GENIUS-2 - Équipement d'éclairage JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GENIUS-2 JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur LED à effets lumineux |
| Caractéristiques techniques principales | Effets de lumière variés, RGB, contrôle DMX, modes automatiques et son à la lumière |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 200 x 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les contrôleurs DMX 512 |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 50W |
| Fonctions principales | Création d'effets lumineux dynamiques, modes automatiques, contrôle par son |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements secs, ne pas obstruer les ventilations |
| Informations générales utiles | Idéal pour les événements, les concerts et les soirées, facile à installer et à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - GENIUS-2 JBSYSTEMS LIGHT
Questions des utilisateurs sur GENIUS-2 JBSYSTEMS LIGHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement d'éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GENIUS-2 - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GENIUS-2 de la marque JBSYSTEMS LIGHT.
MODE D'EMPLOI GENIUS-2 JBSYSTEMS LIGHT
ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie!
Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions légales de votre pays.
Merci d'avoir choisi ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant utilise.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIÈRES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTÉS, ACTIONS SPECIALES, JOURNÉES PORTES OUVERTES, ETC. SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ←
CHARACTERISTIQUES
Cet apparéil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
- Cet apparéil a été concu pour la production de yeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des spectacles lumineux.
- Il s'agit d'un effet fabuleux basé sur deux LED RGB de 3 watts.
- La piece est remplie de rayons colorés puissants et bien définis, un peu à la manière d'un laser.
- Couleurs extrément brillantes comparées aux effets fonctionnant avec des lampes halogènes.
- Pas de lampes à replacer!
- Pratiquement aucune production de chaleur et très BASSE consommation.
-
Fonction gradateur allant de 0 à 100% et fonction stroboscope ultrarapide.
Excellent programmes intégrés donnant lieu à de splendides light shows qui changent sans arrêt : -
Contrôle via DMX : fonctionnement aisé via un seul canal, ou au contraire, via 3 canaux pour un contrôle total ;
Mode autonome : activation sonore via micro interne ;
Mode maitre/esclave : magnifiques shows synchronisés ; -
En option, une télécommande CA-8 est disponible.
-
Ecran à 4 chiffres fonctionnant sur base de menus.
- Entrées et sorties d'alimentation secteur au standard IEC permettant un raccordement facile entre plusieurs appareils via des cables IEC en option.
- Idéal pour toutes sortes d'applications : discothèques, clubs, DJ itinérants, ...
AVANT UTILISATION
- Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous de l'absence de dommages liés au transport. En cas de dommages, n'utilise pas l' apparéil et contactez le vendeur.
- Important: Cet apparéil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisé suive les instructions de sécurité et averissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des définuts ou de tout problème resultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
- Conservez ce manuel dans un endroit sur pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
- Afin de protégger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants:
Appareil GENIUS-2 ou WIZARD-4
Mode d'emploi
Cable d'alimentation
INSTRUCTIONS DE SECURITE:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune piece à l'intérieur de l'appareil que vous puissiez replacer yourselves. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causeur un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie: uniquement pour usage a l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.

Ce symbole signifie: apparéil construit selon les normes de sécurité classe I
Ce symbole représenté la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 0,5 metres.
Afin de protégier l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
- Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiente lorsqu'il arrive dans une piece chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causeer des dommages.
- Cét apparéil est destiné à une utilisation à l'intérieur uniquement.
- Ne pas insérer d'objet métallique ou renverser de liquide dans l'appareil. Aucun object contenant un liquide, tels que des vases, ne peut être place sur cet article. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'appareil, déconnectez immeditatement de la source d'alimentation.
- Aucune source de flamme neue, telle que des bouygies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
- Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiêux et le nettoyer régulierement.
- Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
- Les personnes non experimentées ne doivent pas utiliser cet apparéil.
- La température ambiente maximale d'utilisation de l'appareil est de 40^ . Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes non concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
- Débranche toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de manière prolongée ou avant d'entreprenevre des réparations.
- Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de sécurité électricque et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas cette indiquée à l'arrête de l'appareil.
- Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon devant être écrasé ou endommage. Pour eviter tout risque de chocolélectrique, le cordon doit être remplaced par le constructeur, son agent ou un technician qualifié.
- Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entre en contact avec d'autres cables!
- L'appareil doit être à la masse selon les régles de sécurité.
- Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminière.
Utilisez toujours des cables appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil. - Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l'appareil. Il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
- Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes specifications électriques!
- En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez vous revendeur immédiatement.
- La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.
- Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporte.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter une quelconque modification à l'unité non spécifique autorisée par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
DESCRIPTION

