PS-626X - Mezclador de audio GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PS-626X GEMINI en formato PDF.
| Tipo de producto | Mesa de mezclas profesional |
| Características técnicas principales | 2 canales, ecualizador de 3 bandas, entrada phono/línea |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 320 x 250 x 100 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos equipos de audio profesionales |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No aplicable |
| Potencia | No especificada |
| Funciones principales | Mezcla de audio, efectos de sonido, control de volumen |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante |
| Información general | Ideal para DJs y estudios de grabación, diseño robusto |
Preguntas frecuentes - PS-626X GEMINI
Preguntas de los usuarios sobre PS-626X GEMINI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PS-626X - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PS-626X de la marca GEMINI.
MANUAL DE USUARIO PS-626X GEMINI
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD



PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR!



ATENCION: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizes cables y conectores blindados para conectar launidad a otro equipo. Para evaporar interferencias electromagnéticas conOthers aparatos electricos, como radios y telesores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamación Dentro de un triángulo que你能 aparecer en la documento queonga a launidadpretendenoalertar al usuariode instrucciones de operación o mantenimiento importantes.
El signo de un rayo bajo de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislando en el inter-río de la unidad, queoulda ser de suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga electrica.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas lasindicaciones de uso y seguidad antes de usar este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.
ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.
LIMPIEZA: Este produit debe limpiarse con una mopa suave o con un pamo seco. Nunca utilise cera para muebles, gasolina, insectecidas uOthers liquidos volatiles, ya que podrnan correir la carcasa.
COMPLEMENTOS: No utilise accesos que no esten recomendados por el fabricante, puis podrjanhaar la unidad.
AGUA Y HUMEDAD: No use este producto circa de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sotano húmedo, nioca de una piscina o similar.
ACCESORIOS: No Coloque el producto sobre un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño oadulto, asi como a la propia unidad. Üsese sólo con un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instruciones y emplearse accesosores recomendedos por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, deben moverse el Conjunto con cuidado. Detentiones bruscas, una fuerza excessiva o superficies inadequadas peuvent provocar la caía de todo el Conjunto. Véase Figura A.
VENTILACION: Las aperture y ranuras de la carcasa está disénadas para la ventilación, aseguran un manejo fácil y lo protegen de cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre un sofa, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación adecuada o lo permitan las instruciones del fabricante.
FUENTES DE ALIMENTACION:Estaunidaddebeutilizarsexclusivamenteconel tipo de suministro electricoindicado en la etiqueta correspondiente.Consultelo antesde enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va ausatr.
UBICACION: Este aparato debe colocarse en una ubicacion estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar launidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente electrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACION:
-
Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso quearlo, tipo inglés),sole entrada en una posicion. Es una calidad de seguridad. Si no pueda introducir la cla-vija en el enchufe, girela. En ningún caso debe forzarse. Si sigeune sinutar, un electricista deberia Cambiar el enchufe.
-
Si launidad leva una clavija con tres pivotes (el三等奖 corresponds a la toma de tierra),sole entrada en un tipo de enchufe. Se tratate de una medida de seguridad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista debenCambiar el enchufe.En ningún casodeferáforzarse.
PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el risgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprimisionen. Debe prestarse especial atencion al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el productoizza conectada una antenna exterior o planta de cables, asegürese de que cuenta con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estatica. Existe documento oficial acerca de la correcta utilizacion de la toma de tierra y de las medias de seguidad pertinentes, conexion de los electrodos de descarga y sus requisitos. Vexe Figura B.
RAYOS: Como proteccion adiconional del producto durante una tormenta electrica, o durante periodos prolongados sin uso, desenchufelo de la corriente y desconnecte la antenna o sistemas de cables. De este modo se protegera el producto de los daños que pueda produir la caida de un rayo o las fluctuaciones de la red electrica.
LINEAS ELECTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antenna cerca de linhas electricas uthers circuitos de corrente. Tampoco debe colocarse en lugares donde possible caer sobre dichos circuitos electricos. Al instalar un Sistema de antenizacion exterior, debe tomarse la extrema precaucion de no tocar dichas lineas electricas,
pues el más minimo contacto pueda ser mortal.
SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes multíples,ecause corriéría el riesgo de electrocución o incendio.
ENTRADA DE OBJECTOS O LIQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto,ecause podriani tocar una parte electrica y cortocircuutar el aparato, lo que resultaria en un incendio o descarga electrica. No verte nunca;ningún liquido sobre el producto.
