TOPTRONIC - Scie électrique ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOPTRONIC ATIKA au format PDF.

📄 47 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA TOPTRONIC - page 21
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Type d'appareilScie universelle coulissante
AlimentationÉlectrique
PuissanceNon précisé
Vitesse de rotationNon précisé
Diamètre de la lameNon précisé
Profondeur de coupeNon précisé
Angle de coupeNon précisé
Type de lameNon précisé
Dimensions de la tableNon précisé
PoidsNon précisé
Fonction coulissanteOui
Dispositif de sécuritéOui
Utilisation recommandéeDécoupe de bois et matériaux similaires
Accessoires inclusNon précisé
NormesCE

FOIRE AUX QUESTIONS - TOPTRONIC ATIKA

Comment démarrer l'ATIKA TOPTRONIC ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation et attendez que l'indicateur lumineux s'allume. Puis, sélectionnez la fonction désirée.
Que faire si l'ATIKA TOPTRONIC ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec une autre prise ou vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages.
Comment régler la vitesse de l'ATIKA TOPTRONIC ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de contrôle pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
L'ATIKA TOPTRONIC fait un bruit étrange, que faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans les mécanismes et nettoyez l'appareil avant de le redémarrer.
Comment nettoyer l'ATIKA TOPTRONIC ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces extérieures et un pinceau pour enlever la poussière des parties internes accessibles.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'ATIKA TOPTRONIC ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel d'ATIKA ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le modèle exact de votre appareil.
L'ATIKA TOPTRONIC surchauffe, que faire ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant un certain temps. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment stocker l'ATIKA TOPTRONIC ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Évitez les endroits humides ou exposés à des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur TOPTRONIC ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOPTRONIC - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOPTRONIC de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI TOPTRONIC ATIKA

Consignes de sécurité

Instructions de service

Liste des pièces de rechange

ATIKA TOPTRONIC - 1

Désignation du modeleAZS
Puisance du moteur P11900 W S 6-40%
Puisance du moteur P21350 W S 6-40%
Tension d'alimentation230 V~
Fréquence du réseau50 Hz
Courant nominal9,5 A
Nombre de tours de la lame / Régime1800 à 4200 min -1 réglagelectronique
Fusible de secteur10 A inerte
Diamètre maximal de la lame250 mm
Diamètre minimal de la lame245 mm
Alésage de l'arbre de fixation de la lame30 mm
Vitesse de coupe (pour un diamètre maximal de la lame)23,5 à 55 m/s (selon tr/min de la lame)
Profondeur de coupe à 90° (pour un diamètre maximal de la lame)env. 0 – 83 mm à réglage progressif
Profondeur de coupe à 45° (pour un diamètre maximal de la lame)env. 59 mm
Inclinaison (zone pivotante)-2° - 47°
Dimensions de la table765 x 580 mm
Hauteur de la table360 mm
Longueur maximale de coupe pour pieces d'une épaisseur de 10 mm321 mm
pour pieces d'une épaisseur de 70 mm262 mm
pour pieces d'une épaisseur de 80 mm234 mm
Poidsenv. 35 kg
Diamètre du raccordement de l'aspiration au capot de protection30 mm
Diamètre du raccordement de l'aspiration30 mm

Pour l'aspiration, on peut utiliser des petits dépoussiéreurs en usage dans le commerce ou des aspirateurs industriels.

ATIKA TOPTRONIC - 2

Il est strictement interdit de mettre cette machine en service avant d'avoir lu les présentes instructions de savoir respecter toutes les indications y figurant et d'avoir monté la machine en conformité avec la section respective.

Conserver ces instructions de service pour tout utilisateur futur.

ATIKA TOPTRONIC - 3

Dépliez les pages rabattues au début et à la fin avant de lire les instructions de service.

ATIKA TOPTRONIC - 4

Le moteur est équipé d'un réglage électronique maintenant la vitesse de coupe constante indépendamment du nombre de tours effectif et de la charge. De ce fait, il pourrait subsister un default dans le champ de la transmission (surtout à bas régime) que l'utilisateur couvera anormal ou inhabituel pour une scie. Ceci est cependant normal et n'influence en aucun cas le bon fonctionnement de la machine.

Le disjoncteur-protecteur de sécurité du moteur est un atout supplémentaire. Le moteur est immédiatement débrayé en cas de surcharge ou d'un blocage de la lame afin d'éviter les endommagements. Le débrayage de sécurité déclenché le clignotement de la diode électroluminescente droite du panneau de commande (B). Fig. 4.

Actionnez d'abord le bouton rouge et ensuite le bouton-poussoir vert (fig. 4). Le moteur redémarre.