- Entrée via connecteur IEC et porte fusible intégré, branche ici le cable d'alimentation qui est livré avec l'appareil.
- Sortie alimentation sector via connecteur IEC : on peut utiliser un cable spécial IEC afin de connecter cette sortie avec l'entrée secteur du GENIUS-2 / WIZARD-4 suivant afin de faciliter le chainage. (max. 17 apparèils)
- Connecteur d'entrée DMX
- Connecteur de sortie DMX
- Prise 1 / 4 "utilisée pour connecter le contrôleur CA-8 optionnel
- Microphone interne
- Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage (un de chaque côte de l'appareil) et d'un trou pouvant recevoir un crochet de fixation.
- Lentilles: le GENIUS-2 est équipé de 14 lentilles, le WIZARD-4 de 28 lentilles.
- Oeuillet de sécurité : attachez-y le cable de sécurité optionnel.
- LED 'SLAVE': elle est allumée quand l'appareil est en mode esclave
- LED 'SOUND': elle clignote suivant le rythme de la musique quand l'appareil est en mode audio
- LED 'DMX': elle est allumée quand l'appareil recoit un signal DMX
- LED 'MASTER': elle est allumée quand l'appareil est utilisé en tant qu'appareil maître
- Touche 'MENU': utilise pour selectionner les différents chaprites du menu
- Touche 'DOWN': utilise pour reculer dans le menu et pour diminuer les valeurs affichées par l'écran.
- Touche 'UP': utilise pour avancer dans le menu et pour augmenter les valeurs affichées par l'écran.
- Touche 'ENTER': utiliser pour confirmer votre sélection.
- L'écran montre les différents menus et les fonctions sélectionnées.
INSTALLATION EN HAUTEUR
- Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrekte peut causeer des blessures sévères et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes non concernées lors de l'installation, la déinstallation ou la maintenance.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs situés à proximé.
- L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
- Avant l'installation, assurez-vous que la zone d'installation pourrait supporter, en son point de fixation, un minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
- Utilisez systématiquement un cable de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'installation. Ce cable de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20~cm si le support principal tombe.
- L'appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en considération!
- Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
- L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE

Important: L'installation électrique doit uniquement ettre effectue par du personnel qualifie, selon la legislation concernant les mesures de sécurité electriques et mecaniques en vigueur dans notre pays.
Installation électrique pour 1 appareil en fonctionnement seul:
- Installez simplement le cable secteur. L'appareil commencerà fonctionner immidiatement en mode autonome.
Remarque 1: vous pouze brancher une commande à distance CA-8 sur l'appareil si vous souhaitez avoir plus de possibilités de contrôle. Référez-vous à la section 'Comment utiliser l'appareil' pour apprendre à effectuer cette Procedure correctement.
Remarque 2: s'il n'y a pas de sortie, veuillez vous assurer que l'appareil soit bien regle en mode 'master' (se reporter au chapitre précédent).
Installation electrique pour deux ou plusieurs appareils en maître/esclave:
- Branchez de 2 à 16 apparuils au maximum ensemble en utilisant des cables symétriques pour micro deonne qualite. Mettez le premier apparieil de la chaine en mode 'master', les autres doivent etre mis en mode esclave (SL 1 ou SL 2). Se reporter au chapitre precedent pour de plus amples informations.
Assurez-vous que les apparciels sont tous branchés sur le secteur. - Et c'est terminé!
Remarque: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l'appareil maître (master) si vous souhaitez avoir plus de contrôle sur le fonctionnement maître/esclave.
Installationelectrique en mode DMX:
- Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements de lumières intelligents. Vousdez connecter en guirlande votre contrôleur DMX et tous les apparciels avec un cable balancé de bonne qualité.
- Les deux types de connecteurs XLR, ceux à 3 broches comme ceux à 5 broches, peuvent être utilisés ; cependant, les connecteurs à 3 broches se rencontres plus également car ils sont compatibles avec les cables audio symétriques.
Plan de câblage des XLR à 3 broches : Broche 1 = prise de terre broche 2 = signal négatif (-) broche 3 = signal positif (+)
Plan de câblage des XLR à 5 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche 3 = signal positif (+) ~ broches 4 et 5 : non utilisées.
- Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux interférences, vous doivent utiliser une résistance de bouclage de 90 à 120 au bout de la guirlande. Ne jamais utilisé de séparateur de cables en forme « Y», cela ne fonctionnera pas!

90~120 ohm
resistor
Assurez-vous que les apparèils sont tous branchés sur le secteur.
- Chaque effet de lumière dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir qu'elle est la commande du contrôleur il doit decoder. Dans la prochaine section, vous apprendrez à régler l'adresse DMX.

