GEMINI PS-626X - Table de mixage audio

PS-626X - Table de mixage audio GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS-626X GEMINI au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI PS-626X - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de mixage professionnelle
Caractéristiques techniques principales 2 canaux, égaliseur 3 bandes, entrée phono/ligne
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 320 x 250 x 100 mm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers équipements audio professionnels
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Mixage audio, effets sonores, contrôle du volume
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Informations générales Idéal pour DJs et studios d'enregistrement, conception robuste

FOIRE AUX QUESTIONS - PS-626X GEMINI

Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur le GEMINI PS-626X ?
Vérifiez d'abord le volume de la source audio et assurez-vous qu'il est réglé à un niveau approprié. Ensuite, examinez les connexions des câbles audio pour vous assurer qu'elles sont bien branchées. Si le problème persiste, essayez de tester avec une autre source audio.
Que faire si le GEMINI PS-626X ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Comment réinitialiser le GEMINI PS-626X aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'reset' pendant environ 5 secondes tout en le rallumant. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Le GEMINI PS-626X produit un bruit de fond. Comment y remédier ?
Vérifiez toutes les connexions et assurez-vous que les câbles audio ne sont pas endommagés ou mal branchés. Essayez également de changer de prise électrique. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier l'appareil par un professionnel.
Comment connecter le GEMINI PS-626X à un ordinateur ?
Utilisez un câble audio approprié pour relier la sortie audio de l'ordinateur à l'entrée auxiliaire du GEMINI PS-626X. Assurez-vous que l'ordinateur est réglé sur la sortie audio correcte.
Quelle est la capacité de puissance maximale du GEMINI PS-626X ?
La puissance maximale du GEMINI PS-626X est de 600 Watts, ce qui permet de l'utiliser dans des environnements de fête ou des événements en direct.
Comment changer les réglages d'égalisation sur le GEMINI PS-626X ?
Utilisez les boutons d'égaliseur situés sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster les niveaux de basses, médiums et aigus selon vos préférences.
Que faire si je n'arrive pas à lire les fichiers audio sur le GEMINI PS-626X ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont compatibles avec l'appareil. Vérifiez également que le support de stockage (clé USB, carte SD, etc.) est correctement inséré et fonctionne correctement.

Questions des utilisateurs sur PS-626X GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS-626X - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS-626X de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI PS-626X GEMINI

Nos félicitations pour l'achat du mixeur Gemini PS-626x. Cette table de mixage a été conçue grâce aux dernières avances technologiques et dispose d'une garantie de 2 ans, à l'exception du cross-fader dont la garantie est de 90 jours. Avant toute utilisation, merci de lire attentivement les instructions de ce manuel.

  • Mixer stéréo 3 voies au format 10 pouces
  • 6 entrées ligne en RCA dont 2 commutables phono/ligne
  • Sortie générale (master), zone et enregistrement (rec) en RCA
  • Entrée microphone
  • Vis de terre pour platine vinyles
  • Cross fader type rail glide interchangeable
  • Correction trois bandes rotatives et gain par tranche
  • Réglage de pré-écoute facilité
  • Contrôle rotatif du volume de pré-écoute, et la balance
  • Commutateur de pré-écoute Ch1/Ch2/Ch3 Vumètre à LEDs avec sélecteur de source
  • Contrôle de la sortie générale par fader (Master)
  • Sortie casque réglable en face avant

Avertissements

1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation du matériel. 2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvre pas l'appareil. Veuillez soumettre l'entretien et la réparation au Service Après-Vente de Gemini France. 3. Ne pas exposer directement cet appareil aux rayons du soleil ou à une source de chaleur, telle qu'un radiateur ou un poêle. 4. Cet appareil doit être exclusivement nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Proscire solvants et autres détergents. 5. Lors du déplacement du matériel, celui-ci doit être emballé dans son carton d'origine avec ses polystyrènes de protection. Ceci limitera les risques de dégâts pendant les transports. 6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

  1. N'UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT EN VAPORISATEUR SUR AUCUN DES BOUTONS OU INTERRUPU-TEURS
  1. Assurez-vous que le commutateur POWER (1) est sur la position OFF avant de connecter l'adaptateur secteur (2) sur le panneau arrière.
  2. Le mixeur PS-626x comporte deux sorties séparées situées en face arrière.
  3. La sortie générale (assymétrique) MASTER RCA OUTPUT : sert à relier la console à l'amplificateur de puissance. Le type de connecteur est RCA.

