B&W CDS6 S3 - Enceinte acoustique B&W - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B&W CDS6 S3 B&W au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : B&W

Modèle : B&W CDS6 S3

Catégorie : Enceinte acoustique

Type de produit Enceinte acoustique
Caractéristiques techniques principales Deux voies, haut-parleur de graves de 165 mm, haut-parleur d'aigus de 25 mm
Alimentation électrique Non applicable (enceinte passive)
Dimensions approximatives Hauteur : 360 mm, Largeur : 210 mm, Profondeur : 290 mm
Poids Environ 6,5 kg
Compatibilités Compatible avec amplificateurs de puissance
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable (enceinte passive)
Puissance Puissance nominale : 100 W, Puissance maximale : 150 W
Fonctions principales Reproduction sonore de haute qualité, utilisation dans des systèmes audio stéréo ou home cinéma
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour haut-parleurs et filtres
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité excessive, éviter les surcharges d'amplificateur
Informations générales utiles Idéale pour les mélomanes, recommandée pour les pièces de taille moyenne à grande

FOIRE AUX QUESTIONS - B&W CDS6 S3 B&W

Comment connecter le B&W CDS6 S3 à mon système audio ?
Pour connecter le B&W CDS6 S3, utilisez des câbles audio RCA ou des connexions numériques selon votre système. Assurez-vous que les entrées de votre amplificateur ou récepteur sont compatibles.
Quels types de fichiers audio le B&W CDS6 S3 peut-il lire ?
Le B&W CDS6 S3 prend en charge divers formats audio, y compris MP3, WAV, et FLAC. Vérifiez le manuel pour une liste complète des formats compatibles.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles pour vous assurer qu'elles sont sécurisées. Testez avec une autre source audio pour exclure un problème de fichier. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil aux paramètres d'usine.
Le B&W CDS6 S3 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez si le fusible est grillé et remplacez-le si nécessaire. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment mettre à jour le logiciel du B&W CDS6 S3 ?
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site web de B&W, téléchargez la dernière version du logiciel, et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Le B&W CDS6 S3 est-il compatible avec le Wi-Fi ?
Oui, le B&W CDS6 S3 prend en charge les connexions Wi-Fi. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur la configuration du Wi-Fi.
Comment régler les paramètres de tonalité sur le B&W CDS6 S3 ?
Accédez au menu des paramètres audio sur l'appareil et ajustez les niveaux de basse, de médium et d'aigu selon vos préférences.
Que faire si l'appareil se déconnecte fréquemment du réseau ?
Assurez-vous que votre routeur est à jour et fonctionne correctement. Vérifiez la force du signal Wi-Fi à l'emplacement de l'appareil. Vous pouvez également essayer de redémarrer le routeur.
Le B&W CDS6 S3 est-il compatible avec les services de streaming ?
Oui, le B&W CDS6 S3 est compatible avec plusieurs services de streaming. Consultez le manuel pour savoir comment configurer vos comptes de streaming.
Comment nettoyer le B&W CDS6 S3 en toute sécurité ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.

Téléchargez la notice de votre Enceinte acoustique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B&W CDS6 S3 - B&W et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B&W CDS6 S3 de la marque B&W.

MODE D'EMPLOI B&W CDS6 S3 B&W

Français Garantie limitée. Manuel d’utilisatior

Avoid touching the drive units, special he tweeter, as damage may resul.

Français Garantie limitée

Cher Gien, Bienvenue à BEW.

Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Loudispeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d'œuvre {exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de BEW.

Cette garantie imitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d'achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris. les haut-parleurs amplifés:

1. La garantie est limitée à la réparation de l'équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l'enlèvement, au transport et à l'installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.

2. La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d'origine et ne peut pas être transférée.

8 Cette garantie ne s'applique qu'aux produit faisant l'objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l'achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants

a. détéricrations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect

b.. détéricrations entraînées par un usage autre que l'usage correct décrit dans le manuel de l'utiisateur, la négligence, des modfications ou l'usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par BEW,

€: détéricrations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,

d.… détéricrations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l'ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de BEW ou de ses distributeurs agréés,

€: les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu iisible,

les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée.

