GEMINI GX-1000 - Haut-parleur

GX-1000 - Haut-parleur GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX-1000 GEMINI au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI GX-1000 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilEnceinte audio professionnelle
Matériau du boîtierABS moulé
UtilisationProfessionnelle
ConfigurationHaut-parleur actif/passif (selon modèle)
Puissance nominaleNon précisé
Réponse en fréquenceNon précisé
ImpédanceNon précisé
ConnecteursNon précisé
DimensionsVariable selon modèle
PoidsVariable selon modèle
CouleurNoir
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
ApplicationsSonorisation, événements, DJ
TechnologieHaut-parleur moulé ABS

FOIRE AUX QUESTIONS - GX-1000 GEMINI

Comment réinitialiser le GEMINI GX-1000 ?
Pour réinitialiser le GEMINI GX-1000, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Pourquoi mon GEMINI GX-1000 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si la batterie est faible, rechargez-la pendant au moins 2 heures avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment connecter le GEMINI GX-1000 à un ordinateur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le GEMINI GX-1000 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés pour une reconnaissance correcte de l'appareil.
Que faire si l'écran du GEMINI GX-1000 reste bloqué ?
Essayez de réinitialiser l'appareil en suivant la procédure de réinitialisation. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI GX-1000 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de GEMINI. Connectez votre appareil à l'ordinateur, ouvrez le logiciel de mise à jour et suivez les instructions à l'écran.
Le son est très faible sur le GEMINI GX-1000, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume dans les paramètres audio. Assurez-vous également que les écouteurs ou les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnels.
Comment sauvegarder mes réglages sur le GEMINI GX-1000 ?
Accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option 'Sauvegarder les réglages'. Suivez les instructions pour sauvegarder vos paramètres sur une carte SD ou sur un ordinateur.
Que faire si le GEMINI GX-1000 ne reconnaît pas ma carte SD ?
Vérifiez que la carte SD est correctement insérée et qu'elle est formatée au format FAT32. Essayez également d'utiliser une autre carte SD compatible.
Comment améliorer la durée de vie de la batterie du GEMINI GX-1000 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les fonctions non utilisées comme le Bluetooth et évitez d'utiliser l'appareil à des températures extrêmes.
Mon GEMINI GX-1000 ne se connecte pas au Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur le GEMINI GX-1000 et sur l'appareil que vous essayez de connecter. Vérifiez également que les deux appareils sont à portée.

Questions des utilisateurs sur GX-1000 GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX-1000 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX-1000 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI GX-1000 GEMINI

Haut-parleur Moule Par ABS Professionnel

GEMINI GX-1000 - 1

GX-800

GX-801

GX-1000

GX-1001

GX-1200

GX-1201

GX-1500

GX-1501

Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention durant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous en trouvez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil.

LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisation doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de conserver les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieure.

RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter les instructions d'utilisation.

Suivre les instructions d'utilisation: Nous vous recommandons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation.

NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide...) afin de ne pas endommager l'appareil.

Cordon: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas endommager l'appareil.

EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo...), ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscine...).

Accessoires: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endommagé. Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support, crochet...) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installation doit respecter les instructions du fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommandés par le fabricant.

TRENSPOR TUR CHAR AOT: Tout manufacti sall on un chariot doit et manipul e avec precaution. Un deplacement brusque ou trop rapice sur une surface non plane pourrait entrainer la chute de I'enselemee en endomager l'appelil. Voir Figure A.

VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettent une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple risquant de bloquer les ouïes d'aération (lit, sofa, canapé...). Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant pour toute information complémentaire.

ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'appareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, contactez ce revendeur.

EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.

PERIODE DE NON UTILISATION: Debranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée.

Mise ALA TERRE:

  • Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise possédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correctement à la prise uniquement si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas insérer cette fois, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne.

Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter à une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer la fiche et une mise en place, contactez un électricien afin de replacer cette prise électrique qui est absolte. Il est important de respecter cette mesure de sécurité.

Installation du cordon d'alimentation: Les cordons d'alimentation doivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se prendre les pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux prises électriques.

Antenne Exterieure: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un cable extérieur assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre afin d'éviter les surtensions et les décharges d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA70, précise toutes les informations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement à la terre du cyclone ou la structure porteuse, la connexion du cable à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre, connexions des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes. Voir Schéma B.

ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, le cable d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre et les surcharges électriques.

LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité immédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur électrique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes électriques : tout contact peut être fatal.

SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surcharge électrique ou d'accident (Surchauffe).

INSERTION D'OBJECT & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc électrique et d'incendie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.

SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet apparéil; en l'ouvrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de chocolélectrique. En cas de problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur.

PANNE/SITUATION NECESITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez l'appareil de la prise électrique, remettez-le dans son emballage d'origine et contactez votre revendeur en tenant compte des situations suivantes :

  • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.
  • Si un liquide a été renversé dessus.
  • Si l'appareil a été exposé à la pluie.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les régles préconisés dans le mode d'emploi, toute manipulation ou réglage non consellés dans ce dernier peut endommager l'appareil et procurer plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'appareil en état de marche.

PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces de l'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiques identiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe, court-circuit, choc électrique...

CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer tout appareil, assurez-vous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un appareil en état de marche.

INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est déconseillé.

CHAUFFAGE: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur.

recyclage: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à usage unique. Vous devez le déposer dans un point de collecte destiné au recyclage des appareils électroniques et électroménagers. Ainsi vous préservez l'environnement et évitez les problèmes de santé publique vis-à-vis de conséquences négatives; liées à leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l'appareil, veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutions locales ou vos redevendeurs.

Fig. A

NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE Fig. B

ENCEINTESAMPLIFIES

FACES ARRIERES

GEMINI GX-1000 - Mise ALA TERRE: - 1

Jack Asymétrique 6.35mm

Connexions Utilisation avec connecteurs XLR symétriques

Jack Symétrique 6.35mm

Pour une connexion asymétrique, les pins 1 & 3 doivent être reliés.

Pour tout branchement d'une connexion symétrique avec une connexion assymétrique, veuillez relier la bague & le corps sur tout Jack Sté reproduction 6.35mm.

Décharge de traction

ENCEINTES PASSIVES IDENTIQUE POUR TOUS LES MODELES

GEMINI GX-1000 - Mise ALA TERRE: - 2

SPEAKON

Nos félicitations pour l'achat d'une enceinte Gemini de la Série GX. Votre appareil est couvert par une garantie durant 1 années. Avec un entretien courant & régulier, ce produit vous apportera satisfaction & service durant de nombreuses années. Merci d'enregistrer votre appareil en ligne sur le site WWW. GEMNIDJ. COM ou en utilisant le coupon situé à la fin de ce manuel d'instructions.

Attention

GEMINI GX-1000 - Attention - 1

  1. Veuillez prendre connaissance du manuel d'instructions avant toute utilisation de l'appareil
  2. Afin d’éliminer tout risque d’électrocution, veillez à ne pas démonter l’appareil. Il n’y a pas aucune pièce détachée REMPLACABLE PAR L’UTILISATEUR dans l’appareil. En cas de problème, veillez contacter votre revendeur.

Aux USA : en cas de problème(s), merci de contacter le Service Technique de Gemini au 1(732) 346 0061. Ne pas renvoyer votre appareil à leur revendeur.

