RC-1070 - Préamplificateur audio ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-1070 ROTEL au format PDF.
| Type de produit | Préamplificateur stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Entrées analogiques, sorties analogiques, contrôle de volume, réglage de tonalité |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 100 mm x 320 mm |
| Poids | 6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers amplificateurs et systèmes audio |
| Fonctions principales | Contrôle de volume, réglage de balance, entrée pour platine vinyle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour la réparation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de mise à la terre |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC-1070 ROTEL
Téléchargez la notice de votre Préamplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-1070 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-1070 de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI RC-1070 ROTEL
Manuel d'utilisation
Préamplificateur Stereo
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

L'éclair dans un triangle équilateral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d'électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de conseils et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation accompagnant l'appareil. Leur lecture est imperative.

Attention:
Il n'y a à l'intérieur aucune pièce susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
Attention:
Pour réduire tout risque d'électrisation ou d'incendie, prenez garde à ce qu'aucun objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de l'appareil par ses orifices de ventilation. Si l'appareil est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, couper immédiatement l'alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l'appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et/agréée.
Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent être lus avant de faire fonctionner l'appareil. Conservez soigneusement ce livre—Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures references.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions — respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Laissez un espace d'au moins 10 cm tout autour du coffret. Ne placez pas l'appareil sur une surface souple (canapé, coussin, etc.) susceptible d'obstruer ses ouies de ventilation naturelle. Si l'appareil est installé dans un meuble, veillez à ce que son refroidissement naturel soit bien réservé.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chauffe ou d'autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d'alimentation secteur, d'une tension et d'un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l'appareil (USA: 120 V/60 Hz, CE: 230 V/50 Hz).
Brancher l'appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle rigoureusement équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge. Si la prise du câble livré ne correspond pas à vos prises d'alimentation murales, contactez immédiatement yours revendeur, sans tenter de brancher l'appareil.
Prendre garde à ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pinçé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l'arrêt de l'appareil comme dans la prise murale.
Si l'appareil ne doit pas être utilisé une longue période, ou pendant un orage, la prise secteur sera débranchée.
N'utilise que les accessoires spécifiés par le constructeur.
N'utilise que des systèmes de transport, et des meubles, racks, étagères, recommandés par Rotel. Lors de la manipulation ou du transport de l'appareil, prenez garde aux chutes et aux risques de blessure.
L'appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants:
Le câble secteur ou sa prise ont été endommagés. - Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l'intérieur de l'appareil. L'appareil a été exposé à la pluie. L'appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont anormalement limitées. L'appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Commandes et branchements
Télécommande RR-AT94
Manuel à Distance RR-AT94
Contrôle à distance RR-AT94

Les numéros encadrés renvoient à l'illustration du RC-1070. Les chiffres encadrés renvoient à l'illustration de la télécommande RR-AT94.
1: Commandes et branchements. 7 2: Télécommande RR-AT94 8 3: Branchements en sortie 9 4: Branchements des entrées. 9
Au sujet de rotel 15
Démarrage 16 Déballage 16 Installation 16 Câbles. 16 Télécommande 16 Commandes audio A B C E 16 Fonctions lecteur de CD D G 16 Fonctions lecteur de DVD 16 Fonctions tuner D F 16 Capteur infrarouge 1 17 Piles de la télécommande 17 Branchements 17 Branchements en sortie 13 17 Branchements niveau Ligne 11 17 Branchement d'un magnétophone 12 17 Entrée Phono 10 Prise de masse 9 17
Alimentation électrique
et mise en service. 18 Prise d'alimentation secteur 16 18 Interrupteur de mise sous tension 3 E et indicateur Power 2 18 Prises de renvoi secteur 15 (appareils nord-américains uniquement) 18 Prise de commutation TRIGGER 12V 14 18 Commandes audio. 18 Contrôle de volume 6 C 18 Touche Silence MUTE A 18 Correcteur de tonalité CONTOUR 5 18 Sélecteur de la source en lecture LISTENING 8 B 18 Sélecteur de la source en enregistrement RECORDING 18 Prise casque PHONES 19 Problèmes de fonctionnement 19 La diode Power ne s'allume pas. 19 Remplacement du fusible 19 Pas de son. 19 Specifications 19
Au sujet de rotel
C'est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s'est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils représentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutent et peaufinent soigneusement chaque appareil pour qu'il corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de désirer n'importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C'est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel.
