IC43316 - Système de lavage ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IC43316 ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge repasseur |
| Capacité de séchage | Non précisé |
| Type de séchage | Repassage |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de commande | Manuelle |
| Matériau du tambour | Non précisé |
| Fonction vapeur | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Type d'installation | Fixe |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - IC43316 ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS
Questions des utilisateurs sur IC43316 ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de lavage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IC43316 - ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IC43316 de la marque ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS.
MODE D'EMPLOI IC43316 ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS
Notice d'instructions
Séchues repasseuses
IC43316 - IC43320

Thinking of you
Electrolux
Pages/Chapitres
Instructions generales
Contre-indications d'emploi 1/1
Généralités
Plaque signalétique 2/2
Mode d'emploi
Pupitre de commande standard 1/3
Mise en marche de la machine avec le pupitre standard 2/3
Arrêt de la machine avec le pupitre standard 3/3
Pupitre de commande DIAMMS 4/3
Mode d'emploi simplifie de la secheuse repasseuse 5/3
Mise en route de la machine avec le pupitre DIAMMS. 7/3
Mode refroidissement 8/3
Mode automatique 8/3
Mode manuel 9/3
Ecran de service en mode automatique 10/3
Ecran de service en mode manuel 10/3
Arrêt de la machine avec le pupitre DIAMMS 11/3
Instructions d'emploi complémentaires 12/3
Précautions d'emploi 14/3
Utilisation de la manivelle 16/3
Sécurité
Organes de sécurité 4/4
Résolution des incidents
Le linge reste collé sur le cylindre 1/5
Le linge ne sort pas sec de la sechuse repasseuse 1/5
Lechauffage ne fonctionne pas ou fonctionne mal 2/5
La machine monte trop en température 3/5
La machine s'arrête soudainement 3/5
Instructions complémentaires 4/5
Maintenance
Entretien préventif 1/6
Remplacement des bandes de repassage 5/6
Annexes
Explication des symboles graphiques 1/7
Explication des symboles de lavage 2/7
Conversion des unités de mesure 3/7
Tableau de lubrication des machines 4/7
| 01103029 | 1004 | 1 | 1 |
| Notice | Date | Page |
Contre-indications d'emploi
L'usage de la machine est interdit aux enfants.
- Cette séchuse repasseuse doit être utilisée exclusivement pour les textiles appropriés au repassage en machine préalablement et exclusivement lavés à l'eau.
- Ne pas repasser de couverture.
- Prendre garde aux tissus synthétiques et au linge ayant des motifs imprimés, adhésifs, ils peuvent fondre et rester collés sur le cylindre.
- Ne pas repasser les objets en mousse de caoutchou ou matieres caoutchoutées.
- Ne pas repasser les textiles improugnés de solvant, peinture, cire,-graisse ou tout autre produits facilement inflammables.
Vous doivent avoir trouvez dans la machine, une notice d'instruction et un poster d'entretien pour afficher dans votre blanchisserie.
Vous nevez avoir trouve avec cette notice une manivelle pour l'entraînement manuel du cylindre.
Suivant sa destination, la séchuse repasseuse est livrée rue ou posée sur une palette de transport et/ou emballée avec un film plastique.
Dans certains cas, elle peut etre livree dans un emballage maritime (caisse en bois).
Pour toute opération de manutention, se référer au chapitre manutention de la notice d'installation.
Avant toute utilisation, il est impératif de dire la notice d'instructions.
Les utilisateurs doivent avoir appris à connaître le fonctionnement de la machine.
Cet apparéil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter les notices avant d'installer et d'utiliser cet apparéil.
| 01103029 | 0806 | 2 | 2 |
| Notice | Date | Page |
Les machines décrites dans ce manuel possèdent suivant leur type une capacité de repassage de 1,650 m ou 2,065 m de largeur.
La vitesse de repassage est ajustable en fonction de la texture du linge et de son humidité.
La température du cylindre de repassage est également ajustable par un thermostat régla-ble.
Un plastron de contrôle affiche les paramètres.

D1146
Plaque signalétique

| 01103029 | 1004 | 3 | 2 |
| Notice | Date | Page |
Cette page est laissée volontairement blanche.
| 01103029 | 0305 | 1 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Pupitre de commande standard

D1130
- Voyant "présence tension"
- Interrupteur "arrêt"
- Interrupteur "marche générale"
- Potentiomètre de "réglage vitesse de repassage"
- Thermostat "sélection température de repassage"
- Voyant "chauffage" en fonctionnement
- Voyant "défaut allumeur" chauffage gaz
- Interrupteur "marche/arrêt" chauffage avec voyant marche
- Zone "arrêt automatique"
| 01103029 | 1004 | 2 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Mise en marche de la machine avec le p提供优质 standard
- Positionner l'interrupteur général du caisson gauche sur la position I (ON), levoyant (1) presence "tension" s'allume.
- Positionner le potentiemetre (4) sur la vitesse mini.
- Régler le thermostat (5) sur la température souhaitée. La température courante de repassage est environ de 180^ pour le coton.
Appuyer sur le bouton (3) "marche générale".
Le cylindre et les bandes de repassage tournent.
Le ventilateur fonctionne et extrait l'air de la machine vers l'extérieur du batiment.
Actionner l'interrupteur (8) "marche chauffage", levoyant de la touche s'allume. Le voyant chauffage (6) s'allume. La montée en température est atteinte au bout de 12 minutes environ pour une température de 180^ . Le voyant chauffage (6) s'éteint aussitôt que la température de repassage est atteinte.
Vérifier le bon fonctionnement de la barre de sécurité main, la machine doit s'arrêt lorsque l'on agit sur elle.
Pour redémarrer, remetre en marche la machine avec le bouton (3) "marche générale".
- Régler le potentiamètre (4) sur une vitesse moyenne et commencer le repassage.
- Ajuster la vitesse de repassage en fonction du textile et du taux d'humidité du linge.
- En cas de mise en sécurité de la rampe gaz, le voyant (6) s'eteint et le voyant (7) s'allume (pour repartir faire arrêtchauffage puis marche chauffage (8).
| 01103029 | 1004 | 3 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Arrêt de la machine avec le pupitre standard
- Pour obtenir une longue vie de votre machine et de ses composants, utiliser la procédure suivante pour arrêté le chauffage.
- Actionner l'interrupteur (6) "arrêt chauffage", son voyant s'éteint. Le voyant "chauffage" (8) s'éteint également.
- Positionner le bouton de réglage de la température au minimum.
- Continuer à engager du linge humide jusqu'à ce que la température du cylindre n'assure plus un séchage correct.
La machine s'arrête automatiquement des que la température est suffisamment basse. - Mettre l'interrupteur général qui se trouve sur le caisson gauche sur la position O (OFF).
ATTENTION : Vous pouvez à tout instant arrêté la machine en appuyant sur le bouton poussoir "arrêt" (2), dans ce cas une température élevée du cylindre de repassage peut endommager les bandes.
| 01103029 | 1004 | 4 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Pupitre de commande DIAMMS

D1145
| 01103029 | 1004 | 5 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Mode d'emploi simplifié de la séchuse repasseuse
1
Actionnez lesectionneur géné-
ral, ouvrez le robinet du gaz ou la vanne vapeur.