FUSIBLE/SELECTION DE LA TENSION D'UTILISATION & ALIMENTATION. Assurez vous que l'appareil soit commuté sur la tension électrique en vigueur dans votre pays (France: 230V) avant de l'allumer (ON). Vous pouvez alorsmettre notre enceinte GX sous tension après ces vérifications. Veillez à n'utiliser que des fusibles de caractéristiques identiques au fusele d'origine lorsque le remplacement est nécessaire. Utilisez l'interrupteur POWER afin de mettre votre enceinte GX SERIES sous tension. ENTREE AUDIO. Les connecteurs XLR (GX-801 & 1001) & XLR - Jack 6.35mm - RCA (GX-1201 & 1501) permettent la connexion du signal source principal. Le modele GX-801 vous permet de désir la sensibilité du signal audio sur l'unique entree. L'interrupteur permet de selectionner un niveau LIGNE ou MICROPHONE. Le modele GX-1001 possede une entree MICROPHONE & une entree LIGNE, toutes les deux sur embase XLR et avec un reglage de niveau séparé. Les modèle GX-1201 & 1501 possèdent aussi deux entrees symétriques séparées (MICROPHONE & LIGNE) sur embase XLR. Ces entrees sont doublées pour une connexion AS-SYMETRIQUE: Jack 6.35mm pour l'entree MICROPHONE & RCA pour l'entree LIGNE. ENTREE AUXILIAIRE. L'enceinte GX-801 possede une entree LIGNE AUXILIAIRE (LINE AUX) sur embase RCA. Le volume est geré par le potentiometre rotatif VOLUME. Les modèles GX-1001/1201/1501 possédent une entree LIGNE (LINE IN) doublée XLR & RCA. Le volume est geré par le potentiometre rotatif LINE LEVEL. 5 SORTIE LIGNE. Cette sortie permet de chainer les enceintes GX SERIES entre elles afin de diffuser le même signal audio. Exemple: vous sortez le signal audio de la première enceinte par la sortie LINE OUT, puis vous rentréz sur la seconde par l'entrée LINE/MIC (GX-801) ou LINE IN (GX-1001/1201/1501), et ainsi de suite. ⑥ LEDs POWER & CLIP. La LED POWER s'allume à la mise sous tension de l'appareil. La LED CLIP s'allume en cas de surcharge et de distorsion. Il est recommandé d'éviter ce type de situation au risque d'endommager l'amplificateur de l'enceinte. Ceci peut aussi endommager le FUSIBLE PRINCIPALE (MAIN POWER FUSE). 7 Le potentiemetre VOLUME permit de regler le niveau du volume general de votre enceinte GX SERIES. Le potentiemetre MIC GAIN/LEVEL permit le reglage du GAIN (GX-801) ou le volume de l'ENTREE MICROPHONE (GX-1001,1201 & 1501). 9 Le potentiometre LINE LEVEL permit le reglage du volume de l'ENTREE LIGNE (GX-1001, 1201 & 1501). CORRECTION PARAMETRIQUE (GRAVE/AIGU). Sur l'enceinte GX-801 lorsque vous tournez ce potentiametre vers la gauche, vous augmentez le niveau de grave. A l'inverse, vous augmentez le niveau des aigus. CORRECTIONSPARAMETRIQUES (GRAVE/AIGU). Sur les modèles GX-1001, 1201 & 1501, le potentiametre TREBLE (AIGU) permet d'augmenter les aigus & le potentiametre GRAVE (BASS) permet d'augmenter les graves de la sortie principale des modèles GX SERIES COMMUTATEUR MIC/LINE (GX-801 seulement) vous pouvez sélectionner le niveau de l'entrée XLR de l'enceinte GX-801: NIVEAU LIGNE ou NIVEAU MICROPHONE. NOTE: TOUTE UTILISATION D'UNE SOURCE DE NIVEAU LIGNE AVEC L'ENTREE COMMUTEE SUR MICROPHONE ENDOMMAGERA L'ENCEINTE!.

(ENCEINTES PASSIVES)

Pour les modèles GX-800, 1000, 1200 & 1500, utiliser des cordons équipés de connecteurs SPEAKON™.

UTILISATION AVEC PIED DENCEINTE INSTALLATION VUE DESSUS

GEMINI GX-1000 - Attention - 2

(GX-1200/1201/1500/1501) Vue dessous

A INSTALLATION AVEC PIED D'ENCEINTE : Inserez le pied dans l'embase. VERROUILAGE DU PIED D'ENCEINTE : Vous pouvez sécuriser l'installation de l'enceinte sur le pied en serrant la vis prévue à cet effet (LOCKING PIN). EMPILAGE (STACKING) : Vous pouvez empiler les enceintes l'une sur l'autre en respectant les repères prévus à cet effet sur chaque catégorie. ELINGUAGE (RIGGING) : Les enceintes peuvent être suspendues à l'aide de 2 inserts (Non livrés) à visser dans les embases prévues à cet effet (Uniquement pour les modèles GX-1200/1201/1500/1501).

Pieds & accessoires d'installation sont vendus séparément.