La sortie enregistrementREC (4) sert à relier votre console à l'entrée de votre enregistrateur à l'aide d'un cablage en RCA 4. Notre casque peut être branché en face avant sur le connecteur au format jack HEADPHONE (5). 5. L'entrée micro MICROPHONE (6) se trouve en face avant et est au format jack.6,35mm stéreo. 6. Sur le panneau arrêté de la PS-626x, se trouvent deux entrées LIGNE en RCA commutables PHONO/LINE (7). Les entrées convertibles phono/ligne se trouvent à droite pour PH1/LN1 (7) et à gauche pour PH3/LN5 (7). Un commutatur phono/ligne vous permet de désirir entre les deux niveaux d'entrée possibles. Il se situe au milieu des connecteurs RCA (8) Les entrées phono n'acceptent que des tourne-disque avec des cellules magnétiques. Les entrées ligne (LINE) acceptent tous autres types de source: CD, DAT, Mini-Disc, etc. 7. Une vis de masse pour mise à la masse de la platine vinyle est située sur le panneau arrière (9) Elle est obligatoire pour l'utilisation des platines vinyle. Ne pas brancher la masse des platines vinyle provoquera un bourdonnement lors de l'écoute.

Mise sous tension de l'appareil:

  1. Une fois que tous les branchements sont effectués à votre mixeur, appuyez sur POWER (1) pour la mise sous tension.
  2. Canal 1: Le commutateur (10) vous permet de sélectionner la source choisisie PH1/LN1 ou LN2. Afin de contrôle la source choisisie, poussez légèrement le curseur de canal CH1 Slide control (11) au niveau voulu. Vous pouvez intervenir sur votre son grâce aux commandes GAIN (12), HIGH (13), MID (14), LOW (15). Ces contrôleurs rotatifs se trouvent en amont du curseur de canal CH1 slide control (11).
  3. Canal 2: Le commutateur (10) vous permet de sélectionner la source choisisie PH2/LN2 ou LN3. Afin de contrôle la source choisisie, poussez légèrement le curseur de canal CH2 slide control (11) au niveau voulu. Vous pouvez intervenir sur votre son grâce aux commandes GAIN (12), HIGH (13), MID (14), LOW (15). Ces contrôleurs rotatifs se trouvent en amont du curseur de canal CH2 slide control (11).
  4. Canal 3: Le commutateur (10) vous permet de sélectionner la source LN5 ou LN6. Afin de contrôle la source, poussez légèrement le curseur de canal CH3 slide control (11) au niveau voulu. Vous pouvez intervenir sur votre son grâce aux commandes GAIN (12), HIGH (13), MID (14), LOW (15). Ces contrôleurs rotatifs se trouvent en avant du curseur de canal CH3 slide control (11).

NOTE: CHAQUE CANAL DISPOSE D'UNE EGALISATION DE BASSES, MEDIUM, AIGUS, AVEC UNE TRES GRANDE PLAGE DE REGLAGES, CE QUI VOUS PERMETTRA D'OPTIMISER AU MIEUX VOTRE SON. AFIN D'EVITER Toute SATURATION, VEUILLEZ AJUSTER CHACUNE DE VOS ENTREES GRACE AU CONTROLE ROTATIF DE GAIN (12).

  1. Pré-écoute "CUE" : En branchant votre casque au jack HEADPHONE (5), vous pouvez écouter le canal 1, le canal 2 ou le canal 3. Servez-vous du commutateur de pré-écoute Ch1/Ch2/Ch3 pour entendre le canal désiré.

Ajustez le volume du casque dans la section pré-écoute “CUE” grâce au contrôle rotatif CUE VOLUME CONTROL (17) et ceci sans affecter le mélange global. de la sortie *

  1. SECTION CROSS FADER: Le CROSS FADER (19) permet de passer d'une source à une autre. Le cross fader (19) de votre appareil est amovible et remplaçable par l'utilisateur. Cet appareil est équipé d'un cross fader RG-45 (RAIL GLIDE™) à double glissière possédant deux rails en acier inoxidable et procurant un toucher souple et précis (DUAL-RAIL). Il y a un contrôle de la courbe du cross fader: afin de produire une courbe raide et coupante, parfaite pour le scratch, vous pouvez utiliser les commandes suivantes: CURVE and REVERSE (20) situées sur la face avant. La fonction REVERSE vous permet d'inverser le cross fader, ainsi le canal 1 sera contrôlé par le côté droit du cross fader, et le canal 2 sera contrôlé par le côté gauche. Vous pouvez aussi équiper votre console de mixage d'un cross fader RG-45 Pro (RAIL GLIDE Pro™) possédant une courbe et une coupure encore plus appropriées au scratch. Cette pièce est disponible auprès de tout revendeur agréé GEMINI. Afin de procéder au changement du cross fader, veuillez respecter les instructions suivantes:

NOTE: VEUILLEZ MANIPULER LE CROSS FADER DE GAUCHE À DROITE SANS EXERCER DE PRESSIONS INUTILES SUR CELUI-CI. UNE UTILISATION TROP BRUTALE DU CROSS FADER ENTRainerAIT DES PROBLEMES DE CONTACT ÉLECTRONIQUE PROVOQUANT DES COUPURES DE SON.