Attendre l' apparition du message suivant puis pressez la touche centrale.
Machine en veille
DEMARRRER
Au démarrage, la machine est réglée en mode automatique.
Vous pouvezès maintainant passer des draps.
Dx ℃
2.5m/min 000
MANU
ARRET
2
En Mode Manuel: Reglez la température de consigne sur la valeur désirée avec les touches (-) ou (+) et appuyez sur OK.
Consigne: 180^ C
-
- OK
En Mode Manuel : Réglez la vitesse de repassage sur la valeur désirée avec les touches (-) ou (+) et appuyez sur OK.
Consigne : 2.0m/min
-
- OK
3
Sécurité : Lorsque le protecteur mobile de sécurité (sécurité mains) est action-
né, la machine doit s'arrêté.
Vérifiez le fonctionnement de ce protecteur tous les jours.

Défaut d'allumage du chauffage gaz :
Ce message reste clignotant au-delà de 30 secondes si un défaut survient lors de l'allumage de la rampe à gaz.
Anomalie
Allumage gaz
4
Repassage :
Posez les pieces de linge à repasser sur la table d'engagement.

5
Arrêt de la machine : Appuyez sur une touche pour revenir à l'écran "Choix du Mode" et appuyez sur ARRET.
Ne pas utiliser la fonction pliage pendant la phase de refroidissement.
Laissez la machine refroidir jusqu'à la disparition du message suivant. En cas d'urgence, une
pression sur la barre de sécurité mains arrêté la machine.
Refroidissement : xx°C
DEMARRR
Coupez
le
sectionneur
général.
fermez le
robinet du gaz ou la
vanne vapeur.

| 01103029 | 1004 | 6 | 3 |
| Notice | Date | Page |

| 01103029 | 1004 | 7 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Mise en route de la machine avec le pupitre DIAMMS
DIAMMS V:xx.xx

Ecran d'initialisation
Mettre la machine sous tension avec le sectionneur général de la machine. A la mise sous tension, l'écran affiche pendant 4 secondes le numéro de version du logiciel.
ARRET D'URGENCE VERIFIEZ BOUTON

Message de mise en garde "Arrêt d'urgence"
Si l'écran affiche ce message, vérifie si le bouton d'arrêt d'urgence est actionné.
Réarmez le bouton d'arrêt d'urgence et validez en pressant la touche centrale.
Retour dans tous les cas au menu précédent.
Machine en veille DEMARRER

Accès au menu de démarrage
La machine vous invite maintainant à appuyer sur la touche centrale pour sortir du mode veille afin d'afficher les menus déroulants et désir les modes de fonctionnement de la machine.
| 01103029 | 1004 | 8 | 3 |
| Notice | Date | Page |

Mode refroidissement

Mode automatique

Mise en température
Dès le démarrage de la machine, l'ordre de mise en chauffe est donné. La température du cylindre augmente.
Par défaut, la machine est régée en mode automatique.
L'écran de service apparaitès que vous engagez des draps, ouès que la température est atteinte.
Mode refroidissement
Quand la fonction ARRET est demandée en cours de fonctionnement, la machine passe en voille et le chauffage est coupé.
L'écran reste dans ce mode tant que la température du cylindre reste supérieure à 100^ (212°F).
Ensuite I'écran affiche le message suivant.

You pouez maintainant eteindre la machine.
Sélection du mode Automatique
Au démarrage, la machine est régée en mode automatique par défaut. Il vous est toutfois possible de passer en mode manuel à tout moment.
Le "M" dans le coin supérieur gauche indique que vous étés en mode manuel. Il vous suffit d'appuyer une fois sur la touche "DIAMMS" pour revenir au mode automatique.
Chaque changement du mode manuel au mode automatique remet le compteur de drap à zéro.
| 01103029 | 1004 | 9 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Mode manuel

Sélection du Mode Manuel
Si vous appuyez sur MANU, vous passez en mode manuel.
Dans ce mode, c'est vous qui désissez, dans les menus suivants, la température et la vitesse de repassage que vous désirez appliquer pour utiliser la machine.
Chaque changement du mode automatique au mode manuel remet le compteur de drap à zéro.

Température de Consigne
L'écran vous demande maintainant de désir la température de régulation pour le repassage.
La température de repassage peut être régée de 5 degrès en 5 degrès Celsius (ou de 9 degrès en 9 degrès Fahrenheit) par pression.
Appuyez sur OK pour valider la température.
Nota : si vous demandez une température inférieure à 120^ (248°F) l'écran affiche un signe (-) pour indiquer que le chauffage est coupé et permettre à la machine de fonctionner sans chauffage.

Vitesse de repassage
L'écran vous demande maintainant de désir la vitesse de repassage.
La vitesse de repassage se règle sur une valeur comprise entre une valeur mini et une valeur maxi paramétrées dans le Mode Setting. Le réglage peut être modifié de 1/10ème en 1/10ème de mètre (ou de 3/10ème en 3/10ème de pouce) par pression.
Appuyez sur OK pour valider la vitesse de repassage.
Notez que les vitesses mini et maxi de repassage sont fonction des paramètres de réglage du convertisseur.
Ecran de service en mode automatique

Ecran de service en Mode automatique
L'écran affiche sur la première ligne les valeurs liées à l'utilisation actuelle de la machine.
- Le "D" signifie que vous étés en mode automatique (DIAMMS).
Les deux valeurs suivantes indiquent :
- La vitesse de repassage.
- La valeur du compteur de drap.
En mode automatique (DIAMMS), la température du cylindre n'est pas affichée. Elle est gérée par la machine. Seule l'indication clignotante "oC" est présente quand le chauffage est allumé.
La deuxième ligne affiche les commandes disponibles depuis les boutons du plastron.
Ecran de service en mode manuel