BRANCHEMENT EN PARALLELE (LINK SET UP) ENCEINTES BRANCHEES EN PARALLELE

Chaque enceinte GX possède les caractéristiques suivantes: Boomer intégrant un châssis en aluminium moulé, Embase pour pied d'enceinte, Sortie ligne auxiliaire, Grille pleine de protection, Bobine haute température, Embase pour inserts d'élinguage (GX-1200/1201/1500/1501), Pieds en caoutchouc, Empreintes pour emplacement, Poignées de transport.

Poids avec emballage: GX-800/801 (27.5 lbs, 12.5 kgs / 31lbs 14.5 kgs)

GX-1000/1001 (35.2 lbs, 16 kgs / 43 lbs, 19.5 kgs)

GX-1200/1201 (48.4 lbs, 22 kgs / 55 lbs, 25 kgs)

GX-1500/1501 (57.2 lbs, 26 kgs / 64.9 lbs, 29.5 kgs)

Dans le cadre d'un souci constant d'amélioration de nos produits, ceux-ci peuvent être modifiés sans aucun préavis.

Poids aimant boomer

Diamètre bobine boomer

Impédance boomer

Puissance RMS boomer

Puissance crête boomer

Poids de compression

Diamètre diaphragme compression

Puissance RMS compression

Puissance crête compression

Fréquence de coupure

Dispersion nominale

Sensibilité

Bande passante

Type d'amplificateur

Puissance RMS

Puissance PGM (Crête)

Diamètre embase pied enceinte

GX-800/801

40oz

2”/50.8mm

8/4 Ohms

70 Watts

150 Watts

13oz

1.35" / 35mm

30 Watts

100 Watts

3.5 Khz,12dB/Oct

30° × 60°

97 dB/1m/1w

70-20 Khz

Mono-Power Amp

100 Watts

250 Watts

35mm

GX-1000/1001

40oz

2" / 50.8mm

8/4 Ohms

120 Watts

250 Watts

13oz

1.35" / 35mm

60 Watts

150 Watts

2.8 Khz,12dB/Oct

30° × 60°

97 dB/1m/1w

60-20 Khz

Mono-Power Amp

180 Watts

400 Watts

35mm

Poids aimant boomer

Diamètre bobine boomer

Impédance boomer

Puissance RMS boomer

Puissance crête boomer

Poids de compression

Diamètre diaphragme compression

Puissance RMS compression

Puissance crête compression

Fréquence de coupure

Dispersion nominale

Sensibilité

Bande passante

Type d'amplificateur

Puissance RMS

Puissance PGM (Crête)

Diamètre embase pied enceinte

GX-1200/1201

65oz

2.5" / 65mm

8/4 Ohms

150 Watts

400 Watts

13oz

1.35" / 35mm

100 Watts

200 Watts

2.5 Khz,12dB/Oct

30° × 60°

97 dB/1m/1w

45-20 Khz

Mono-Power Amp

250 Watts

600 Watts

35mm

GX-1500/1501

65oz

3" / 72mm

8/4 Ohms

180 Watts

550 Watts

20oz

1.75" / 44mm

120 Watts

250 Watts

2.2 Khz,12dB/Oct

30° × 60°

99 dB/1m/1w

45-20 Khz

Mono-Power Amp

300 Watts

800 Watts

35mm

GEMINI GX-1000 - GX-1500/1501 - 1

En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un DESCRIPTIF de panne. L'appareil sera expédie au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans facture sera réparé hors garantie. L'appareil sera ensuite réexpédie au revendeur.

Parc de l'événement, 91160

Longjumeau, France

Tel: +331697997 70

Fax: +33 169 79 97 80

Liebigstr. 16,

Haus B-3. OG,

85757 Karlsfeld

Germany

Tel: 08131-39171-0

Fax: 08131-39171-8

France • GCI technologies France S.A.R.L • 1, Allée d'Effiat, Parc de l'Événement, 91160 Longjumeau, France

Tél: +33 169 79 97 70 • Fax: +33 169 79 97 80

Germany • GCI Technologies GmbH • Lerchenstrasse 14, Haus 3 – 1. Stock, 80995 München, Germany

Tel: 49 (0) 89 319 019 80 • Fax: 08131 - 39171-9

UK • GCI Technologies • 44 The Brambles Enterprise Centre, PO7 7TH Waterlooville, UK

Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Spain • GCI Technologies S. A. • Roselló, 516, 08026 Barcelona, Spain,

Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : GX-1000

Catégorie : Haut-parleur