CD-S8 - Lecteur CD VINCENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-S8 VINCENT au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VINCENT CD-S8 - page 44
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Type de produit Lecteur CD
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les CD audio, CD-R, CD-RW, et MP3
Alimentation électrique 230V AC, 50Hz
Dimensions approximatives 430 x 300 x 100 mm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec les amplificateurs et systèmes audio standards
Fonctions principales Lecture aléatoire, répétition, affichage de l'heure
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CD-S8 VINCENT

Comment allumer le VINCENT CD-S8 ?
Pour allumer le VINCENT CD-S8, appuyez sur le bouton 'Power' situé à l'avant de l'appareil.
Pourquoi le CD ne s'éjecte-t-il pas ?
Si le CD ne s'éjecte pas, vérifiez d'abord que l'appareil est allumé. Si le problème persiste, essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil.
Comment régler le volume sur le VINCENT CD-S8 ?
Le VINCENT CD-S8 n'a pas de réglage de volume intégré. Le volume doit être réglé sur l'amplificateur ou le système audio auquel il est connecté.
Le lecteur ne lit pas certains CD, que faire ?
Assurez-vous que les CD sont propres et en bon état. Évitez d'utiliser des CD rayés ou endommagés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le lecteur.
Comment réinitialiser le VINCENT CD-S8 ?
Pour réinitialiser le VINCENT CD-S8, débranchez-le de la prise de courant, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le.
Quel type de CD le VINCENT CD-S8 peut-il lire ?
Le VINCENT CD-S8 peut lire les CD audio standards ainsi que les CD-R et CD-RW.
Comment connecter le VINCENT CD-S8 à un amplificateur ?
Utilisez des câbles RCA pour connecter les sorties audio du VINCENT CD-S8 aux entrées de l'amplificateur. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint lors de la connexion.
Le VINCENT CD-S8 est-il compatible avec les formats de fichiers numériques ?
Le VINCENT CD-S8 est un lecteur CD classique et ne prend pas en charge les fichiers numériques. Il lit uniquement des CD au format audio.
Que faire si l'affichage ne fonctionne pas ?
Si l'affichage ne fonctionne pas, vérifiez que l'appareil est bien alimenté. Si le problème persiste, essayez de le réinitialiser ou contactez le service client.
Où trouver le manuel d'utilisation du VINCENT CD-S8 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le trouver sur le site officiel de Vincent Audio.

Questions des utilisateurs sur CD-S8 VINCENT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-S8 - VINCENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-S8 de la marque VINCENT.

MODE D'EMPLOI CD-S8 VINCENT

Manuel d'utilisation

VINCENT CD-S8 - Manuel d'utilisation - 1

VINCENT CD-S8 - Manuel d'utilisation - 2

CD-S8

Lecteur de CD à tubes

Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité. Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.

Même si on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et utiliser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par un revendeur.

Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.

Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.

Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.

Consignes de sécurité 44 Autres consignes 45 Contenu de la livraison 46 Description de l'appareil 46 Télécommande 49 Installation 52 Utilisation de l'appareil 56 Conseils 60 Résolution de problèmes 61 62 Glossaire 63

VINCENT CD-S8 - Manuel d'utilisation - 3

Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!

Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.

VINCENT CD-S8 - Manuel d'utilisation - 4

Entretien/modifications

Tous les moyens d'exploitation raccordés

aux secteur du foyer peuvent représenter un danger pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié. Ce produit n'est autorisé que pour être branché que sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises de courant de sécurité et destiné à être employé dans des pièces fermées. La présente garantie ne s'applique si le produit a été modifié par l'acheteur ou le numéro de série du produit a été modifié ou supprimé. Après une défaillance, faites remplacer le dispositif de sécurité de l'appareil uniquement par un exemplaire de même type et par un spécialiste.

Câble d'alimentation/branchement

Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, retirez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assurez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'extrême ou endommagé par des arêtes tranchantes. Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre câble de Vincent.

Arrêt

Arrêtez chaque fois l'appareil avant de

raccorder ou de retirer d'autres composants ou les haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période ou si vous voulez nettoyer sa surface. Attendez environ une minute avant de brancher ou de débrancher les jonctions de câble des amplificateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.

Humidité/chaleur/vibrations

Le contact d'appareils électriques

avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur

VINCENT CD-S8 - Humidité/chaleur/vibrations - 1

d'eau représente un risque pour les appareils et leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité. Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne pénétre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si cela a été le cas, il doit immédiatement être débranché du secteur et contrôlé par un spécialiste. N'exposez jamais l'appareil à des températures élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.

Développement de chaleur

VINCENT CD-S8 - Développement de chaleur - 1

Veillez à respecter une distance de 5 cm

pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas monter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices d'aération ne doivent pas être couverts.

Puissance sonore

VINCENT CD-S8 - Puissance sonore - 1

La puissance sonore maximale supportable est

atteinte largement en-deça du réglage possible de l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage du son pour ne pas vous exposer à des dommages auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé sans le pouvoir à une plus forte puissance sonore.

Nettoyage

VINCENT CD-S8 - Nettoyage - 1

Débranche le connecteur avant de

nettoyer les surfaces extérieures du produit. Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelucheux et humide. Évitez les produits abrasifs, les solvants, les diluants, les produits chimiques, les produits à polir et tous les autres nettoyants qui laissent des traces.

Piles

VINCENT CD-S8 - Piles - 1

Observe les consignes d'utilisation des piles fournies au chapitre « Télécommande »

Montage de l'appareil

Le site de montage de l'appareil a une

VINCENT CD-S8 - Montage de l'appareil - 1

incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement sur une surface appropriée et stable. Pour profiter pleinement du potentiel sonore de votre système, nous vous recommandons de placer les appareils sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre.

Appareils électroniques usages

Cet appareil est soumis aux dispositions

VINCENT CD-S8 - Appareils électroniques usages - 1

fixées dans la directive européenne 2002/96/CE. L'identification est fournie sur l'appareil par le symbole représentant une poubelle rayée.