L'excellente réputation sociale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisés ; ils ont reçu d'innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables : Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l'achat de cet appareil, et souhaite qu'il vous apporte de nombreuses heures de musique.
Démarrage
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce préamplificateur stéréo Rotel RC-1070. En tant que maillon d'un système haute-fidélité de très haute qualité, il vous apportera des années de plaisir musical.
Le RC-1070 est un préamplificateur complet, de très haute performances, conçu pour réproduire toute la dynamique et les plus subtiles nuances de votre musique préférée. Le RC-1070 utilise une alimentation parfaitement régulée, avec un transformateur spécial de conception Rotel. Il garantit à l'alimentation une très faible impédance, d'où une parfaite réserve de puissance pour tous les circuits. Ce type de conception est plus coûteux à fabriquer, mais il est meilleur pour la musique.
Les circuits imprimés (PCB) sont conçus avec des trajets du signal parfaitement symétriques «Symmetrical Circuit Traces». Cela garantit un respect total des composantes temporelles de la musique, là où des pistes électriques de longueur différente pour les deux canaux détruisent cette homogénéité temporelle. Les résistances à couche métallique et les condensateurs au polystyrene ou polypropylène sont spécialement choisis, sur le trajet du signal audio, pour leur respect de la musique. Le câblage interne est également réduit au minimum afin d'obtenir la meilleure qualité sonore possible.
L'installation du RC-1070 est aussi simple que son utilisation. Si vous êtes déjà habitué à une autre installation hi-fi, vous ne rencontrerez aucun problème. Il suffit de brancher les maillons complémentaires et d'écouter!
Veuillez tirer très soigneusement ce manuel d'utilisation. Il vous indique tout ce qu'il faut savoir pour intégrer parfaitement ce préamplificateur dans votre chaîne, et comment en tirer les performances optimales. Si vous vous posez ensuite encore des questions, veuillez contacter votre revendeur/agréé Rotel, qui se fera un plaisir d'y répondre.
Déballage
Déballez soigneusement le RC-1070, la télécommande et les accessoires. Conservez le carton d'emballage et tous ses composants. Il constitue le meilleur moyen pour transporter l'appareil dans le futur, sans risque de détérioration.
Conservez soigneusement la facture d'achat. Vous avez ainsi la preuve de la date d'achat, qui vous sera utile dans le cas où il serait nécessaire de faire jouer la garantie.
Installation
Comme tous les appareils traitant des signaux de faible tension et intensité, le RC-1070 est relativement sensible à son environnement proche. Évitez de le poser sur l'amplificateur de puissance, ce qui pourrait générer une sensibilité aux interférences émises par ce dernier. Pour les mêmes raisons, évitez de l'installer près d'appareils intégrant des moteurs électriques. Évitez enfin son exposition aux rayons directs du soleil.
Nous vous recommandons d'installer le RC-1070 dans un meuble spécifique destiné aux appareils hi-fi. De tels meubles adaptés réduisent ou supplément également les vibrations, ce qui améliore la qualité sonore de tous les maillons de la chaîne. Pour de plus amples renseignements sur ce type de meuble et sur l'installation correcte des divers éléments de la chaîne haute-fidélité, veuillez-vous adresser à votre revendeur/agréé Rotel.
Le RC-1070 est livré avec une télécommande compacte et facile à utiliser, la RR-AT94. Afin de profiter pleinement de ses avantages, le RC-1070 doit être placé de telle manière que le récepteur infrarouge soit en vue directe de la télécommande en utilisation pratique.