Ecran de service en Mode manuel
L'écran affiche sur la première ligne les valeurs liées à l'utilisation actuelle de la machine.
- Le "M" signifie que vous étés en mode manuel.
Les trois valeurs suivantes indiquent :
- La température actuelle du cylindre.
- La vitesse de repassage.
- La valeur du compteur de drap.
Différentes indications de la température du cylindre de repassage sont affichées :
- La température clignotante indique que la machine est en cours de chauffage.
- Le signe (-) affiché signale que la température du cylindre est inférieure à 100^ (212°F).
- La température courante est affichée quand la température du cylindre est comprise entre 101^ et 245^ ( 213^ et 470^ ).
Note : les valeurs 101-245°C sont des températures mini et maxi d'affichage duprogrammateur électronique. La température maxi de repassage ne peut pas atteindre les 245^ (470^) , un thermostat de sécurité coupe automatiquement le chauffage avant cette valeur.
- Le signe (+) affiché signale que la température du cylindre est supérieure à 245^ ( 470^ ).
A cet instant notez que le fait d'appuyez sur une des trois touches permet de revenir à l'affichage duchioix du mode manuel ou automatique.
Avec cette fonction, vous pouvez modifier à tout moment la température de consigne ou la vitesse de repassage.
La deuxième ligne affiche les commandes disponibles depuis les boutons du plastron.
| 01103029 | 1004 | 11 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Arrêt de la machine avec le pupitre DIAMMS
Pour obtenir une longue vie de votre machine et de ses composants, utilisez les consignes suivantes pour arrêter le chauffage.
Utilisez la fonction "ARRET" du plastron de commande pour arreter la machine.
- Lorsque l'écran affiche "Machine en veille/Démarrer", actionnez l'interrupteur général sur la position "OFF".
Fermez la vanne d'arrivée vapeur ou le robinet d'arrivée gaz.
Vous pouvez à tout instant arrêté la machine en actionnant l'interrupteur général de la machine ; mais noter qu'une température élevée du cylindre de repassage arrêté peut endommager les bandes au-delà d'une température de 120^ .
Instructions complémentaires pour la mise en marche d'une machine à chauffage gaz
L'allumage de la rampe à gaz est décalé de 30 secondes après l'ordre de mise en marche pour permettre la pré-ventilation de la chambre de combustion.
La machine sera prete a etre utilisee après la disparition du message : "Anomalie Allumage gaz".
Le bruit à l'inter-allumage n'est pas une explosion, c'est un phénomène normal.
Instructions complémentaires pour la mise en marche d'une machine à chauffage électrique
En mode manuel, la température courante de repassage est de 150 à 180^ . Il suffit de régler le thermostat électronique sur la température désirée.
En mode automatique, la température de repassage est définie et gérée par la machine.
| 01103029 | 1004 | 13 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Instructions complémentaires pour l'optimisation d'une séchuse repasseuse
En cas de repassage de petits draps ou de petites pieces de linge, passer les pieces de front sur toute la largeur du cylindre chauffant pour permettre une regulation correcte de la temporature du cylindre.
En règle générale, il faut toujours utiliser la totalité du cylindre (1). Soit passer les pièces de linge de front (2), soit repasser en alterné (3), ce qui permet d'utiliser au maximum les calories disponibles sur la surface du cylindre. Cette utilisation permet de pallier les inconvenients des régulations intempétives générées par l'utilisation partielles du cylindre.

Cylindre

Linge



























| 01103029 | 1004 | 14 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Précautions d'emploi
Pour vous permettre d'utiliser votre repasseuse d'une manière optimum, il est nécessaire de respecter quelques conseils d'utilisation ; à savoir :
En mode manuel
- Eviter pendant le fonctionnement, les températures trop faibles ou mal adaptées, dues à : - une vitesse trop importante avec des textiles contenant trop d'humidité : définuts de glissement sur les parties métalliques.
- une mauvaise utilisation de la surface du cylindre : zones de surchauffe (attention en particulier au risque de déformation des draps polyester/coton stabilisés en général à 200^ ).
- Commencer le repassage dés la disparition du message : "Mise en température".
- Contrôler que le linge tolère le repassage et vérifier la température à laquelle il doit être repassé.
La productivité et la qualité de repassage sont fonction de la qualité du lavage ; s'assurer que toutes ces conditions sont remplies.
- Afin d'obtenir une qualité de repassage maximum, nous vous conseillons d'engager si possible les pièces de linges (serviettes, drap, etc) par leur ourlet, couture vers le haut.
- Ne pas repasser les pieces de linge pliees en quatre, car dans ce cas précis, il n'est pas possible a cause de I'epaisseur importante, d'obtenir la qualite de sechage/repassage/ piage que vous pouze attendre de votre machine.
Utiliser si possible toute la largeur de repassage de la secheuse repasseuse.
| 01103029 | 1004 | 15 | 3 |
| Notice | Date | Page |
A proscire
Veiller à ce que la largeur du linge ne dépasse pas la largeur utile de la machine.
- Draps non adaptés à la largeur de la machine, utilisation partielle du cylindre.
- Ne pas repasser de couverture.
Déconseillé
- Draps polyester/coton usagés (absence de coton): défaut d'aspect au pliage final, électricité statique élevé.
- Draps coton ou lin >200g / m^2 et de grande dimension.
Précautions
- Démélé les draps de grande dimension avant engagement.
- Eviter le repassage de draps dégradés, déchirés ou troués car risques d'accrochage avec incidence sur la mesure.
- Respecter les dimensions mini-maxi des pieces à repasser.



(1) Draps housse
(2) Housse de couette avec pied
③ Tablier de boucher
D0411
| Alèses | Draps housse | Housse de couette | Tablier de boucher | Textile < 200 g/m2 | Textile > 200 g/m2 | |
| Séchuse repasseuse | ○ | ○ |
| 01103029 | 0305 | 16 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Utilisation de la manivelle
La séchuse repasseuse est équipée d'une manivelle.
Celle-ci est très utile pour evacuer le linge en cas de panne de courant lors du repassage ; ou lorsque la température de repassage est trop élevé, elle permet d'engager une piece de linge humide pour protégger les bandes de repassage.

Utilisation du bac d'engagement basculant
La séchuse repasseuse est équipée d'un bac d'engagement basculant. Celui-ci est très utile pour laisserPENDRE les grandes pieces de linge afin de facilititer l'engagement du linge et facilititer son défripage manuel.
Pour faciliter son ouverture, il est nécessaire de le lever légèrement avant de le faire pivoter.


| 01103029 | 1004 | 17 | 3 |
| Notice | Date | Page |
Cette page est laissée volontairement blanche.