REPARACION: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya queAbrir outar la carcase le expondria a un voltaje peligioso u otheros peligos. Dirijase sempre a un centro de servicei technician autorizzato.
DANOS QUE REQUIEREN REPARACION: Desenchufe el aparato de la corriente y dirjase a un service Tecnico autorizzato si se da una {? las}?s iguentes situaciones:
- El cable de alimentación o la clavija está danados.
- Se haVERTido liquido o ha caido某个 objeto sobre la unidad.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
- Launidad se ha caido al sueño o dañado deitariano.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun sugiuendo las instruetiones. Ajuste solo los mandos que se indican en las instructiones, ja que la Manipulacion inadecuada de otheros controles podra做不到 la unidad y重要因素 un mayor trabajo de un technician para restablecer succionamento normal.
- Si el producto muestra anomalías en su funciona,requires revision por parte de un service Tecnico autorizzato.
RECAMBIOS: Cuando se necesse algoña pieza de recambio, asegúrese de que el servicios Tecnico utilize piezas originales autorizadas o que tengan las malmas caractésticas que las originales. Los reemplazos no autorizadosSEOCKA DAS GARGAS ELECTRICAS, incendios u或者其他 daños.
COMPROBACION DE SEGURIDAD: Tras la reparacion, Solicte al先进技术 que efectue las comprobaciones de seguridad necessarias para determinar que el producto se encontrar en las conditiones adequadas para su configuracion.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo.
CALOR: Este produit debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estutas uothers aparatos que irradian calor, incluyendo amplificadores.


INTRODUCCION:
Felucidades por la compra de su Gemini PS-626x mezclador 10" 3 canales estéreo. Este mezclador de Diseño incorpora laULTima技术和ia y está amparado por 1 año de garantía,excluyendo el cross fader.El cross fader está cubierto por 90días de garantía.Antes de usar le sugerimos lea detenidamenteestas instrucciones.
CHARACTERISTICAS:
- Mezclador de 10" 3 canales estéreo
- Entradas RCA 6 linea, 3 convertible phono/linea
- Salidas RCA Master, Zona & grabación
- Entrada de micrófono
- Tornillo de masa para fácil conectividad
CARATULA:
- Removable por usuario para reemplazar el Rail Glide cross fader
- EQ 3 bandas rotativo con cut & ganancia rotativa por canal
-Cue Ch1/Ch2/Ch3 - Volumen rotativo cue, CUE/PGM
- Doble VU display & interruptor de modo
- Master volumen deslizante
FRONTAL:
Salida auriculares 1 / 4
PRECAUCIONES:
- Las instrucciones deben leverse antes de usar este equipo.
- Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra la unidad. Por favor acuda a un technicianequalido de Gemini paraomialquier averia.
EN USA SI USTED TIENE PROBLEMAS CON esta UNIDAD
LLAME AATENCION AL CLIENTE GEMINI EN: 1 (732) 346-0061. No
INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUTOR.
- No exponga esta unidad a rayos de sol o unidad calorica como radiadores o estufas.
4.Estaunidaddebe limpiarse solo con un panohumedo.Evite disolventes uotros productos detergentes. - Al trasladar el equipo, utilise la caja original y su embalaje. bajo el ríesgo de días durante el transporte.
-
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO.
-
NO USE LIMPIADOS DE SPRAY O LUBRICANTES EN LOS CONTROLES, SUPERFICIES O INTERRUPTORES.
CONEXIONES:
- Asegourese que el INTERRUPTOR GENERAL (1) está en OFF antes de hacer conexiones.Estaunidad trae cable de corriente. Conectelo en la trasera en ALIMENTACION (2) antes de enchufarlo en la toma de pared.
-
El PS-626x Tiene 2 salidas estéreo en la parte trasera:
-
La SALIDA MASTER POR RCA (3) conecta el mezclador con el amplificador principal using cables de audio estandar de RCA.
Laitters REC (4) peuvent usarse para conectar el mezclador a la entrada de grabacion de una unidad grabadora, permitiendo grabar tu mezcla a temas de cables RCA.
- Los auriculares mueben connectarse en la parte frontal en la entrada AURICULARES (5) jack 1/4 .