Sommaire

Caracteristiques techniques20Consignes de travail26
Symbolique de ces instructions de service21Maintenance et entretien27
Fourniture21Transport27
Émissions sonores21Stockage27
Emploi conforme à l'usage prévu21Garantie27
Risques résiduels22Perturbations susceptibles de seprésenter28
Consignes de sécurité22Schéma de connexions37
Préparation à la mise en service23Liste des pieces de rechange38
Mise en service24
Réglages de la scie25

ATIKA TOPTRONIC - 5

Danger imminent ou situation dangereuse.

L'inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d'endommagements matériels.

ATIKA TOPTRONIC - Danger imminent ou situation dangereuse. - 1

Indications importantes pour un emploi conforme de la scie à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement de la scie.

ATIKA TOPTRONIC - Danger imminent ou situation dangereuse. - 2

Indications pour l'usager. Ces indications sont d'une aide précise pour un emploi optimal des différentes fonctions de la scie.

ATIKA TOPTRONIC - Danger imminent ou situation dangereuse. - 3

Montage, exploitation et maintenance de la scie. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

  • Scie passe-partout encastrée TOPTRONIC avec câble de raccordement et fiche, lame carbure Ø 250/30 mm x 2,6/1,6, 34 dents, et coin à refendre, épaisseur de 2,2 mm
  • Capot de protection avec raccordement d'aspiration Baguette coulissante
  • Guide universel complet
  • Clé polygonale, clé à fourche
  • Instructions de service

ATIKA TOPTRONIC - Danger imminent ou situation dangereuse. - 4

Après le déballage de la machine, vérifie le contenu du carton quant à

l'intégralité des pièces - la présence éventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

Émissions sonores

DIN EN ISO 3746 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 Annexe A Emploi de la machine comme scie circulaire à table avec lame de série.

Niveau de conductibilité acoustiqueNiveau de pression acoustique sur le poste de travail
Marche à videLWA=95 dB(A)LpA=84 dB(A)
Marche en exploitationLWA=102,4 dB(A)LpA=89,4 dB(A)

Facteur d'incertitude de mesure: 4 dB

L'exploitation comme scie passé-partout atteint des niveaux d'émissions sonores approximativement identiques aux précédentes.

Les valeurs individuelles sont des valeurs d'émissions sonores qu'on ne saurait simultanément appliquer comme valeurs maximales définitives au poste de travail respectif. L'existence d'un rapport entre les niveaux

d’émission et de pollution est un fait établi, bien que ces valeurs ne permettent pas de décider définitivement de la mise en place de mesures de sécurité supplémentaires ou non. Les facteurs susceptibles d’influencer le niveau de pollution sonore existant sur le poste de travail incluent notamment la durée d’action, la nature des locaux, d’autres sources de nuisances sonores, etc. p. ex. le nombre de machines et les opérations environnantes. Les valeurs maximales applicables au poste de travail respectif variant également d’un pays à l’autre. Ces informations permettent cependant à l’usager de nouveaux évaluer les dangers et risques.

Emploi conforme à l'usage prévu

  • La scie passée-partout encastrée est exclusivement prévue pour servir de scie circulaire à table et de scie circulaire à balancier pour la coupe longitudinale et transversale de bois massif, de matériaux sous forme de panneaux comme les panneaux agglomérés, les panneaux de menuiserie et les placages ou stratifiés ainsi que de profilés en aluminium et de plastiques durs en utilisant des lames carbure conformes à la norme EN 847-1. L'utilisation de lames en acier à coupe rapide fortement allié (HSS) n'est pas admissible étant donné que cet acier est trop dur et fragile. Danger de blessures du à la rupture de la lame ou à la projection de particules de la lame.
  • La coupe de matériaux ronds (tiges de bois, tubes et similaires) n'est pas admissible sans la mise en place préalable d'un dispositif spécial. Le diamètre de la lame doit se situer entre 245 et 250 mm
  • Ne doivent être travaillées que des pièces d’œuvre qui peuvent être posées et guidées de manière sûre.
  • Un emploi conforme à l'usage prévu implique notamment aussi l'observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions.
  • Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d'exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter.
  • Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme un emploi non conforme à l'usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe exclusivement à l'usager.
  • Le fabricant décline également toute responsabilité pour les transformations effectuées par l'usager de son propre chef comme pour les dommages en résultat.
  • Seules les personnes dûment familiarisées avec la machine et ses risques sont autorisées à la mise en service, à l'utilisation et à la maintenance de la scie. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins.

Une utilisation de la machine en environnement explosif et son exposition à la pluie sont interdites.

  • Retirer impérativement les pièces métalliques (clous, etc.) du bois à scier.

Risques résiduels

Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l'usage prévu » comme toutes les indications des générées instructions de service.