ATTENTION
Couper l'alimentation électrique de la machine avant toute intervention de dépannage ou d'entretien.

ATTENTION
La machine doit être raccordée à une prise de terre efficace et conforme aux normes en vigueur avant toute utilisation.

ATTENTION
La présence de mécanismes dangereux à l'intérieur de la machine peut provoquer des blessures graves. Respectez toutes les consignes de sécurité avant d'intervenir sur la machine. Remontez les carters de protection après toute intervention.

ATTENTION
Pour votre sécurité, ne jamais utiliser la machine sans les carters de protection.
| 01103029 | 1004 | 2 | 4 |
| Notice | Date | Page |

ATTENTION
Le cylindre de repassage peut, après utilisation,approcher les 200^ (392 F.) et provoquer des brûlures graves lors d'un contact. Le laisser refroidir avant toute intervention de dépannage ou d'entretien.

SECURITE
Ne jamais repasser si le protecteur mobile de sécurité (barre de sécurité mains) ne fonctionne pas.

IMPORTANT
Pour un fonctionnement optimal de la machine (chauffage gaz, cartes électroniques, etc.), veillez à ce que la température ambiente ne descendé pas au dessous de 15^ .
Toute intervention de dépannage ou d'entretien doit être effectuee par une personne competente.
Ne jamais porter de vêtements flottants pendant le travail (manches larges, cravates, écharpes, foulard, etc.).
Déconnecter toutes les sources d'énergie et laisser refroidir le cylindre de repassage avant d'intervenir sur la machine.
Pour éviter le risque d'incendie ou d'explosion, ne jamais utiliser de produits inflammables pour nettoyer la machine.
Si vous détectez des odeurs de gaz, coupez l'arrivée de gaz, ouvre les fenêtres, n'actionnezaucun interrupteur et prévenez le service d'entretien.
| 01103029 | 1004 | 3 | 4 |
| Notice | Date | Page |
Procedure de consignation
Au début de cette notice d'instructions, un encart rouge reprend schématiquement la procédure de consignation ci-dessous. Cet encart peut, si vous le souhaitez, être détached et affché pres de la machine pour rappeler les consignes de sécurité au personnel d'entretien.
| 1 | ! | Avant toute interven- tion de dépannage ou de maintenance sur la machine, veuilles suivre impératifement les points 2-3 et 4. |
| 2 | × | Mettre l'interrupteur général sur arrêt et verrouiller la poignée avec un cadenas dans l'un des trois trous prévus à cet effet. |
| 3 | × | Ouvrir les protec- teurs fixes (carters, portes) avec la clé prévue ou avec un outil spécialisé. |
| 4 | × | Refermer et ver- rouiller soigneuse- ment les protecteurs fixes. |
| 01103029 | 1004 | 4 | 4 |
| Notice | Date | Page |
Organes de sécurité
Sécurité d'engagement
L'espace entre le volet de sécurité d'engagement et les bandes d'entrainment ne permet pas le passage des doigts. Dès que le volet est enforcé, la machine s'arrête automatiquelement.
Protection des moteurs
Les moteurs sont protégés contre les surcharges :
- par des disjoncteurs magnéto-thermiques et
- par le variateur électronique pour le mouvement.
Remise en marche de la machine
Après tout arrêt de la machine, panne de courant, arrêt d'urgence, action sur la sécurité d'engagement, la remise en route ne sera possible :
- dans le cas d'une machine avec un p提供优质 standard, qu'après avoir appuyé sur le bouton vert du plastron ;
- dans le cas d'une machine avec un p提供优质 DIAMMS, qu'après avoir appuyé sur une des touches du plastron de commande.
Chauffage gaz
L'allumage de la rampe à gaz et le contrôle de la flamme sont assurés par un boîtier électronique qui procure une entière sécurité en cas de mauvais tirage de la cheminée ou de coupure dans l'arrivée du gaz par exemple.
Si vous avez un pupitre DIAMMS, un message clignotant sur le plastron de commande t'émoigne de la mise en sécurité du système.
Si vous ave un pupitre standard, le voyant orange temoigne de la mise en sécurité du système. Si ce voyant clignote,ILA temoigne d'une surchauffe de la machine.
Un pressostat connecté sur la sortie des produits de combustion arrêté le chauffage de la machine en cas de mauvaise extraction.
Accessibilité
Tous les carters sont démontables à l'aide d'un outil spécialisé.
Sécuritéchauffage
Il est prévu dans le pupitre de commande un premier niveau de sécurité lors du démarrage de la machine.
Dans le cas d'un pupitre DIAMMS, si la température n'est pas atteinte au bout d'un temps prédéterminé, l'ordre de chauffage est alors coupé.
De même, dans le cas d'un pupitre DIAMMS, le fonctionnement du chauffage est conditionné par la rotation du cylindre. Si pour quelques raison que ce soit le cylindre s'arrête, le chauffage de la machine est stoppe.
Un thermostat de sécurité, independant de tout système électronique, limite dans tous les cas, la température de chauffe du cylindre de repassage (excepté dans la cas de machine avec chauffage vapeur).
Pannde secteur
En cas de panne de secteur, il faut sortir, si il y a lieu, la piece de linge engagée en vous aidant à la manivelle. Si la température est trop élevé, il est possible, toujours avec la mani-velle, d'engager une piece de linge humide pour protégger les bandes de repassage.
| 01103029 | 1004 | 6 | 4 |
| Notice | Date | Page |