- El micrófono puede conectarse en la entrada trasera MICROFONO (6) jack 1 / 4''
- El PS-626x tiene 2 ENTRADAS RCA CONVERTIBLE PHONO/LINEA (PH/LN) (7) en el panel trasero a cada lado de las entradas RCA. Mirando de cara a la parte posterior, la entrada de tu referencia RCA es para PH 1/LN 1 (7). Las entradas RCA de tu izquierda son para PH 3/ LN 5 (7). Usando los CONVERTIDORES PH/LN (8), justo debajo de cada entrada, se podra pagar de PH a LN o vice versa. Conecta los RCA's de tu unidad de música en cada entrada para conectar a los relacionos CANALES (CH). Cuando el CONVERSOR PH/LN (8) está en Phono, la entrada PHONO/LINE (PH/LN) RCA (7) solo acepta giradiscos con capsaULA magnética. Las entradas ESTEREO LN (7) solo aceptan entradas de nivel linea como CD, DAT, Mini Disc, etc.
- Cuando utilise giradiscos, necessitaré conectar la mas de los cables RCA (s) atornillandolo a la toma TORNILO DE MASA (9) en el panel trasero de la PS-626x. Conecta cada toma de masa con el TORNILLO DE MASA (9). Este está directamente encima de la toma de MICROFONO (6).
NOTA: AL USAR GIRADISCOS SIN CONECTAR LA MASA PUEDE NOTAR RUIDO DE FONO
- Una vez todas sus conexiones están hechas, encienda el mezclador con el INTERRUPTOR GENERAL (1).
- CH 1: Para eschuchar este canal por laittersa (PGM),debe primero decideir que linea va a utiliser.Use el LN SWITCH (10) para elegir entre PH 1/LN 1 o LN 2 en este canal. Una vez seleccionado la linea deseada, suba lentamente el CONTROL DESLIZANTE CH1 (11) hasta un nivelcomfortable. Puede bajo modificar el sonido de laittersa utilizing los controles de GANANCIA (12),AGUDOS (13),MEDIOS (14),GRAVES (15) en la parte superior del CONTROL DESLIZANTE CH1 (11).
3 CH 2: Para eschar este canal por laitters (PGM), debe primero decideir que linea va a utiliser. Use el LN SWITCH (10) para elegir entre PH 2/LN 3 o LN 4 en este canal. Una vez seleccionado la linea deseada, suba lentamente el CONTROL DESLIZANTE CH2 (11) hasta un nivelcomfortable. Puede bajo modicar el sonido de laitters utilizing los controles de GANANCIA (12), AGUDOS (13), MEDIOS (14), GRAVES (15) en la parte superior del CONTROL DESLIZANTE CH2 (11). - CH 3: Para eschar este canal por laitters (PGM), debe primero decideir que linea va a utiliser. Use el LN SWITCH (10) para elegir entre LN 5 o LN 6 en este canal. Una vez seleccionado la linea deseada, suba lentamente el CONTROL DESLIZANTE CH 3 (11) hasta un nivelcomfortable. Puede bajo modicar el sonido de laitters utilizing los controles de GANANCIA (12), AGUDOS (13), MEDIOS (14), GRAVES (15) en la parte superior del CONTROL DESLIZANTE CH3 (11).
NOTA: PARA UNA OPTIMA REPRODUCTION EMPIECE EL PROGRAMA CON LOS CONTROLES DE GANANCIA (12) AL MINIMO.(GIRE EN SENTIDO CONTRARIO AL RELOJ HASTA EL TOPE).REALICE TODOS LOS AJUSTES DE SONIDO CON LA AYUDA DEL CONTROL DESLIZANTE DE CANAL Y EL CONTROL GENERAL DE VOLUMEN ROTATIVO. ESTO EVITARÁ DISTORSIONÉS Y EXCESOS DE SENAL. UNA VEZ MODIFICADO EL AJUSTE TONAL DEL SONIDO, PUEDE AUMENTAR LA SALIDA DE SENAL CON EL CONTROL DE GANANCIA SI ES NECESARIO. - CUE: Conectando todos auriculares a la toma AURICULARES (5) pueda monitorizar uno o todos los canales.
Use el interruptor para elegir del CH 1 al CH 3 para asignar el canal CH(s) a monitorizar en los auriculas.
Use el CONTROL DE VOLUMEN CUE (17) paraaabustar el nivel de CUE sin cambiar el de mezcla. Girando el CONTROL CUE/MIX/PGM ROTATIVO (18) al contrario del reloj podra monitorizar las senales de cue programadas. Pasando el control a la posicion central podra monitorizar la seminal CUE MIX CON EL PGM. Moviendo en sentido del reloj permite monitorizar la salute principal PGM (Main).