  • Dangers de blessures des doigts et mains dus à l'outil (la lame) ou la pièce à usiner, p. ex. lors du remplacement des lames.
  • Blessures dues à des pièces usinées projetées. Contrecoups de la pierre usinée ou de parties de cette pierre. Rupture et projection de la lame.
  • Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement non conformes.
  • Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts.
  • Endommagement de l'ouie en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique.
  • Émission de poussières de bois nuisibles à la santé en cas d'exploitation sans aspiration.

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Consignes de sécurité

Tout emploi non conforme d'un outillage à travailler le bois est dangereux. L'utilisation des outillages électriques impose certaines mesures de sécurité générales afin d'exclure les risques d'accident, d'électrocution et de blessures de personnes.

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d'accident de l'association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d'éviter tout risque d'accident possible.

Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant travailler avec la machine.

Conservez ces consignes de sécurité avec soin.

  • Évitez tout maintien anormal du corps. Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment.
  • Soyez attentif. Regardez ce que vous faites. Soyez raisonnable dans votre travail. Ne vous servez pas de la scie si vous êtes fatigué.
  • Portez des vêtements de protection appropriés!
  • Pas d'habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner.
  • Chaussures avec des semelles antidérapantes.
  • Filet pour les cheveux s'ils sont longs.
  • Portez des vêtements de protection personnelle

Protection acoustique (niveau de pression acoustique sur le poste de travail habituellement supérieur à 85 dB (A)) Lunettes de protection (pendant la coupe de l'aluminium) - masque respiratoire dans des milieux poussiéreux

  • Servez-vous uniquement de la scie circulaire sur une surface
  • stable -plane
  • antidérapante non soumise aux vibrations
  • Veillez à maintenir la zone de travail en ordre! Le désordre peut être la cause d'accidents.
  • Prenez les conditions environnantes en considération.
  • N'exposer pas la scie à la pluie.
  • Ne vous servez pas de la scie dans un environnement humide ou mouillé. Veillez au bon éclairage de la zone de travail.
  • Ne vous servez pas de la scie à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
  • Les poussières de bois générées pendant l'exploitation peuvent influencer la visibilité et elles sont parfoi
  • Ne laissez jamais la scie sans surveillance.
  • L'utilisation de la scie circulaire est interdite pour des personnes de moins de 18 ans, exception faite des adolescents de plus de 16 ans en formation et sous surveillance.
  • Tenir à l'écart toute personne étrangère.

Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants, toucher le câble ou l'appareil.

Tenir à l'écart de votre plan de travail toute personne étrangère.

  • Adoptez une position de travail sur le côté de la lame et à l'extérieur de la zone de coupe.
  • N'entamez pas la coupe avant que la scie ait atteint son plein régime.
  • Ne surchargez pas la machine! Elle travaille avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.
  • Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d'influencer sa sécurité.
  • Ne vous servez pas de lames fissurées ou de lames déformées.
  • Servez-vous exclusivement de lames bien affûtées étant donné que les lames sans tranchant augmentent non seulement les risques de contrecoups mais qu'elles peuvent surcharger le moteur.
  • Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié (HSS) étant donné que cet acier est trop dur et fragile, seuls les outils cf. EN 847-1 sont autorisés.

L'utilisation d'autres appareils et d'autres accessoires peut impliquer un risque de blessure.

  • Servez-vous du coin à refendre incorporé. Il est réglé
  • Ne pas utiliser la scie à des fins non appropriées (voir Emploi conforme à l'usage prévu).
  • e de pièces à usiner étroites (écart entre la lame et le guide parallèle de moins de 120 mm).
  • Servez-vous d’un bois de calage pour presser les pièces à usiner étroites contre la butée parallèle. Les cales respectives sont disponibles dans le commerce.
  • Ne vous servez jamais de baguette coulissante ou d'un bois de calage défectueux.
  • rir la couronne dentée jusqu'à la surface de la pièce à usiner.

Assurez-vous que les pièces découvertes ne risquent pas d'être entraînées par la couronne dentée de la lame et propulsées.

  • N'éliminez jamais les éclats, copeaux et déchets à la main de la zone de danger de la lame.
  • L'emploi de dispositifs à lame flottante et de fraiseuses à rainures est interdit.
  • La coupe de bois ronds avec les dispositifs d'emmêl èce sur les deux faces de la lame.
  • Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de

travaux de réparation, travaux de maintenance et de nettoyage - l'élimination de perturbations (incluant également l'élimination d'éclats bloqués) - transport de la scie - remplacement de la lame - et si vous quittez la scie (même s'il ne s'agit que d'une brève interruption du travail)

  • Apportez beaucoup d'attention à l'entretien de votre scie.
  • Maintenez les outils affûtés et propres afin de travailler et en toute sécurité.
  • Respectez les prescriptions de maintenance et les indications relatives au remplacement des outils.
  • Les poignées doivent toujours être sèches et exemptes d'huile et de graisse.
  • Vérifiez la machine afin de découvrir tout endommagement éventuel.
  • Contrôlez le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l'utilisation de la machine.
  • Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de la scie.
  • Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d'autres

informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.