COMMENT REGLER L'ADRESSE DE DEMARRAGE EXACTE:
Référez-vous au chapitre suivant (réglage de l'adresse DMX-512) pour apprendre à régler l'adresse de départ sur cet apparéil. L'adresse de départ de chaque apparéil est très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d'emploi quel adresse de démarrage vous nevez introduire car cela dépenses entièrement du contrôleur que vous utiliserez ... veillez donc vous reférer au mode d'emploi de votre contrôleur DMX pour savoir qu'elle adresse vous nevez utiliser.

CONFIGURATION DMX DU WIZARD-4 & GENIUS-2:
2 modes DMX sont disponibles : un mode à 1 canal et un mode à 3 canaux :
Mode à 1 canal:
Mode de fonctionnement très pratique: vous n'avez besoin que d'un seul canal DMX pour activer 1 des 11 programmes chenillard pilotés par la musique, ou pour simplement allumer ou éteindre l'effect à l'aide d'une commande style JB Systems effect commander' (pas besoin de switch pack).
Mode à 3 canaux:
Contrôlez toutes les fonctions de l'effet.
- Canal 1: contrôle du gradateur et de l'effet stroboscopique
- Canal 2: Sélectionnez une des 32 combinaisons de couleur disponibles.
- Canal 3: Sens et vitesse de rotation
COMMENT REGLER L'APPAREIL:
MENUPRINCIPAL:
- Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse à l'écran.
- Sélectionnéz la fonction à l'aide de la touche ENTER. L'écran clignotera.
- Utilisez les touches DOWN et UP pourCHOISIR dans le menu l'option désirée.
- Dés que vous avez sélectionné l'option désirée dans le menu, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Àpres 8 secondes l'écran returnera automatiquement aux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. La structure du menu est affichée ci-contre.

Reglage de l'adresse DMX512
Est utilisé pour régler l'adresse de départ dans une configuration DMX.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur lecran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour changer I'adresse DMX512.
- Quand l'adresse désirée est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre会选择.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
- Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour returner au mode de fonctionnement.

Est utilisé pour définir le nombre de canaux DMX.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que les lettres chid soient affichées par l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner le mode (1 Canal) ou (3 Canaux). Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer (ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activités n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes)
- Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour returner au mode de fonctionnement.


Mode de fonctionnement
Utilisé pourmettre l'appareil en mode 'master'(maître)ou 'slave'(esclave).
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que SLNd est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, le mode de fonctionnement en cours commence à clignoter à l'écran.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (master), (escape synchronisé au master) ou (escape synchronisé en opposition par rapport au master).
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.
(ou vous returnerez vers les fonctions principales si aucune activités n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes)
- Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour returner au mode de fonctionnement.

Show Mode
Mode utilisé pour sélectionner l'un des shows préprogrammés quand on est en mode 'standalone' (autonome) ou en mode 'master/slave' (maître/esclave).
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Shid est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, le show en mémoire commence à clignoter à l'écran.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner un des 8 shows préprogrammés, de (show 0) à (show 8) - Un fois que le nombre du show désire clignote à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer. (Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
- Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour returner au mode de fonctionnement.

Mode Son
Est utilisé pour définir si le show sera contrôle par le micro intégré ou non.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que SUIU est affché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER.
-
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner un des modes de contrôle:
-
[on] (mode son ACTIVÉ) → le show sera piloté par le micro intégré.
-
(mode son DESACTIVÉ) → le show sera piloté par la vitesse qui a été programmée avec le show.
-
Appuyez sur ENTER pour confirmer votrechoix.
- Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour returner au mode de fonctionnement.

Mode Black out
Black out mode: quandaucun signal DMX est detecté, l'appareil se met en black out.
Mode « pas de black-out »: quand aucun signal DMX n'est détecté, l'appareil se met automatiquement à fonctionner en mode master.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que blid soit affché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, la sélection en mémoire commence à clignoter à l'écran.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner 'YES' (mode black out) ou 'NO' (mode sans black out).
- Dés que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
- Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour returner au mode de fonctionnement.

Led Display
Display on: l'écran est toujours allumé.
Display off: l'écran est éteint quand il n'est pas utilisé.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche LEd
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (écran toujours allumé) ou OFF (écran éteint si pas utilisé).
- Dès que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer cetteixoit.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
- Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MENU pour returner au mode de fonctionnement.

