RC-1070 - Audio-Vorverstärker ROTEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RC-1070 ROTEL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audio-Vorverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RC-1070 - ROTEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RC-1070 von der Marke ROTEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG RC-1070 ROTEL
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR:
Bei geöffnetem Gerät setzen Sie sich sightbarer und unsichtbarer Laserstrahlung aus. Öffnen Sie dazu auf keinen Fall den Gehäusedeckel.
Bitte lessen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes bereits durch. Sie enthalt wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.
Warning:
Außer den in der Bedienungsanleitung beschrieben Handgriffen sollen vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Das Gerät ist ausschiedlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
Warning:
Dieses Gerätarf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschreiben,oridae keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerätsofar vom Netz ab. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchfuhren.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitseinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transports über länger Zeit Käte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwartet hat und das Kondenswasser verdunst ist.
Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm vorhanden ist, so dass die Luft ungehindert zirkulieren kann. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht zu verdecken. Das Gerät solle nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netz-. spannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
SchlieBen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel solle an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden konnen (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärung). Besondere Vorsicht ist damit an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Verwenden Sie nur Zubehör, das in dieser Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen wird.
Sollten Sie das Gerät für eine längerere Zeit nicht in Betriebnehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlanden noch Wagen oder fahrbaren Untergestehen transportiert werden.
Schalten Sie das Gerät sofort aus undziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsmanderung auf weist,
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Voor Uw Veiligheid
WAARSCHUWING:
Bedienelemente und Anschlüsse
Schalten Sie theses Gerät
und das gesamte System
vor dem Anschlieben ab!
Fernbedienung RR-AT94
De RR-AT94 Afstandsbediening

3: Output Connections • Branchements en sortie • Conexiones de Salida
Collegamenti d'uscita • Ausgangsanschlüsse • De verbindungen met de eindversterker

Die grau markierten Zahlen beziehen sich auf die Abbildungen des RC-1070. Die grau markierten Buchstaben beziehen sich auf die Abbildung der RR-AT94.
1: Bedienelemente und Anschlüsse 7
2:Fernbedienung RR-AT94. 8
3: Ausgangsanschlüsse 9
4: Eingangsanschlüsse 9
Die Firma Rotel. 30
Zu dieser Anleitung. 30
Auspacken 31
Aufstellung des Gerätes 31
Kabel. 31
Fernbedienung 31
Audiofunktionen A B C E 31
CD-Funktionen D G 31
DVD-Funktionen G 31
Tuner-Funktionen D F 31
Fernbedienungssensor 31
Einlagen der Batterien 32
Signalanschlüsse 32
Ausgangsanschlüsse 13 32
Hochgeleingeingänge 32
Tape-Anschlisse 12 32
Phono-Eingänge 10Erdungsklemme 9 32
Netzspannung und Bedienung 32
Netzeingang 16 32
STANDBY/POWER-Taste 3 E
Betriebsanzeige 2 33
Netzausgänge 15
(nordamerikanische Version) 33
12V TRIGGER OUT 14 33
Bedienelemente und Tasten
furden Betriebdes RC-1070 33
Lautstärkeregelung 6 C 33
CONTOUR-Wahlschalter 5 33
LISTENING-Wahlschalter 8 B 33
RECORDING-Wahlschalter 33
MUTE-Taste A 33
Kopflorerbuchse (PHONES) 4 33
Bei Störungen 33
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 34
Austauschen der Sicherung 34
Kein Ton. 34
Technische Daten 34
Die Firma Rotel
Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Famlle gegrundet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu halten. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie horen sich jeder Gerät an und optimieren es klanglich, bis es den gewünschten Musicstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus verschiedene Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Rotels gutter Ruf wird durch hunderte von Testerfolgen von den angesehensten Testern der Branche, die jeder Tag Musik horen, untermauert. Die Ergebnisse bewiesen, daß das Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt hat, mit Equipment hoher Musikalität und Zuverlässigkeit bei gleichzeitig wichtigen Preisen.
Zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für den Ro- tel-Stereo-Vorversteller RC-1070 entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Audio-System eingesetzt werden.
Der RC-1070 überzeugt durch höchste Wiedergabequalität und ist mit einer Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Alle Designaspekte sind darauf ausgelegt, den kompletten Dynamikbereich und feinste Nuancen ihrer Musik wiederzugegeben. Diese Vorversteller überzeugt mit einem großzügig dimensionierten Netzeil mit Rotel-Leistungs-transformator (custom-designed). Dieses niederohmige Netzeil hat extreme Leistungsreserven, die es dem Vorversteller ermögen, die anspruchsvollsten Musiksignale zu reproduzieren. Zwar ist diese Konstruktion teurer in der Herstellung, die Musikwiedergabe profitiert jedoch deutlich davon.
Die Signalwege des RC-1070 sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede in den Kanälen zu verhindern. In die Platine sind Metalfilmwiderstände und Polystyrol- bzw. Polypropylenkondensatoren integriert, durch die die Signale klangtreuer übertragen werden. Alle Aspekte dieser Konstruktion dieren nur dem Ziel der originalgetreu Wiedergabe von Musik.
Der RC-1070 ist einfach zu installieren und zu bedieten. Sollten Sie bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereo-Systeme haben,)dürften keinerlei Probleme aufreten. Schlieben Sie einfach die gewürschten Geräte an (siehe Anschlußdiagramme am Anfang dieser Bedienungsanleitung) undGENieBen Sie die Musik.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitungitte vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen (itte beachten Sie auch die Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang der Bedienungsanleitung) enthalt sie allgemeine Informationen, die Ihnen halten werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.itte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit ihrem autorisierten Rotel-Fachhandler in Verbindung.
Auspacken
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial des RC-1070 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Transport des Vorverträkers in einer anderen als der Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Schicken Sie die dem Vorverträger beiliegende Garantienforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in ihrem Land. Bewahren Sieitte die Original-Kaufquittung auf. Sie beegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantie-leistung in Anspruchephemen.
Aufstellung des Gerätes
Wie bei vielen anderen Audio-Komponenten auch, kann die Signalqualität des RC-1070 durch seine Umgebung beeinträchtigt werden. Stellen Sie den RC-1070 nicht auf eine Endstufe oder ein anderes Gerät mit großem Transformer. So verhindern Sie Brummen bzw. Rauschen. Aus demselben Grund sollen der RC-1070 in einer Entfernung von
Geräten aufgestellt werden, die einen Motor haben. Setzen Sie den RC-1070 niemals direktem Sonnenlicht aus.
Wir empfehlen,ihn in HiFi-Mobiliar unterzbringen. HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, daß Erschüttungen gedämpft bzw. unterdrückt werden, die zu einer Verschlechterung der Klangqualität führen können. Lassen Sie sich von ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in bezug auf HiFi-Mobiliar und die optimaLale Aufstellung von Audio-Komponenten beraten.
Dem RC-1070 liegt die Fernbedienung RR-AT94 bei. Damit diese einwandfrei Funktionieren kann, sollen den Sie den RC-1070 so aufstellen, daß der Fernbedienungssensor nicht verdeckt wird.
Kabel
Achten Sieitte darauf, daß Netz-, Digital- und die normalen Audio-Signalkabel separat verlaufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit, daß Netz-bzw. Digitalkabel die Signale der Analogkabel stären. Wir empfehlen, hochwertige abgeschirmte Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.
Fernbedienung
Dem RC-1070 liegt die Fernbedienung RR-AT94 bei. Über diese Fernbedienung konnen verschiedene Funktionen des RC-1070 gesteuert werden. Darüber hinaus kann die RR-AT94 zur Fernbedienung einiger CD-Player, DVD-Player und AM/FM-Tuner von Rotel genutzt werden.