  1. DEVISSEZ LES VISSES DE LA FACE AVANT SUR LA PARTIE EXTERNE GAUCHE ET DROITE DU MIXEUR ET ENLEVEZ LE CAPUCHON DU CROSS FADER (A)
  2. DEVISSEZ LES VISES EXTERNES DE LA PLAQUE DU CROSS FADER (B ET C) ET SOULEVEZ-LE DÉLICATEMENT AFIN DE DEBRANCHER LE CABLE (D).
  3. BRANCHEZ LE NOUVEAU CROSS FADER AU CABLE (D) ET REPLACEZ-LE A L'INTERIEUR DU MIXEUR.
  4. REVISSEZ LES VISSES EXTERNES (B ET C).
  5. REPOSITIONNEZ LA FACE AVANT ET REPLACEZ LES VISSES DE FIXATION

GEMINI PS-626X - Mise sous tension de l'appareil: - 1

  1. SECTION OUTPUT CONTROL: Le niveau MASTER (21) est ajustable par la commande rotative "master"
  2. SECTION MICROPHONE "MIC": Branchez votre microphone dans l'entrée jack (6) se situant à l'arrière du mixeur. Ajustez le niveau du micro grâce au bouton rotatif Mic Gain Control (22). De la même manière, ajustez les aigus HIGH (23) et les basses LOW (24)
  3. AFFICHAGE VU METRE: Le mixeur PS-626x a un afficheur VU METER (25) à double employ. Il vous permet d'indiquer soit les niveaux stéros gauche et droite de la sortie MASTER, soit les niveaux d'entrée respectifs des différents canaux. Vous pouvez désirir l'option d'affichage que vous désirez en appuyant sur le bouton VU MODE SWITCH (26). 8."IPOD Friendly": Pour connecter votre iPod ou tout autre baladeur numérique, utilisez le cordon iPod livre avec l'appareil. Branchez le connecteur mini-Jack 3.5mm à la sortie casque ou ligne de votre baladeur, puis reliez l'extrémité RCA à l'entrée ligne (7) de votre console de mixage.'

Entrées:

Phono. 3 mV, 47 KOhm Ligne. 150 mV, 27 KOhm MICRO. 1.5 mV, 1 KOhm Balanced

Sorties:

Max. 20V Peak-to-Peak Enregistrement (REC). 225 mV, 5 KOhm

Characteristiques genérales:

Bande passante : 20Hz-20KHz ± 2 dB Distortion : < 0.02% Rapport signal sur bruit : >80 dB Impédance du casque : 16Ohm Alimentation par transformateur externe : 115/230 V, 60/50 Hz, 20 W Dimensions : 10" x 3.3" x 11.9" (254 x 84 x 303 mm) Poids : 6.93 lbs (3.15 kg)

LES SPECIFICATIONS ET CONCEPTIONS PEUVENT CHANGER SANS PREAVIS POUR DES RAISONS D'AMÉLIORATION

GEMINI PS-626X - Characteristiques genérales: - 1

En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un décriptif de panne. L'appareil sera ensuite expédé au SAV de GSL France. Tout produit reçu sans facture sera réputé hors garantie. GSL France réexpédiera l'appareil au revendeur après intervention.

Parc de l'événement, 91160

Longjumeau, France

Tel: +331697997 70

Fax: +33169799780

Liebigstr. 16,

Haus B-3. OG,

85757 Karlsfeld

Germany

Tel: 08131-39171-0

Fax: 08131-39171-8

44 The Brambles Enterprise

Centre

Waterberry Drive

Waterlooville, UK

P07 7TH

Tel: 087 087 00880

Fax: 087 087 00990

GCI TECHNOLOGIES S. A.

Rosello, 516

08026 Barcelona, Spain

Tel: 3493-436 37 00

Fax: 3493-347-6961

France · GCI Technologies France (GCI) · 1, Allée d'Effiat, Parc de l'Événement, 91160 Longjumeau, France Tél: +33 1 69 79 97 70 · Fax: +33 1 69 79 97 80

Germany · GCI Technologies GmbH · Lerchenstraße 14, Haus 3-1. Stock, 80995 München, Germany Tel: 49 (0) 89 319 019 80 · Fax: 08131 - 39171-9

UK · GCI Technologies · 44 The Brambles Enterprise Centre, PO7 7TH Waterlooville, UK

Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Spain • GCI Technologies S. A. • Roselló, 516, 08026 Barcelona, Spain,

Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : PS-626X

Catégorie : Table de mixage audio