Pour le consommateur, cela signifie :

Tous les appareils électriques ou électroniques qui ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais dans les déchetteries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'environnement et contribuerez à motiver les fabricants dans la production d'appareils à longue durée de vie ou réutilisables. Pour toute information complémentaire sur la mise au rebut de l'ancien appareil, veillez-vous adresser à votre mairie, au service de déchetterie ou au magasin où vous l'avez acheté.

Sigle ce

L'appareil répond aux directives UE

VINCENT CD-S8 - Sigle ce - 1

pour l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exigences concernant les appareils et électroniques (directives CEM, directives de sécurité et directives des appareils à basse tension).

Explications/remarques

Le présent document a été rédigé par

VINCENT CD-S8 - Explications/remarques - 1

Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en partie sans accord explicite et écrit.

Vincent est une marque enregistrée de la société Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.

Vincent travaille en permanence à l'amélioration et au développement de ses produits. Pour cette raison, des modifications de design et de construction technique liées au progrès sont possibles.

Le contenu de ces instructions a uniquement un caractère d'information. Il peut être modifié à tout moment sans information préalable et n'a pas valeur d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce dernier n'assume aucune responsabilité pour les erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.

Conservation de l'emballage

Nous vous recommandons vivement de ne pas jeter l'emballage d'origine de l'appareil afin de pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre transport. Des dommages de transport se produisent fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu'ils sont emballés dans des emballages non adaptés. Comme l'emballage d'origine est parfaitement adapté à l'appareil, le risque de détérioration pendant le transport est fortement réduit.

Explication des symboles graphiques

L'éclair indique que l'appareil peut générer des tensions dangereuses pouvant provoquer une décharge électrique.

Ce symbole a pour but d'attirer l'attention sur les consignes particulièrement importantes concernant la commande et l'entretien.

VINCENT CD-S8 - Explication des symboles graphiques - 1

Ce symbole caractérise des informations et des consignes utiles concernant la manipulation de l'appareil.

Contenu de la livraison

Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants doivent être joints à l'appareil :

1 câble de distribution - 2 câbles audio RCA 1 télécommande « CD-S8 » - 2 piles de type AAA (LR3) - le présent manuel

Description de l'appareil

Après que de nombreux nouveaux formats ne pouvaient s'imposer en tant que successeurs du CD audio au format de disque variants à cause des litiges de format des fabricants ou du manque d'acceptation des consommateurs, ce qui suit est sûr : le CD AUDIO jouera encore pendant très longtemps un rôle et offre par une bonne technique d'enregistrement et d'interprétation minutieuse dans le lecteur CD, assez de son potentiel.

Pour la premiumLine, le montage et la conception du CD-S8 ont également été développés pour la première fois en Allemagne. Le lecteur CD ne passe pas inaperçu partout où il se trouve et aguiche les cœurs des mélomanes juste après les premiers sons. C'est provoqué par la composition des composants de qualité supérieure : le CD-S8 a été équipé d'un solide mécanisme et par rapport à la plupart des lecteurs, d'un convertisseur

haut de gamme, fonctionnant avec une dynamique clairement optimale et une précision de décodeur améliorée (24 bits, 192kHz). La particularité de ce décodeur / convertisseur est sa sortie symétrique, le lecteur ne doit donc pas symétriser le signal ultérieurement. Une sortie analogique symétrique (XLR), une sortie audio numérique coaxiale, une sortie audio numérique optique et le support à la commande d'enclenchement centrale (POWER CONTROL) sont d'autres caractéristiques. La qualité de traitement la plus élevée et un excellent rapport qualité/prix sont évidents.

L'appareil optique s'harmonise avec les autres composants audio de la premiumLine de Vincent. Ensemble avec le Tuner et l'amplificateur de cette série, il en résulte un système dont le son, la qualité du traitement et l'élegance ne sont pas de nos jours vulgaires.

VINCENT CD-S8 - Description de l'appareil - 1

2. PHONES : branchement du casque

Vous pouvez raccorder à cette prise Jack de 6,3 mm, si vous le souhaitez, un casque d'écoute d'une impédance de 32 à 600 Ω. Réglez le volume avec « LEVEL » (4).

3. Voyant-led « WARM UP

Ce voyant pour la phase de mise en température des tubes clignote après la mise sous tension de l'appareil pendant que les tubes se réchauffent.

Sert à régler le volume du casque d'écoute (2).

Permet l'affichage du temps de lecture restant du titre actuel ou le temps de lecture restant du CD.

6. A-B

Permet la relecture d'une série découverte par vous-même à l'intérieur d'un titre.

7. Tiroir de chargement du CD

Ce tiroir peut être ouvert ou fermé pour le chargement du CD avec la touche « OPEN/CLOSE » (10)(30).

8. POWER : commutateur secteur

Sert àmettre l'appareil en MARCHE ou à l'ARRET. L'appareil hors tension n'est pas du tout sépare du réseau et réagit à un signal d'enclenchement sur l'un des connecteurs « POWER CONTROL » (18).

9. Affichage avec programme musical

Le numéro du titre, le temps de lecture et d'autres informations sont affichées.

10. OPEN/close

Touche pour ouvrir ou fermer le tiroir de chargement du CD.

11. RANDOM

Sert à activer ou désactiver la lecture aléatoire des titres du CD.

12. Play/pause

Touche pour le lancement ou l'interruption momentanée de la lecture du CD.

Touche pour sauter au titre précédent.

14. STOP

Arrête la lecture en cours d'un CD ou passage de la pause de la lecture à l'état de base.

Touche pour sauter au titre suivant.

VINCENT CD-S8 - STOP - 1

Sorties du signal son analogique

Les prises RCA ou les douilles XLR (« BALANCED ») sont reliées à l'entrée correspondante de l'amplificateur, du préamplificateur ou d'un appareil similaire. Il n'est nécessaire de raccorder en plus une des sorties des signaux numériques (17).

Sorties du signal son numérique

Si l'amplificateur, le récepteur ou le préamplificateur sont équipés d'une prise d'entrée numérique coaxiale ou optique numérique, le signal de sortie correspondant du lecteur de CD peut y être relié. Il n'est pas nécessaire de raccorder en même temps une sortie de signal analogique (16) et une sortie de signal numérique (17).