Pendant l'installation, prenez un soin particulier aux trajets respectifs des câbles d'alimentation secteur, câbles de modulation analogique et câbles de signal numérique, afin d'éviter toute interférence entre eux. N'utilisez que des câbles de haute qualité, soigneusement blindés afin d'éviter toute dégradation du signal entre les maillons. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous apporter toute l'information nécessaire concernant le choix de câbles de liaison de qualité.
Télécommande
Le RC-1070 est livré avec une télécommande référence RR-AT94. Celle-ci vous permet de commander la majeure partie des fonctions du RC-1070 depuis votre place d'écoute favorite. En plus, elle est capable de commander les fonctions de base des lecteurs de CD, lecteurs de DVD et tuners AM/FM Rotel.
Commandes audio ABCE
La RR-AT94 produit toutes les commandes fondamentales de la façon du RC-1070. Lorsque la même fonction est accessible à la fois sur la face avant et sur la télécommande, ceci est indiqué dans le manuel d'utilisation, par un chiffre (face avant) et une lecture (télécommande). Par exemple, pour modifier le niveau sonore, vous pouvez soit presser le bouton de la face avant 6, soit utiliser les touches C de la télécommande. Si une lettre ou un chiffre apparaît uniquement, c'est que la commande en question n'est accessible que via la télécommande ou la face avant, respectivement.
Fonctions lecteur de CD d g
Les touches repérées PLAY (lecture), STOP (arrêt), PAUSE, TRACK (plages suivante/précédente), RANDOM (lecture en ordre aléatoire) et les touches numériques (chiffres de 0 à 10) permettent de télécommander la majeure partie des lecteurs de CD Rotel, après avoir pressé la touche CD de la télécommande.
Fonctions lecteur de DVD
Les touches repérées PLAY (lecture), STOP (arrêt), PAUSE (pause), TRACK (plage suivante/précédente) permettent de télécommander les lecteurs de DVD Rotel, après avoir pressé la touche AUX 1 de la télécommande.
Les touches répertoires BAND (gammes d'ondes), TUNING (recherche) et d'autres fonctions spécifiques permettent de télécommander les tuners Rotel, après avoir pressé la touche TUNER de la télécommande.
Par défaut, la RR-AT94 est réglée pour le tuner Rotel RT-1080/RT-961/RT-955. Mais elle peut aussi fonctionner avec le tuner Rotel RT-940AX. Cette programmation n'est effectuée qu'une fois pour toutes:
Pour programmer l'utilisation avec le RT-940AX: presse la touche POWER et la touche «2» en même temps.
Pour programmer l'utilisation avec le RT-1080/RT-961/RT-955: presse la touche POWER et la touche «1» en même temps.
Capteur infrarouge 1
Ce capteur reçoit les informations infrarouge envoyées par la télécommande. Ne pas masquer l'émetteur sur la télécommande, et le récepteur sur l'appareil.
Son fonctionnement peut également être affecté par la lumière trop brillante du soleil. Certains types d’éclairages, comme les lampes à halogène, peuvent émettre en partie une lumière infrarouge qui peut interférer avec les codes normaux de l’appareil. Enfin, les piles de la télécommande doivent toujours être suffisamment chargées.
NOTE: Pour utiliser la télécommande, dirigez sa face avant vers la façade du RC-1070.
Piles de la télécommande
Les deux piles fournies de type UM-4/AAA doivent être installées pour le fonctionnement de la télécommande. Le logement des piles se trouve sous un couvercle, au dos de la télécommande. Pressez doucement sur le triangle gravé sur le couvercle et faites glisser ce dernier pour dégager le logement. Installez les piles en respectant bien leur polarité (extrémités «+» et «—» repérées dans le logement), puis remettez le couvercle en place. Lorsque les piles seront déchargées, la télécommande ne fonctionnera plus correctement. Installez immédiatement des piles neuves.
