1150210 - Four vapeur combiné BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1150210 BARTSCHER au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type d'appareil | Four combiné électrique |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Nombre de niveaux de cuisson | Non précisé |
| Type de porte | Porte à double vitrage |
| Type de commande | Non précisé |
| Matériau intérieur | Acier inoxydable |
| Matériau extérieur | Acier peint |
| Type de chauffage | Électrique |
| Fonction vapeur | Oui |
| Type de ventilation | Ventilation forcée |
| Système de sécurité | Verrouillage de porte |
| Accessoires inclus | Grilles et plaques de cuisson |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1150210 BARTSCHER
Comment puis-je allumer l'appareil BARTSCHER 1150210 ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise électrique, puis tournez le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à la bonne température et que l'appareil est bien branché. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le BARTSCHER 1150210 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer les surfaces. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quel type de prise est nécessaire pour le BARTSCHER 1150210 ?
L'appareil nécessite une prise électrique standard de 230 V. Assurez-vous que la prise est en bon état.
L'appareil fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et contactez le service technique.
Puis-je utiliser l'appareil à l'extérieur ?
Non, cet appareil est conçu uniquement pour un usage intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur pour éviter les risques de dommages.
Quelle est la capacité maximale de l'appareil ?
La capacité maximale de l'appareil BARTSCHER 1150210 est de 10 litres. Ne dépassez pas cette capacité pour éviter tout dysfonctionnement.
L'appareil s'éteint tout seul, que faire ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Assurez-vous que les aérations ne sont pas obstruées. Si le problème continue, contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web officiel de BARTSCHER dans la section 'Support' ou peut être fourni sur demande.
Questions des utilisateurs sur 1150210 BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Four vapeur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1150210 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1150210 de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI 1150210 BARTSCHER




| Pos. | Artikelbeschreibung | Description of item | Articlel Nr./Item No. | |
| 1 | Scheibendichtung Ifm. | seal for door glass per meter | 07070167 | |
| 2 | Tügriff | door knob | 05900180 | |
| 3 | Buchse innern für Griff, Ø 36 mm | internal handle bushing, Ø 36 mm | 02011212 | |
| 4 | Tür komplett für 115.0206 | door complete for 115.0206 | 02011867 | |
| Tür komplett für 115.0210 | door complete for 115.0210 | 02011958 | ||
| 5 | Buchse zur Tür | bushing for door | 02011881 | |
| 6 | Beleuchting komplett für 115.0206 | lighting complete for 115.0206 | Auf Anfrage/On request | |
| Beleuchting komplett für 115.0210 | lighting complete for 115.0210 | Auf Anfrage/On request | ||
| 7 | Halogenlampe 12 V, 20 W | halogen lamp 12 V, 20 W | 024057 | |
| 8 | Verschluss | closing | 05900122 | |
| 9 | Türache, Ø 20 mm | spindle for door, Ø 20 mm | 02011882 | |
| 10 | Kondenswasserschale am Gerät | condensation drain tray for apparat | 02011892 | |
| 11 | Glasscheibe innern für 115.0206 | inner glas pane for 115.0206 | 02011883 | |
| Glasscheibe innern für 115.0210 | inner glas pane for 115.0210 | 02011965 | ||
| 12 | Kondenswasserschale an der Tür | condensation drain tray for door | 02011888 | |
| 13 | Lampenfassung komplett | lamp holder complete | 06063075 | |
| 13a | Lampenglas | glass for lamp | 06063077 | |
| 14 | Mikroschalter Türanschlag, türseitig | microswitch door hinge | 02011887 | |
| 14a | Tüverriegelung komplett zu 115.0206 | latching of oven door complete for 115.0206 | 043356 | |
| Tüverriegelung komplett zu 115.0210 | latching of oven door complete for 115.0210 | 045539 | ||
| 15 | Tüglass für 115.0206 | door glass for 115.0206 | 05900807 | |
| Tüglass für 115.0210 | door glass for 115.0210 | 05900808 | ||
| 16 | Garraumheizung 8,4 kW, 230 V für 115.0206 | heating element 8,4 kW, 230 V for 115.0206 | 06002001 | |