Commande de mise sous tension

Les signaux de commande de mise sous tension (Trigger) sont reçus et envoyés via ces douilles jack (3,5mm)

19. Prise secteur avec porte-fusible

Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au secteur. Le petit boîtier en plastique en dessous de la prise secteur contient le fusible de l'appareil. Respectez les consignes de sécurité à ce sujet.

Telecommande

Orientez la partie avant de la télécommande directement vers la face de l'appareil. Aucun obstacle ne doit se couvrir entre la télécommande et l'appareil.

La distance entre la télécommande et l'appareil ne doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la télécommande diminue au-delà de cette portée.

Veillez à ne pas orienter obliquement la télécommande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de ±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut eventuellement réagir moins bien aux instructions de commande.

Remplacez les deux piles lorsque la distance d'utilisation de la télécommande par rapport à l'appareil diminue.

Utilisation des piles

L'utilisation non conforme des piles peut causer une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une explosion.

Les piles doivent être insérées correctement quant à leur polarité, comme cela est indiqué par les repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.

N'utilisez pas des piles neuves et usagées en même temps pour utiliser la durée de vie entière des piles. Faites attention à utiliser des piles de même type.

Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le sont pas. Observez les consignes de précaution et les instructions fournies sur les piles.

Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécommande pour une durée prolongée.

Les piles ne doivent en aucun cas être court-circuitées, démontées ou chauffées.

Eliminez les piles usagées conformément aux dispositions locales de protection de l'environnement et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.

VINCENT CD-S8 - Utilisation des piles - 1

Utilisez exclusivement des piles rondes AAA (LR3).

Remplacement/insertion des piles

a) Ouvrez et enlevez le couvercle du logement des piles de la télécommande, en soulevant fortement la languette située au bord de la télécommande. Le couvercle du logement à piles est maintenu par un aimant, ne pas desserrer les vis !

VINCENT CD-S8 - Remplacement/insertion des piles - 1

b) Retirez éventuellement les piles usagées et insérez correctement les piles neuves comme indiquées sur le schéma dans le compartiment des piles.

VINCENT CD-S8 - Remplacement/insertion des piles - 2

c) Remettez le couvercle du compartiment et fermez

le compartiment des piles.

VINCENT CD-S8 - Remplacement/insertion des piles - 3

VINCENT CD-S8 - Remplacement/insertion des piles - 4

20. DIMMER

Réglage de la luminosité de l'afficheur (9) en façade avant de l'appareil.

Permet l'affichage du temps de lecture restant du titre actuel ou le temps de lecture restant du CD.

22. Touches numériques

Avec ces touches, vous pouvez désigner le titre directement ou programmer en association avec la touche « PGM » (32), une série de titres.

23. A-B

Permet la relecture d'une série découverte par vous-même à l'intérieur d'un titre.

24. INTRO

Tous les titres du CD sont lus l'un après l'autre pendant 10 secondes.

Répétition de chaque titre ou de la totalité du CD.

26. II (play/pause)

Grâce à ce bouton, la lecture de CD peut être lancée, brièvement interrompue et ensuite continuée.

27. (Avance rapide)

Avec cette touche, on peut procéder à une avance rapide pendant la lecture.

28. (STOP)

Ce bouton arrête une lecture en cours ou la mise en pause du CD.

29. (Retour rapide)

Avec cette touche, on peut procéder à un retour rapide pendant la lecture.

30. (Open/close)

Touche pour ouvrir et fermer le tiroir de chargement du CD.

Efface le dernier titre pendant la programmation des titres effectuée par « PGM » (32).

32. PGM

Avec cette touche, vous pouvez définir vous-même l'ordre de lecture des titres (programmer) et effacer ce programme.

33. RANDOM

Sert à activer ou désactiver la lecture aléatoire des titres du CD.

Appuyez sur cette touche, pour atteindre pendant la lecture un des titres précédents dans la suite des titres.

Appuyez sur cette touche, pour atteindre pendant la lecture un des titres suivants dans la suite des titres.

36. VOL+

Augmente le niveau des sorties des signaux.

Réduit le niveau des sorties des signaux. Dans de rares cas, le réglage « VOL » doit être modifié directement après la mise en service du lecteur, à une valeur différente de « 26 » pour adaptation de l'appareil raccordé.

Installation

Réalisez d'abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal du lecteur. Raccordez alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur.

VINCENT CD-S8 - Installation - 1

VINCENT CD-S8 - Installation - 2

Dépose du capot de protection

Avant la première installation, retirez les capuchons de protection des connecteurs à utiliser, situés sur la façade avant de l'appareil.

VINCENT CD-S8 - Dépose du capot de protection - 1

Prises RCA

Des branchements RCA

VINCENT CD-S8 - Prises RCA - 1

mécaniquement identiques existent en tant que connexions numériques et analogiques. Veillez à ne pas mélanger ces connexions lors de l'installation!

Veillez à ne pas mélanger les connexions analogiques droite et gauche. Souvent, de telles

VINCENT CD-S8 - Prises RCA - 2

connexions RCA présente les couleurs suivantes : rouge pour le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de gauche.

Fiches de raccordements

Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les connexions insuffisantes peuvent causer des parasites, des défaillances et des dysfonctionnements.

- Faux -

- Correctement -

Pour exploiter au moins le potentiel de qualité sonore des composants, on ne devrait utiliser que des câbles de liaison et de haut-parleurs de qualité supérieure, par exemple des câbles Vincent. Utilisez de préférence des câbles audio blindés. Notre revendeur se fera un plaisir de vous conseiller à ce sujet.

Le capuchon de protection contre la poussière de la sortie opto-numérique ne devrait être retiré que lorsqu'un cable est connecté. Sans avoir supprimé

La liaison sur cette sortie, le capuchon de protection doit être remis en place.

VINCENT CD-S8 - Fiches de raccordements - 1

Prises XLR

Veuillez noter que l'affectation européenne des signaux XLR est différente de l'affectation américaine US. La constitution des câbles est dans tous les cas identique. Pour autant que les deux appareils reliés correspondent à la même norme, la liaison signal est correcte. Cela est toujours le cas, si les deux appareils sont de fabrication Vincent. Si deux appareils de norme différente sont raccordés, le signal est alors inversé. Dans ce cas, l'affectation du signal doit être modifiée à une extrémité de la liaison. Adressez-vous à votre revendeur qui vous conseillera utilément.

