ADVANCE EZY 80 - Système audio

EZY 80 - Système audio ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EZY 80 ADVANCE au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice ADVANCE EZY 80 - page 8
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADVANCE

Modèle : EZY 80

Catégorie : Système audio

Type d'appareilChaîne hi-fi
Fonction principaleCentre de streaming audio sans fil
Qualité audioAudiophile
ConnectivitéSans fil
Formats supportésNon précisé
Entrées audioNon précisé
Sorties audioNon précisé
Compatibilité réseauNon précisé
Commande à distanceNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - EZY 80 ADVANCE

Comment puis-je assembler l'ADVANCE EZY 80 ?
Pour assembler l'ADVANCE EZY 80, veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de suivre les étapes dans l'ordre indiqué.
Que faire si l'ADVANCE EZY 80 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible ou de contacter le service client.
Comment nettoyer l'ADVANCE EZY 80 ?
Pour nettoyer l'ADVANCE EZY 80, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
L'ADVANCE EZY 80 fait du bruit pendant son fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal en fonction des opérations réalisées par l'appareil. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si des objets sont coincés et contactez le service technique si le problème persiste.
Comment régler les paramètres de l'ADVANCE EZY 80 ?
Les paramètres de l'ADVANCE EZY 80 peuvent être réglés à l'aide du panneau de commande. Référez-vous au manuel d'utilisation pour plus de détails sur chaque réglage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'ADVANCE EZY 80 ?
Les pièces de rechange pour l'ADVANCE EZY 80 peuvent être commandées directement auprès de notre service client ou sur notre site web officiel dans la section des pièces de rechange.
L'ADVANCE EZY 80 est-il garanti ?
Oui, l'ADVANCE EZY 80 est couvert par une garantie de deux ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu comme preuve d'achat.
Comment puis-je contacter le service client pour l'ADVANCE EZY 80 ?
Vous pouvez contacter le service client par téléphone, par e-mail ou via notre site web dans la section 'Contact'.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EZY 80 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EZY 80 de la marque ADVANCE.

MODE D'EMPLOI EZY 80 ADVANCE

Toutes les consignes de sécurité et instructions quant à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive.

MEMORISER CES INSTRUCTIONS

Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit

TENEZ COMPTE DES ALERTES

Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.

Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point d’eau ou dans un environnement trop humide. VENTILATION Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.

Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur. ALIMENTATION ELECTRIQUE Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre appareil.

Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil.

PROTECTION DU CORDON SECTEUR

Votre cordon d’alimentation doit être correctement installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher. NETTOYAGE Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil.

AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION

Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne électrique.

PERIODE D’INUTILISATION

Si vous quittez votre domicile pour une longue pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre appareil. PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE Des précautions doivent être prises afin d’empécher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil.

DOMMAGES NECESSITANT UNE

INTERVENTION Votre appareil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:

  • La prise d’alimentation ou son cordon a subi une détèrioration, ou
  • Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de votre appareil, ou
  • Votre appareil a pris la pluie, ou
  • Votre appareil ne semble pas fonctionner correctement ou présente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
  • Votre appareil est tombé ou son capot a été endommagé. SERVICE Votre appareil doit être impérativement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaitre la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national. SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. RETAIN INSTRUCTIONS The safety anil operating instructions should be retained for future use. HEED WARNINGS All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS All operating and use instructions should be followed.

e w When making connection between this unit and other components, be sure all connection with power-off. Audio cables are connected according to the different colour identification and they should be fitted firmly. Lorsque vous procédez aux connexions de votre système, celui-ci doit être impérativement éteint, l’interrupteur situé sur la face arrière sur Off. Les cables audio sont à connecter en respectant les couleurs d’identification. Les polarités + et - des cables d’enceintes doivent être respectées.

