PS-121X - Mezclador de audio GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PS-121X GEMINI en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Mesa de mezclas DJ |
| Características técnicas principales | 2 canales, ecualizador de 3 bandas, entrada de fono y línea |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 320 x 250 x 100 mm |
| Peso | 1.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los tocadiscos y dispositivos de audio |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Funciones principales | Mezcla de audio, control de volumen, efectos de sonido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable según el distribuidor |
| Seguridad | Usar en un entorno seco, evitar sobrecargas eléctricas |
| Información general | Ideal para DJs principiantes e intermedios, ligero y portátil |
Preguntas frecuentes - PS-121X GEMINI
Preguntas de los usuarios sobre PS-121X GEMINI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PS-121X - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PS-121X de la marca GEMINI.
MANUAL DE USUARIO PS-121X GEMINI
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD!



PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR!



ATENCION: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizes cables y conectores blindados para conectar launidad a otro equipo. Para evaporar interferencias electromagnéticas conOthers aparatos electricos, como radios y telesores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamación Dentro de un triángulo que PODAN aparecer en la documentacion que accompanies a launidadpretendenalertar al usuario de instrucciones de operación o mantenimiento importantes.
El signo de un rayo bajo de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inter-ríor de la unidad, queoulda ser de suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga electrica.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas lasindicaciones de uso y seguidad antes de usar este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.
ATIENDA À LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.
LIMPIEZA: Este produit depe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilise cera para muebles, gasolina, insecticides uOthers liquidos volatiles, ya que podrnanorro la carcasa.
COMPLEMENTOS: No utilise accesos que no esten recomendados por el fabricante, puis podrjanhaar la unidad.
AGUA Y HUMEDAD: No use this producto circa de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sétano húmedo, nioca de una piscina o similar.
ACCESORIOS: No Coloque el producto sobre un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño oadulto, asi como a la propia unidad. Üsese solo con un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instruciones y emplearse accesosores recomendedos por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, deben moverse el Conjunto con cuidado. Detentiones bruscas, una fuerza excessiva o superficies inadecuadasSEO provocar la caida de todo el conjunto. Vexe Figura A.
VENTILACION: Las aperture y ranuras de la carcasa está diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fácil y lo protegen de cualquier sobrecalentamente, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperture no deben taparse colocando el producto sobre un sofa, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación adecuada o lo permitan las instruciones del fabricante.
FUENTES DE ALIMENTACION:Estaunidaddebeutilizarseexclusivamenteconel tipo de suministro electricoindicado en la etiqueta correspondiente.Consultelo antes de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.
UBICACION: Este aparato debe colocarse en una ubicacion estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente electrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACION:
-
Si este productoledgea clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote mas grueso que除外, tipo inglés),sole entrada en una posicion. Es una media de seguridad. Si no puee introducir la clavija en el enchufe, girela. En ninguno caso debe forzarse. Si sigueinunar, un electricistaderabada embarria el enchufe.
-
Si launidad leva una clavija con tres pivotes (el三等奖 corresponds a la toma de tierra),sole entrada en un tipo de enchufe. Se tratate de una medida de seguridad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista debenCambiar el enchufe.En ningún casodeferaborarse.
PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprimien. Debe prestarse especial atencion al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el productoizza conectada una antenna exterior o planta de cables, asegürese de que cuenta con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y carrgas de electricidad estatica. Existe documento oficial acerca de la correcta Utilizacion de la toma de tierra y de las medias de seguridad pertinentes, conexion de los electrosos de descarga y sus requisitos. Vexe Figura B.
RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta electrónica, o durante periodos prolongados sin uso, desenchúfelo de la corriente y desconnecte la antenna o sistemas de cables. De este modo se protegerá el producto de los días que pueda producir la caía de un rayo o las fluctuaciones de la red electrónica.
LINEAS ELECTRICAS: Nunca debe situateunistema de antenna cerca del lineas eléctricas u或其他s circuitos de corrente. Tampoco debe colocarse enlugaresdonde poder caer sobre dichos circuitos elétrcticos. Al instalarunistema de antenización
exterior,isable tomarse la extrema precauacion de no tocar dichas lineas elctricas,
pues el mas minimo contactouede ser mortal.
SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes multíples,ecause correría el riesgo de electrocución o incendio.
ENTRADA DE OBJECTOS O LIQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto,ecause podrián tocar una parte electrica y cortocircuito ar aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga electrica. No verte nunca;ningún liquido sobre el producto.
REPARACION: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya queAbrir outar la carcaça le expondria a un voltaje peligioso others peligros.Dirjase siempre a un centro de service Tecnico autorizzato.
DANOS QUE REQUIEREN REPARACION: Desenchufe el aparato de la corriente y dirjase a un service Tecnico autorizzato si se da una seguides situations:
- El cable de alimentación o la clavija está dañados.
- Se ha vertido liquido o ha caido某个 objeto sobre la unidad.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
- Launidad se ha caido al sueño o dañado deitarianly.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste solo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la Manipulacion inadequada de otheros controles podra做不到 la unidad y requireiría un mayor trabajo de un technician para restablecer succionamento normal.
- Si el producto muestra anomalías en su funciona,requires revisión por parte de un service Tecnico autorizado.
RECAMBIOS: Cuando se necesite una pieza de recambio, asegúrese de que el service Tecnico utilize piezas originales autorizadas o que tengan las mismas characteristicas que las originales. Los reemplazos no autorizados peuvent causar descargas electricas, incendios u或者其他 daños.
COMPROBOCION DE SEGURIDAD: Tras la reparacion, Solicte al先进技术 que efectue las comprobaciones de seguridad necessarias para determinar que el producto secee na en las conditiones adequadas para su configuraciono.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo.
CALOR: Este produit debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas uothers aparatos que irradian calor, incluyendo amplificadores.


NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
INTRODUCCION:
Felucidades por la compra de su Gemini PS-121x mezclador 6.5" 2 canales estéreo. Este mezclador de Diseño incorpora laULTima技术和ia y está amparado por 1 año de garantía,excluyendo el cross fader.El cross fader está cubierto por 90días de garantía.Antes de usar le sugerimos lea detenidamenteestas instrucciones.
CHARACTERISTICAS:
Mezclador de 6.5" 2 canales estereo
- Entradas RCA 2 linea, 2 phono,
- Salida Master RCA
- Entrada de micrófono
- Tornillo de masa para fácil conectividad
CARATULA:
- Removable por usuario para reemplazar el cross fader
- EQ 2 bandas rotativo con cut & ganancia por canal
- Volumen rotativo de rue y Master
FRONTAL:
- Salida auriculares 1 / 4
PRECAUCIONES:
- Las instrucciones deben leverse antes de usar este equipo.
- Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra la unidad. Por favor acuda a un technician equivalido de Gemini para cadaquier averia.
- No exponga esta unidad a rayos de sol o unidad calorica como radiadores o estufas.
4.Estaunidaddebe limpiarse solo con un panohumedo.Evite disolventes uotros productos detergentes. - Al trasladar el equipo, utilise la caja original y su embalaje. bajo el ríesgo de días durante el transporte.
- NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO.
- NO USE LIMPIADOS DE SPRAY O LUBRICANTES EN LOS CONTROLES, SUPERFICIES O INTERRUPTORES.
EN USA SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNIDAD
LLAME AATENCION AL CLIENTE GEMINI EN: 1 (732) 346-0061. No
INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUTOR.
CONNECTIONS:
-
- El PS-121x tiene 2 salidas estéreo en la parte trasera:
- La SALIDA MASTER POR RCA (2) conecta el mezclador con el amplificador principal using cables de audio estandar de RCA.
- Los auriculares peuvent connectarse en la parte frontal en la entrada AURICULARES (5) jack 14 .
- El micrófono puede conectarse en la entrada trasera MICROFONO (6) jack 1/4 .
- El PS-121x Tiene 2 PHONO y 2 LINE (PH/LN) (7) en el panel trasero.
Las entradas RCA de su izquierda son para PH 2/Line 2 Conecta los RCA's de tu fuente de sonido en cada entrada para conectarlos a los respectivos CANALES (CH). Las entradas de PH (7) solol acceptan giradiscos con capsaULA magnética. Las entradas ESTEREO LN (7) solo acceptan unidades de nivel de linea como CD, DAT, Mini Disc, etc yrequirecen su correcto ajuste.
- Cuando utilise giradiscos, necessitaré conectar la mas de los cables RCA (s) atornillandolo a la toma TORNILO DE MASA (4) en el panel trasero de la PS-121x. Conecta cada toma de masa con el TORNILLO DE MASA (4). Este está directamente encima de la toma de MICROFONO (3).
NOTA: AL USAR GIRADISCOS SIN CONECTAR LA MASA PUEDE NOTAR RUIDO DE FONO
- Una vez todas sus conexiones están hechas, encienda el mezclador con el INTERRUPTOR GENERAL (1).
- CH 1: Para eschuchar este canal por laitters (PGM), debe primero decideir que linea va a utiliser. Use el LN SWITCH (6) para elegir entre PH 1- LN 1 en ese canal. Una vez seleccionado la linea deseada, suba lentamente el CONTROL DESLIZANTE CH1 (15) hasta un nivelcomfortable. Puede bajo modificar el sonido de laitters utilizing los controlles de GANANCIA (8), AGUDOS (9), GRAVES (10) en la parte superior del CONTROL DESLIZANTE CH1 (15).
- CH 2: Para eschucar este canal por laitters (PGM), debe primero decideir que linea va a utiliser. Use el LN SWITCH (6) para elegir entre PH 2- LN 2 en ese canal. Una vez seleccionado la linea deseada, suba lentamente el CONTROL DESLIZANTE CH2 (15) hasta un nivelcomfortable. Puede bajo modrar el sonido de laitters utilizing los controlles de GANANCIA (8), AGUDOS (9), GRAVES (10) en la parte superior del CONTROL DESLIZANTE CH2 (15).
NOTA: PARA UNA OPTIMA REPRODUCCION EMPIECE EL PROGRAMA CON LOS CONTROLES DE GANANCIA () AL MINIMO.(GIRE EN SENTIDO CONTRARIO AL RELOJ HASTA EL TOPE). REALICE TODOS LOS AJUSTES DE SONIDO CON LA AYUDA DEL CONTROL DESLIZANTE DE CANAL Y EL CONTROL GENERAL DE VOLUMEN ROTATIVO. ESTO EVITARÁ DISTORSIONES Y EXCESOS DE SEÑAL. UNA VEZ MODIFICADO EL AJUSTE TONAL DEL SONIDO, PUEDE AUMENTAR LA SALIDA DE SENAL CON EL CONTROL DE GANANCIA SI ES NECESARIO.
5. CUE: Conectando uno auriculares a la toma AURICULARES (5) puede monitorizar uno o todos los canales.
Use el CONTROL DE VOLUMEN CUE (13) paraaabstar el nivel de CUE sin cambiar el de mezcla. Girando el CUE 1/2 ROTARY CONTROL (14) al contrario del reloj podra elegir que signaled quiere monitorizar.
- SELECTION CROSS FADER: El CROSS FADER (16) permite mezclar de una fuente a另一边. El CROSS FADER (16) en esta unidad es reemplazable y pueda hacerse de forma sencilla. Internacional está disponible el RG-45 DUAL-RAIL CROSS FADER Y EL RG-45 Pro (RAIL GLIDE Pro™). El Rg-45 incorpora un tacto mas firme y una curva suave especial para mezclar, cuando que el RG-45Pro esta especialmente disenada para hacer scratch. Simplemente compre uno a su distribuidor Gemini y siga las instrucciones:
CROSS FADER REEMPLAZABLE
- DESATORNILLE LA CARATULA QUE HAY EN LA PARTE INFERIOR DEL MEZ-CLADOR. QUITE LOS BOTONES DE LOS FADERS Y LA CARATULA.
2.QUEITE LOS TORNILLOS DEL FADER (B) SIN TOCAR LOS TORNILLOS INTERIORES (C). QUEITE CON CUIDADO EL VIEJO CROSS FADER Y DESCONECTE EL CABLE (D).
3. CONECTE EL NUEVO CROSS FADER EN EL CABLE (D) Y INTRODUZCALO EN EL MEZCLADOR.
4. ATONNILLE EL CROSS FADER AL MEZCLADOR CON LOS
TORNILLOS DE LA PLATINA (B).
5. COLOQUE LA CARATULA Y ATONRILLE AL MEZCLADOR.