  • Ne laisser brancher aucune clé de l'appareil!
  • Conservez les outils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.

Sécurité électrique

  • Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins
  • Protégez-vous contre les risques d'électrocution. Évitez tout contact corporel avec des pièces mises à la terre.
  • N'employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise secteur.
  • Contrôlez régulièrement le câble de la scie et demandez à un spécialiste (électricien) de le remplacer en présence d'endommagements.
  • Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement.
  • Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses.
  • Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l'extérieur le cas échéant.
  • Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires.
  • Ne pentez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.

Tout raccordement électrique, ainsi que des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter.

Toutes les réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l'un de ses services après-vente. N'utiliser que des pièces détachées d'origine ou des pièces d'accessoires spéciales. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourrait entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur ; le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Préparation à la mise en service

Suivez les indications de ces instructions de service pour obtenir un fonctionnement impeccable de la machine. La lame a été inclinée n'env. pour le transport. Redressez la lame à la position verticale (cf. p. 25)

Les pièces suivantes sont encore à mettre en place :

Manette à volant - Capot de protection (39) Guide universel

Servez-vous des outils ci-après :

SW 10

SW5

ATIKA TOPTRONIC - Préparation à la mise en service - 1

ATIKA TOPTRONIC - Préparation à la mise en service - 2

Vissez d'abord la manette à volant. Desserrez ensuite légèrement la vis comme illustré ci-avant.

ATIKA TOPTRONIC - Préparation à la mise en service - 3

La manette doit encore tourner.

  1. Servez-vous de la manette à volant (21) pour amener la lame (36) à sa position la plus élevée
  2. Retirez ensuite le coin à refendre (32) (fig. 13)

ATIKA TOPTRONIC - Préparation à la mise en service - 4

  1. Montez le capot de protection (39)

La clavette doit être enlevée avant que le couvercle de protection ne soit monté, le contraire pouvant entraîner des dommages. fig. 13

Mise en service

  • Placez la scie sur un emplacement répondant aux conditions suivantes :
  • antidérapant, exempt de vibrations, plan ne présentant aucun risque de trébucher, suffisamment éclairé
  • Contrôlez avant chaque utilisation
  • les lignes de raccordement quant à l'éventuelle présence de defaults (fissures, coupures ou similaires)
  • Ne vous servez jamais de lignes défectueuses!
  • l'état impeccable du capot de protection
  • le réglage du coin à refendre (cf. réglage du coin à refendre) L'état impeccable de la lame
  • la disponibilité à portée de main de la baguette coulissante
  • Ne vous servez jamais de lames fissurées ou de lames susceptibles de se déformer.
  • Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié (HSS).
  • Placez-vous sur le côté de la zone dangereuse (lame) de la scie pendant la coupe.
  • Abaissez le capot de protection

pendant le travail sur la pièce à usiner - sur la table en cas d'interruptions ou en quittant la scie

Sens de rotation de la lame

ATIKA TOPTRONIC - Sens de rotation de la lame - 1

Veillez toujours à la concordance du sens de rotation de la lame avec la direction de rotation indiquée sur le capot de protection (39).

Branchement au secteur

Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la scie à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions.

ATIKA TOPTRONIC - Branchement au secteur - 1

Moteur à courant alternatif : prise à contact de protection, tension du secteur de 230 V avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit et Fuse 10 A inerte

Servez-vous de câbles de raccordement respectivement de rallonge cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins

Mise en marche

ATIKA TOPTRONIC - Mise en marche - 1

En appuyant sur le bouton-poussoir supérieur vert du commutateur (25)

ATIKA TOPTRONIC - Mise en marche - 2

L'appareil se débranche automatiquement en cas de coupure de courant. Pour la remise en marche, actionnez d'abord le bouton rouge et ensuite le bouton-poussoir vert.

Arrêt

ATIKA TOPTRONIC - Arrêt - 1

Vous pouvez débrancher la scie en actionnant le bouton rouge inférieur du commutateur.

Disjoncteur-protecteur du moteur

ATIKA TOPTRONIC - Disjoncteur-protecteur du moteur - 1

Le moteur est équipé d'un disjoncteur-protecteur de sécurité et il est automatiquement débrayé en cas de surcharge. Le débrayage de sécurité déclenche le clignotement de la diode électroluminescente droite (sur le panneau de commande B, fig. 4). Une remise en marche du moteur est possible après une phase de refroidissement. Pour ce faire, actionnez d'abord le bouton rouge et ensuite le bouton-poussoir vert (fig. 4).