Votre EZY 80 est prévu pour fonctionner en 220 ou 115V. Pour alimenter votre appareil, brancher le cordon secteur sur une prise de courant après avoir vérifié que le sélecteur de tension est sur le bon voltage. Dans le cas contraire, après avoir débrancher votre appareil, positionner le sélecteur de tension sur le voltage souhaité et remplaçait le fusible. (T 3.15 pour 220V et T 6.3 pour 115V). Pour alimenter votre appareil, commuter l’interrupteur général sur ON. En cas d’absence prolongée durant plusieurs jours, il est conseillé de mettre le contacteur de mise sous tension sur OFF. En cas d’orage, débranchez le cordon secteur et cable réseau. Before plugging in the amplifier, its master power switch must be in the OFF position. Also, you need to be sure about the voltage of your country. In case that you need to use your appliance in 115V, you need to change the position of the voltage switch and to replace the voltage fuses by those included in your product. (T 3.15 pour 220V et T 6.3 pour 115V). To switch ON your appliance, please use the master ON/OFF switch (MASTER). If you expect not to use the appliance for a long period, it is recommended to set the power selector to OFF. In case of stormy weather, unplug the power and LAN cable.

A l’aide du cordon type RS-232, vous devez relier votre amplificateur de puissance stéréophonique au bloc source. Vérifiez que les connecteurs de ce cordon sont fixés correctement.

BORNIER HAUT-PARLEURS Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Brancher l’enceinte droite (RIGHT) aux bornes repérées + et - (RIGHT) en s’assurant que le + est reliée à la borne + de l’enceinte et le - est reliée à la borne - de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche (LEFT)aux bornes repérées + et - en procédant de la même manière. On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles comportant des fils nus. Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne. Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière un autre connecteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre. SPEAKER TERMINALS Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right speaker to the right terminals + and - ensuring that the + (RIGHT) is connected to the ‘+’ terminal of your loudspeaker and the - (RIGHT) is connected to the loudspeaker’s terminal. Connect the terminals marked + and - (LEFT) to the left speaker in the same way. The high current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables terminating in spade or pin connectors or for cables with bare wire ends. SPADE CONNECTORS These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened. Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.

Votre tuner dispose d’une entrée antenne pour la FM. L’antenne FM peut être une antenne de toit ou une antenne intérieure. Dans le cas où votre antenne utilise un cable double 300 ohms, vous devez lui adjoindre un adaptateur 300/75 ohms. L’antenne livrée avec votre tuner est une antenne interne.

SORTIE COAXIALE NUMÉRIQUE ET SORTIE OPTIQUE DU LECTEUR CD Si vous souhaitez utiliser un convertisseur externe ou un graveur de cd audio, connecter la sortie coaxiale ou optique de votre lecteur à l’entrée coaxiale ou optique de votre convertisseur ou graveur.

Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet en passant par votre réseau domestique (LAN). Vous devez disposer d’une connexion Internet haut débit, un modem ou box ADSL (certains intégrent un routeur. Votre routeur doit être équipé des fonctions suivantes: serveur DHCP intégré (affecte automatiquement une adresse IP au LAN), commutateur 100BASE-TX intégré ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. Câble Ethernet normal (CAT-5 ou plus recommandé) avec ses prises RJ-45. Raccorder une extrémité de ce cable sur l’entrée LAN de l’EZY-80 et l’autre sur votre routeur. CONNECTING TO A HOME NETWORK (LAN) This unit lets you play via your home network (LAN) music files stored on a computer and music content such as that from Internet radio. Our EZY-80 require a broadband internet connection, a modem or ADSL box or a device that connects to the broadband circuit and conducts communications on the Internet. We recommend you use a router equipped with built-in DHCP server (this function automatically assigns IP addresses on the LAN. When connecting multiple devices, we recommend a switching hub with a speed of 100 Mbps or greater. Ethernet cable (CAT-5 or greater recommended) with RJ-45 connectors. Connect one RJ-45 plug on the EZY-80 LAN input and the other on your router.

Ces entrées sont destinées à toutes sources dont le niveau ligne est normalisé: lecteurs DVD, tuners, lecteurs cd, lecteurs média, dock iPod, etc... Ces entrées sont destinées uniquement aux signaux audio analogiques.

Vous pouvez brancher un autre amplificateur de puissance ou un caisson de grave actif (caisson amplifié). Cette sortie stéréophonique est ajustable par le bouton de volume général.

Connectez à la sortie L et R un amplificateur additionnel ou un caisson de grave amplifié. Le niveau de sortie est ajustable avec le bouton de volume général de votre EZY-80.

Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil, les vu-mètres ainsi que l’affichage s’allumeront. La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY, l’alimentation principale est coupée à l’exception du micro-contrôleur servant à activer l’état de veille de l’appareil.