NOTA: NO APLIQUE PRESION CUANDO UTILICE EL CROSS FADER (46). SOLO DESLICE EL CROSSFADER A UN LADO Y OTRO. PRESIONAR PUEDE DOBLAR LAS PISTAS Y CAUSAR PERDIDAS DE SONIDO.
- SELECTOR DE SALIDA: Una vez haya ajustado a su elección el nivel de su música, pueda ajustar el volumen general con MASTER (11).
- SELECTION MIC: Conecte su micrófono en la entrada MIC 1/4" (3) en el panel trasero.
9."Ipod Friendly"Cable: Para conectar su iPod u otro reproductor digital, use el cable incluido para iPod. Conecte el extremodel cable con jack 1/8" a la calidad de auriculares de su reproductor, y los RCA a la entrada de linea (7) de su mezcludor.
ESPECIFICACIONES:
ENTRADAS:
Phono. 3 mV, 47 KOhm
Line. 150 mV, 27 KOhm
MIC. 1.5 mV, 1 KOhm Balanced
VALIDAS:
Max. 20V Peak-to-Peak
GENERAL:
Respuesta en Frequencia. 20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distorsión.< 0.02%
Relación S/N .........Mayor de 80 dB
Impedancia Auriculas 16 Ohm
Alimentación. 115/230 V, 60/50 Hz, 20 W
Dimensiones. 6.5" x 3.3" x 10" (165 x 84 x 254 mm)
Peso. 2.5 lbs (1.2 kg)
ESPECIFICACIONES SUJETAS A VARIACION SIN PREVIO AVISO.

En caso de mal funciona de esta Should, por favor contacte con el Servicio de Atencion al Cliente en el téléphone 93 436 37 00 que le asessorá sobre el procedimiento correcto para SOLUTIONARLO. En caso de ser necessario enviar la你要 para su reparacion, el Servicio de Atencion al Cliente le proveerá de un numero de incidencia, asi como de ladirection del Servicio de Asistencia Técnica más cercano a su Residence.