signaux EFX et Aux.

11. Section EFX

Le processeur d'effets intégré offre des effets du domaine delay/reverb qui peuvent être sélectionnés par le commutateur rotatif EFX et modifiés à l'aide de la commande Modify. Une DEL Clip indique que les niveaux de signal sont excessifs (vous devez alors réduire le niveau de la commande principale EFX send).

Votre nouvelle console MC12D vient avec notre garantie de deux ans illimitée et est couverte dans l'ensemble du Canada et des États-Unis.

YORKVILLE MC12D - Section EFX - 1

Modèle: MC12D

Identification du Modèle : TYPE : YS1080

Nombre de canaux : 12

Canaux avec Insert : 1 à 8

Égalisateur Canal Mono: (c.1 à 8) High, Mid Sweep, Mid, Low

Égalisateur Canal Stéréo: (c.9 à 12) High, Mid, Low

Canaux avec effets: Tous les canaux

Effets aux Moniteurs: Oui

Commande Balance : 9 à 12

Commande Pan: 1 à 8

Protection de Surcharge de Canal : 1 à 8

Entrées - XLR (sym) : 1 à 12

entrées - 1/4-pouce: 1 à 12

Entrées-RCA (asymétriques): 2 Ensembles Stéréo et Rec In

Commutateurs Solo: Tous les Canaux, Mon1, Mon2, Envois et Retours EFX

Commutateurs Mute: Tout les Canaux

Commutateur Hi Pass : Canaux 1 à 8

DEL Activité / Solo: Tous les Canaux

DEL Clip / Mute: Tout les Canaux

Alimentation en Duplex: 48V + DEL indicatrice

VU Mètre: 2 x 12 DEL avec pointes flottantes

Caractéristiques de monitoring avec Casque: Niveau, Commutateur AFL/PFL, 1/4 de pouce stéréo

Effets Internes: 16 Bit stéreo, 16 Effets avec Commande de Paramètre

Envois Aux: 1 PBM

Envois effects: 1 Interne, 1 Externe

Retour effects: 2 paires stéréo sur entrées 1/4

Retour effets au Mélange Principal: Oui

Retour effets aux Moniteurs: Oui

Commutateur au pied Reverb / Effets: Oui

Sorties pour enregistrement: 1 Stereo RCA

Gain Maximum à la sortie Ligne - Entrée Mic (dB): 80

Gain maximum à la sortie Ligne - Entrée Ligne (dB): 78

Égalisateur Principal -1 (type / Canaux / Plage - dB): Graphique / Stéréo reproduction / 9 Bandes 160 Hz - 6300 Hz

Sorties Principales (Niveau Ligne): Principal G/D (1/4 de pouce PBM, XLR)

Sorties pour Moniteur (Niveau Ligne): Mon 1/2 (1/4 de pouce PBM)

Mixeur - Rapport Signal/Bruit (dB) : Plus grand que 100

Mixeur - Réponse en Fréquence (Commandes Tone et EQ en position

neutre +/-2dB ): 20 Hz - 20,000 Hz

Mixeur - Bruit résiduel d'entrée à la sortie ligne, @ 150 Ohms (dBV): -123

DHT Mixeur (Sortie principale avec -10dB à l'entrée): Moins que 0.03%

Rapport de Réjection en Mode Commun @ 60Hz (min/typ): 54 dB / 66 dB

Consommation de Puissance (typ/max): 50 VA

Type de Transformateur: Toroidal

Finition: Aluminium enduit de vinyle résistant aux éraflures

Connecteur 12V DC pour Lumière de Console (BNC) : Oui

La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n'est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d'achat initial (dix ans pour l'ébénisterie), retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d'achat original et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l'exception de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.

Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampe d'amplificateur ou ampoules "PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n'est valide qu'au Canada et aux États-Unis d'Amérique.

REAL Gear.

REAL People.

Canada U.S.A.

Voix : (905) 837-8481

Fax: (905) 837-8746

U. S. A.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YORKVILLE

Modèle : MC12D

Catégorie : Système de sonorisation