Sélection de la lame

Veillez à ne pas vous servir de lames sans tranchant ou endommagées et à ce que le diamètre de l'alésage soit au moins égal à 30 mm. La lame fournie de série est appropriée pour la coupe du bois et de la plupart des plastiques.

ATIKA TOPTRONIC - Sélection de la lame - 1

D'autres lames sont disponibles sur demande pour d'autres coupes. Demandez conseil à votre revendeur ou directement au fabricant.

Remplacement de la lame (p. 2 fig. 2 + p. 1 fig. 6 - 11)

ATIKA TOPTRONIC - Remplacement de la lame (p. 2 fig. 2 + p. 1 fig. 6 - 11) - 1

Retirez la fiche de la prise avant de replacer la lame.

  • Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié (HSS).
  • Ne vous servez jamais de lames fissurées ou de lames susceptibles de se déformer.
  • Servez-vous uniquement de lames bien affûtés.

ATIKA TOPTRONIC - Remplacement de la lame (p. 2 fig. 2 + p. 1 fig. 6 - 11) - 2

Procédez comme suit :

portez des gants de sécurité - desserrez la vis de verrouillage (A) en vous servant de l'outil fourni (fig. 2) - soulevez le profilé gauche de la table (7) sur le côté du commutateur et retirez le profilé (fig. 6) - soulevez le couvercle de la boîte à copeaux (30) et rabattez le couvercle - servez-vous de la clé à fourche (88) au niveau de la collerette de la lame de scie (37) pour desserrer la vis hexagonale (80, fig. 7 + 8)

Filet à gauche

  • retirez la collerette de la lame de scie (37) (fig. 9)
  • retirez la lame de scie (36) (fig. 10)
  • Le montage de la nouvelle lame se fait dans le sens inverse du démontage.

Respectez le sens de rotation

  • mettez la lame de scie (36) en place, servez-vous ensuite de la clé (88) pour insérer la collerette de la lame de scie (37) sur le moyeu de l'arbre du moteur et le maintenir (fig. 11)
  • Vissez la vis hexagonale (80, fig. 11) et n'oubliez pas de la serrer à bloc

ATIKA TOPTRONIC - Remplacement de la lame (p. 2 fig. 2 + p. 1 fig. 6 - 11) - 3

Moment de rotation appliqué d'au moins 20 Nm. Filet à gauche!

  • Contrôlez la libre et parfaite rotation de la lame à la main.

Réglage du coin à refendre

ATIKA TOPTRONIC - Réglage du coin à refendre - 1

Le coin à refendre (32) est réglé par défaut à l'usine sur une mesure correcte.

Le coin à refendre est un équipement de protection important car il évite les contrecoupes de la pierce à usiner.

Le coin à refendre fonctionne parfaitement s'il est réglé sur un écart par rapport à la couronne dentée d'au moins 3 mm et d'au plus 5 mm.

ATIKA TOPTRONIC - Réglage du coin à refendre - 2

Pour éviter tout dommage, il faut monter le couvercle de protection (39) lorsque la clavette est complètement enlevée.

Réglage de la profondeur de coupe

ATIKA TOPTRONIC - Réglage de la profondeur de coupe - 1

Vous réglez la profondeur de coupe entre 0 et 83 mm par réglage progressif de la manette à volant (21).

ATIKA TOPTRONIC - Réglage de la profondeur de coupe - 2

La profondeur de coupe à régler doit dépasser l'épaisseur du matériel à couper d'env. 5 mm.

Réglage du degré d'inclinaison de la lame

ATIKA TOPTRONIC - Réglage du degré d'inclinaison de la lame - 1

Veillez à l'absence de pièces ou de guides dans la zone de pivotement pendant le fonctionnement de la lame et avant le réglage de l'inclinaison. Consultez la fig. 3.

ATIKA TOPTRONIC - Réglage du degré d'inclinaison de la lame - 2

Réglage de 0 à

  1. Desserrer le levier de blocage (58).
  2. Tournez le grand écrou à poignée-étoile (18) jusqu'à ce que l'échelle (D) indique l'angle souhaité (0 - 45^).
  3. Resserrez le levier de blocage afin de bloquer la lame sur l'angle réglé.

ATIKA TOPTRONIC - Réglage de 0 à - 1

Réglage de -2° à

ATIKA TOPTRONIC - Réglage de -2° à - 1

Un pivotement de la lame de en dehors des deux réglages finaux est possible (-2^ - 47^) :

  1. Desserrez le petit écrou à poignée-étoile (87), poussez l'écrou vers le haut et resserrez-le afin de le bloquer.
  2. Desserrez le levier de blocage (58).
  3. Tournez le grand écrou à poignée-étoile jusqu'à ce que l'échelle indique l'angle souhaité (-2^ - 47^).
  4. Resserrez le levier de blocage afin de bloquer la lame sur l'angle réglé.