SECURITE
Avant utilise, vérifier que tous les carters de protection sont en place.
Instructions complémentaires pour le fonctionnement
Vérifier tous les jours le bon fonctionnement du protecteur mobile de sécurité (sécurité mains), la machine doit s'arrêter lorsque l'on agit sur lui. L'afficheur du plastron de commande indique "Arrêt d'urgence/Pressez une touche". Pour reprendre le repassage, pressez une touche.
Affichage de la température de repassage
Le plastron de commande possède un afficheur électronique qui indique en temps réel la température du cylindre de repassage.
En mode manuel, un dépassement de la température affichée par rapport à la température sélectionnée est normal. Ce phénomène n'est pas un dysfonctionnement des apparciels de mesure de la machine mais est dû à l'inertie du chauffage.
En mode automatique, la gestion de la température et de la vitesse est assurée par la machine.
Risques incendie
En cas de départ de feu dans la machine, il est recommendé d'utiliser un extincteur au CO_2 .
Nota : dans le cas d'une machine à chauffage gaz, il est strictement interdit de tenter d'éteindre le feu avant d'avoir, au préalable, coupé la vanne d'arrivée du gaz.
Le client devra se conformer au code du travail et à son fournisseur de matériel d'incendie qui lui délivre le certificate Q4.
Intervention
Toute intervention sur la machine doit être effectuée par du personnel qualifié et apte à réaliser le travail requis.
Veiller à respecter les conditions de sécurité en vigueur dans le pays de destination.
| 01103029 | 1004 | 7 | 4 |
| Notice | Date | Page |
Cette page est laissée volontairement blanche.
| 01103029 | 1004 | 1 | 5 |
| Notice | Date | Page |
5. Résolution des incidents
| Problème rencontres | Cause du problème | Solution |
| Le linge reste collé sur le cylindre | Votrle linge n'est pas correctement rince. | Contrôlez le rinceage avec une solution à 1% de phénolphtaléine diluée dans l'alcool. Si ce liquide inclore vire au rose sur le linge sortant de la machine à laver, il reste des produits lessiviels. |
| Votrle linge a été insuffisamment rince. | Augmentez le nombre de rinceages, ou diminuez les doses de produit. | |
| Contrôlez que les rubans décolleurs de la séchuse repasseuse sont intacts. | ||
| Contrôlez la température du cylindre. | ||
| Votrle linge n'est pas suffisamment essoré. | ||
| Votrle linge est amidonné. | Il y a un risque de dépôt d'amidon sur le cylindre. | |
| Le linge ne sort pas sec de la séchuse repas-seuse | Votrle laveuse essoreuse dispose d'un essorage inférieur à 300G. | Prévoyez un court pré-séchage dans un séchoir (5-10 min.). |
| Contrôlez la qualité d'essorage de votre laveuse. | Le taux d'humidité résiduelle du linge doit être compris entre 30% et 50% environ. | |
| La vitesse de repassage est trop élevé. | Réduisez la vitesse de repassage. | |
| La température de repassage est trop BASSE. | ||
| Le linge que vous essayez de repasser est trop écais. | ||
| Contrôlez le fonctionnement du chauffage. | ||
| Contrôlez le fonctionnement et la propreté du système d'aspiration. | ||
| Contrôlez l'état des bandes de repassage (fibres chargées de calcaire ou de produits lessiviels). | ||
| Contrôlez la pression du rouleau presseur sur le cylindre de repassage. |
| 01103029 | 1004 | 2 | 5 |
| Notice | Date | Page |
| Problème rencontres | Cause du problème | Solution |
| Le chauffage ne fonction-ne pas ou fonctionne mal | Contrôlez la préselection de température. | |
| Contrôlez le thermostat de sécurité. | ||
| Contrôlez si le plastron indique une surchauffe ou une température elevée. | Vérifiez les sondes du plastron. | |
| Contrôlez le système de détention de rotation du cylindre. | ||
| Chauffage gaz | ||
| Contrôlez l'arrivée du gaz. | ||
| Nettoyez les filtres des détenateurs. | ||
| Contrôlez l'allumeur électronique. | ||
| Contrôlez la position des electrodes d'allumage et de contrôle de la flamme. | ||
| Vérifiez le fonctionnement de l'électrovanne gaz. | ||
| La flamme est jaune. | Contrôlez que le ventilateur fonctionné bien et qu'il tourne dans le bon sens. | |
| Contrôlez que les admissions d'air ne sont pas obstruées. | ||
| Vérifiez la cheminée d'extraction des produits de combustion. | ||
| Vérifiez le calibrage des injecteurs. | ||
| Nettoyez les filtres d'arrivée d'air dans la machine. | ||
| Chauffage électrique | ||
| Contrôlez les contacteurs de chauffage KM6, KM7, KM8. | ||
| Contrôlez les résistances de chauffage. | ||
| Contrôlez les connexions des résistances. | ||
| Contrôlez les phases. |
| 01103029 | 1004 | 3 | 5 |
| Notice | Date | Page |
5. Résolution des incidents
NOTICE D'INSTRUCTIONS
| Problème rencontres | Cause du problème | Solution |
| La machine monte trop en température | Contrôlez la sonde température de régulation thermostatique. Contrôlez le thermostat en mesurant la température du cylindre avec un thermomètre. Contrôlez que le sabot de régulation est en contact avec le cylindre. | |
| La machine s'arrête sous-dainement | Contrôlez l'alimentation du courant électrique. Contrôlez les interrupteurs du volet de sécurité mains S5 et S6. Contrôlez les moteurs de mouvement et de ventilation. Contrôlez les disjoncteurs. |
Présence d'électricité statique
- Les tissus synthétiques sont de plus en plus utilisés en blanchisserie. Le faisible taux d'humidité relative en sortie d'essorage autorise des vitesses de repassage élevées, ce qui entraîne la présence d'électricité statique néfaste au repassage du linge dans la sécheuse.
- Tout frottement engendre de l'électricité statique. Souvenez-vous de la règle en plastique que l'on frotte sur son pull-over pour attirer des petits morceaux de papier. Les causes produitant les mêmes effets, le linge étant soumis au frottement lors du re-passage, le frottement du linge sur le cylindre de la machine générale donc de l'électricité statique. Si trop d'électricité statique s'accumule, il faut diminuer le frottement. Pour cela, il est possible d'enlever la chaîne d'entrainment du rouleau presseur pour atténuer la formation d'électricité statique.
| 01103029 | 1004 | 4 | 5 |
| Notice | Date | Page |
Coloration du linge
- La coloration brune provient de résidus de déterments, elle disparaître au prochain lavage.
- La coloration causée par une trop haute température ne s'enlève pas. Baisser la température ou augmenter la vitesse de repassage.
-
Le linge doit être rince correctement afin d'éviter son jaunissement et l'encrassement du cylindre.
-
Contrôler la qualité de l'eau de lavage (TH/TAC).
- Contrôler les cycles de lavage et de rincavage (voir incidents de fonctionnement "phé-nolphtaléine").
- Contrôler l'incrustation du linge (taux de cende).
Les bandes d'engagement ne tournent pas
- Ce type d'incident est normal quand il n'aflecte que quelques bandes.
Lorsque les pièces de linge ne veulent plus s'engager, il y a lieu de modifier la tension de toutes les bandes en agissant sur le réglage de la table d'engagement.
Veillez à ne pas trop tendre les bandes.
La bande doit s'arrête de tourner quand on exerce une pression avec un doigt. Elle doit partir quand on libre la pression.
Instructions complémentaires pour les machines à chauffage gaz
Le message "Anomalie Allumage gaz" clignote sur l'écran de l'afficheur pendant 30 se-
condes pour indiquer que la rampe à gaz est en cours d'allumage. Si ce message resté
allumé au-delà de ce temps, il peut y avoir un défaut d'allumage, un défaut d'ouverture de
l'électrovanne gaz ou un manque de gaz.
Si cela se produit régulièrement, arrêté la machine puis appeler votre dépanneur habitual. La montée en température est atteinte au bout de 12 minutes environ.
Note : ne pas oublier d'ouvrir le robinet d'arrêt sur la ligne d'arrivée gaz avant de commencer la mise en marche de la machine puis de le refermer après utilisation.
| 01103029 | 1004 | 5 | 5 |
| Notice | Date | Page |
Surchauffe latérale