4 Gette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n'aflecte pas. vos droits statutaires en tant que client

Comment faire une réclamation

en vertu de la garant

Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie

1 Sil'équipement est utiisé dans le pays. d'achat, veuilez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l'équipement.

2 Si l'équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d'achat, veuilez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l'équipement. Vous pouvez appeler B&/ au Royaume-Uni ou consulter notre site \Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce Ivret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l'achat. En l'absence de ce livret vous devrez présenter l'original de la facture commerciale ou une autre preuve d'achat et de la date d'achat.

Manuel d'utilisation

Nous vous remercions d'avoir choisi Boviers & Wikins.

Nous sommes convaineus que vous apprécierez l'écoute de vos enceintes. acoustiques pendant de nombreuses années. Nous vous invitons, cependant, à lire très attentivement cette notice préalablement à leur installation. Vous en tirerez les enseignements nécessaires à l'optimisation de leurs performances. BAW entretient un réseau de distributeurs officiels dans plus de 60 pays : is sont en mesure de vous aider au cas où veus rencontreriez des difficultés que votre revendeur ne pourrai résoudre.

+ Replez totalement les rabats du carton puis retournez l'emballage avec son contenu.

= Videz le carton de son contenu et sortez l'enceinte de l'emballage interne.

Nous vous suggérons de conserver l'emballage pour une utilisation ultérieure.

La CDSS 88 est spécifiquement conçue comme enceinte murale Surround, pour les applications audio muïticanal et les installations Home Cinema.

Les enceintes arrière Surround sont généralement de deux types : celles que lon peut qualifier de “normales”, ou manopäles, don le son est émis à partir d'un jeu de haut-parleurs montés sur un batle avant traditionnel, et celles conçues pour fournir un son plus large et plus difus, telles les enceintes cipôles. Chaque type a ses avantages.

La plupart de la musique muiticanal est enregistrée en gardant à l'esprit une utlisation grand publi, et danc des enceintes classiques à émission par l'avant, quel que soi le format d'enregistrement mulicanal. Ceïa permet une melleure localisation des images latérale et arrière, la

formation de telles images n'étant jamais aussi précise que celle présente entre les enceintes avant

La majorité des flms est équiibrée d'origine pour le cinéma, eù un grand nombre de haut-parieurs sont répartis tout autour de la salle et utiisés pour récréer le champ sonore complet. Dans ce cas, il y a plus d'enceintes Surround que d'enceintes réservées aux canaux principaux, afin de créer volontairement une image moins précise, mais plus envelappante. Les. enceintes dipôles ou de type similaire sont meilleures pour récréer un son de ce type dans un envirannement domestique, tout en utilisant nettement moins d'enceintes pour ce faire. Mais l'image obtenue avec ce type de diffuseurs est toujours moins précise que celle obtenue avec des enceintes classiques "monopôles Cependant, alles ont également l'avantage de permette d'équilbrer le système ‘complet pour un plus grand nombre d'auditeurs.

Vous avez sûrement entendu un grand nombre de conseils contradictoires sur le meilleur type d'enceintes Surround. La vérité est qu'il n'y a pas de solution parfaite pour toutes les situations et que le choix final, pour une application donnée, sera influencé par plusieurs critères, certains présentant d'alleurs un aspect conflctuel entre eux. La CDS6 S3 présente l'avantage d'ofir plusieurs choix de fonctionnement, monopôle ou dipôle, via un commutateur placé sur la face avant, derrière la grille amovible. Vous pouvez ainsi à tout moment choisir le mode de fonctionnement optimal, En fonction des conditions de la pièce d'écoute, du nombre de spectateurs, et du type de programme écouté. Vous pouvez bien sûr modifier cette caractéristique suivant différents types de programmes car, comme l'énergie totale émise dans la pièce st la même dans les deux modes, 1 n'y a pas besoin de recalbrer toute l'installation.

En mode classique monopôle”, seuis les deux haut-parleurs de la face avant fonctionnent. En mode dipôle, le tweeter de la face avant est déconnecté ; les deux tweeters placés de part et d'autre sont activés, tandis que le fltre de grave voit sa fréquence de coupure légèrement abaissée Les deux haut-parleurs latéraux sont branchés hors phase l'un par rapport à l'autre, ce qui permet de créer une zone de non-émission sonore dans les angles, près du mur, Si les auditeurs sont placés près de ces angles, ls sont ainsi moins. sensibles à la position réelle des enceintes, et entendent plus le son réfléchi; et par conséquent la nature difiuse de la spatialsation du son.