ATIKA TOPTRONIC - Réglage de -2° à - 2

Pour ramener le réglage dans les limites de 0° - 45°, poussez à nouveau l'écrou à poignée-étoile vers le bas et bloquez-le. Pour ce faire, la lame doit se couvrir dans un angle situé entre et.

Réglage du régime du moteur

ATIKA TOPTRONIC - Réglage du régime du moteur - 1

Vous pouvez régler le régime du moteur la lame de manière progressive entre 1800min^-1 et 4200min^-1 afin de disposer continuellement d'une qualité de coupe satisfaisante.

ATIKA TOPTRONIC - Réglage du régime du moteur - 2

Vous régalez le régime par l'actionnement de la touche ou de la touche du panneau de commande (B). La diode luminescente respective s'allume à l'atteinte du régime respectif, p. ex. la diode n° 2 signalant 2500 tr/min.

ATIKA TOPTRONIC - Réglage du régime du moteur - 3

Chaque contact de la touche ou de la touche augmente ou diminue le régime de 100 tr/min.

ATIKA TOPTRONIC - Réglage du régime du moteur - 4

Le régime se règle automatiquement sur le nombre de tours le plus élevé ou le plus bas selon que vous maintenez la touche + ou la touche sans la relâcher.

Réglages du guide universel

ATIKA TOPTRONIC - Réglages du guide universel - 1

Le guide universel faisant partie du matériel fourni d'origine peut être utilisé aussi bien en guide longitudinal ou parallèle sur la scie circulaire à table qu'en guide transversal et à onglet sur la scie circulaire coulissante.

ATIKA TOPTRONIC - Réglages du guide universel - 2

Veillez au correct réglage des guides. (Voir "Consignes de travail")

Fixation sur la table de scie

ATIKA TOPTRONIC - Réglages du guide universel - 3

Glissez la plaque de butée (45) sur la réglette de fixation du pourtour de table (E). Serrez la vis papillon (63A, fig. 1)

Déplacement de la butée (50) sur la plaque de butée

ATIKA TOPTRONIC - Réglages du guide universel - 4

Desserrez la vis papillon et déplacez le guide. Serrez la vis papillon (63B, fig. 5)

ATIKA TOPTRONIC - Réglages du guide universel - 5

Déplacement de la règle de butée (41)

ATIKA TOPTRONIC - Réglages du guide universel - 6

Desserrez l'écrou papillon (62) et déplacez le guide droit. Serrez l'écrou papillon.

Réglage de l'angle

ATIKA TOPTRONIC - Réglages du guide universel - 7

Desserrez la vis papillon (63C) et inclinez le guide droit. Les autres positions angulaires peuvent être enclenchées.

ATIKA TOPTRONIC - Réglages du guide universel - 8

En cas de pièces à usiner très plates et étroites, servez-vous de la surface la plus BASSE possible du guide droit (41).

Consignes de travail

ATIKA TOPTRONIC - Consignes de travail - 1

Respectez ce qui suit avant de commencer le travail :

  • Capot de protection, coin à refendre et lame en ordre? Lame bien affûtée?
  • Guides mis en place et baguette coulissante à portée de main?
  • Poste de travail bien ordonné?
  • Ne mettez jamais l'outillage en service avant d'avoir lu les instructions de service, d'être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d'avoir monté l'appareil comme décrit!

ATIKA TOPTRONIC - Consignes de travail - 2

Observez également les points suivants :

  • Placez-vous en dehors de la zone dangereuse.
  • Placez vos mains à plat et les doigts resserrés sur la pièce à usiner. Guidez la pièce à usiner manuellement jusqu’au bord antérieur du carter de protection.
  • Ne retirez jamais les éclats, copeaux, etc. avec la main.

ATIKA TOPTRONIC - Consignes de travail - 3

Respectez toujours les consignes de sécurité aux pages 22 et suivantes.

ATIKA TOPTRONIC - Consignes de travail - 4

La scie est prévue pour un emploi comme scie circulaire à table ou comme scie passé-partout.

Emploi comme scie circulaire à table:

Fig. 17 et 19, p. 45/46

ATIKA TOPTRONIC - Emploi comme scie circulaire à table: - 1

Pour la coupe longitudinale de grandes pièces à usiner.

ATIKA TOPTRONIC - Emploi comme scie circulaire à table: - 2

Pour ce faire, la lame est immobilisée au milieu de la table à l'aide du levier de blocage (52)

  • soulevez légèrement la bielle de traction (20)
  • retirez-la avec précaution et appuyez simultanément la pièce 52 dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'elle prenne l'encoche (fig. 14)
  • pour débloquer : maintenez la bielle de traction et poussez le levier de blocage dans le sens opposé de la flèche. Ceci permet de déplacer le bloc de sciage à l'aide de la manette à volant (21)
  • réglez la largeur de coupe souhaitée à l'aide du guide parallèle
  • réglez la profondeur de coupe à une hauteur d'env. 5 mm supérieure à l'épaisseur de la pièce à usiner
  • abaissez le capot de protection (39) jusqu'environ 8 mm au-dessus de la pierre à usiner

Emploi comme scie passé-partout encastrée

Fig. 15, 16, 18 et 20, p. 45 et 46

ATIKA TOPTRONIC - Emploi comme scie passé-partout encastrée - 1

Pour une séparation précise de pièces fixes.