PHONES 1 / PHONES 2 Vous pouvez connecter un casque stéréophonique sur la prise jack située sur la façade de l’appareil. Les sorties haut-parleurs sont automatiquement déconnectées dès l’introduction du jack dans la prise casque de votre amplificateur. PHONES 1 / PHONES 2 You can connect a stereo headphones to the phone jack for private listening. Notes: always turn down the volume before connecting your headphones. Please note that all connected speakers are turned off automatically while the headphones plug is inserted in the phone jack.

Connectez ici une source ligne normalisée à l’aide d’un cordon minijack male 3,5mm. Ces entrées sont destinées à toutes sources dont le niveau ligne est normalisé: lecteurs DVD, tuners, lecteurs cd, lecteurs média, dock iPod, etc... Ces entrées sont destinées uniquement aux signaux audio analogiques. MINIJACK INPUT You can connect a source with a minijack male 3,5mm stereo audio cable. These inputs are suitable for any standard line level sources such as cd player, dvd player, tuner, iPod dock, mp player, media source, etc... They are compatible with analogue audio signals appliances only.

ENTRÉE USB (TYPE A) L’entrée USB type A (MP3) située sur la face avant permet de lire les fichiers musicaux de votre lecteur MP3 précedemment chargés.

Votre Cd doit être posé dans ce compartiment, la face imprimée vers le haut. DISC TRAY The disc is inserted in this tray with the labelled side up

Ce bouton sert à ouvrir ou fermer la trappe de chargement de votre CD

Appuyez sur ce bouton pour fermer le tiroir du CD et engager la lecture du disc. Lorsque le cd est en mode lecture, en appuyant à nouveau sur ce bouton, votre lecteur se met en pause, la lecture du disque est interrompue jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau sur cette touche afin de réactiver le mode lecture.

Votre amplificateur utilise un bouton de volume unique à la fois pour le canal droit et le canal gauche. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau sonore et tourner dans le sens opposé pour réduire le niveau sonore. VOLUME Your amplifier used a rotary type knob to control the 2 channel output sound level (left and right). Turn this volume knob clockwise to increase the ouput sound level and turn this volume knob counterclockwise to decrease the output sound level.

Tourner ce bouton pour sélectionner une des sources de votre système. SOURCES SELECTOR Turn this knob to choose the source that you want to play.

Ce double afficheur vous indiquera différentes informations: l’afficheur gauche de type alphanumérique vous indiquera la source sélectionnée ainsi que les différents menus de la source media NETWORK/FM et l’afficheur de droite indiquera le niveau du volume, niveau des graves et des aigus ainsi que les informations concernant le lecteur de cd.

Après avoir connecté vos sources extérieures, vos enceintes acoustiques, votre cordon secteur ainsi que le cable de liaison data entre les connecteurs 13 et 4 -1- Activer le commutateur général d’alimentation situé sur la face arrière de votre appareil -2- Appuyez sur le bouton chage s’allumeront.

q pour mettre en marche votre appareil, les vu-mètres ainsi que l’affi

-3- Choisir la source que vous souhaitez écouter : CD/ou USB, Airblue (Bluetooth Apt-x), Aux1, Aux2, Line In ou Network/FM à l’aide du bouton

, éventuellement régler le -4- Ajuster le niveau de volume souhaité à l'aide du bouton rotatif niveau des graves et des aigus à partir des boutons de la télécommande (2, 4, 35 et 34). L’afficheur indique le niveau du volume de 00 à 60 ainsi que les niveaux des graves et des aigus de -10 à + 10. -5- Mettez la source sélectionnée en lecture. Bonne écoute !

1 - Vérifiez que votre système EZY 80 est allumé et que l’entrée sélectionnée est bien Airblue. La led bleu

2 - Allez dans le menu réglage, sous-menu bluetooth, de la source audio que vous souhaitez appairer

avec votre système Air. Après quelques instants, l’entrée Airblue de votre EZY 80 apparaitra sous le nom ADVANCE ACOUSTIC. Sélectionnez le et valider sa connexion. Aucun code Pin n’est nécessaire. Lorsque l’appairage est réalisé, la led bleu devient fixe.