Surchauffe latérale (en cas d'engagement excessivement au centre de la machine)
Dans le cas d'une surchauffe d'un ou des deux côtés du cylindre due à une utilisation partielle de celui-ci, l'écran affiche en alternance avec l'écran de service un message clignotant.
Durant cet affichage clignotant, le chauffage de la machine est coupé.
Pour continuer à repasser, laissez le cylindre refroidir jusqu'à ce que l'affichage clignotant disparaisse.
Surchauffe centrale

Surchauffe centrale (en cas d'engagement dePetites pieces de linge excessivement au centrede la machine)
Dans le cas d'une surchauffe au centre du cylindre due à une utilisation latérale de celui-ci, l'écran affiche en alternance avec l'écran de service un message clignotant.
Durant cet affichage clignotant, le chauffage de la machine est coupé.
Pour continuer à repasser, laissez le cylindre refroidir jusqu'à ce que l'affichage clignotant disparaisse.
| 01103029 | 1004 | 6 | 5 |
| Notice | Date | Page |
Défaut du convertisseur
PANNE CONVERTISSEUR DEMARRER

Message "Panne convertisseur"
Si l'écran affiche ce message, le convertisseur est en début. Veuillez vous reférer au manuel du convertisseur pour remédier à l'incident.
La remise en route de la machine ne pourra se faire qu'après avoir remedier à l'incident du convertisseur.
Pour réinitialiser la machine, pressez la touche centrale.
Si la panne persiste, veuillez couper puis ré-enclenger l'alimentation électrique avec l'interrupteur général.
Défaut Arrêt d'urgence
ARRET D'URGENCE VERIFIEZ BOUTON

Message «Arrêt d'urgence - Vérifiez bouton»
Si l'écran affiche ce message, un des boutons d'arrêt d'urgence a été déclenché. La machine est mise en sécurité, le chauffage est coupé et le cylindre s'arrête.
Vérifiez la motivation de cet appui et réarmez ensuite le bouton. L'écran devrait à présent vous afficher ce message :
Vous pouvez maintainant appuyer sur la touche centrale du plastron pour revenir au mode d'utilisation de la machine.
Si le réarmement du bouton ne résout pas le problème, vérifie les autres.
| 01103029 | 1004 | 7 | 5 |
| Notice | Date | Page |
Défaut allumage rampe à gaz (uniquement machines à chauffage gaz)

Message "Anomalie Allumage gaz"
L'écran affiche en alternance avec l'écran de service ce message clignotant. Cela signifie que l'allumage des rampes à gaz est demandé.
Si ce message reste affiché au-delà de 30 secondes, l'allumage de la rampe à gaz n'est pas effectué, le système de chauffe est mis en sécurité et le chauffage est coupé. Faire un nouvel essai en respectant la procédure de démarrage.
Appuyez sur une touche pour passer au menu suivant.
Après un nouvel échéc, vérifier le fonctionnement du chauffage gaz. Si la panne persiste, consulter votre service après vente.
Réinitialisation de l'allumeur (uniquement machines à chauffage gaz)

Message "RAZ de l'allumeur"
L'écran vous demande si vous poulez réinitialiser l'allumeur.
Appuyez sur l'une des deux touches de gauche pour redémarrer l'allumeur gaz.
Appuyez sur la touche "ARRET" pour arrêté la machine.
Défaut du système de chauffage

Message "Anomalie default chauffage"
L'écran apparait si, au bout d'un certain temps (environ 20 minutes), la température du cylindre reste inférieur à 100^ .
Essayez de réarmorcer la machine.
Si le problème persististe, consultez votre service après vents.
| 01103029 | 1004 | 8 | 5 |
| Notice | Date | Page |
Cette page est laissée volontairement blanche.
| 01103029 | 0905 | 1 | 6 |
| Notice | Date | Page |
Entretien préventif
ATTENTION
COUPER LES ALIMENTATIONS DE LA MACHINE AVANT Toute INTERVENTION D'ENTRETIEN OU DE REPARATION ET S'ASSURER QUE LE CYLINDRE EST FROID.
TOUS LES JOURS (8 h)
- Contrôler le fonctionnement de la barre sécurité mains.
TOUTES LES SEMAINES (40 h)
- Nettoyer les grilles de ventilation des moteurs.
- Nettoyer les decolleurs et le support thermostat.
- Dépoussierer l'extérieur de la machine.
G. Nettoyer le filtré à peluches par aspiration.
G. Nettoyer le carter filtré par aspiration.
TOUS LES MOIS (170 h)
- Contrcler que les rubans decolleurs sont intacts et les remplacer si necessaire.
TOUS LES SIX MOIS (1000 h)
- Graisser légèrement les chaînes (voir tableau de lubrification pages suivantes).
- Nettoyer et contrôle les galets support cylindre.
- Contrôler le fonctionnement de la manivelle.
- Contrôler le serrage des connctions électriques sur le bornier d'alimentation.
- Nettoyer l'ensemble du système d'aspiration.
- Contrôler les éléments chauffants, les cables et les connexions. (sur chauffage électrique uniquement).
- Nettoyer les filtres gaz (sur chauffage gaz uniquement).
- Contrcler l'etat des bandes de repassage, les agrafes.
- Contrôler les bandes d'engagement, leur entrainement et les agrafes.
- Contrôler le fonctionnement du thermostat.
- Dépoussierer l'intérieur de la machine.
| 01103029 | 0905 | 2 | 6 |
| Notice | Date | Page |
TOUS LES ANS (2000 h)
- Contrôler si le cylindre est encrassé et le nettoyer si nécessaire.
- Contrôler et nettoyer les tuyauteries extérieures.
G. Nettoyer le filtré à peluches par aspiration.
G. Nettoyer le carter filtré par aspiration.
G. Nettoyer l'intérieur de la rampe par aspiration.
G. Vérifier l'aspect des joints des plaquettes céramiques et changer les si nécessaire.
TOUS LES 3 ANS (6000 h)
G. Nettoyer le filtré à peluches par aspiration.
G. Nettoyer le carter filtré par aspiration.
G. Nettoyer les plaques céramiques par aspiration.
G. Changer les joints laine minérale haute température.
G. Vérifier l'étanchéité des venturis.

| 01103029 | 0905 | 3 | 6 |
| Notice | Date | Page |

SECURITE
Toute intervention de dépannage ou d'entretien gaz doit être effectuee par une personne competente.