  1. Système Européenne (Pin 2 = HOT, Pin 3 = COLD)

VINCENT CD-S8 - Prises XLR - 1

Raccordement du CORDON d'alimentation secteur

Assurez-vous que la tension d'alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par l'appareil. La tension et la fréquence demandées sont à relever à l'arrière de l'appareil à côté de la prise secteur. Si l'alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d'alimentation fourni, dans la prise secteur à l'arrière de l'appareil (19). Reliez l'autre extrémité du cordon secteur à une prise secteur.

Raccordement aux amplificateurs, recepteurs ou preamplificateurs

L'appareil CD-S8 dispose à l'arrière de deux sorties de signal analogique et de deux prises de sortie numérique. Par les sorties analogiques (16) le signal peut être transmis du convertisseur D/A intégré vers un composant audio analogue courant (amplificateur). Les sorties numériques (17) délivrent un signal de sortie son numérique, qui peut être traité par des convertisseurs D/A externes ou des processeurs numériques. Seule une des quatre

sorties doit être raccordée pour la lecture de CD. Choisissez la liaison appropriée entre le lecteur de CD et votre amplificateur préamplificateur, récepteur ou convertisseur. Veuillez noter que les caractéristiques de son de l'étage d'amplification à tubes du lecteur ne porteront leur effet que si une des sorties analogiques (16) est utilisée pour la transmission du signal musical.

Utilisation de la sortie analogue avec prise RCA

Cette prise délivre un signal son stéréo converti en signal analogique par le convertisseur D/A intégré de qualité supérieure et amplifié par l'étage de tubes. Un câble RCA est nécessaire pour le raccordement à l'amplificateur. Raccordez les prises RCA « L » et « R » de la zone de raccordement « ANALOG OUTPUT » (16) avec la prise audio gauche et la prise audio droite de l'entrée de l'amplificateur généralement désignée par « CD », « LINE IN » ou « FRONT R/L » (entrée de haut niveau standard).

VINCENT CD-S8 - Utilisation de la sortie analogue avec prise RCA - 1

Utilisation de la sortie analogue avec prise XLR

Cette prise délivre un signal stéréo symétrique converti en signal analogique par le convertisseur D/A intégré de qualité supérieure et amplifié par l'étage de tubes. Deux câbles XLR sont nécessaires pour le raccordement à un amplificateur. Reliez les prises XLR « L » et « R » de la zone de raccordement « ANALOG OUTPUT » (16) à la prise gauche et droite de l'entrée XLR de l'amplificateur, généralement désignées par « CD », « XLR IN », « BALANCED IN » ou « FRONT R/L ».

VINCENT CD-S8 - Utilisation de la sortie analogue avec prise XLR - 1

Utilisation de la sortie coaxiale numérique

Cette sortie délivre le signal musical comme signal audio S/PDIF (PCM). Cette prise est seulement utilisée, si un convertisseur D/A extérieur doit être utilisé ou si le lecteur doit être raccordé à l'entrée coaxiale de son numérique d'un récepteur AV ou un préamplificateur AV. Pour ce type de raccordement, il faut un câble coaxial non fourni avec l'appareil, d'une impédance caractéristique de 75Ω et équipé d'une fiche RCA aux deux extrémités. Reliez la prise « DIGITAL OUTPUT COAXIAL » (17) de l'appareil à la douille d'entrée numérique de l'amplificateur, qui est généralement désignée par « DIGITAL IN » ou « COAXIAL INPUT ». Dans la plupart des cas, le raccordement d'une sortie analogique (16) offre le meilleur résultat pour la qualité du son.

VINCENT CD-S8 - Utilisation de la sortie coaxiale numérique - 1

Utilisation de la sortie numérique optique

Cette sortie délivre le signal musical comme signal audio numérique S/PDIF (PCM). Cette prise est seulement utilisée, si un convertisseur D/A extérieur doit être utilisé ou si le lecteur doit être raccordé à l'entrée optique de son numérique d'un récepteur AV ou un préamplificateur AV. Pour ce type de raccordement, il faut un câble Toslink, (câble à fibres optiques) non fourni avec l'appareil. Reliez la prise « DIGITAL OUTPUT OPTICAL » (17) de l'appareil à la douille d'entrée numérique de l'amplificateur, qui est généralement désignée par « DIGITAL IN » ou « OPTICAL INPUT ». Dans la plupart des cas, le raccordement d'une sortie analogique (16) offre le meilleur résultat pour la qualité du son.

VINCENT CD-S8 - Utilisation de la sortie numérique optique - 1

Liaisons CABLES pour la commandde mise sous tension (POWER control)

De nombreux systèmes AV et quelques systèmes stéréo se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre en marche et de les arrêter l'un après l'autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appareils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les

amplificateurs. Pour pouvoir l'utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées directement ou indirectement entre le préamplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction. La fonction « POWER CONTROL » a pour effet de mettre en marche ou d'arrêter automatiquement tous les appareils, qui supportent cette fonction, en même temps que la mise en marche ou l'arrêt d'un des appareils raccordés au système (en général le pré

amplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui réagissent à la commande de mise sous tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement maintenus en état de veille. On utilise pour cela des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5 mm (mono). Pour chaque liaison entre deux appareils, il faut utiliser un de ces câbles.

Le CD-S8 possède un port d'entrée et un port de sortie pour la commande d'enclenchement. De cette façon, il peut réagir au signal de démarrage d'un amplificateur/préamplificateur et au besoin transmettre celui-ci (meuler). Le lecteur CD ne peut

pas lui-même produit le signal de démarrage pour d'autres composantes d'une chaîne stéréo.

Si le lecteur CD-S8 doit être automatiquement activé / désactivé avec le préamplificateur, alors les câbles décrits ci-après pour la commande d'enclenchement doivent être correctement configurés et le commutateur « POWER » (8) doit être mis en position hors circuit. Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n'est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renoncer aux liaisons câbles décrites dans ce paragraphe.