3 - Passer votre périphèrique audio en mode lecture et profitez d’une restitution sonore de qualité “Airblue

Certified“ grâce à la technologie Apt-X Bluetooth. Si vous vous éloignez votre périphèrique audio à une distance hors de portée de votre système Air, la liaison bluetooth se désactivera et vous devrez répéter l’étape 2 pour vous reconnecter. Si vous souhaitez changer de périphèrique Bluetooth, vous devez désactiver la connexion du premier et activer la connexion du second via les menus réglages respectifs. TO FINE TUNE YOUR SYSTEM, FOLLOW THOSE 3 STEPS

1 - Check that your EZY-80 has been switch ON and that input selected is Airblue. The blue led is flashing.

-2- Aprés quelques secondes, l’afficheur de gauche indiquera: NETWORK FM waiting ... RECIVA RADIO ARM POWERED Starting ... INITIALIZING NETWORK Scanning IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII No networks Found Si ce message apparait, votre EZY-80 n’a pas pu trouver votre réseau WiFi. Relancez le et vérifiez qu’il est actif puis refaite les étapes de réglages de l’entrée Network/FM à partir du point -1-. Select Network <my home network> Sélectionner votre réseau WiFi, les messages suivants apparaitront: Connecting to network

ou: Network OK Enter WEP key Enter WPA key Dans certains endroits, il se peut que l’EZY-80 trouve plus d’un point d’accès sans fil. Dans un tel cas, vous pouvez choisir celui auquel vous voulez être connecté. Votre réseau utilise un système de chiffrement WAP ou WEP. (Wired Equivalent Privacy) ou WAP (Wi-Fi Protected Access). Dans ce cas, vous devez entrer le code WEP ou WAP approprié pour établir la communication entre la webradio et le réseau. Au bout de trois secondes, l’écran passe au mode d’entrée du code. Pour entrer le code, utilisez les touches SEL UP (pour faire défiler les caractères de A vers B vers C ... et SEL DOWN dans l’autre sens. Le curseur sous la lettre indique la lettre active que vous pouvez sélectionner en appuyant sur SELECT; Les codes WEP et WAP sont sensibles aux lettres majuscules et minuscules. Entrez-les correctement. Appuyez sur BACK pour effacer les caractères erronés. Une fois le dernier caractère entré, utilisez le bouton pour sélectionner <END> (Fin), puis appuyez sur SELECT pour valider. La radio devrait maintenant pouvoir se connecter au réseau. Si le message « Invalid Key » (Touche invalide) ou « Network Error » (Erreur de réseau) apparaît à l’écran, votre mot de passe n’a pas été correctement entré.

ECOUTE DE VOS RADIOS INTERNET

Recherche d’une station de radio : Suivez les étapes suivantes. Le menu défile et indique <Internet radio>

1. Appuyez sur SELECT.

2. Sélectionner l’option <Location> ou <Genre> ou <Live365> à l’aide des touches SEL UP, SEL DOWN et

SELECT de la télécommande: <Location> permet de choisir les stations radio offertes par les pays identifiés sur la liste. <Genre> permet de choisir les stations radio en fonction de leur contenu, par exemple, musique classique, rock, sport, nouvelles, etc. <Live365> réseau complémentaire de radios internet.

3. Si vous faites une recherche par <Location>, choississez le pays correspondant puis appuyez sur

SELECT. Sélectionner la radio souhaitée et appuyez sur SELECT et attendez que la radio se raccorde à cette station. Remarque : Certaines stations radio ne diffusent pas d’émissions 24 heures par jour tandis que d’autres ne sont pas toujours en ligne. Si la station sélectionnée offre un contenu sur demande (c.-à-d. elle offre la possibilité d’écouter des émissions qui ont déjà été diffusées), reportez-vous à la section Stations webradio vous permettant de choisir ce que vous désirez écouter. Si vous faites une recherche par <Genre>, Sélectionner la recherche par genre à l’aide de la touche SELECT (Alternative, Ambiance, Blues, Rock, etc... puis sélectionner la station que vous désirez et attendez que la radio se raccorde à cette station. Remarque : Si la station sélectionnée offre un contenu sur demande (c.-à-d. elle offre la possibilité d’écouter des émissions qui ont déjà été diffusées), reportez-vous à la section Stations webradio vous permettant de choisir ce que vous désirez écouter.