ATTENTION
Pour que votre machine vous fournisse un service optimal, effectuer ces consignes à intervalles réguliers et en fonction de la fréquence d'utilisation.
| 01103029 | 1004 | 4 | 6 |
| Notice | Date | Page |
Contrôle des rubans décolleurs ou du rouleau presseur :
Pour cela, il est nécessaire de soulever le carter supérieur de la machine.
Opérer de la manière suivante:
- Mettre la machine hors tension.
- Démonter les carters latéraux avec la cef.
- Ne pas toucher les vis (A) qui servent d'articulation au carter, une vis dans chaque caisson.
- Dévisser etsterol vis (B).Attention:ne pas toucher les vis (C) qui sont utilisées pour l'articulation de la barre de sécurité main.
Vouss pouvez maintainant soulever le carter supérieur afin d'acceder aux cordons decolleurs.
Après l'intervention, rabattre le carter supérieur, remetre en place et serrer les vis puis remonter les carters latéraux.

| 01103029 | 1004 | 5 | 6 |
| Notice | Date | Page |
Remplacement des bandes de repassage
- Oter le bac d'engagement pour acceder facilement aux bandes de repassage.
- Dégrafer les deux extrémités de la bande à remplacer et agrfer l'extrémité de l'ancienne avec l'extrémité de la nouvelle bande.
- Faire tourner le cylindre à l'aide de la manivelle.
- Dégrafer les extrémités de l'ancienne et de la nouvelle bande et agrafer les deux extrémi-tés de la nouvelle bande.
- Proceder de même pour les autres bandes.
- Remonter le bac d'engagement.

ATTENTION
La tension des bandes de repassage a ete reglee en usine, la machine etant chaude.
Ne jamais retendra les bandes.
Leur tension doit être la plus faible possible (juste nécessaire à leur entrainment) car une tension excessive entraîne une détérioration rapide de ces bandes.
Si vous étés amenés à effectuer un réglage, ou un remplacement, tenez compte de ces remarques.

Moteurs :
Moteur ventilateur graissé à vie.
Moteur mouvement graissé à vie.
Paliers :
Graissés à vie.
Régulation :
S'assurer que le sabot du système de régulation thermostatique et de sécurité soit toujours propre et en contact avec le cylindre.
Chauffage gaz :
Vérification annuelle du bon fonctionnement du brûleur à gaz (démontage et souffrage).
Vérification et nettoyage périodique du filtré à peluche.
Cylindre :
Le cylindre doit etre entretenu tres soigneusement pour que le repassage soit facile et de
bonne qualite.
L'enlvement des depots de lessive ou de calcaire doit se faire dess que ceux-ci nuisent a la
qualite du repassage.
L'emploi de toile emeri TRES FINE UNIQUEMENT est recommendé (grain 180 ou Scotch Brite 3M BFB-AM).
LA PASSER IMPERATIVEMENT DANS LE SENS DU GLISSEMENT DU LINGE.
Afin d'éviter l'oxydation du cylindre en période d'arrêt prolongé, il faut passer un drag imprégné de paraffine à l'intérieur de la machine.
Prendre un peux drap, le plier, raper un peu de paraffine sur une moitié et le plier en deux. Le passer dans la sécheuse repasseuse lorsqu'elle est encore suffisamment chaude.
Si l'arrêt doit être prolongé, il est souhaitable d'huiler légèrement le cylindre (huile spéciale antirouille ref. 96010012).
| 01103029 | 1004 | 1 | 7 |
| Notice | Date | Page |
Explication des symboles graphiques

Le triangle équilatéral renfermant un éclair terminé par une flèche prévient l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non-isolée à l'intérieur de l'appareil; tension dont l'intensité peut être suffisante pourprésenter un risque d'électrocution.

Le triangle équilatéral renferment un point d'exclamation renseigne l'utilisateur sur la présence d'importants conseils d'utilisation, d'entretien et de dangereuses conditions d'utilisation.

Ce symbole prévient l'utilisateur de la présence de mécanismes dangereux à l'intérieur de la machine. Les carters de protection doivent être en place lors de l'utilisation.

Ce symbole prévient l'utilisateur de la présence de haute températures pouvant provoquer des brûlures graves. Certaines surfaces peuvent approcher les 200^ (392°F).
Explication des symboles de lavages
(norme ISO 3758:2005)
Lavage
La cuve symbolise le lavage.
| Temp. maxi de lavage en °C | Action mécanique | |
| 95 | 95 | normale |
| 95 | 95 | modérée |
| 70 | 70 | normale |
| 60 | 60 | normale |
| 60 | 60 | modérée |
| 50 | 50 | normale |
| 50 | 50 | modérée |
| 40 | 40 | normale |
| 40 | 40 | modérée |
| 40 | 40 | trés modérée |
| 30 | 30 | normale |
| 30 | 30 | modérée |
| 30 | 30 | trés modérée |
| 30 | 40 | Lavage main |
Blanchiment

Le triangle symbolise le blanchiment.
Blanchiment permis (chlore ou oxygène).
Blanchiment permis (oxygenseulement).
Ne pas blanchir.
Pour surmonter également les barrières de la langue, voici les symboles utilisés internationally pour vous aider et vous conseiller lors du lavage de différents textiles.
Nettoyage à sec ou à l'eau
Le cercle symbolise le nettoyage à sec ou à l'eau.