Connectez la sortie d'un pré-/amplificateur marqué avec « OUTPUT POWER CONTROL » ou « TRIGGER OUTPUT » au port « INPUT » dans le champ « POWER CONTROL » (18) à l'arrière du lecteur CD. Si le câble « POWER CONTROL » est connecté à l'appareil, le deuxième dispositif d'accrochage du lecteur CD sert à transmettre le signal de démarriage (par exemple à un Tuner ou à un amplificateur de puissance) ou reste libre.

VINCENT CD-S8 - Liaisons CABLES pour la commandde mise sous tension (POWER control) - 1

Grâce à un appareil transmetteur, un nombre illimité d'appareils peut être en théorie alimenté avec des impulsions de distribution. Pour ce faire, on pourra utiliser sur la plupart des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal et l'autre comme sortie du signal. Cette méthode, consistant à mesurer en circuit les entrées et les sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining »

VINCENT CD-S8 - Liaisons CABLES pour la commandde mise sous tension (POWER control) - 2

De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf préamplificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas désignées comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l'une des deux. Également à certains appareils qui lancent le signal de démarrage (préamplificateurs ou amplificateurs intégrés), il manque ces inscriptions. Dans ce cas, on peut estimer qu'il s'agit du signal de sortie.

Les connecteurs « POWER CONTROL » des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent jamais être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur peut être raccordé via une liaison « POWER CONTROL » directement ou indirectement à tous les autres appareils ! Si un câble « POWER CONTROL » est connecté à l'arrière du lecteur et est pour cela sujet à un signal de démarrage 12V, l'appareil ne peut non plus être désactivé par le bouton « POWER ». Si la fonction de la commande d'enclenchement n'est pas souhaitable, il convient donc de supprimer le câble du signal de démarrage!

Generalites, reglages

ActionTouches(s)Description
Mise en marche et arrêtPOWER (8)L'appareil est mis en marche et arrêté par le commutateur en façade avant. L'appareil à l'état hors circuit, n'est pas séparé du réseau électrique et réagit au signal de démarrage d'une connexion « POWER CONTROL ». Suivez les instructions de la section « Connexion des câbles pour la commande de mise sous tension (POWER CONTROL) ». Avant demettre l'appareil en marche, prenez la précaution de réduire le réglage du volume sonore de l' amplificateur de votre système et du casque (4). Àprouès commutation, la LED « WARM UP » (3) clignote et l'apparil a besoin de quelques secondes, pour doivent opérationnel. Ce qui est le cas, quand la LED « WARM UP » est étéeinte.
Volume des sorties analogiques audio (16) situées à l'arrière de l'appareilVOL+ (36)VOL- (37)Cette fonction n'est accessible qu'à l'aide de la télécommande et seulement pendant la lecture. Ce réglage sert une fois pour l'adaptation du lecteur au système (le plus souvent l' amplificateur) et ne doit pas servir, en utilisation quotidienne à régler le volume de la lecture des CD. Pour presque tous les amplificateur/ampli-tuner/préamplificateur, il suffit de positionner le réglage à son maximum et de le laisser dans cette position. Un réglage différent est seulement nécessaire, si le niveau sonore du lecteur de CD est beaucoup plus fort que celui des autres sources raccordées à l' amplificateur/recepteur ou s'il y a de la distorsion (saturation). Un appui contin du la touche « VOL+», augmenté le niveau de sortie. Utilisez la touche « VOL-», pour le réduire. L'afficheur indique une valeur de volume à deux chiffres. Le maxi-mum du niveau du signal est atteint pour la valeur de réglage 26, le minimum est la valeur 00. Ce réglage du volume, modifier le niveau de sortie de toutes les sorties analogiques de la même façon.
Modifier la luminosité de l'afficheur en façade de l'appareilDIMMER (20)Cette fonction n'est accessible qu'à l'aide de la touche située sur la télé-commande. Avec cette touche, vous pouvez réduire la luminosité de l'afficheur (9) en façade de l'appareil en deux niveaux (appuyez 1x) ou éteindre l'afficheur (appuyez 2x). En appuyant une troisième fois, la luminosité maximale d'origine est rétable.
Volume du casque d'écoute raccordé (2)LEVEL (4)Cette fonction n'est accessible qu'à partir de la façade de l'appareil. Tournez le bouton « LEVEL » dans le sens horaire pour augmenter le volume des casques d'écoute et dans le sens antihoraire pour le diminuer. Le réglage du volume n'a pas d'influence sur le niveau des sorties des signaux situés à l'arrière de l'appareil.