MEMORISATION DE VOS RADIOS INTERNET PREFERES

Vous pouvez programmer un maximum de 8 stations radio dans la mémoire de l’appareil. Pendant que vous écoutez une station radio, appuyez et tenez enfoncé l’un des boutons de la télécommande P1 à P8 jusqu’à ce que l’écran affiche “Assigned to preset #“, le symbole # correspond au numéro du bouton que vous tenez enfoncé. Les préréglages 1 et 2 ont été établis à l’usine et peuvent être reprogrammés. D’autres mémorisations additionnelles sont possible directement par votre espace personnalisé sur le site web RECIVA. (voir à la fin de ce mode d’emploi la procédure).

ECOUTER VOS STATIONS INTERNET MEMORISEES

Lorsque vous souhaitez écouter une station webradio, appuyez brièvement sur le bouton P1 à P8 de vote télécommande. Demande d’une station webradio non disponible présentement Si vous désirez écouter une statio radio précise qui n’est pas disponible en ligne, visitez le site Reciva au http://www.reciva.com/ et faites une demande pour ajouter cette station à la liste. Stations webradio vous permettant de choisir ce que vous désirez écoute. RADIOS POSSEDANT L’OPTION <LIVE> ON DEMANDE Certaines stations webradio permettent d’écouter des émissions qui ont déjà été diffusées. Lorsque vous sélectionnez une station radio qui offre cette option, la station ne commencera pas à diffuser cette émission immédiatement. L’écran affichera ce qui suit : < Live > On Demand Sélectionner <Live> (En direct) ou <On Demand> (Sur demande), puis appuyez sur SELECT. Si vous sélectionnez <Live>, la radio joue l’émission présentement diffusée par cette station. Si vous sélectionnez <On Demand>, des écrans supplémentaires s’afficheront vous permettant de choisir ce que vous désirez écouter. Le contenu à l’affichage varie selon la station choisie. Les étapes suivantes ne servent que de guide. Lorsque vous sélectionnez <On Demand>, le nom des émissions s’affiche à l’écran. Choississez l’émission désirée puis valider en appuyant sur SELECT. Après avoir fait votre choix, l’écoute débutera ou l’affichage vous demandera des jours à choisir. Validez à nouveau avec la touche SELECT de votre télécommande.4. Une fois le jour choisi, vous serez en mesure de choisir l’heure du début de la diffusion. Régler votre heure, puis appuyez sur SELECT.

ECOUTE ET MEMORISATION DES RADIOS FM

Vérifiez que votre antenne est connectée. Votre EZY-8 est également dotée d’un syntonisateur FM qui vous permettra d’accéder aux stations radio FM. Sélectionner dans le menu déroulant: <FM> puis faites soit une recherche rapide des stations en utilisant les touches SEEK UP ou SEEK DOWN de la télécommande ou une recherche pas à pas avec les touches SEL UP et SEL DOWN. Vous pouvez sauvegarder un maximum de 8 stations radio FM dans la mémoire de l’appareil. Lors de l’écoute d’une station FM, tenez enfoncé l’un des boutons de la télécommande P1 à P8 jusqu’à ce que l’écran suivant affiche la mémorisation.

FONCTIONS “MY STUFF“

Ce menu vous permet d’accéder directement à vos listes de présélections que vous avez réalisé directement dans votre espace sur le site Reciva https://www.reciva.com. En vous enregistrant, vous bénéficierez d’option supplémentaire: My Stations, My Streams, & My Podcasts via le menu My Stuff ainsi que les tierces parties (payantes). Pour vous enregistrer sur votre espace Reciva, vous devez vous munir de votre numéro d’identification de votre EZY-8, pour ce faire naviguez dans les menus: <REGISTER>, valider en appuyant sur SELECT et votre numéro d’identification apparaitra (7 caractères alphanumériques). C’est ce numéro que vous devrez entrer sur votre compte Reciva.

UTILISATION DE VOTRE LECTEUR MEDIA

REMARQUE : Cette fonction est réservée aux utilisateurs plus avancés. Installation de l’ordinateur pour permettre votre EZY-8 d’accéder aux fichiers son sur Windows Shares

1. Assurez-vous que l’ordinateur est connecté au réseau de la webradio. À l’aide du logiciel

Windows Explorer, repérez le dossier dans lequel les fichiers audio sont sauvegardés.