Audiofunktionen A B C E
Über die RR-AT94 konnen die grundlegenden Audiofunktionen des RC-1070 aktiviert werden. Kunden die Funktionen sowohl über die Bedienelemente an der Gerätefront als auch über die Fernbedienung gesteuert werden, so sind diese in der Anleitung mit einer Ziffer (für die Bedienelemente) und einem Buchstaben (für die Fernbedienungstasten) gekennzeichnet. Beispiel: Sie haben die Möglichkeit, den Lautstärkepegel über den Lautstärkeregler 6 an der Gerätefront und die VOLUME-Tasten auf der Fernbedienung zu verändern. Ist nur eine Ziffer bzw. ein Buchstabe angegeben, so steht die Funktion nur an der Gerätefront oder nur auf der Fernbedienung zur Verfügung.
CD-Funktionen D G
Nach Drücken der CD-Taste auf der Fernbedienung können Sie über die Tasten PLAY, STOP, PAUSE, TRACKI▶, RAN-DOM und die Zifferntasten (0-10) Funktionen verziedener Rotel-CD-Player steuern.
DVD-Funktionen 6
Nach Drücken der AUX 1-Taste auf der Fernbedienung können Sie über die Tasten PLAY, STOP, PAUSE und TRACK Funktionen der Rotel-DVD-Player steuern.
Tuner-Funktionen D F
Nach Drücken der TUNER-Taste auf der Fernbedienung konnen Sie über BAND und TUNING sowie zusätzliche Tuningtasten Funktionen der Rotel-Tuner steuern.
Ab Werk ist die RR-AT94 so programmiert, daß über sie der Rotel-Tuner RT-1080/RT-961/ RT-955 bedient werden kann. Darüber hinaus können Sie die Fernbedienung umprogrammieren, daß Sie den RT-940AX über die RR-AT94 steuern können. Die Programmierung muß nur einmal durchgeführt werden:
Programmierung für den RT-940AX: Drücken Sie gemeinschaftig die Tasten POWER und 2.
Programmierung für den RT-1080/ RT-961/RT-955: Drücken Sie gemeinschaftig die Tasten POWER und 1.
Fernbedienungssensor 1
Der Fernbedienungssensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung. Verdecken Sie den Sensor während des Betriebes nicht, da die Fernbedienung dann nicht ordnungsgemäß funktionieren kann. Ferner kann die Funktion der RR-AT94 durch helles Sonnenlicht oder bestimmte Beleuchtungstypen, die Infrarotlicht aussenden, sowie verbrauchte Batterien beeinträchtigt werden.
HINWEIS: Mochten Sie den RC-1070 über die Fernbedienung steuern, so richten Sie die RR-AT94 direkt auf den Fernbedienungssensor.
Einlagen der Batterien
Der Fernbedienung liegen zwei Batterien des Typus UM-4/AAA bei. Diese müssen vor der Inbetriebnahme in das Batteriefach eingelegt werden. Entfern den Sie dazu die Abdeckung an der Rückseite der RR-AT94. Legen Sie die Batterien entsprechend der Kennzeichnung + und - auf dem Batteriefachboden ein und prufen Sie, ob die Fernbedienung ordnungsgemäß Funktioniert. Anschließlich setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung. Werden die Batterien schwach, ersetzen Sie die verbrauchten durch neue Batterien.
HINWEIS: Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Lassen Sie keine verbrauchten Batterien in der RR-AT94, da diese auslaufen und die Fernbedienung beschädigen konnen.
Signalanschluss
An den RC-1070 konnen Hochpegel- und Phonoquellen angeschlossen werden. Ferner stehen Tape-Anschlisse und Ausgangsanschlisse zur Verfügung, über die Signale zu Endstufen gesendet werden konnen.
HINWEIS: Beim Verkabeln und Anschlieben sollenn alle Geräte abgeschaltet sein.
Ausgangsanschlüsse 13
Siehe Abbildung 3
An der Rückseite des RC-1070 befinden sich Cinch-Ausgang, wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät zu finden sind. Verwenden Sie hochwertige Kabel und verbinden Sie die Ausgange des linken und rechten Kanals am RC-1070 mit den entsprechenden Kanälen an der Endstufe.