Fonctions de lecture

ActionTouches(s)Description
Lancement et pause de la lectureII (12)(26) PLAY/ PAUSECette touche existe aussi bien sur la façade avant de l'appareil que sur la télécommande, elle lance la lecture du CD chargé, pendant la lecture le symbole « ▶» est affchéé sur l'afficheur (9). Si aucun CD n'est chargé, l'afficheur indique « NO DISC » et l'actionnement de la touche est sans effet. Si pendant la lecture, on appuie de nouveau sur cette touche, la lecture est interrompue à la position actuelle. Ce mode de « PAUSE » est indiqué sur l'afficheur par le symbole « Il ». Pendant la pause, le disque continue de tourner, par un nouvel appui sur la touche, la lecture reprend depuis cette position. La fonction « PAUSE » ne devrait être utilisée que pour une interruption de courte durée.
Chargement/ Changement de CD(10)(30) OPEN/ CLOSECette touche sert à ouvrir et à fermer le tiroir de chargement et d'enlevement du CD. Cette touche seTrouve aussi bien sur la façade avant de l'appareil que sur la télécommande. Si l'afficheur (9) indique « OVER», cela signifie qu'il y a plus de 16 titres sur le CD. Quelques titres ne pour- ront pas été affichés dans le programme musical.
Sélection directe d'un titreTouches numériques (22)La saisie d'un numéro de titre avec la télécommande permet la lecture de ce titre à tout moment. Pour des nombres supérieurs à 10, il faut appuyer sur la touche « 10+ » aussi souvent que nécessaire pour afficher le chiffre souhaïtés des dizaines. Dans le cas où sa deuxième partie est « 0», vous ne dérez appuyer sur d'autres touches. Sinon la第二种 partie sera insérée ensuite par les touches 1..9. Si un titre avec le numéro saisiège sur le CD, le lecteur passé en mode « STOP »
Arrêt de la lecture(14)(28) STOPPendant la lecture d'un CD, un appui sur cette touche arrêté la lecture. Un appui sur « STOP » met également fin au mode « PAUSE », Le nombre total de titres du CD et le temps total de lecture apparaissent de nouveau sur l'afficheur (9). La touche seTrouve aussi bien sur la façade avant de l'appareil que sur la télécommande.
Passer à la lecture du titre suivant(15)(35) NEXTPendant la lecture du CD, un appui sur cette touche interruptla lecture du titre actuel et lance la lecture du titre suivant. Si la touche est actionnée en mode « STOP», tous les titres du CD peuvent être séLECTIONnés dans l'ordre de la suite, à partir du titre 01. La lecture peut ensuite être lancée à l'aide de la touche « PLAY/PAUSE » (12)(26); le lecteur passé de nouveau en mode « STOP » à l'aide de la touche « STOP » (14)(28). La touche se trou- ve aussi bien sur la façade avant de l'appareil que sur la télécommande.
Passer à la lecture du titre précédent(13)(34) BACKPendant la lecture du CD, un seul appui sur cette touche interruptla lecture du titre actuel et la lecture de ce titre est reprise depuis son début. D'autres appuis successifs de cette touche lancent la lecture des autres titres précédents dans l'ordre de leur enregistrement. Si la touche est actionnée en mode « STOP», tous les titres peuvent être sélectionnés dans l'ordre inverse de leur suite, à partir du dernier titre. La lecture peut ensuite être lancée à l'aide de la touche « PLAY/PAUSE » (12)(26); le lecteur passé de nouveau en mode « STOP » à l'aide de la touche « STOP » (14)(28). La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l'appareil que sur la télécommande.

Fonctions de lecture

ActionTouches(s)Description
Avance rapide(27)(FAST FORWARD)Le titre est lu à vitesse rapide aussi longtemps que cette touche est mainte-nue appuyée pendant la lecture du CD (« Avance rapide »). En relâchant la touche, la lecture se poursuit à la vitesse normale. Si la lecture du CD est arrêtée, cette touche n'a plus de fonction. Cette fonction de lecture n'est disponible que sur la télécommande.
Retour rapide(29)(FAST BACK)Le titre est lu vers l'arrêté à vitesse rapide aussi longtemps que cette touche est maintainue appuyée pendant la lecture du CD (« Retour rapide »). En relâchant la touche, la lecture se poursuit à la vitesse d'avance norma-le. Si la lecture du CD est arrêtée, cette touche n'a plus de fonction. Cette fonction de lecture n'est disponible que sur la télécommande.

Fonctions etendues de lecture

ActionTouches(s)Description
Programmation d'une sélection de titres et ordre de lecturePGM (32)Touches numériques(22)CANCEL (31)Avec cette fonction, il est possible de commander l'ordre de lecture des titres du CD. Ceci permet aussi la lecture d'une sélection personnelle d'un petit nombre de titres du CD. La programmation ne peut être effectue qu'avac la télécommande. Le « programme » peut être réalisé en procédant comme suit :Appuyez sur la touche « PGM »Entrez par le clavier numérique de la télécommande, l'un après l'autre, les numérios de tous les titres souhaités. Utilisez la touche « 10 » pour le titre 10. Pour tous les autres titres à deux chiffres, appuyez d'abord aussi souvent que nécessaire sur la touche « 10+», jusqu'à ce que le chiffre des dizaines soit correct. Dans le cas où sa deuxième partie est « 0», vous ne devrez appuyer sur d'autres touches. Sinon la第二种 partie sera insérée ensuite par les touches 1..9 (pour le titre 23 il faut appuyez deux fois sur la touche « 10+ » et une fois sur la touche « 3 »).Le dernier titre sélectionné peut être supprimé à tout moment avec la touche « CANCEL »Lorsque vous pouze démarrer le programme automatiquement, appuyez sur « PGM ». Pour valider simplement le programme avant de commencer la lecture, appuyez sur « STOP »(14)(28).Les fonctions « REPEAT » (25) et « RANDOM » (11)(33) peuvent également être utilisées sur la sélection programmée des titres. Vous pouze voir si un programme est actif si l'afficheur indique « PGM ». Seuls, un appui sur « PGM », le retrait du CD ou la mise hors tension du lecteur de CD effacent l'ordre de lecture personnelisé des titres programmés.