2. Cliquez à droite sur le dossier.

3. Sélectionnez « Properties » (Propriétés).

4. Cliquez sur « Sharing » (Partage).

5. Sélectionnez « Share this folder on the network » (Partager ce fichier sur le réseau) et « Allow

network user to change my files » (Autoriser l’utilisateur du réseau à changer mes fichiers). Repérage de fichiers son sur Windows Shares

1. Mettre en marche votre EZY-8

2. Allez dans le menu principal de la source NETWORK / FM et sélectionnez Media Player (lecteur media)

3. Validez en appuyant sur SELECT

4. A l’aide des touches SEL UP et SEL DOWN naviguez dans le menu et sélectionnez les fichiers audio partagés.

5. Appuyez sur SELECT, puis accédez à « Scan for PCs » (Recherche d’ordinateurs) apparaisse à l’écran et

appuyez à nouveau sur SELECT.

6. « Finding PCs » (Ordinateur trouvé) apparaît à l’écran. Choississez le bon ordinateur et validez en

7. L’EZY-8 cherchera les utilisateurs partagés.

8. Choississez le bon dossier partagé et appuyez sur SELECT.

9. « File Scan…» (Recherche de dossiers) apparaît à l’écran pendant que l’appareil recherche les

fichiers à contenu multimédia dans le dossier partagé. Le texte figurant au bas de l’écran change pour indiquer que la recherche des fichiers s’effectue. Si vous avez un grand nombre de fichiers son, la recherche prendra plusieurs minutes.

10. Une fois la recherche terminée, « By Album » (Par album) s’affichera. Vous êtes maintenant en

mesure de naviguer dans ces fichiers à contenu multimédia, lesquels sont classés par album (By Album), par interprète (By Artist) et listes d’écoute (Playlists), si disponible. Remarque : La première fois que s’effectue la recherche des fichiers, un fichier intitulé <reciva_media_cache> s’inscrit au dossier dans lequel les fichiers son sont sauvegardés. Ceci permet d’accélérer tout processus ultérieur de recherche de fichiers. Écoute d’une seule plage partagée

1. Dand le menu, allez à « By Artist » (Par interprète) s’affiche.

2. Appuyez sur SELECT.

3. Dans le menu, allez jusqu’à ce que l’interprète désiré s’affiche.

4. Appuyez sur SELECT.

5. Dans le menu, allez ce que le nom de l’album désiré s’affiche.

6. Appuyez sur SELECT. « Add to Queue » (Ajouter à la file d’attente) s’affiche.

7. Dans le menu, allez jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.

8. Appuyez sur SELECT et la plage commencera à jouer.

Écoute d’un album partagé complet

1. Dans le menu, allez jusqu’à ce que « By Artist » (Par interprète) s’affiche.

2. Press the SELECT button.

3. Dans le menu, allez jusqu’à ce que l’interprète désiré s’affiche.

4. Appuyez sur SELECT.

5. Dans le menu, allez jusqu’à ce que le nom de l’album désiré s’affiche.

6. Appuyez sur SELECT. « Add to Queue » (Ajouter à la file d’attente) s’affiche.

7. Appuyez sur SELECT et l’album commencera à jouer.

Mise en file d’attente de plages à écouter plus tard

1. Surlignez la plage désirée.

2. Appuyez sur SELECT. « Track Added to Queue » (Plage ajoutée à la file d’attente) s’affiche.

Mise en file d’attente d’albums à écouter plus tard

1. Surlignez l’album désiré.

2. Appuyez sur SELECT.

3. Dans le menu, allez jusqu’à ce que « Add to Queue » (Ajouter à la file d’attente) s’affiche.

4. Appuyez sur SELECT. « Albums Added to Queue » (Albums ajoutés à la file d’attente) s’affiche.

Contrôle de l’écoute

1. Appuyez sur STOP pour mettre fin à l’écoute.

2. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour arrêter momentanément l’écoute de la plage courante, pour

recommencer l’écoute d’une plage momentanément arrêtée ou pour recommencer l’écoute d’une plage qui avait été arrêtée.