Der RC-1070 verfügbar über ein zweites Paar Cinch-Buchsen. Dieses Buchsenpaar dient in speziellen Systemkonfigurationen zum Anschluß einer zweiten Endstufe bzw. zur Signalübertragung an einen Signalprozessor.
Hochgeleingänge
Siehe Abbildung 4
Der RC-1070 verfügt über drei Paar Cinch-Anschlüsse, wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät zu finden sind. An diese mit CD, TUNER und AUX gekennzeichneten Eingänge konnen Hochpegelkomponenten wie CD-Player, VideoCassettenrecorder, Tuner, LaserDisc-Player oder DVD-Player angeschlossen werden.
Die linken und rechten Kanäle sind farbig gekennzeichnet: die linken Cinch-Buchsen weiß, die rechten Cinch-Buchsen rot. Verbinden Sie diese mit den entsprechenden Kanälen der Quellen. Wir empfehlen Ihnen, zum Anschluß der Eingangsquellen an den RC-1070 qualitativ hochwertige Cinch-Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich thisbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.
Tape-Anschlüsse 12
Siehe Abbildung 4
Die Tape-Ein- und Ausgänge konnen an jedem beliebige Aufnahme- und Wiedergabegerät angeschlossen werden, das analoge Hochpegel-Ein- und Ausgangssignale verarbeiten kann. Normalerweise wird dies ein herkommlicher Cassettenrecorder sein. Die Tape-Anschlussesind an der Rückseite mit TAPE 1 und TAPE 2 gekennzeichnet.
Denken Sie beim Anschluß eines Recorders an den RC-1070 daran, daß die Ausgänge des Recorders mit den Tape-Eingängen am RC-1070 verbunden werden[Müssen. Dementsprechend sind die Tape-Ausgänge des RC-1070 mit den Eingänge am Recorder zu verbinden. Stellen Sie, wie bei den anderen Quellen auch, sicher, daß die linken und rechten Kanäle jeder Gerätes mit den entspruchenden Kanälen der angeschlossenen Komponenten verbunden werden. Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um eine optimale Klangqualität zu gewährleisten.
HINWEIS: An die Tape-Eingänge konnen auch reine Wiedergabegeräte angeschlossen werden. In thisem Fall bleiben die Ausgangsanschlüsse ungenutzt.
Phono-Eingänge 10 Erdungsklemme 9
Der RC-1070 verfügbar über einen eingebauten Phono-Vorverträger. Mocht den Sie einen Plattenspieler anschließen, so verbinden Sie das linke und rechte Cinch-Kabel mit den entsprechenden, mit PHONO gekennzeichneten Cinch-Eingangen. Verbinden Sie das vom PlattenspielerCOMMende Erdungskabel mit der linksiben den PHONO-Eingangen befindlichen Klemme.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang 16
Schlieben Sie den RC-1070 direkt an eine zweipolige Wandsteckdose an. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn diese (ebenso wie die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für die an sie angeschlossenen Komponenten liefern kann.
Ihr RC-1070 wird von Rotel so konfiguriert, daß er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt/50 Hz oder USA: 115 Volt/60 Hz) entspricht. Die Konfiguration ist an der Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollten Sie mit ihrer RC-1070 in ein anderes Land umziehen, kann die Konfiguration des Vorverstärkers geändert werden, so daß er mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selbst vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für längerere Zeit nicht zu Hause, sollen den Sie ihren Vorverträger (ebenso wie alle anderen Audio- und Videokomponenten) während ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
STANDBY/POWER-Taste 3 E Betriebsanzeige 2
Die Betriebsanzeige über der STANDBY-Taste leuchtet, sobald der RC-1070 an eine stromfuhrende Steckdose angeschlossen ist. Durch Drücken der STANDBY-Taste an der Gerätefront bzw. der POWER-Taste auf der Fernbedienung wird der RC-1070 eingeschaltet. Am Lautstärkeregler und am LISTENING-Wahlschafter beginnen die entsprechenden LEDs zu leuchten. Durch erneutes Drucken schaltet der Vorversteller in den Standby-Modus, und die LEDs erlischen.