Fonctions etendues de lecture

ActionTouches(s)Description
Affichage du temps restant de lectureREMAIN(5)(21)Après un appui sur cette touche de la télécommande pendant la lecture du CD, le temps de lecture résiduel (indiqué par le terme « REMAIN » de l'afficheur (9)) du titre en cours est affiché. Un nouvel appui commutes sur l'affiche du temps résiduel de lecture de la totalité du CD ou de la totalité du programme, l'afficheur indique alors « REMAIN ALL ». Un troisième appui sur la touche commute sur l'affichage du temps normal de lecture. La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l'appareil que sur la télécommande.
Commutation entre lecture dans un ordre prescrit ou un ordre aléatoireRANDOM(11)(33)La fonction activée par cette touche de la télécommande assure la lecture de tous les titres du CD dans un ordre aléatoire. Cette touche ne peut pas être utilisée pour la lecture d'un programme réalisé avec « PGM » (32). Si cette touche est actionnée pendant la lecture ou une pause de lecture, le titre en cours sera arrêté et la lecture de tous les titres du CD dans un ordre aléatoire sera lancée. Ce mode de lecture est indiqué par « RAN » sur l'afficheur. Un nouvel appui de la touche « RANDOM » déACTIVE la lecture aléatoire et la lecture se poursuit à partir de la position actuelle. La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l'appareil que sur la télécommande.
Commutation entre lecture unique du contentu du CD, répétition d'un seul titre et répétition de tous les titres du CDREPEAT(25)Si la touche a été actionnée une fois pendant la lecture du CD, le titre en cours est répété de façon continue, après la fin de son temps de lecture. Cet état de fonctionnement est indiqué par « REPEAT 1 » sur l'afficheur (9). Si la touche a été actionnée deux fois pendant la lecture du CD, la totalité du CD ou la totalité du programme sera répétée à la fin du temps de lecture. Cet état de fonctionnement est indiqué par « REPEAT ALL » sur l'afficheur. Un troisième appui sur la touche arrêté la fonction de répétition. Le mode de répétition souhaïte peut aussi être activé lorsque la lecture est arrêtée ou pour un programme de compositionwomanne. La touche se trouve seulement sur la télécommande.
Répétition en boucle d'un passage sélectionné dans un titreA-B(6)(23)Pendant la lecture du CD le premier appui de la touche marque le début du passage (A), le deuxieme appui de la touche marque la fin du passage (B). Dés que les deux repères sont posés, l'apparéil lit de façon répétitive le passagé séLECTIONné jusqu'à ce que la touche « A-B » ou la touche « STOP » (14)(28) soit de nouveau actionnée. Ce mode de lecture est indiqué sur l'afficheur (9) par le symbole « A ↔ B ». ÀpRES que la lecture A-B a été arrêtée avec la touche « STOP » (14)(28), les repères sont effacés. La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l'appareil que sur la télécommande.
Lecture du début de chaque titreINTRO(24)Si vous souhaïez écouter brievement chaque début de titre, utilisez cette touche de la télécommande. Les dix premières secondes d'un titre sont lues, puis la lecture passae au titre suivant. Cette fonction est également connue sous le terme « Intro Scan ». Meme si un programme d'ordre de lecture personalisée a été réalisé (32), tous les titres du CD sontlus brievement après actionnentement de la touche « INTRO ». Un nouvel appui sur la touche terminé la recherche et poursuit la lecture des morceaux restants à partir de la position actuelle. Aussi longtemps que « Intro Scan » est actif, l'afficheur (9) indicate « INTRO ». Quand la touche est actionnée pendant la lecture ou la pause de lecture, la recherche démarre toujours par le premier titre du CD.

Temps de rodage / échauffement

Vos appareils audio demandent un certain temps pour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps est très différent pour les différents composants de votre système. Vous obtiendrez un son de toute valeur qualité et plus homogène en laissant l'appareil sous tension.

Profitez de l'expérience de votre revendeur!

Ronflement du secteur

Certaines sources audio peuvent provoquer, en liaison avec l'amplificateur, un renflement perceptible dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est variable avec le réglage de volume de l'amplificateur. Ceci n'est pas le signe d'un défaut de vos produits audio, mais doit être éliminé par des mesures appropriées. En général, n'importe quel appareil connecté à l'amplificateur, fonctionnant également sur secteur et relié au conducteur de terre du secteur, peut causer le problème.

L'expérience montre que ce phénomène est soit du à la connexion d'antenne du tuner ou du téléviseur, soit en relation avec des ordinateurs personnels, haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines tourne-disque ou amplificateurs de casque qui sont connectés aux entrées audio de l'amplificateur.

Une autre cause possible du renflement est une interférence électromagnétique entre l'alimentation d'autres appareils (p. ex. amplificateur, récepteur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lecture d'une platine tourne-disque connectée. On peut facilement déterminer soi-même de telles causes de défaut en changeant la platine tourne-disque de place.

Sur presque tous les appareils électriques, le potentiel de masse de tous les signaux est amené sur un point central. Ils ont exactement une liaison commune à ce point précis. S'il existe un conducteur de protection, celui-ci possède une liaison inamovible avec le boîtier à un point stratégique favorable et les deux points sont également le plus souvent raccordés précisément au point de masse central. C'est ainsi qu'on obtient un effet de blindage du boîtier.

Certains appareils sont équipés d'un commutateur de coupure de masse (GND SWITCH) à l'arrière de l'appareil. Quand celui-ci est mis en marche (s'il se trouve en position « ON »), le conducteur de protection et le boîtier sont tous deux déconnectés du point de masse, l'effet de protection du conducteur de protection est conservée.

Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce renflement, votre revendeur vous y aidera.

Resolution de problemes

SymptômeCause possible du débutRemède
Pas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteurLe cordon secteur n'est pas relié à une prise opérationnelle. Le cordon secteur est défectueux ou il n'est pas entièrement enforcé dans la prise secteur ou celle de l'appareil. Fusible de l'appareil ou appareil défectueux.Réalisez une liaison à une prise opérationnelle avec la tension appropriée. Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le évienttement et enforce sa fiche correctement dans la prise secteur, ainsi que son autre extrémité dans la prise secteur de l'appareil. Prenez contact avec votre répondeur.
L'appareil ne s'éteint pasUn appareil relié au dispositif « POWER CONTROL » lance le signal de démarrage (12V).Mettez l'appareil, responsable de l'activation / déactivation du système hors circuit (géneralment pré- ou amplificateurs de puissance). Si la fonction de la commande d'enclenche-ment n'est pas souhaitable, supprimez tous les cables sur les bornes « POWER CONTROL » (18).
Un CD charge n'est pas luUn support de données non approprié, comme par exemple un DVD ou un CD-R de données, a été chargeé. Le lecteur ne peut dire que les CD audio et les HDCD. Le CD est peut-être encrassé ou rayé. Le CD a été inséré à l'envers avec la face gravée vers le haut. Un CD-R a été grave à une vitesse d'écriture trop élevé.Le disque correspondant ne peut pas être lu par ce lecteur. Nettoyez le CD, essayez encore une fois. Insérez le CD du bon côté. Le disque ne peut pas être lu.
La lecture ne démarre pas après actionnement de « PLAY/PAUSE » (12)(26)En raison d'une variation importante de la température ambiente, de l'humidité a pu se dépôs dans le lecteur.Après une ou deux heures, l'humidité devrait s'évaporer et la lecture du CD devrait de nouveau être possible.
Pas de son, bien que l'appareil soit sous tension et activé (affichage de l'appareil (9) en fonctionnement)Le volume ou le canal d'entrée de l'amplificateur/recepteur sont mal réglicés. La sortie audio appropriée du lecteur est mal ou n'est pas du tout racordée à la prise d'entrée du ampli-tuner/amplificateur. La lecture du CD n'a pas encore été lancée. Le niveau de sortie « VOL » (36)(37) de la télécommande est régli trop bas.Vérifiez ces régliages. Réalisez une liaison audio entre le lecteur de CD et le ampli-tuner/amplificateur, comme déscrit au paragraph « Installation». Démarrez la lecture avec « PLAY/PAUSE » (12)(26). Augmentez prudemment le niveau de sortie.
L'afficheur de la façade avant de l'appareil ne fonctionne pasL'afficheur a été désactivé précédemment avec la touche « DIMMER » (20).Reconfirmez la touche « DIMMER » (20).