3. Appuyez sur SKIP- pour commencer l’écoute de la plage précédente dans la file d’attente.

4. Appuyez sur SKIP+ pour commencer l’écoute de la prochaine plage dans la file d’attente.

REGLAGE DE L’HORLOGE

1. Aller dans le menu principal SETTINGS (Réglages) puis SET TIME/DATE (Réglages heure et date)

2. Valider en appuyant sur SELECT

3. Appuyez sur SELECT.

4. L’affichage de l’heure apparait, appuyer sur SELECT si il est correct ,ou modifiez le à l’aide de la télécommande touches SEL UP et SEL DOWN puis validez en appuyant sur SELECT.

5. Pour la date répéter la même opération.

REGLAGE DE LA LANGUE DES MENUS

Par défaut, la langue du menu est l’Anglais. Pour sélectionner une autre langue, allez dans SETTINGS puis choississez parmi une langue disponible: Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Dannois, Italien, Hollandais, Portuguais, Suédois, Norvégien, etc...

FUNCTION « MY STUFF »

By default, the language use dis English language. To select another one, go to SETTINGGS, and choose the desired language in the proposed list : French, English, German, Spanish, Danish, Italian, Dutch,Portuguese, Swedish, Norwegian etc.. PORTAIL RECIVA www.reciva.com Ce portail est conçu et géré par une firme de Cambridge en Angleterre qui produit des modules pour la transmission et la réception audio-numérique adoptés par les principaux fabricants de webradios. Simple à utiliser, il donne aussi directement accès à différentes stations telles que AUPEO.com, Live365.com, SiriusXM ou MediaFly. La mémorisation des radios internet peut se faire sur l’EZY-80 directement mais limitée à 8 stations ou sur le site Reciva dans votre espace personnalisé (mémorisation illimitée). Connecter vous au portail RECIVA avec votre navigateur internet sur www.reciva.com Ouvrir un compte sur le site Reciva Pour créer un compte sur RECIVA, vous devez choisir (et noter) un nom d’utilisateur et un mot de passe, cela permet plusieurs opérations intéressantes : L’écran du site offre deux possibilités : feuilleter l’annuaire (browse directory) par genre ou pays (location), ou rechercher une station (search for stations). La recherche par genre ou lieu permet de balayer une pléiade de stations que l’on peut écouter enregistrer dans ses favoris appelés « mes stations ». (MY STUFF). Les stations peuvent être écoutées, ajoutées ou supprimées et restent en mémoire lors de la déconnexion du site. Le véritable intérêt du compte RECIVA est ailleurs : créer lors de la connexion un lien direct entre votre EZY-80 et vos stations favorites stockées sur RECIVA : Il faut d’abord enregistrer votre EZY-80 sur le site RECIVA pour que le portail fasse la relation entre votre appareil et le compte que vous avez créé sur le site : suivre le mode d’emploi pour récupérer le n° de série de l’appareil et la clé d’enregistrement. (Fonction MY STUFF). Sont alors affichés les nouveaux services proposés par RECIVA, le n° de série de votre EZY-80 et les stations favorites précédemment stockées. Utiliser les services de RECIVA Quand vous allez mettre votre tuner en marche, trois nouvelles rubriques s’afficheront dans MA SELECTION (MY STUFF) : “Mes stations, Mon Aupeo, Mon Live365.com“ “Mes stations“ regroupe la liste de toutes les stations internet que vous avez stockées sur le site Reciva: Attention, il faut attendre un jour ouvrable pour que la base de données de RECIVA mette à jour votre “playlist“ sur votre EZY-80. Pour recevoir « Mon Aupeo » et « Mon Live365.com », aller dans « Ajout de nouveaux services » sur radios.reciva.com et cliquer sur le portail choisi, ou rendez-vous sur leur site web pour ouvrir un compte, qui sera relayé dans votre radio. RECIVA Portal www.reciva.com This web portal is designed and managed by a Cambridge’s firm, producing modules for digital audio transmission and receiver used by the main webradio manufacturers. Easy to use, it gives direct access to several stations as AUPEO.com <http://AUPEO.com> , Live365.com and SiriusXM or MediaFly. The memorisation of your webradios can be made directly on your EZY80, but limited to 8 stations or on the RECIVA website in your personalised space ( illimited memorisation) Log you onto the RECIVA web portal using your internet browser to http://www.reciva.com Register you on the RECIVA website To create an account on the RECIVA website, you have to choose an user name and a password, this will allow you to do some interesting things : The Reciva website provides you 2 possibilities : browse directory by genre or by location, or search for a station. The search by genre or