  • Appuyez le levier de blocage (52) vers le bas (position passe-partout) Poussez la manette à volant (21) légèrement vers le haut.
  • Maintenant vous pouvez tirer le bloc de sciage avec la manette à volant (21) en avant jusqu'au découvert intégral de la pièce. (fig. 16)

Coupe de pièces à usiner larges

ATIKA TOPTRONIC - Coupe de pièces à usiner larges - 1

Emploi comme scie circulaire à table

ATIKA TOPTRONIC - Coupe de pièces à usiner larges - 2

  • Réglez le guide droit (41) (extrémité arrêtée jusqu'à derrière le coin à refendre).
  • Retirez le guide si la pièce à usiner risque de se coincer entre la lame, le coin à refendre et le guide.

Règle générale: Le bord postérieur de la butée entre en contact avec une ligne imaginaire commençant approximativement au milieu de la lame de scie et se prolongeant vers l'arête dans un angle de.

ATIKA TOPTRONIC - Coupe de pièces à usiner larges - 3

Coupe de pièces à usiner étroites

(Largeur inférieure à 120 mm)

ATIKA TOPTRONIC - Coupe de pièces à usiner étroites - 1

Emploi comme scie circulaire à table

ATIKA TOPTRONIC - Coupe de pièces à usiner étroites - 2

ATIKA TOPTRONIC - Coupe de pièces à usiner étroites - 3

Faites avancer la pièce en poussant avec les deux mains, servez-vous de la baguette coulissante (42) dans la zone de la lame.

ATIKA TOPTRONIC - Coupe de pièces à usiner étroites - 4

En cas de pièces à usiner très plates et étroites (largeur de 30 mm et inférieure), servez-vous de la surface la plus large possible du guide droit (41). (fig. 19)

Coupe masquées

ATIKA TOPTRONIC - Coupe masquées - 1

Enlevez le capot de protection et poussez le coin à refendre (32) vers le bas (fig. 12).

ATIKA TOPTRONIC - Coupe masquées - 2

Veillez à replacer le coin à refendre après des coupes masquées et à remettre le capot de protection en place.

ATIKA TOPTRONIC - Coupe masquées - 3

Pour éviter tout dommage, la clavette doit être entièrement enlevée avant de monter le couvercle de protection.

  • veillez à un guidage correct et sur de la pièce à usiner
  • appuyez la pièce à usiner fermement sur la table

Coupes transversales / coupes en biseau (fig. 15 / 18)

Fixez le guide universel à la réglette avant. - Réglez le guide droit (41) sur l'angle souhaité et verrez-vous trouver à proximité du niveau de coupe. - Déplacez le support du guide (50) afin que la pièce à usiner entre bien en contact avec la lame. - Immobilisez la pièce à usiner en la maintenant et tirez le bloc de sciage en avant. (fig. 14)

Maintenance et entretien

ATIKA TOPTRONIC - Maintenance et entretien - 1

ATIKA TOPTRONIC - Maintenance et entretien - 2

Retirez la fiche de la prise avant tout travail de maintenance.

ATIKA TOPTRONIC - Maintenance et entretien - 3

Respectez ce qui suit pour maintenir la capacité de fonctionnement de la scie:

  • Nettoyez et huilez toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers (p. 46, fig. 21)

ATIKA TOPTRONIC - Maintenance et entretien - 4

  • Abaissez la lame de scie
  • Inclinez le groupe de scie à poser avec précaution la scie sur le côté gauche. Nettoyez les pièces mobiles et lubrifiez les points 1 - 4.

ATIKA TOPTRONIC - Maintenance et entretien - 5

Ne jamais utiliser de graisse!

ATIKA TOPTRONIC - Maintenance et entretien - 6

Utilisez, par exemple, de l'huile pour machines à coudre, de l'huile hydraulique fluide ou de l'huile de pulvérisation écologique.

Veillez à ce que la lame demeure exempte de rouille et de résines. Éliminez les dépôts de résine de la table de la scie. La lame est une pièce soumise à l'usure et elle s'émousse après tout emploi prolongé ou fréquent.

Renouvelez la lame ou veillez à son affûtage

Transport

ATIKA TOPTRONIC - Transport - 1

ATIKA TOPTRONIC - Transport - 2

Retirez la fiche de la prise avant tout transport.