NOTE: Otez les piles de la télécommande si vous ne vous servez pas de celle-ci pendant une longue période. Ne laissez pas des piles usées dans la télécommande. Changez toutes les piles en même temps. Une pile usée peut dégager des produits corrosifs.
Branchements
Le RC-1070 possède les entrées nécessaires au branchement de sources niveau Ligne et Phono, ainsi que les prises pour un enregistreur, et les sorties nécessaires à l'envoi du signal audio vers des amplificateurs de puissance.
NOTE: Pour éviter tout risque de bruit parasite susceptible de perturber tout ou partie du système, vérifie que l'installation est éteinte avant de procéder à chaque branchement que ce soit.
Branchements en sortie 13
Voir la figure 3
Le RC-1070 possède des prises de sortie au standard Cinch-RCA, compatibles avec la majorité des entrées des amplificateurs de puissance. Utilisez du câble de très haute qualité, et respectez ici aussi le bon branchement des canaux gauche (left) et droit (right).
Il y a deux paires de sorties à gain variable sur le RC-1070. La seconde paire de prises est disponible, afin de pouvoir fournir le signal à un second amplificateur de puissance stéréophonique ou à un processeur de son particulier.
Branchements niveau ligne II
Voir la figure 4
Le RC-1070 est équipé de trois paires de prises d'entrée au standard traditionnel Cinch-RCA pour le branchement de maillons niveau Ligne, comme un lecteur de CD, un tuner, la partie sonore d'un lecteur de DVD, d'un lecteur de LaserDisc, d'un magnétophone, etc. Ces entrées sont repérées CD, TUNER et AUX.
Les canaux Gauche (Left) et Droit (Right) sont clairement repérés et doivent être reliés aux canaux correspondants des sources. Le canal gauche est blanc, le canal droit rouge. N'utilise que des câbles blindés de très haute qualité. Pour cela, demandez conseil à votre revendeur/agréé Rotel.
Branchement d'un magnétophone 12
Voir la figure 4
Pour brancher un enregistreur de type analogue (cassette, magnétoscope, etc.), utilisez les prises d'entrée et de sortie correspondantes, acceptant les signaux analogiques de niveau standard. Il y a deux paires de prises d'entrée et de sortie pour cet usage, en façade, respectivement reprises TAPE 1 et TAPE 2.
N'oubliez jamais que les prises IN recoivent le signal en provenance de l'enregistreur (pour lecture d'une bande, sorties Out sur l'enregistreur) tandis que les prises OUT envoient le signal depuis le préamplificateur RC-1070 vers le magnétophone, pour enregistrement (prises IN sur l'enregistreur). Comme pour les autres entrées, respectez les canaux gauche et droit et utilisez des câbles de haute qualité.
NOTE: Les prises d'entrée IN peuvent également être utilisées comme entrées supplémentaires pour sources de niveau Ligne, en n'utilisant pas les prises OUT correspondantes.
Entrée phono 10 prise de masse 9
Le RC-1070 possède un préamplificateur RIAA Phono intégré. Pour utiliser une platine tourne-disque, branchez simplement ses prises de sortie sur les entrées repérées PHONO, en respectant les canaux gauche (left) et droit (right). Eventuellement, reliez le câble de masse sortant de la platine tourne-disque sur la prise de masse du RC-1070.
Prise d'alimentation secteur 16
Le RC-1070 ne consomme pas beaucoup de courant secteur. Cependant, il est équipé de deux prises de renvoi en face arrière qui peuvent servir à alimenter deux autres appareils du système (dispositif interdit en Europe par les nouvelles normes de sécurité). Branchez de préférence directement le câble d'alimentation secteur dans une prise murale deux broches. Évitez d'utiliser des câbles rallonges.
Le préamplificateur RC-1070 est configuré en usine, sa tension correcte étant indiquée sur sa face arrière (USA: 115 volts/60Hz AC ou Europe: 230 volts/50 Hz AC). Ne pas respecter cette tension entraîne la destruction de l'appareil et annule la garantie.