by location allows to scan a pleiade of stations, that you can listen to or register in your favorites called « my stuff ». The stations can be listenned to, added or deleted, and retrieve in memory even after website disconnection. The best interest of the RECIVA website is to create a direct link between your EZY80 and your favorite radios stored on the RECIVA website. firstly, register your EZY 80 on the RECIVA website, so the web portal can link your device and the account you created on the website : follow instructions on the owners manual to recover the device serial number and the registration key. New services provided by RECIVA, the serial number of your radio, and your previously stored favorite radios are then displayed on the website Use the RECIVA services When you will switch on your Tuner, three new headings will appear in MY STUFF : « My stations », My Aupeo » and « My Live365.comhttp://Live365.com » « My Stations » regoups the list of the webradios you stored on the RECIVA website. The RECIVA database will update your playlist on your EZY80 after one working day. To receive « My Aupeo » and « My Live365.comhttp://Live365.com », go to « Add new services » on radios.reciva.comhttp://*radios.reciva.com and click on the chosen portal, or log onto their website directly to create an account, that will be relayed via your EZY80. IMPORTANT WICHTIGE INFORMATION Déclenchements liés à des parasites secteur L’utilisation de certains appareils électriques (lampe d’éclairage, four micro onde, réfrigérateur...) branchés sur le même réseau électrique, peuvent déclencher l’allumage automatique du caisson. Dans ce cas, il est préférable d’éteindre le caisson si vous ne l’utilisez pas. L’utilisation d’un onduleur ou d’une prise multiple filtrée éliminera ce problème. Perturbations magnétiques Le système AIR génère un champ magnétique de fuite pouvant perturber le fonctionnement des appareils qui y sont sensibles. Il est strictement déconseillé de l’utiliser à moins de 50 cm d’un téléviseur. D’une manière générale, tous les éléments sensibles à un champ magnétique (cassettes audio et vidéo, stockage magnétique ne doivent pas être placés à proximité immédiate du caisson de grave. Dommages causés par l’eau L’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau. Aucun objet contenant du liquide ne doit être posé dessus. Déconnexion Avant toute intervention ou tout dépannage, votre appareil doit être débranché électriquement. Class 1 Cet appareil de conception Class 1 doit être connecté à une prise électrique murale munie d’une masse. AC perturbation Some appliances which are used on same mains netwporks can create interference which can switch ON the subwoofer when it is in AUTO mode. Advance Acoustic recommends using a quality surge suppressor on all electronics equipment. Voltage variations and spikes can damage electronic components in any system. Magnetic interferences The AIR system should be at least 50 cm from your TV set to prevent magnetic interferences. Generally, it’s better to move away all products which can be damaged by magnetic shields like (cassettes, magnetic storages, etc...). Water damages The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,such as vases,shall be placed on the apparatus. Disconnection The mains plug is used as the disconnect device,the disconnect device shall remain readily operable. Class 1 an apparatus with class I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. Elektrische Störungen Einige Quellen, die am selben Stromkreis angeschlossen sind, können Interferenzen erzeugen, die eventuell vom Lautsprecher wiedergegeben werden können (vom Tieftöner), wenn sich das System im AUTO Modus befindet. Deshalb empfiehlt Advance Acoustic den Einsatz eines Überspannungsschutz für alle Geräte. Stromschwankungen können generell elektronische Geräte beschädigen Magnetische Störungen Der MAV-501 Subwoofer sollte mindestens 50 cm von Ihrem TV Gerät platziert werden, um magnetische Störungen zu vermeiden. Generell sollten magnetische Datenträger nicht in der Nähe von magnetisch strahlenden Komponenten gelagert werden. Beschädigung durch Wasser Das System sollte nicht in Kontakt mit Wasser kommen, weder Spritzwasser noch fließendes Wasser. Auch sollten keine Gefäße, die Flüssigkeiten enthalten, auf dem System abgestellt werden. Abschalten Der Hauptstecker dient als Verbindungselement, daher sollte dieser immer frei zugänglich sein. Class 1 Ein Gerät mit dem Status Class 1 muss an der Steckdose geerdet sein. Das Gerät darf nicht anders verwendet werden.