Netzausgabe 15 (nordamerikanische Version)
In Abbildung 1 ist die nordamerikanische Version des RC-1070 mit Netzausgang dargeistelt.
12V TRIGGER OUT 14
Einige Rotel-Veränderkosten über ein 12-Volt-Triggersignal ein- und abgeschelt werden. Der 12V TRIGGER OUT-Anschluß besteht, die ces 12-Volt-Signal zur Verfügung ist der RC-1070 eingeschaltet, liegt an thisem Ausgang ein 12-Volt-Gleichspannungssignal und schaltet einen angeschlossenen Veränderkosten. Wird der RC-1070 in den STANDBY-Modus geschaltet, liegt kein Triggersignal an und der angeschlossene Veränderkarbeit abgeschaltet.
Bedienelemente und Tasten für den Betrieb des RC-1070
Für den Betrieb des RC-1070 stehen die folgenden Bedienelemente und Tasten zur Verfugung:
Lautstärkeregelung 6 C
Drehen Sie den Lautstärkeregler an der Gerätefront nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen. Durch Drehen des Reglers nach links wird die Lautstärke reduziert. Ferner konnen Sie die Lautstärke erhöhen, indem Sie die mit gekennzeichnete VOLUME-Taste auf der Fernbedienung drücken oder reduzieren, indem Sie die mit gekennzeichnete Taste drücken.
CONTOUR-Wahlschalter 5
Anstelle herkommlicher Klangregler verfügbar der RC-1070 an der Gerätefront über einen CONTOUR-Wahlschalter, über den die folgenden fünf festen Frenzeinstellungen vorgenommen werden können:
OFF: Bei dieser Einstellung werden die Tonsignale zur Gewährleistung eines optimalen Klanges am Klangregelnetzwerk vorbeigeleitet.
L-1: Leichte Anhebung der tiefen Frenzen (in der Regel +3 dB, 100Hz ).
L-2: Störkere Anhebung der tiefen Frenzen (in der Regel +4 dB, 100Hz ).
H: Leichte Anhebung der hohen Frenzen (in der Regel +3 dB, 10 kHz).
LH: Hierbei werden die Einstellungen L-2 und H kombiniert.
LISTENING-Wahlschalter 8 B
Über den LISTENING-Wahlschalter konnen Sie eine Eingangssignalquelle auswahlen. Setzen Sie den Wahlschalter an der Gerätefront auf die Quelle, die Sie horen möchten, oder drücken Sie die entsprechende Taste auf der RR-AT94.
HINWEIS: Die AUX1-Taste auf der Fernbediednung entspricht der Einstellung AUX des LISTENING-Wahlschalters.
RECORDING-Wahlschalter 7
Über den RC-1070 konnen Aufnahmen von jeder beliebigen Eingangsquelle (mit Ausnahme von TAPE 2) auf einen an die Ausgabe TAPE 1 bzw. TAPE 2 angeschlossenen Recorder überspielt werden. Mocht den Sie eine Eingangsquelle für Aufnahmezwecke auswahlen, drehen Sie den RECORDING-Wahlschalter an der Gerätefront auf die gewünschte Quelle.
These Einstellung ist unabhängig von der Auswahr der Quelle, die Sie sich anhoren möhen. Sie konnen auch während der Aufnahme über den LISTENING-Wahlschalter eine andere Hörquelle ausgehalten.
Verwenden Sie ein Dreikopf-Cassettendeck oder einen DAT-Recorder, mit dem Lesen und Schreiben gleichzeitig möglich ist, konnen Sie sich die Aufnahme während des Über
spielens anhoren. Dazu setzen Sie den LISTENING-Wahlschalter in Position TAPE 1 oder in Position TAPE 2.
HINWEIS: Setzen Sie den RECORDING-Wahl-schalter in die TAPE 1-Position, steht das Auf-nahmesignal nur an den TAPE 2- und nicht an den TAPE 1-Ausgangen zur Verfugung. Wahlen Sie dazu zum Kopieren Position TAPE 1 und überspielen Sie die Aufnahme auf den an die TAPE 2-Ausgänge angeschlossenen Recorder.