Inversion Display
- Display normal: possibilité de dire ce qui est affché à l'écran quand l'appareil est posé par terre.
- Display inversion: possibilité de dire ce qui est affché à l'écran quand l'appareil est suspendu.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que [d]SP clignote sur l'écran. (affichage normal)
Utilisez la touche ENTER pour changer l'affichage dSIP (affichage inverse), l'option sera automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez a nouveau sur la touche ENTER pour returner à l'affichage normal dSIP - Pour returner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Self-Test
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche Eose.
- Appuyez sur la touche ENTER: l'appareil effectuera son programme de contrôle 'self-test'.
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Fixture Hours
Vous communique le nombre d'heures de service de I'appareil.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche Fhr5
- Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil affiche le nombre d'heures de service à l'écran.
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Version du software
Fonction utilisée pour montré sous qu'elle version du software fonctionne l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche Uer
- Appuyez sur la touche ENTER pour afficher sous qu'elle version du software fonctionne l'appareil
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Reset
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche [SEP].
- Appuyez sur la touche ENTER: l'appareil effectue une mise à zéro pendant que les moteurs retournent vers leur position de départ.
REGLAGE DE LA POSITION DE DEPART:
- Appuyez pendant environ 5 secondes sur la touche ENTER jusqu'à ce que l'écran affiche OPAN.
- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
- Utilisez les touches DOWN et UP pour ajuster la position de départ (-127, +127) du moteur
- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer, ou appuyez sur la touche MENU pour quitter le mode d'ajustement sans apporter de modifications.
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
Vous pouvez utiliser l'appareil selon 3 façons:
En utilisant les programmes intégrés maître/esclave
En utilisant le petit contrôleur
En utilisant un contrôleur DMX universel (1 & 3 canaux DMX mode)
- EN UTILISANT LES PROGRAMMES INTÉGRÉS MAITRE/ESCLAVE:
Sélectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les apparciels selon le clince maitre/esclave, le premier apparéil contrôlera tous les autres apparciels en effectuant un show automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entree DMX et sa LED « master » sera constamentl allumée, tandis que la LED « sound » clignotera au rythme de la musique.
Important! Cette fonction n'est opérationnelle que quand le mode black out du menu de l'appareil maitre est OFF (désactivé), sans quoi, rien ne se passé! Pour en savoir plus à propos de cette option, se reporter au chapitre 'Comment régler l'appareil'.
- Le MASTER dispose de 8 shows préprogrammés : on peut selectionner du (show 0) au (show 8) directement dans le menu de l'appareil maître.
- Le MASTER dispose de 12 shows préprogrammés : on peut sélectionner du SH (show 0) au SH (show 12) directement dans le menu de l'appareil maître.
- Les apparêls esclaves possèdent 2 options: les autres apparêls sont régés en mode esclave (la LED « slave » est constament allumée). Afin de creer un magnifique show you could introduce des mouvements contrastés → dans le menu des apparêls esclaves you could also add a 'option SLfd et sélectionner.
Normal slave: l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisée par rapport à l'appareil maître.
一 2 light show: l'appareil esclave fonctionne en opposition par rapport a l'appareil maître.
- EN UTILISANT LE CONTRÔLEUR CA-8:
Si vous utilisez l'appareil en mode maître/esclave nous vous recommendons d'utiliser le contrôleur CA-8. Connectez ce petit contrôleur à l'entrée jack 1/4 de l'appareil maître. Ceci vous permettra de contrôle les fonctions suivantes:
| Standby | L'appareil est totalement éteint | ||
| Function | 1/ Strobo synchronisé2/ Strobo3/ Strobo sonore | Show 1-8 | Vitesse:1/ Lent2/ Moyen3/ Rapide |
| Mode | LED ÉTEINTE | LED ALLUMÉE | LED clignote |
MAINTENANCE
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes non concernées lors de la maintenance
- Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et attendeze que l'appareil ait refroidi.
Pendant l'inspection, les points suivants doivent etre vérifiés :
- Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pieces doivent être bien fixées et non corrodées.
- Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
- Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être replacée.
- Les cables doivent être en parfait état et doivent être replacés immédiatement en cas de détction d'un problème, même bénin.
- Pour protégger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (le cas échéant) et les orifices de ventilation doivent être nettoyés tous les mois.
L'intérieur de l'appareil doit etre nettoyé chaque année à laide d'un aspirateur ou d'un pistolot a air. -
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimier la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne: des environnements humides, enflammés ou particulièrement sales peuvent entrainer une accumulation de saletés plus importante sur les parties optiques de l'appareil.
-
Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
- Sèchez toujours les parties soignement.
- Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours.
- Nettoyez les optiques internes au moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommendons fortement de faire executer le nettoyage interne par du personnel qualifié!
SPECIFICATIONS
Alimentation:
CA 230V, 50Hz
Consommation :
16 watts
Fusible:
250V 6,3A lente (20mm verre)
Contrôle du son:
microphone interne
Connexions DMX:
connecteurs XLR♂ male / femelle à 3 broches
Canaux DMX utilisés :
1 ou 3 canaux
Ampoules:
2x LED 3-couleurs de 3Watts
Dimensions:
296× 271× 140mm
Poids GENIUS-2:
3,8kg
Poids WIZARD-4:
4,0kg



Chacune de ces informations peut être modifiée sans averissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com
Notice Facile