1150210 - Four vapeur combiné BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1150210 BARTSCHER au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type de produit | Four vapeur combiné électrique |
| Marque | BARTSCHER |
| Modèle | 1150210 |
| Capacité | 10 x GN 1/1 |
| Alimentation électrique | 230/400 V, 15 kW |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 900 x 800 x 900 mm (estimation) |
| Poids | Environ 100 kg (estimation) |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Programmes de cuisson | Vapeur, chaleur tournante, combiné, régénération |
| Plage de température | 30 °C à 300 °C |
| Générateur de vapeur | Intégré, avec élément chauffant de 7,6 kW |
| Ventilation | Ventilateur de circulation 310 x 100 mm |
| Éclairage intérieur | Halogène 12 V, 20 W |
| Affichage et commandes | Panneau de commande avec potentiomètres et minuterie |
| Système de sécurité | Thermostat de sécurité, micro-interrupteur de porte |
| Nettoyage | Nettoyage manuel recommandé ; pas d'autonettoyage |
| Entretien | Vérification régulière des joints et du générateur de vapeur |
| Pièces détachées disponibles | Oui, liste complète dans la notice |
| Réparabilité | Indice de réparabilité estimé : 8/10 (pièces standards) |
| Accessoires fournis | Non spécifié (grilles, plaques non incluses) |
| Utilisation professionnelle | Oui, pour restauration collective |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1150210 BARTSCHER
Quelle est la capacité du four vapeur BARTSCHER 1150210 ?
Ce four combiné peut accueillir jusqu'à 10 plaques GN 1/1, idéal pour les cuisines professionnelles.
Quelle est la puissance électrique requise pour ce four ?
L'appareil nécessite une alimentation triphasée de 230/400 V avec une puissance de 15 kW. Vérifiez votre installation avant l'achat.
Comment nettoyer le générateur de vapeur ?
Détartrez régulièrement le générateur avec un produit adapté. Suivez les instructions de la notice pour éviter l'accumulation de calcaire.
Puis-je remplacer moi-même les pièces détachées ?
Oui, de nombreuses pièces comme le joint de porte, l'ampoule ou le ventilateur sont accessibles. Utilisez les références listées dans la notice.
Quels modes de cuisson propose ce four ?
Les modes incluent : cuisson vapeur seule, chaleur tournante seule, combiné vapeur + chaleur, régénération. La température varie de 30 °C à 300 °C.
Ce four est-il adapté à une utilisation en collectivité ?
Oui, le BARTSCHER 1150210 est conçu pour un usage professionnel intensif, avec une capacité de 10 GN et une construction robuste en inox.
Comment vérifier le niveau d'eau du générateur de vapeur ?
Le four est équipé d'un capteur de niveau (réf. 06000089) qui surveille automatiquement le niveau. En cas de problème, un témoin s'allume.
Quelle est la durée de vie des joints de porte ?
Les joints en silicone doivent être inspectés tous les 6 mois. En usage intensif, remplacez-les tous les 2 à 3 ans pour garantir l'étanchéité.
Que faire si le four ne chauffe plus ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et le thermostat de sécurité (réf. 06010002). Si le problème persiste, contactez un technicien.
Où trouver la liste complète des pièces détachées ?
La notice d'utilisation inclut une liste détaillée avec références. Vous pouvez également consulter le site Bartscher ou contacter le service après-vente.
Questions des utilisateurs sur 1150210 BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Four vapeur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1150210 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1150210 de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI 1150210 BARTSCHER




| Pos. | Artikelbeschreibung | Description of item | Articlel Nr./Item No. | |
| 1 | Scheibendichtung Ifm. | seal for door glass per meter | 07070167 | |
| 2 | Tügriff | door knob | 05900180 | |
| 3 | Buchse innern für Griff, Ø 36 mm | internal handle bushing, Ø 36 mm | 02011212 | |
| 4 | Tür komplett für 115.0206 | door complete for 115.0206 | 02011867 | |
| Tür komplett für 115.0210 | door complete for 115.0210 | 02011958 | ||
| 5 | Buchse zur Tür | bushing for door | 02011881 | |
| 6 | Beleuchting komplett für 115.0206 | lighting complete for 115.0206 | Auf Anfrage/On request | |
| Beleuchting komplett für 115.0210 | lighting complete for 115.0210 | Auf Anfrage/On request | ||
| 7 | Halogenlampe 12 V, 20 W | halogen lamp 12 V, 20 W | 024057 | |
| 8 | Verschluss | closing | 05900122 | |
| 9 | Türache, Ø 20 mm | spindle for door, Ø 20 mm | 02011882 | |
| 10 | Kondenswasserschale am Gerät | condensation drain tray for apparat | 02011892 | |
| 11 | Glasscheibe innern für 115.0206 | inner glas pane for 115.0206 | 02011883 | |
| Glasscheibe innern für 115.0210 | inner glas pane for 115.0210 | 02011965 | ||
| 12 | Kondenswasserschale an der Tür | condensation drain tray for door | 02011888 | |
| 13 | Lampenfassung komplett | lamp holder complete | 06063075 | |