NOTE: Si vous devez désigner dans un autre pays, il est possible de modifier la tension d'alimentation de votre appareil. Cette modification est exclusivement réalisée en usine: demandez conseil à un revendeur/agréé Rotel. Il n'y a pas de pièces susceptibles d'être modifiées ou de commandes à l'intérieur du coffret. Ne pas enlever son capot: vous risqueriez l'électrocution. Cela peut également endommager les circuits internes, et annule la garantie.
Si vous quittez votre domicile pendant une longue période (un mois ou plus), débranchez la prise d'alimentation secteur (de même que celles des autres maillons audio et vidéo).
Interrupteur de mise sous tension 3 e et indicateur power 2
La diode Power au-dessus de la touche STANDBY s'allume dès que l'appareil est branché sur le secteur. L'interrupteur de mise sous tension/mise en veille POWER permet de mettre effectivement l'appareil sous tension. Dans ce cas, les diodes répertoires LISTENING et VOLUME CONTROL s'allument. Une nouvelle pression sur la touche POWER replace l'appareil en mode de veille Standby, et les deux diodes précitées s'éteignent.
Prises de renvoi secteur [5] (appareils nord-américains uniquement)
Les récentes normes électriques européennes CE interdisent, sur les appareils commercialisés en France (et en Europe), la présence et l'usage de ces prises. Si vous possédez une version possédant ces prises, ne dépassez jamais une consommation totale de 400 watts maximum, sous peine de détériorer définitivement l'interrupteur Standby du RC-1070.
Prise de commutation trigger 12V 14
Plusieurs amplificateurs de puissance Rotel peuvent être mis sous tension effective par l'intermédiaire d'une tension de commutation 12 volts. Lorsque le RC-1070 est activé, une tension de 12 volts est présente sur cette prise et peut donc déclencher la mise sous tension d'un tel amplificateur de puissance. Lorsque le RC-1070 est mis en mode de veille Standby, la tension 12 volts disparaît, et l'amplificateur s'est intégralement.
Commandes audio
Les commandes suivantes permettent d'utiliser le RC-1070:
Le bouton de volume VOLUME permet d'augmenter ou de diminuer le niveau sonore. La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le volume, et la rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le diminue. Vous pouvez également utiliser les touches VOL de la télécommande.
Touche silence MUTE A
Pour couper temporairement le son, presse la touche MUTE sur la télécommande RR-AT94. Pressez de nouveau cette touche pour revenir au niveau sonore préalablement choisi. La diode du bouton de volume sur la face avant de l'appareil clignote lorsque la touche MUTE a été pressée et le son coupé.
Correcteur de tonalité contour 5
À la place des correcteurs de timbre conventionnels, le RC-1070 vous propose une commande CONTOUR dotée de cinq positions. Chacune de ces positions correspond à une correction de timbres volontairement fixe, comme suit:
OFF: circuit de correction court-circuit, pour assurer la plus grande pureté de son possible.
L-1: légère augmentation du grave (typiquement +3dB @ 100 Hz).
L-2: augmentation plus sensible du grave (typiquement +4dB @ 100 Hz).
H: légère augmentation de l'aigu (+3dB @ 10 kHz).
LH: combinaison des deux corrections L-2 et H.
Sélecteur de la source en lecture listening 8 b
Le sélecteur d'écoute LISTENING vous permet de choisir la source que vous désirez écouter. Tournez le bouton de la face avant, ou pressez la touche correspondante sur la télécommande RR-AT94.
NOTE : La touche AUX 1 sur la télécommande produit la fonction de la touche AUX de la face avant.
Sélecteur de la source en enregistrement RECORDING Z
Le RC-1070 peut enregistrer à partir de n'importe quelle source (excepté TAPE 2), avec un enregistreur branché sur les prises de sortie TAPE 1 ou TAPE 2. Pour sélectionner la source à enregistrer, tournez le sélecteur RECORDING de la face avant sur la position désirée.