ATIKA TOPTRONIC - Transport - 3

Le transport de la scie impose le verrouillage des supports en position finale, l'abaissement de la lame et le rabattement du capot de protection.

Ces mesures de précaution évitent les endommagements de la technique de verrouillage et les blessures pouvant provenir de la lame.

Un transport en toute sécurité

se servir des réservations (C) de préhension sur chaque côté

Stockage

ATIKA TOPTRONIC - Stockage - 1

Retirez la fiche de la prise secteur

  • Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. Afin d'augmenter la durée de vie utile de la scie et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommendé avant tout stockage prolongé
  • d'effectuer un nettoyage en profondeur;
  • Défollower toutes les pièces mobiles avec une huile biodégradable.

Garantie

Nous assurons une garantie de deux ans à partir de la livraison de l'appareil du stock du négociant pour les vices engendrés par défauts de matériel ou défauts de fabrication.

La garantie ne couvre pas les dommages dus à un maniement incorrect ou à un emballage insuffisant pendant le transport, des appareils ou au non-respect du mode d'emploi, même pendant le délai de garantie.

Les pièces défectueuses sont à nous adresser en usine franco de port. Nous nous réservons le droit de décider remplacement gratuit.

Les travaux de garantie seront effectués par nos soins ou par deux de nos revendeurs agréés. Nous nous réservons le droit de donner notre autorisation pour la réparation de dommages sous garantie à effectuer par une autre société.

La garantie ne s'étend pas à toute usure normale des pièces ci-après: lame de scie, capot de protection, pilon pour bourrer, joint de la table, dispositif de freinage.

Nous ne porterons de garantie que pour l'emploi de pièces de rechange originales. De même, nous nous réservons le droit d'opérer des modifications servant au progrès technique.

Perturbations susceptibles de se présenter

PerturbationCause possibleQue faire?
La machine ne démarre pas après son branchement ou elle se débranche automatiquement au ralenti• Coupure de courant • Câble ou rallonge défectueux • Disjoncteur-protecteur du moteur s'est déclenché – diode electrolytescente droite du champ de commande clignote • Moteur ou commutateur défectueux • Lame coincée• Remplacez le fusible • Vérifiez le cable, ne vous servez jamais d'un cable défectueux • Remettez le moteur en marche après son refroidissement - Disjoncteur-protecteur du moteur (p. 25) • Demandez à un electricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de replacer ces pieces par des pieces d'origine • Retirrez le profil de la table et enlevez le couvercle de la boîte à copeaux, éliminez la cause
La machine s'accritependant la coupe• Lame emoussée • Avancement trop rapide• Remplacez la lame • Laissez refroidir le moteur
La pièce à usiner bloque pendant l'avancement• Lame emoussée • Règle du guide universel n'est pas en position parallelle à rapport à la lame• Maintenez la pièce à usiner et débranchez immédiatement le moteur. Affütez ou replacez la lame • Procédez au réglage de la règle du guide
Coups de feu sur les surfaces de découpage• Lame inappropriée à ce type de travail ou sans tranchant• Remplacez la lame ou affütez la lame
Évacuation des copeaux bouchée• Pas d'aspiration • Aspiration insuffisante• Débranchez la scie et éliminez les copeaux • Consultez le chapitre des « Consignes de sécurité »
Déplacement en hauteur difficile• Broche filétée, plaque servant de guide encrassée• Nettoyez et huilez les composants (p. 46, fig. 21) Ne jamais utiliser de graisse!

ATIKA TOPTRONIC - Perturbations susceptibles de se présenter - 1

Le moteur est équipé d'un réglage électronique maintenant la vitesse de coupe constante indépendamment du nombre de tours effectif et de la charge. De ce fait, il pourrait subsister un défaut dans le champ de la transmission (surtout à bas régime) que l'utilisateur trouvera anormal ou inhabituel pour une scie. Ceci est cependant normal et n'influence en aucun cas le bon fonctionnement de la machine.

Veuillez vous référer aux pièces de rechange des plans et de la liste respective.

Commande de pièces de rechange ::

  1. Le fabricant est votre source d'approvisionnement.
  2. Données devant figurer sur chaque commande de pièces de rechange :

Modèle d'outillage - Numéro de l'appareil / de la machine - Numéro de la pièce de rechange - Désignation de la pièce de rechange - Nombre de pièces souhaitées - Coloris le cas échéant

Exemple : modèle AZS, numéro de série XXXX, 363112 Bâti paroi latérale, 1 pièce, vert bleu

Déclarons en responsabilité propre, que le produit Scie universelle coulissante de type A

auquel se rapporte la présente déclaration, correspond aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des dispositions 98/37/CE, ainsi qu'aux exigences des autres dispositions en la matière

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : TOPTRONIC

Catégorie : Scie électrique