| 13a | Lampenglas | glass for lamp | 06063077 | |
| 14 | Mikroschalter Türanschlag, türseitig | microswitch door hinge | 02011887 | |
| 14a | Tüverriegelung komplett zu 115.0206 | latching of oven door complete for 115.0206 | 043356 | |
| Tüverriegelung komplett zu 115.0210 | latching of oven door complete for 115.0210 | 045539 | ||
| 15 | Tüglass für 115.0206 | door glass for 115.0206 | 05900807 | |
| Tüglass für 115.0210 | door glass for 115.0210 | 05900808 | ||
| 16 | Garraumheizung 8,4 kW, 230 V für 115.0206 | heating element 8,4 kW, 230 V for 115.0206 | 06002001 | |
| Garraumheizung 15 kW, 230/400 V für 115.0210 | heating element 15 kW, 230/400 V for 115.0210 | 06002125 | ||
| 17 | Dichtung für Heizelement 144 x 25 mm | seal for heating element 144 x 25 mm | 02005173 | |
| 18 | Lüfterrad 180 x 100 mm für 115.0206 | fan wheel 180 x 100 mm for 115.0206 | 05901006 | |
| Lüfterrad 310 x 100 mm für 115.0210 | fan wheel 310 x 100 mm for 115.0210 | 05901010 | ||
| 19 | Kühlüber 120 x 120 x 38 mm | cooling fan 120 x 120 x 38 mm | 06033175 | |
| 19a | Stopfen zur Entlüfung | plug for ventilation | 05900110 | |
| 19b | Silikondichtung zum Stopfen | silicone seal for plug | 07070155 | |
| 20 | Lüftermotor für 115.0206 | fan motor for 115.0206 | 06032122 | |
| Lüftermotor für 115.0210 | fan motor for 115.0210 | 06033145 | ||
| 21 | Wellendichtung für 115.0206 | shaft seal for 115.0206 | 07070150 | |
| Wellendichtung für 115.0210 | shaft seal for 115.0210 | 07070151 | ||
| 22 | Mikroschalter zweipolig | two-pole microswitch | 06043088 | |
| 22a | Beschwadungsrährchen | steaming pipe | 02012114 | |
| 24 | Stift für Mikroschalter | microswitch spindle | 02011886 | |
| 25 | Türdlichtung Ifm. | seal for door per meter | 07070166 | |
| Bartscher | Elektro-Kombidämpfer 6 GN 1/1 / Elektro-Kombidämpfer 10 GN 1/1 Articlel-Nr.: 115.0206/115.0210 | Ersatzstellende 05.03.2010 | ||
| Pos. | Artikelbeschreibung | Description of item | Artikel Nr./Item No. | |
| 26 | Garraumführler | cooking sensor tube | 06000093 | |
| 27 | Sicherheitsthermostat | safety thermostat | 06010002 | |
| 28 | Sicherheitsthermostat für Garraum 350° C | safety thermostat for cooking 350° C | 06010008 | |
| 29 | Niveauonde | level sensor | 06000089 | |
| 30 | Sonde für Wrasenablösung | ntc sensor | 06000100 | |
| 31 | Düse für Dampfmdinnerung | steam reduction nozzle | 02006624 | |
| 32 | Düse im Magnetventil, rot 0,25 l/1' | nozzle for solenoid valve, red 0,25 l/1' | 06042095 | |
| 33 | Düse im Magnetventil, schwarz 3 l/1' | nozzle for solenoid valve, black 3 l/1' | 06042097 | |
| 34 | Magnetventil 2-Wege, 3/4" | 2-way solenoid valve, 3/4" | 06042071 | |
| 35 | Magnetventil-Unterteil 1/2", 230 V | bottom part for solenoid valve 1/2", 230 V | 06042075 | |
| 36 | Dampfgenerator komplet | steam generator complete | 02012003 | |
| 37 | Heizelement zum Boiler mit O-Ring, 7,6 kW | heating element for boiler with o-ring, 7,6 kW | 06003290 | |
| 38 | Dichtung | seal | 02011777 | |
| 39 | Bedienbelnde komplet für 115.0206 | control panel complete for 115.0206 | 02012285 | |
| 40 | Bedienbelnde komplet für 115.0210 | control panel complete for 115.0210 | 02012284 | |
| 41 | Knebel für Temperatur und Zeit | knob for temperature and time | 02012260 | |
| 42 | Knebel zum Wahlschalter, Ø 6 mm | knob for mode switch, Ø 6 mm | 02012261 | |
| 42a | Betriebsartenwahlschalter | operating mode switch | 06030030 | |
| 42a | Dichtung Silikonscheibe | seal silicone plate | 07070157 | |
| 43 | Entstörfilter | noise filter | 06090051 | |
| 44 | Schaltschütz dreifach | three-pole contactor | 012169 | |
| 45 | Elektronik zur Lüfterdrehrichtigung | electronic engineering for fan rotating direction | 06010084 | |
| 46 | Zeitschaltuhr | timer | 06042049 | |
| 47 | Niveauregler zum Boiler | level control for boiler | 06041043 | |
| 48 | Relaissocket | relay socket | 06040015 | |
| 49 | komplettes Steckrelais für Tür ohne Stecksocket | complete relay for door without relay socket | 06041009 | |
| 50 | Signalplatine | signal blank | 06010103 | |
| 51 | Platine für Dampfgenerator | blank for steam generator | 06010093 | |
| 52 | Trafo Steuerung 12 V | transformer board 12 V | 06010079 | |
| 53 | Trafo | transformer | 06041065 | |
| 54 | dreiach Schaltschütz | three-pole contactor | 06046045 | |
| 55 | Hauptplatzinen-Elektronik | main board electronic engineering | 06010101 | |
| 56 | Bedienplatzinen-Elektronik | operation board electronic engineering | 06010100 | |
| 57 | Potentiometer | potentiometer | 06010102 | |
| 58 | Kerntemperaturfuhler | core temperature sensor | 06000098 | |
| o.Abb./no pic. | Fuß | foot | 05900459 | |
| o.Abb./no pic. | Sprühpistole zur Geschirrbrause | spray gun | 07080010 | |
| Bartscher | Elektro-Kombidämpfer 6 GN 1/1/Elektron-Kombidämpfer 10 GN 1/1(Artikel-Nr.: 115.0206/115.0210 | Ersatzstellende 05.03.2010 Seite 6/6 | ||