| Garraumheizung 15 kW, 230/400 V für 115.0210 | heating element 15 kW, 230/400 V for 115.0210 | 06002125 | ||
| 17 | Dichtung für Heizelement 144 x 25 mm | seal for heating element 144 x 25 mm | 02005173 | |
| 18 | Lüfterrad 180 x 100 mm für 115.0206 | fan wheel 180 x 100 mm for 115.0206 | 05901006 | |
| Lüfterrad 310 x 100 mm für 115.0210 | fan wheel 310 x 100 mm for 115.0210 | 05901010 | ||
| 19 | Kühlüber 120 x 120 x 38 mm | cooling fan 120 x 120 x 38 mm | 06033175 | |
| 19a | Stopfen zur Entlüfung | plug for ventilation | 05900110 | |
| 19b | Silikondichtung zum Stopfen | silicone seal for plug | 07070155 | |
| 20 | Lüftermotor für 115.0206 | fan motor for 115.0206 | 06032122 | |
| Lüftermotor für 115.0210 | fan motor for 115.0210 | 06033145 | ||
| 21 | Wellendichtung für 115.0206 | shaft seal for 115.0206 | 07070150 | |
| Wellendichtung für 115.0210 | shaft seal for 115.0210 | 07070151 | ||
| 22 | Mikroschalter zweipolig | two-pole microswitch | 06043088 | |
| 22a | Beschwadungsrährchen | steaming pipe | 02012114 | |
| 24 | Stift für Mikroschalter | microswitch spindle | 02011886 | |
| 25 | Türdlichtung Ifm. | seal for door per meter | 07070166 | |
| Bartscher | Elektro-Kombidämpfer 6 GN 1/1 / Elektro-Kombidämpfer 10 GN 1/1 Articlel-Nr.: 115.0206/115.0210 | Ersatzstellende 05.03.2010 | ||
| Pos. | Artikelbeschreibung | Description of item | Artikel Nr./Item No. | |
| 26 | Garraumführler | cooking sensor tube | 06000093 | |
| 27 | Sicherheitsthermostat | safety thermostat | 06010002 | |
| 28 | Sicherheitsthermostat für Garraum 350° C | safety thermostat for cooking 350° C | 06010008 | |
| 29 | Niveauonde | level sensor | 06000089 | |
| 30 | Sonde für Wrasenablösung | ntc sensor | 06000100 | |
| 31 | Düse für Dampfmdinnerung | steam reduction nozzle | 02006624 | |
| 32 | Düse im Magnetventil, rot 0,25 l/1' | nozzle for solenoid valve, red 0,25 l/1' | 06042095 | |
| 33 | Düse im Magnetventil, schwarz 3 l/1' | nozzle for solenoid valve, black 3 l/1' | 06042097 | |
| 34 | Magnetventil 2-Wege, 3/4" | 2-way solenoid valve, 3/4" | 06042071 | |
| 35 | Magnetventil-Unterteil 1/2", 230 V | bottom part for solenoid valve 1/2", 230 V | 06042075 | |
| 36 | Dampfgenerator komplet | steam generator complete | 02012003 | |
| 37 | Heizelement zum Boiler mit O-Ring, 7,6 kW | heating element for boiler with o-ring, 7,6 kW | 06003290 | |
| 38 | Dichtung | seal | 02011777 | |
| 39 | Bedienbelnde komplet für 115.0206 | control panel complete for 115.0206 | 02012285 | |
| 40 | Bedienbelnde komplet für 115.0210 | control panel complete for 115.0210 | 02012284 | |
| 41 | Knebel für Temperatur und Zeit | knob for temperature and time | 02012260 | |
| 42 | Knebel zum Wahlschalter, Ø 6 mm | knob for mode switch, Ø 6 mm | 02012261 | |
| 42a | Betriebsartenwahlschalter | operating mode switch | 06030030 | |
| 42a | Dichtung Silikonscheibe | seal silicone plate | 07070157 | |
| 43 | Entstörfilter | noise filter | 06090051 | |
| 44 | Schaltschütz dreifach | three-pole contactor | 012169 | |
| 45 | Elektronik zur Lüfterdrehrichtigung | electronic engineering for fan rotating direction | 06010084 | |
| 46 | Zeitschaltuhr | timer | 06042049 | |
| 47 | Niveauregler zum Boiler | level control for boiler | 06041043 | |
| 48 | Relaissocket | relay socket | 06040015 | |
| 49 | komplettes Steckrelais für Tür ohne Stecksocket | complete relay for door without relay socket | 06041009 | |
| 50 | Signalplatine | signal blank | 06010103 | |
| 51 | Platine für Dampfgenerator | blank for steam generator | 06010093 | |
| 52 | Trafo Steuerung 12 V | transformer board 12 V | 06010079 | |
| 53 | Trafo | transformer | 06041065 | |
| 54 | dreiach Schaltschütz | three-pole contactor | 06046045 | |
| 55 | Hauptplatzinen-Elektronik | main board electronic engineering | 06010101 | |
| 56 | Bedienplatzinen-Elektronik | operation board electronic engineering | 06010100 | |
| 57 | Potentiometer | potentiometer | 06010102 | |
| 58 | Kerntemperaturfuhler | core temperature sensor | 06000098 | |
| o.Abb./no pic. | Fuß | foot | 05900459 | |
| o.Abb./no pic. | Sprühpistole zur Geschirrbrause | spray gun | 07080010 | |
| Bartscher | Elektro-Kombidämpfer 6 GN 1/1/Elektron-Kombidämpfer 10 GN 1/1(Artikel-Nr.: 115.0206/115.0210 | Ersatzstellende 05.03.2010 Seite 6/6 | ||