Soyez certain de la position optimale de chaque enceinte acoustique, avant de la fixer définiivement en place.

Afin de pouvoir utliser dans les meilleures. conditions possibles les deux modes de fonctionnement, les enceintes doivent être placées de telle manière que les auciteurs. Se trouvent à l'intérieur de la zone d'émission null des dipôles.

Format 5.1 {igure 2)

Placez chaque enceinte sur le côté, et légèrement derière le centre de la zone d'écoute.

Formats 6.1 et 7.1 (figure 3)

Nous recommandons l'utlisation de 4 enceintes Surround, même pour un format si

Placez les enceintes latérales au niveau du centre de la zone d'écoute.

Placez les enceintes arrière derrière la zone d'écoute, dans les limites des angles mentrés sur l'ilustration

Les enceintes Surround seront normalement instalées approximativement à 60 cm au-dessus des oreilles des auciteurs. (figure 4. Des positions plus hautes peuvent être choisies si nécessaire, et la GDS6 S3 peut même être encastrée au plafond si désiré

Les enceintes sont repérées en ce qui concerne la position relative des lobes: positif et négatif des dipéles. Cette indication est matériaisée par une flèche gravée à l'arrière de l'enceinte, avec la pointe dirigée vers le lobe positif. (figure 5)

Pour optimiser la transition sonore entre l'avant et l'arière de la pièce, et vice versa, lorsque les enceintes sont utilisées en mode dipôle, nous vous recommandons de disposer les enceintes latérales avec leurs lobes positifs flèches) dirigés vers l'avant de la pièce, et les enceintes arrière avec leurs lobes positifs (flèches) pointés vers le centre du mur arrière. (fqure 8)

Champs magnétiques parasites

Les moteurs de haut-parleurs émettent un champ magnétique parasite qui rayonne au-delà des limites de l'enceinte acoustique. Nous vous recommandons. d'éloigner les appareils sensibles à ce type de rayonnements (téléviseurs et moniteurs. informatiques, disquettes informatiques, bandes magnétiques audio ou cassettes vidéo, cartes à puces etc.) à plus de 0,5 m du coffret de l'enceinte.

Raccordement (iqure 7)

‘Toutes les connexions doivent être réalisées lorsque les appareils sont éteints.

Vous disposez, à l'arrière de l'enceinte, de deux paires de borniers autorisant le bi- câblage. Deux straps de très haute qualité les relient et vous permettent le raccordement par un câble de liaison standard à deux conducteurs. Si vous adoptez une connexion à l'aide d'un seul câble, laissez les straps en place et utilisez n'importe laquelle des deux paires de borniers.

Les bornes-poussoir acceptent du fil dénudé. Appuyez sur l'extrémité de chaque borne pour mettre à jour l'orfice d'insertion du câble.

Installation définitive de l'enceinte

Construction existante Utiisez un outil spécial pour déterminer où se trouvent les supports des cloisons. creuses, derrière celles-ci

Utiisez le gabarit fourni pour marquer la. position de l'enceinte. Les dimensions extérieures du gabarit correspondent à la taile du châssis mural. Le gabarit ne doit pas dépasser la position des supports du mur, sinon les crochets de fixation ne pourront pas se mettre correctement en place.

Marquez les coins intérieurs des trous, sur le gabarit. Reliez les lignes ainsi tracées entre elles, puis coupez l'euverturs.

Nouvelle construction Lorsque les supports des cloisons creuses sont déjà en place, mais avant de fixer les cloisons proprement dites (placoplâtre) fixez le kit de prémontage (PMK), en suivant rigoureusement les instructions fournies avec ce kit (figure 9). Les cloisons {placoplätre) pourront ensuite être fixées en prévoyant l'ouverture nécessaire pour le PMK.