Resolution de problemes

SymptômeCause possible du débutRemède
La reproduction sonore d'un canal de fonctionne pasUn conducteur du double cable entre le lecteur de CD et le récepteur/amplificateur n'est pas correctement inséré ou est défectueux.Vérifiéz et fixez ces cables.
Un des cables de haut-parleur ou (en cas d'utilisation d'une combinaison préamplificateur) un des cables de signal entre préampli et amplificateur n'est pas bien fixé ou est défectueux.Vérifiéz toutes les prises des amplificateurs et le fonctionnement des haut-parleurs.
Mauvaise qualité du sonLes sorties son analogiques du lecteur de CD sont raccordées aux entrées phono de l'amplificateur/réCEPTeur/du préamplificateur.Choisissez une entree haut niveau courante de ces apparciils (« CD » ou « LINE IN »).
Les connexions des liaisons par cable sont desserrées, les connexions encrassées ou un cable est défectueux.Vérifiéz les connexions audio et les cables.
Aucune fonction ne peut être executée à l'aide de la télécommandeAbsence de piles dans la télécommande, erreur de montage des piles ou les piles sont vides.Vérifiéz et replacez les piles si nécessaire.
La trajectory entre la télécommande et l'appareil est masquée, la portée de l'appareil est dépassée ou l'appareil est utilisé avec un décalage latéral trop important.Essayez de diriger la télécommande vers la façade de l'appareil sans obstacle entre les deux, à une distance inférieure à 7 mètres, face à l'appareil sans décalage latéral.
L'appareil n'est pas sous tension.Mettez l'appareil sous tension.
Bourdonnement audible des bassesVoir paragraphe « Ronflement du secteur » au chapitre « Conseils ».Voir paragraphe « Ronflement du secteur » au chapitre « Conseils ».
Convertisseur D/A :24 bit / 192 kHz
Plage de transmission :20 Hz - 20 kHz
Facteur de distorsion :< 0,003 %
Rapport signal/bruit :> 90 dB
Plage dynamique :> 100 dB
Impédance de sortie :600Ω
Tension de sortie audio :2,5 V
Séparation des canaux :> 90 dB
Entrées :1x POWER CONTROL (3,5 mm prise Jack)
Sorties :1x XLR stéreo, 1x RCA stéreo, 1x coaxiale numérique, 1x optique numérique, 1x POWER CONTROL (3,5 mm prise Jack)
Alimentation :220V – 240V / 50 Hz
Dimensions (L x H x P) :430 x 135 x 368 mm
Poids :10,8 kg
Variante de couleur :noir / argent
Tubes :2x 6922 (= 6DJ8), 1x 12AX7

Sources audio/lecteurs sources

Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres appareils dont vous pouvez écouter le son via le système en les branchant au préamplificateur ou à l'amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les ordinateurs personnels, les platines tourne-disques, les lecteurs audio portables et bien d'autres.

Dynamique

Écart entre les sons les plus faibles et les sons les plus élevés possibles pour les signaux audio (sans distorsion et sans transition à bruit).

Sensibilité d'entrée

Terme désignant la plus petite tension d'entrée qui génère puissance de sortie maximum quand le volume est réglé au maximum. Exemples: 100 à 500mV (millivolts) pour les entrées à haut niveau, 2 à 5mV à l'entrée phono MM ou 0,1 à 0,5 mV à l'entrée phono MC.

Niveau (db)

Une manière de représenter toute grandeur physique ; mesure usuelle des tensions de signal et du volume. Est indiqué en décibels (dB). On désigne par tensions « au niveau Line » les tensions de signal inférieures à 1 Volt (RMS) qui conviennent comme signaux audio pour les entrées des amplificateurs. Les entrées de l'amplificateur (se présentant en général sous la forme de prises RCA) qui sont prévues pour les signaux du lecteur de CD, du lecteur de DVD etc. sont aussi désignées par « entrées de niveau Line » ou « entrées à haut niveau ».

RCA est la désignation française pour les connexions coaxiales RCA, à l'origine l'abréviation de « Radio Corporation of America », le nom d'une société française. Le connecteur comme le câble se compose d'un conducteur intérieur en forme de baguette et d'un conducteur extérieur en forme de gaine de cylindre. Un signal audio mono ou un signal vidéo peut ainsi être transmis. Comparé aux connecteurs XLR, ce type de connexion est également appelé raccordement de signaux asymétriques (unbalanced).

Egalement appelé : « Liaison symétrique » ou « balanced ». Une fiche de connexion pour appareils audio. Elle est ronde, d'un diamètre d'environ 1,5 cm et possède trois broches de contact. XLR est une connexion alternative à RCA pour signaux BF dans le domaine professionnel audio. Son avantage consiste dans la possibilité de transmission supplémentaire du même signal, cependant modifié (c'est la raison des trois broches), de façon qu'après traitement correspondant du signal dans l'appareil récepteur, les perturbations électromagnétiques induites sur le parcours des câbles puissent être éliminées. Le niveau de transmission est en outre plus élevé, les signaux audio transmis sont ainsi moins sensibles aux parasites.

VINCENT CD-S8 - Niveau (db) - 1

Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi. La facture d'achat faisant foi de garantie. Le numéro de série se trouve au dos de l'appareil.

Seriennummer:

Serial number:

Numéro de série:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VINCENT

Modèle : CD-S8

Catégorie : Lecteur CD