Cette sélection est indépendante de celle de la source en lecture, ce qui fait que vous pouvez enregistrer une source pendant que vous en écoutez une autre (sélectionnée avec le bouton LISTENING).
Si vous possédez un magnétophone trois têtes ou DAT, vous pouvez écouter le résultat réel de votre enregistrement en choisissant la position TAPE 1 ou TAPE 2 sur le sélecteur LISTENING.
NOTE: Si vous choisissez TAPE 1 comme signal d'origine à enregistrer, il ne sera disponible sur les sorties répertoires TAPE 2 et pas sur les sorties TAPE 1. Pour copier une bande, sélectionnez TAPE 1 comme source (bande d'origine en lecture) et TAPE 2 comme bande d'enregistrement de la copie.
Prise casque PHONES 4
Elle permet d'utiliser un casque équipé d'une prise au format jack 6,35 mm. Des adaptateurs existent pour les casques équipés d'une prise différente (jack 3,5 mm, par exemple). Contactez notre revendeur pour de plus amples informations.
NOTE : Le fait de brancher un casque ne coupe pas le son dans les sorties vers les amplificateurs de puissance ; ceux-ci continuant à être alimentés s'ils sont allumés.
Problèmes de fonctionnement
La majorité des problèmes dans une chaîne haute-fidélité provient de mauvais branchements, ou de selecteurs ou commandes mal positionnés. En cas de difficulté, essayez de cerner le problème (quelle source, quel canal, etc.), vérifiez la position des différents interrupteurs et selecteurs et effectuez les modifications nécessaires. Si aucun son ne sort de votre RC-1070, vérifiez les points suivants:
La diode power ne s'allume pas
La diode POWER doit être allumée lorsque le RC-1070 est relié au secteur. Vérifiez que la prise murale est bien enfoncée, le bouton Power pressé. Vérifiez que la prise est bien alimentée, en branchant par exemple une lampe d'éclairage à la place du RC-1070.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil fonctionne parfaitement dans la même prise secteur murale, le fusible de protection interne du RC-1070 a peut-être fondu. Veuillez dans ce cas contacter votre revendeur agréé Rotel qui se chargera de le vérifier et éventuellement de le changer.
Pas de son
Vérifiez que le RC-1070 est bien allumé et pas seulement en position de veille Standby. La diode VOLUME doit être allumée. Vérifiez la présence réelle de signal à la source choisis sur le/selecteur LISTENING. Vérifiez que tous les branchements sont correctement effectuels. Vérifiez que la touche MUTE n'est pas enclenchée. Vérifiez que l'amplificateur de puissance est bien branché, allumé, et fonctionne correctement. Vérifiez une fois encore tous les cables entre le RC-1070 et l'amplificateur de puissance, puis entre celui-ci et les enceintes acoustiques.
Spécifications
Distorsion harmonique totale (20 - 20 000 Hz) 0,006%
Distorsion d'intermodulation totale 0,006% sortie 1 volt (60 Hz:7 kHz, 4:1)
Sensibilité/impédance d'entrée Niveau Ligne: 150 mV/24 kilohms Phono (MM): 1,2 mV/68 kilohms
Sensibilité/impédance de sortie 1 volt / 100 ohms
Impédance du casque utilisable 8-2000 ohms
Réponse en fréquence Niveau Ligne: 4 Hz - 100 kHz +0, -3 dB Phono: 20 Hz - 20 kHz ± 0,5 dB
Rapport signal/bruit (IHF pondéré A) Niveau Ligne: 95 dB Phono: 70 dB
Saturation Phono 70 mV
Alimentation
USA: 115 volts, 60Hz
Europe: 230 volts, 50Hz
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l'impression.
Rotel se réserve le droit d'améliorer les performances sans préavis.
Rotel et le logo Rotel Hi-Fi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japan
Notice Facile