MUTE-Taste A
Über die MUTE-Taste auf der Fernbedienung RR-AT94 ist es möglich, den Ton vorübergehend stumm zu schalten. Bei Stummschaltung blinkt die LED am Lautstärkeregler.
Kopfhörerbuchse (PHONES) 4
Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Diese Buchse ist auf die Verwendung von Standard-Stereo-Kopfhörersteckern ausgelegt. Sollte der Stecker Ihres Kopfhörers nicht passen, Fragen Sie ihren autorisierten Rotel-Fachhändler nach einem geeigneten Adapter.
HINWEIS: Bei Verwendung von Kopfhörendiegen an den Ausgängen weiterhin Signalean. Daher mussen Sie die Endstufe abschalten, wenn Sie ausschließlich über Kopfhörer Musik horen möchten.
Bei Störungen
Viele Probleme beruhen auf Einstellungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Sollten Störungen auftreten, grezen Sie den Bereich ein. Versuchen Sie, die Ursache für die Störung hersauszufinden. Prufen Sie die Einstellung der Regler und behmen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Änderungen vor. Läßt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sichitte an ihren autorisierten Rotel-Fachhandler.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginn't die Betriebsanzeige zu leuchten, wenn der RC-1070 an eine stromführung Wandsteckdose angehsslungen wird. Leuchtet sie nicht, prufen Sie mit einem anderen elektrischen Verbraucher, z.B. einer Lampe, ob die Steckdose tatsächlich Strom führt. Prufen Sie, ob der Strom nicht durch einen dazwischengeschalteten Schalter abgeschelt worden ist.
Austauschen der Sicherung
Funktioniert ein andere elektrisches Gerät an einer Steckdose und der Vorversteller nicht, so kann dies ein Hinweis darauf sein, daß die Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Trennen Sie den Vorversteller vom Netz und halten Sie die Sicherung von ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln.
Kein Ton
Prufen Sie, ob der RC-1070 eingeschaltet ist und die VOLUME-LED sowie die jeweilige LISTENING-LED leuchten. Stellen Sie safer, daß der LISTENING-Wahlschalter auf den richtigen Eingang geschalteit wurde. Prufen Sie, ob die MUTE-Funktion aktiviert ist. Vergewissern Sie sich, daß die Signalquelle einwandfrei Funktioniert und die Kabel von der Signalquelle zu den Eingängen des RC-1070 ordnungsgemäß angeschlossen sind. Stellen Sie safer, daß die Endstufe richtig angeschlossen ist und einwandfrei Funktioniert. Prufen Sie alle Verbindungen zwischen dem RC-1070, der Endstufe und den Laatsprechern.
Technische Daten
Gesamtkirrfaktor (20 - 20.000 Hz)
<0,006%
Intermodulationsverzerrung
(60 Hz: 7 kHz, 4:1)
<0,006% (1 V out)
Eingangsempfindlichkeit/-impedanz
Hochpegel: 150mV / 24kOhm
Phono (MM): 1,2 mV/68 kOhm
Ausgangsempfindlichkeit/-impedanz
1 V/100 Ohm
Kopflorerimpedanz
8-2.000 Ohm
Frequenzgang
Hochpegel: 4 - 100.000 Hz, +0 dB, -3 dB
Phono: 20 - 20.000 Hz, ±0,5 dB
Gerauschspanningsabstand (IHFA)
Hochpegel: 95 dB
Phono: 70 dB
Maximale Eingangsspannung (Phono)
70mV
Spannungsversorgung
Europa: 230 Volt/50 Hz
USA: 115 Volt/60 Hz
Leistungsaufnahme
10 Watt
Abmessungen (B x H x T)
430× 92× 344mm
Nettogewicht
5,4 kg
These Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetragene Warenzeichen von The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japan.
Nederlands
De lichtnet-indicator werkt nicht
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 05201-87170
Fax: +49 05201-73370
www.rotel.com
EinfachAnleitung