Toutes applications Passez le câble au travers de l'ouverture. Vérifiez bien que ni ce câble, ni aucune autre liaison ne viennent obstruer la cauté interne, empêchant la fixation correcte de l'enceinte ou la mise en place de l'amortissant interne.

Placez un amorissant acoustique à l'intérieur de la cavité, entre les côtés de l'ouverture et les supports verticaux du mur, puis au-dessus et au-dessous de l'ouverture, sur une distance d'une quinzaine de centimètres ou plus.

Les matériaux utilisables comme amertissant sont la fibre de verre ou la laine minérale. Des plaques de mousse peuvent également être utilisées, ou de la fibre polyester telle que celle utiisée pour remplir certains duvets. Des plaques de mousse dense, comme cell utilisé dans les fauteuis ou canapés, ne sont pas recommandées. figure 10)

Placez le châssis en position, et veouillez- le. Quelle que soit l'installation choisie préalablement, la procédure est la même le premier tour de vis met les crochets de fixation en place derrière la cloison, et les tours de vis suivants appliquent fermement les crochets le long de la cloison. Dans les constructions existantes, où le châssis PMK n'est pas employé, ne serrez pas trop fort les crochets, sous peine de détériorer La cloison creuse et de rendre la fixation moins efficace. (figure 11)

C'est le meïleur moment pour procéder maintenant aux travaux de décoration avant de fixer le batfle et les haut-parleurs. Le châssis peut être peint avec n'importe quelle peinture de décoration. Ne pas peindre par contre la gril frontale, sous peine d'obstruer ses pares et de détériorer la qualité sonore finale. Nous vous recommandons de ne pas peindre non plus: le baffle de l'enceinte. L'association d'un

bafle noir avec une grle frentale noïre assure en effet une discrétion supérieure, même avec un tissu frontal blanc. Branchez le câble sur les connecteurs de l'enceinte comme décrit au paragraphe “Branchements”, et vissez le baffle sur le châssis mural en utilsant les vis spéciales fournies.

Les griles frontales sont simplement mises en place par pression sur le batfle, mais avant de faire cela, n'oubliez pas de suivre les instructions de l'électronique, et de choisir le mode désiré monopéle ou dipôle {voir ci-dessous)

Sélection du mode de fonctionnement (iqure 12)

Utiisez le commutateur de la face avant pour sélectionner le mode de

fonctionnement : monopôle ou dipôle. En position @, l'enceinte est monopôle, et en position @€, le fonctionnement st dipôle.

Des expériences doivent être faites pour déterminer la position la meilleure dans votre configuration. Les asscciations les Plus courantes sont

+ Toutes les enceintes Surround en monopôle

+ Les enceintes latérales en dipôle, les enceintes arrière en monopôle

+ Toutes les enceintes en mode dipôle

Il est inhabituel, bien que tout à fait

possible, de placer les enceintes latérales

‘en mode monopôle et les enceintes arrières en mode dipôle.

La grlle ôtée, nettoyez-la avec un chiffon normal, ou un aspirateur doté de l'accessoire approprié.

Ne touchez pas les haut-parleurs, notamment le tweeter, qui pourraient être irrémédiablement endommagés.

eûv éxouv vive emoeuëc à Hetarponë an Kämoio un SÉougioëommpéve érouo.

1 ARÉRICRSRIENISTE - RÉEAALER'DAARE FR: ÆRGARE LAORER SA SAARENRE »

2 FRÉRSREÆRERMRAAR A + ARE INR «

3 HÉRAMAZHÉBRIEUR IR ESR2ZRIEZ RARE 25 ÉER : AREEARAE » ERAREREDIFIER :

a. HÉFIMNRE -PHRÉÈE RAISREOER -

NAERERTERÉSE RORREIERÉ MAT ÉRMDT BR :

"RÉATNÉÉAS EE MN RFÉRNE «

HR RAR AMEN SZ À à FRANS ANIAUDE + BRIE RR ER ER * 24e

SERIES EX FER FERRER TORRBE S1#a (M2)

ES — AN SR 8 ME MODS HS ES EE A9 ch DÉNREIRANEEE «

RMRÉSMFÉS 4 MERE E B'MDERHÉR 6.1 AZUR AOL » HUE 28 A 8 THOSE 49 ch RER —HRÉLIR «