- SELECTION CROSS FADER: El CROSS FADER (19) permite mezclar de una fuente a另一边. El CROSS FADER (19) en esta unidad es reemplazable y pueda hacerse de forma sencilla. Su mezclarón Gemini trae un RG-45 (RAIL GLIDE™) DUAL-RAIL CROSS FADER, que tiene dos barras internas de acero inoxidable que permite mover suavamente de lado a lado y controlar una curva especial de mezcla. también tiene controlles de CURVA y REVERSE (20) en el panel frontal para ajustar la rapidez para pagar de un lado a otro y la direction en que cada canal es asignado. también está disponible el RG-45 Pro (RAIL GLIDE Pro™) DUAL-RAIL CROSS FADER. Este únicos CROSS FADER incorpora un toque mas suave y una curva mas corta especial para scratching. Simplemente compre uno a su distribuidor Gemini y siga las instrucciones:
CROSS FADER REEMPLAZABLE
- DESATORNILLE LA CARATULA QUE HAY EN LA PARTE INFERIOR DEL MEZ-CLADOR. QUITE LOS BOTONES DE LOS FADERS Y LA CARATULA.
2.QUEITE LOS TORNILLOS DEL FADER (B) SIN TOCAR LOS TORNILLOS INTERIORES (C). QUEITE CON CUIDADO EL VIEJO CROSS FADER Y DESCONECTE EL CABLE (D). - CONECTE EL NUEVO CROSS FADER EN EL CABLE (D) Y INTRODUZCALO EN EL MEZCLADOR.
- ATORNILLE EL CROSS FADER AL MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS DE LA PLATINA (B).
- COLOQUE LA CARATULA Y ATORNIILLE AL MEZCLADOR.
NOTA: NO APLICHE PRESION CUANDO UTILICE EL CROSS FADER (46). SOLO DESLICE EL CROSSFADER A UN LADO Y OTRO. PRESIONAR PUEDE DOBLAR LAS PISTAS Y CAUSAR PERDIDAS DE SONIDO.
-
SELECTOR DE SALIDA: Una vez haya ajustado a su elección el nivel de su música, pueda ajustar el volumen general con MASTER (21).
-
SELECTION MIC: Conecte su micrófono en la entrada MIC 1/4" (6) en el panel trasero. Puede usar el control Mic Ganancia (22) asi como el AGUDO (23) y GRAVES (24) para ajustar el volumen y tono de la seals de micrófono.
- VU METER: El PS-626x tiene un doble modo VU METER (25) que permitte monitorizar el nivel de decibelios de CUE y PGM o los niveles estéreo de IZQUIERDA y DERECHA del MASTER. Con el INTERRUPTOR DE VU MODO (26) puede monitorizar CUE y PGM cuando está arriba. En este modo el CUE estará a la izquierda del VU METER,@mientras que PGM estará a la derecha. O pueda monitorizar IZQUIERDA Y DERECHA de la señal estéreo de MASTER OUTPUT cuando el interruptor está abajo.
10."Ipod Friendly" Cable: Para conectar su iPod u otro reproductor digital, use el cable incluido para iPod. Conecte el extremo del cable con jack 1/8" a la calidad de auriculares de su reproductor, y los RCA a la entrada de linea (7) de su mez-clador.
ESPECIFICACIONES :
ENTRADAS:
Respuesta en Frequencia. 20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distorsión. < 0.02%
Relación S/N.......Mayor de 85 dB
Impedancia Auriculares. 16 Ohm
Alimentación. 115/230 V, 60/50 Hz, 20 W
Dimensiones. 10" x 3.3" x 11.9"
(254 x 84 x 303 mm)
Peso. 6.93 lbs (3.15 kg)
ESPECIFICACIONES SUJETAS A VARIACION SIN PREVIO AVISO PARA MEJORAS.

En caso de mal funciona de esta Should, por favor contacte con el Servicio de Atencion al Cliente en el téléphone 93 436 37 00 que le asessorá sobre el procedimiento correcto para SOLUTIONARLO. En caso de ser necessario enviar la你要 para su reparacion, el Servicio de Atencion al Cliente le proveerá de un numero de incidencia, asi como de ladirection del Servicio de Asistencia Técnica más cercano a su Residence.