Nettoyage à sec normal avec perchloroethyl, solvant d'hydrocarb. Nettoyage à sec modéré avec perchloroethyl, solvant d'hydrocarb. Nettoyage à sec normal avec solvant d'hydrocarbure.
Nettoyage à sec modéré avec solvant d'hydrocarbure.
Ne pas nettoyer a sec.
Nettoyage à l'eau normal.
Nettoyage à l'eau modéré.
Nettoyage à l'eau très modéré.
Séchage

Le cercle dans le carré symbolise le séchage.
Peut passer dans un séchoir rotatif. Température normale.
Peut passer dans un séchoir rotatif. Basse température.
Ne pas passer dans un séchoir rotatif.
Repassage

Lefersymbolisele repassage auferouàla presse.
Température maxi 200 °C.
Température maxi 150 °C.
Temp. maxi 110^ . La vapeur peut cause des dommages irréversibles.
Ne pas repasser.
| 01103029 | 1004 | 3 | 7 |
| Notice | Date | Page |
Conversion des unités de mesure
Pour surmonter les barrières de conversion des unités de mesure, voici une liste de correspondances des principales unités couramment utilisées.
bar : 1 bar = 100 000 Pa
1 bar = 1,019.7 kg/cm²
1 bar = 750,06 mm Hg
1 bar = 10 197 mm H₂O
1 bar = 14,504 psi
1 lb = 453,592 37 g
mètre : 1 m = 1,093 61 yd
1 m = 3,280 83 ft
1m = 39,37 in
british thermal unit : 1 Btu = 1 055,06 J
1 Btu = 0,2521kcal
calorie: 1 cal = 4,185 5 J
1 cal = 10-6 th
1 kcal = 3,967 Btu
1 cal/h = 0,001 163 W
1 kcal/h = 1,163 W
cheval vapeur : 1 ch = 0,735 5 kW
1 ch = 0,987 0 HP
mètre cube : 1 m³ = 1 000 dm³
1m^3 = 35,3147 cu ft
1dm^3 = 61,024 cu in
1 dm³ = 0,035 3 cu ft
Pascal: 1 ~Pa = 1 ~N / m^2
1 Pa = 0,007 500 6 mm Hg
1 Pa = 0,101 97 mm H₂O
1 Pa = 0,010 197 g/cm²
1 Pa = 0,000 145 psi
1 MPa = 10 bar
cubic foot : 1 cu ft = 28,316 8 dm³
kilogramme par centimètre carré :
1kg/cm^2 = 98066,5 Pa
1kg / cm^2 = 0,980665 bar
1kg / cm^2 = 10000mmH_2O
1kg / cm^2 = 735,5576mmHg
psi : 1 psi = 0,068 947 6 bar
thermie : 1 th = 1 000 kcal
1 th = 10⁶ cal
degré de température :
0^ K = -273, 16^ C
0^ C = 273,16^ K
t ^ C = 5 / 9 (t ^ F -32)
t°F=1,8t°C+32
| LUBRIFICATION DES MACHINES | |||||||||
| UTILISATIONS | Roulements Paliers | Roulements Paliers haute température | Pâté de mon-tage(fretting corro-sion) | Engrenages nus Chânes - Axes FilatagesGlissières | Joints de brides Raccords unions Circuits vapeur | Réducteurs à roue et vis | Réducteurs à engrenages | Circuits et maté-riels pneuma-tiques | |
| TYPES DE LUBRIFIANTS ET NORMALISATION | Graisseau savon de lithium | Graisse au savon de lithium + hUIL silicone | Pâté au savon de lithium + hUIL minérable + lu-brifants solides inorganiques | Graisseau savon de lithium avec additifs MOS2 | Graisse graphitee 60% de graphite mini, spécifique étanchêté | Huile extrête pression | Huile extrête pression | Huile pneumati-ques SAE5 | |
| Grade ISO NLGI2 | Grade ISO NLGI3 | Grade ISO NLGI1 | Grade ISO NLGI2 | Grade ISO NLGI2 | Grade ISO VG150 | Grade ISO VG220 | Grade ISO VG22 | ||
| PLAGE LIMITE DE TEMPERATURE | -20°C + 140°C | -40°C + 200°C | -20°C + 150°C | -20°C + 135°C | -30°C + 700°C | 0°C + 100°C | 0°C + 120°C | +10°C + 65°C | |
| PRECONI-SA-TIONS | ALVANIA R2 | NTN SH44 M | ALTEMP Q NB 50 | MI-SETRAL 43N | GRACO AF 309 | REDUCTELF SP150 | REDUCTELF SP200 | LUBRAK ATL SAE 5W | |
| N° CODE PRO-DUITS | 96 011 008 | 96 011 019 | 96 011 014 | 96 011 000 | 96 011 004 | 96 010 001 | 96 010 004 | 96 010 030 | |
| CORRESPONDCES | ANTAR | ROLEXA 2 | EPOXA MO 2 | EPONA Z 150 | EPONA Z 220 | MISOLA AH | |||
| BP | LS EP 2 | ENERGOL CRXP 150 | ENERGOL CRXP 220 | SHF 22 | |||||
| CASTROL | SPEEROL EP2 | ALPHA SP 150 | ALPHA SP 220 | ||||||
| ELF | EP2 | STATERMA MO10 | REDUCTELF SP150 | REDUCTELF SP220 | SPINEF 22 | ||||
| ESSO | BEACON EP2 | MULTI PURPOSE GREASE MOLY | SPARTAN EP150 | SPARTAN EP220 | SPINESSO 22 | ||||
| FINA | MARSON EP2 | GIRAN SR150 | GIRAN SR220 | ||||||
| GBSA | BELLEVILLE N | ||||||||
| GRAFOIL | GRACO AF 309 | ||||||||
| KLUBER | CENTOPLEX 2 | UNISILKON L50Z | ALTEMP Q.NB50 | UNIMOLY GL82 | WOLFRACOAT C | LAMORA 150 | LAMORA 220 | CRUCOLAN 22 | |
| MOBIL | MOBILUX | MOBILGEAR 629 | MOBILGEAR 630 | DTE 24 | |||||
| KERNITE | LUBRAK LC | LUBRAK MP | TOP BLENB ISO 80W90 | TOP BLENB ISO 220 | LUBRA KATL SAE5W | ||||
| SETRAL | MISETRAL 43N | ||||||||
| SHELL | ALVANIA R2 | RETINA AM | OMALA 150 | OMALA 220 | TELLUS 22 | ||||
| TOTAL | MULTISS EP2 | CARTER EP150 | CARTER EP220 | EQUIVIS 22 | |||||
| MOLYKOTE | MOLYCOTE 44 | PATE DX | |||||||
| OPAL | GEVAIR SP | SUPER MOS 2 | GEAROPAL GM 65 ISO 150 | GEAROPAL GM 75 ISO 220 | HYDROPAL HO 110 HM++22 | ||||
| ITECMA | GRL-ULTRA | VULCAIN | SILUB-P | GMO | LHT-C | DURAGEAR BL | DURAGEAR BL | AEROSYN | |
| DOW COR-NING | SH 44 N | ||||||||
Thinking of you
Electrolux
www.electrolux.com/laundrysystems
Notice Facile